Návod k použití widex clear 440,330,200. C4-9/C3-9/C2-9 Závěsné sluchadlo

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ BRAVO. B-32 Závěsné sluchadlo

návod k použití RC-Dex dálkový ovladač

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-m Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-m Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ RC-DEX

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FA Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-9Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440,330,200. C4-9/C3-9/C2-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FS FUSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-PA PASSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu

Návod k použití SuPer 440, 220. S4-VS / S2-VS Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10

Návod k použití ŘADA widex clear 440, 330, 220. C4-FS/C3-FS/C2-FS Sluchadla s reproduktorkem ve zvukovodu/v uchu RIC/RITE

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. VL-XP Zvukovodové sluchadlo

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA MENU. Model ME-SP Závěsné sluchadlo BTE

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50

SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. VL-CIC Kanálové sluchadlo

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-PA S reproduktorem ve zvukovodu

Návod k použití. TV-Dex

Návod k použití SuPer 440, 220. S4-VSD / S2-VSD Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-FS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-m CB Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FS S reproduktorem v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440, 330, 220. Modely C4-CIC/C3-CIC/C2-CIC Kanálové sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440, 330, 220. Modely C4-CIC/C3-CIC/C2-CIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-X Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FA / D-FA P závěsné sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLO WIDEX BEYOND. Model B-F2 RIC/RITE s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

Rychlá nabíječka do auta AN420

Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-FA / D-FA P Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FS RIC/RITE s reproduktorem ve zvukovodu / s reproduktorem v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-CIC/D-IIC Kanálové/minikanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ widex clear 440, 330, 220. C4-XP/C3-XP/C2-XP Zvukovodové sluchadlo

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA SLUCHADEL WIDEX UNIQUE. model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo

Magnetic Charging Dock

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX SUPER. Model S-VS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu

Uživatelská příručka. SmartTags

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FM BTE (Závěsné sluchadlo)

Wireless Charging Plate WCH10

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FM systém SCOLA. PŘIJÍMAČ SCOLA FLEX a FLEX-i

NÁVOD K POUŽITÍ widex DReaM. D-CIC/D-CIC-TR Kanálové sluchadlo

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH20

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FA/E-FP BTE (Závěsné sluchadlo)

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX

NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-PA S reproduktorem ve zvukovodu

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC TR kanálový

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC-M T Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP zvukovodový

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo

Návod k použití Systém SCOLA FM

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

Uživatelská příručka FM systém SCOLA

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60

VH110 Uživatelská příručka

Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu

Návod k použití. Baby BB4 SLUCHADLO S REPRODUKTORKEM

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FS RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu)

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-F2 RIC/RITE (S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu)

Transkript:

Návod k použití widex clear 440,330,200 C4-9/C3-9/C2-9 Závěsné sluchadlo

VAŠE SLUCHADLo widex clear (Vyplní lékař) CLEAR440 CLEAR330 CLEAR220 Programy: Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Rozšíření slyšitelnosti Telefon T M+T Zen Master + Zen Master + Zvuk zezadu Master + Rozšíření slyšitelnosti Master + T Master + M+T Master + Telefon Zen+ Telefon+ Datum 2 Vyplní lékař

Obsah Sluchadlo...4 Zvuková signalizace... 7 Baterie... 8 Vložení baterie... 8 Signalizace slabé baterie... 10 Zapnutí a vypnutí sluchadla... 11 Rozlišení pravého/levého sluchadla... 12 Nasazení sluchadla... 13 Sejmutí sluchadla... 14 Nastavení hlasitosti... 15 Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem.. 17 Programy... 17 Přepínání poslechových programů... 21 Zen+... 22 Telefon+... 22 Telefonování... 23 Čištění...24 Sluchadlo... 25 PŘÍSLUŠENSTVÍ...26 PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ...30 Péče o vaše sluchadlo...32 varování...33 RADY PRO POUŽÍVÁNÍ SLUCHADEL................ 38 Přivykání na Vaše sluchadla... 39 REGULATORY INFORMATION....41 FORMULÁŘE...46 symboly....48 3

Sluchadlo Na obrázku níže je zobrazeno sluchadlo bez ušní sady. Výběr ušní sady závisí na Vašich specifických potřebách. Přečtěte si prosím samostatný návod na používání ušní sady. 1. Mikrofonní vstupy 2. Regulátor hlasitosti 3. Tlačítko pro přepínání programů 4. Vypínač 5. Bateriové pouzdro s výstupkem pro nehet 1 2 3 4 5 Pokud potřebujete zjistit výrobní číslo výrobku (většinou šesti nebo sedmimístné číslo), obraťte se na svého lékaře nebo servis Widex. 4

POZNÁMKA Společně s tímto návodem k použití je k dispozici také uživatelská příručka o různých typech ušních sad, které jsou pro Vaše sluchadla k dispozici: Ušní sady pro závěsná sluchadla Widex. varování Tento návod a příručka Ušní sady pro závěsná sluchadla Widex obsahují důležité informace a instrukce. Než začnete svá sluchadla používat, pozorně si tyto brožury přečtěte. Poznámka Vaše sluchadlo, ušní sada a příslušenství nemusí vypadat přesně podle obrázků v této příručce. Rovněž si vyhrazujeme právo na provedení jakýchkoliv nezbytných změn. 5

Účel použití Sluchadla jsou určena pro celodenní používání ve všech zvukových prostředích jako pomůcky pro zesílení zvuků. Sluchadla mohou mít doplňkový program Zen, který vytváří relaxační zvukové pozadí (například hudební nebo šumové) pro dospělé, kterým se takové zvukové podbarvení v tichu líbí. Indikace Tato sluchadla jsou indikována pro celý rozsah poruch sluchu od nejlehčích (10 db HL) až po těžké (90 db HL), pro všechny typy nedoslýchavostí. Sluchadla musí být předepsána a nastavena sluchadlovým odborníkem (lékař foniatrie a ORL, audiolog), vyškoleným v oboru rehabilitace sluchu, který má atestaci na vydávání sluchadel. Popis sluchadla Vaše sluchadlo se používá s ušní sadou, která se skládá z hadičky a z ušní koncovky nebo tvarovky. Tato sluchadla používají patentovanou bezdrátovou technologii WidexLink, která zajišťuje komunikaci mezi levým a pravým sluchadlem a mezi sluchadly a příslušenstvím DEX. Vaše sluchadla mohou být podle přání vybavena doplňkovým programem Zen. Tento program přehrává na pozadí harmonické hudební zvuky (nebo šum). Tyto zvuky jsou přizpůsobeny Vaší sluchové ztrátě. 6

Zvuková signalizace Sluchadlo může být nastaveno tak, aby vydávalo signál, který oznamuje používání určitých funkcí. Tímto signálem může být hlasová zpráva nebo tóny. Tuto signalizaci je rovněž možné vypnout. Funkce Počáteční nastavení Další možnosti Nastavení hlasitosti Tón Vypnuto Potvrzení použití tlačítka programů Cvaknutí Vypnuto Změna programu Zpráva Tóny/ Vypnuto Zapnutí sluchadla Zpráva Tóny/ Vypnuto Signalizace slabé baterie Zpráva 4 tóny/ Vypnuto Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem Vypnuto Zpráva Připomenutí servisu Vypnuto Zpráva Poznámka: Funkci Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem je možné aktivovat pouze u modelů CLEAR440 a CLEAR330. 7

Baterie Doporučujeme používat baterie typu zinek-vzduch. Pro Vaše sluchadlo používejte baterii velikosti 13. Potřebujete-li náhradní baterie, obraťte se prosím na svého lékaře. Je důležité věnovat pozornost datu použitelnosti a doporučením pro likvidaci použitých baterií, která jsou uvedena na obalu baterie. Jinak hrozí nebezpečí snížení životnosti baterie. Vložení baterie Před vložením nové baterie do sluchadla nezapomeňte z baterie odstranit nálepku. Po odstranění nálepky začne baterie do několika vteřin pracovat. upozornění Nepoužívejte baterie, pokud jsou na nich lepivé zbytky z nálepky nebo jiné nežádoucí materiály mohlo by to způsobit nesprávnou funkci sluchadla. Pomocí výstupku pro nehet jemně otevřete pouzdro baterie. 8

Baterii vložte do pouzdra tak, aby symbol plus pólu (+) směřoval nahoru. Pro snadnější vložení baterie můžete použít magnet, který je součástí balení. + Pokud nejde pouzdro baterie dovřít, je baterie vložena nesprávně. Výměnu baterie doporučujeme provádět nad stolem. Sluchadlo může být vybaveno speciálním pouzdrem baterie, díky kterému je baterie v pouzdru lépe zajištěna. Tento typ pouzdra doporučujeme zejména, pokud sluchadlo bude používat dítě. 9

Signalizace slabé baterie Je-li baterie již téměř vybitá, ozve se zvukový signál pokud tato funkce není vypnuta (viz strana 7). Doporučujeme, abyste měli vždy připravenu náhradní baterii. varování Nikdy nenechávejte vybitou baterii ve sluchadle. Vybité baterie mohou vytéci, což by mohlo sluchadlo poškodit. varování Vaše sluchadlo může přestat fungovat, například pokud dojde k vybití baterie. Na tuto možnost byste měli vždy pamatovat, zejména pokud se pohybujete v silničním provozu nebo musíte sledovat jiné výstražné signály. 10

Zapnutí a vypnutí sluchadla Pouzdro baterie sluchadla slouží zároveň jako vypínač. Sluchadlo zapnete zatlačením vypínače směrem nahoru. Zapnutí sluchadla bude indikováno zvukovým signálem, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Zatlačením vypínače směrem dolů sluchadlo vypnete. Je-li sluchadlo vypnuté, je na vypínači zřetelně vidět nápis OFF (vypnuto). Poznámka: Dalším způsobem, jak zjisti, zda je sluchadlo zapnuté, je vzít jej do dlaně a přiklopit prsty. Pokud je sluchadlo zapnuté, začne pískat. Pokud sluchadlo nepoužíváte, nezapomeňte jej vypnout. Jestliže nebudete sluchadlo používat několik dnů, vyjměte z něj baterii. 11

Rozlišení pravého/levého sluchadla Pokud používáte sluchadla na obou uších, mohou být označena barevnými značkami (červená značka = pravé sluchadlo a modrá značka = levé sluchadlo). Šipka ukazuje umístění identifikační značky. 12

Nasazení sluchadla Uchopte sluchadlo za spodní část hadičky a zasuňte tvarovku do zvukovodu. Pomoci si můžete tak, že druhou rukou zatáhnete boltec dozadu a nahoru. Vložte sluchadlo za ušní boltec tak, aby hák spočíval pohodlně na uchu těsně u hlavy. Na obrázku vidíte otevřenou koncovku. Další informace o různých typech ušních koncovek, tvarovek a kotviček naleznete v samostatné brožurce. Jestliže Vám sluchadlo správně nesedí, působí otlaky, podráždění či zarudnutí, obraťte se na svého lékaře. 13

Sejmutí sluchadla Sejměte sluchadlo zpoza ucha. Opatrně vytáhněte tvarovku ze zvukovodu za spodní část hadičky. Pokud má koncovka vytahovací strunku, vytáhněte opatrně koncovku pomocí strunky ze zvukovodu. 14

Nastavení hlasitosti Sluchadlo si nastavuje hlasitost automaticky podle okolního zvukového prostředí. Vaše sluchadlo může být rovněž vybaveno regulátorem hlasitosti ve tvaru páčky. Pro zvýšení hlasitosti tlačte na páčku směrem nahoru. Pro snížení hlasitosti tlačte na páčku směrem dolů. Pokud nosíte sluchadla na obou uších, změna hlasitosti na jednom sluchadle se projeví na obou sluchadlech. Možnost změny nastavení velikosti kroku, po kterých se zvyšuje nebo snižuje hlasitost, konzultujte se svým lékařem. Při jakékoli změně hlasitosti uslyšíte pípnutí, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Při dosažení maximální nebo minimální úrovně hlasitosti bude znít stálý tón. 15

UPOZORNĚNÍ Pokud je hlasitost sluchadla obecně příliš vysoká nebo příliš nízká, pokud jsou reprodukované zvuky zkreslené nebo potřebujete jakékoli další informace, obraťte se na svého lékaře. Úplné vypnutí zvuku Poté, co se při snižování hlasitosti ozve stálý tón, přidržte páčku nastavení hlasitosti stisknutou směrem dolů. Opětovné zapnutí zvuku stiskněte páčku směrem nahoru nebo změňte poslechový program Jakékoli nastavení hlasitosti bude zrušeno při vypnutí sluchadla nebo změně programu. Pokud chcete vypnout možnost nastavovat hlasitost, obraťte se prosím na svého lékaře. 16

Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem (Poznámka: je k dispozici pouze v případě, že používáte dvě sluchadla a tato funkce byla aktivována Vaším lékařem.) Pokud Vám jedno ze sluchadel vypadne z ucha a/nebo je vybitá baterie, ozve se ve druhém sluchadle dvakrát zvukový signál a hlasová zpráva. Programy Ve Vašem sluchadle mohou být nastaveny některé z následujících programů a speciální program Zen, s názvem Zen+. U některých sluchadel může být místo programu Zen+ nastaven program Telefon+. Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Rozšíření slyšitelnosti Telefon univerzální poslechový program pro poslech hudby pro poslech TV potlačí okolní šum zvýrazňuje zvuky přicházející zezadu zajišťuje slyšitelnost vysokofrekvenčních zvuků pro poslech telefonu 17

T M+T Zen Kombinované programy Zen+ Telefon+ *není dostupné pro sluchadla CLEAR220 v tomto programu je příjem zvuku zajištěn pomocí indukční cívky (T), nikoliv mikrofonem sluchadla (M). Indukční cívka se používá tam, kde je nainstalován systém indukční smyčky. Zapnete-li program indukční cívky, uslyšíte konkrétní zdroj zvuku bez okolních zvuků. v tomto programu se pro příjem zvuku používá mikrofon sluchadla (M) a indukční cívka (T). přehrává náhodně zvolené harmonické tóny nebo šum. program Master v jednom sluchadle a program Zen, Zvuk zezadu, Rozšíření slyšitelnosti, T, MT nebo Telefon ve druhém sluchadle. speciální program Zen, který nabízí až tři různé styly Zen pouze pro použití s telefonem. Přenáší telefonní hovor při poslechu na jednom uchu do sluchadla na uchu opačném. Poznámka: ve sluchadle, do kterého je hovor přenášen, je vypnut mikrofon. Pokud budete potřebovat po čase změnu, je možné kombinaci poslechových programů změnit. upozornění Pokud máte zvolen poslechový program Telefon+, nezapomeňte, že jsou situace, ve kterých je obzvlášť důležité slyšet okolní zvuky. 18

Program Zen Ve Vašem sluchadle může být jako jeden z poslechových programů zvolen program ZEN. Tento program generuje uklidňující tóny a melodie na pozadí zvukového prostředí (někdy také speciální šum). Program Zen může být používán samostatně (bez funkce zesílení zvuku), pokud nechcete slyšet okolní zvuky. Je možné jej používat také společně se zesílením zvuku, takže tóny Zen budou slyšitelné současně s okolními zvuky. UPOZORNĚNÍ Používání jednotlivých programů Zen může omezovat poslech okolních zvuků včetně řeči. Tyto programy by neměly být používány v případech, kdy je důležité slyšet okolní zvuky. V takových situacích přepněte sluchadlo na některý jiný program, než je program Zen. UPOZORNĚNÍ Pokud pocítíte pokles hlasitosti, snášenlivosti zvuků, méně čistý zvuk řeči nebo zhoršení tinnitu, kontaktujte Vašeho sluchadlového odborníka. 19

Výhody Program Zen může některým lidem vyhovovat jako relaxační zvukový program. Pokud je program Zen použit v rámci terapie tinitu (ušních šelestů), může uživatel pocítit úlevu od tinitu. Indikace k použití Program Zen vytváří relaxační zvukové pozadí (například hudební nebo šumové) pro dospělé, kteří si přejí poslouchat tyto zvuky v tichu. Může být použit jako terapeutická pomůcka při léčbě tinnitu Vaším ošetřujícím lékařem specialistou (lékaři foniatrie a ORL, audio-logové), kteří jsou pro léčbu tinnitu vyškoleni. Pokyny k používání Vzhledem k mnoha různým možnostem nastavení programu Zen se prosím řiďte radami Vašeho lékaře, jak a kdy program Zen používat a/nebo po jakou dobu. 20

Přepínání poslechových programů Pro změnu programu stiskněte krátce tlačítko programů. Při každé změně programu se ozve zvukový signál, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Program 1: Zpráva nebo jedno krátké pípnutí Program 2: Zpráva nebo dvě krátká pípnutí Program 3: Zpráva nebo tři krátká pípnutí Program 4: Zpráva nebo jedno dlouhé a jedno krátké pípnutí Program 5: Zpráva nebo jedno dlouhé a dvě krátká pípnutí Zen+ nebo Telefon+: Zpráva nebo tón Pokud používáte dvě sluchadla, projeví se každá změna programu u obou Vašich sluchadel. 21

Zen+ Pro aktivaci tohoto programu dlouze (déle než 1 sekundu) stiskněte tlačítko programu na sluchadle nebo na dálkovém ovladači RC-DEX. Krátkým stisknutím tlačítka pak můžete přepínat jednotlivé styly Zen. Program Zen+ opustíte stisknutím tlačítka programu po dobu delší než 1 sekundu. Telefon+ Pokud je místo programu Zen+ vybrán ve Vašem sluchadle program Telefon+, je také tento nastaven dlouhým stisknutím (déle než 1 sekundu) tlačítka pro přepínání programů na sluchadle. Program Telefon+ opustíte stisknutím stejného tlačítka programů po dobu delší než 1 sekundu. Chcete-li deaktivovat tlačítko volby programů, obraťte se na svého lékaře. 22

Telefonování Při telefonování doporučujeme držet telefon u hlavy mírně nad uchem v určitém úhlu, ne přímo na uchu. Pokud není zvuk optimální, pokuste se mírně posunout telefonní sluchátko do jiné polohy. 23

Čištění Se sluchadlem a ušní sadou nabízíme následující příslušenství pro čištění*. Rady jak čistit ušní sadu najdete v uživatelské příručce Ušní sady pro závěsná sluchadla Widex. 1. Hadřík 2. Nástroj pro odstraňování ušního mazu 3. Čisticí strunka Pokud potřebujete některý z nástrojů na čištění sluchadla, obraťte se na svého lékaře. * Výběr je dán typem ušní sady 24

Sluchadlo Po každém použití sluchadlo očistěte jemným hadříkem. Pokud jsou mikrofonní vstupy nadále znečištěny, obraťte se na servis. varování K čištění sluchadla nikdy nepoužívejte vodu nebo čistící roztok, může dojít k poškození sluchadla. Pokud sluchadlo nepoužíváte, uložte jej na suché a teplé místo s otevřeným bateriovým pouzdrem, aby bylo zajišťěno větrání a vyschnutí sluchadla + 25

PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro Vaše sluchadlo je k dispozici celá řada doplňkových zařízení. RC-DEX TV-DEX M-DEX PHONE-DEX T-DEX FM+DEX dálkový ovladač pro poslech televize nebo audia pro komunikaci s mobilním telefonem a zároveň dálkový ovladač pro snadnou komunikaci na pevné telefonní lince* pro spojení sluchadla s mobilním telefonem pomocí indukce FM+DEX je vysoce kvalitní vysílací zařízení vytvořené speciálně pro sluchadla Widex. * Dostupné pouze v některých zemích 26

Audio vstup (DAI) Sluchadlo může být doplněno tzv. audio botičkou. Ta umožňuje přímé připojení různých druhů příslušenství (FM a CROS/Bi-CROS systémy), jakož i externích audio zařízení (rádio, TV apod.). V tabulce na následující straně může Váš lékař vyplnit audio programy, které máte k dispozici, a jejich pořadí. Další informace o používání audio vstupu získáte u svého lékaře. 27

Pořadí programů DAI M-DAI 1 2 3 4 5 DŮLEŽITÉ Pokud je sluchadlo propojeno se zařízením, které je připojené k elektrické síti, musí toto zařízení odpovídat normám IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1. Sluchadlo nepřipojujte do zástrček, které jsou označeny některým z následujících symbolů: 28

FM systémy SCOLA, FM systém společnosti Widex se skládá z bezdrátového mikrofonu a přijímače připevněného ke sluchadlu pomocí FM botičky. FM systém lze nastavit tak, aby vyhovoval Vašim potřebám. Více informací o tom, jak používat FM systém SCOLA naleznete v návodu k použití. Chcete-li zjistit, zda by pro Vás bylo používání dálkového ovladače nebo jiného příslušenství výhodné, obraťte se prosím na svého lékaře. 29

PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Problém Možná příčina Řešení Ve sluchadle se nic neozývá Hlasitost sluchadla je nedostatečná Sluchadlo nepřetržitě píská Sluchadlo funguje přerušovaně Vaše dvě sluchadla nepracují synchronně Sluchadlo není zapnuté Baterie nefunguje Vaše ucho je ucpané ušním mazem Mohlo dojít ke změně Vašeho sluchu Vaše ucho je ucpané ušním mazem Vypínač sluchadla je zanesený Došlo ke ztrátě spojení mezi sluchadly Zkontrolujte, zda je pouzdro baterie zatlačené úplně nahoru Do sluchadla vložte novou baterii Kontaktujte svého lékaře/orl lékaře. Kontaktujte svého lékaře Kontaktujte svého lékaře/orl lékaře. Sluchadlo několikrát vypněte a zapněte Sluchadla vypněte a znovu zapněte 30

Problém Možná příčina Řešení Sluchadla nereagují na stisknutí tlačítka pro změnu hlasitosti nebo programu na ovladači DEX Ve sluchadlech je slyšet přerušovaná řeč nebo není slyšet nic při přenosu z druhého sluchadla Ovladač DEX je používán za hranicí svého dosahu (> 1 m) V blízkosti se nachází silné elektromagnetické pole Ovladač DEX a sluchadla nejsou spárovány Slabá baterie v jednom ze sluchadel V blízkosti se nachází silné elektromagnetické pole Přibližte DEX blíže ke sluchadlům Opusťte místo se známým zdrojem EM rušení Požádejte Vašeho lékaře o kontrolu, zda je ovladač DEX spárován se sluchadly Vyměňte baterii v jednom nebo v obou sluchadlech Opusťte místo se známým zdrojem rušení Poznámka: Tato informace se týká pouze sluchadla. Informace o odstranění případných problémů s ušní sadou naleznete v samostatné příručce. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Vašeho lékaře nebo značkový servis Widex. 31

Péče o vaše sluchadlo Sluchadlo je hodnotný předmět, a proto by se s ním mělo zacházet s náležitou péčí. Zde je několik zásad, které prodlouží životnost vašeho sluchadla: upozornění Pokud sluchadlo nepoužíváte, vypněte jej. Jestliže nebude sluchadlo používáno po dobu několika dní, vyjměte z něj baterii. Pokud sluchadlo nepoužíváte, uložte je na suché, bezpečné místo, mimo dosah dětí nebo domácích zvířat. Nevystavujte sluchadlo působení extrémních teplot nebo vysoké vlhkosti. Po silném zpocení, které může vzniknout například během intenzivní fyzické zátěže při sportu, nezapomeňte sluchadla důkladně vysušit. Chraňte Vaše sluchadla před pádem při čištění nebo výměně baterie držte sluchadla nad měkkým povrchem. Nenoste sluchadlo do sprchy nebo při plavání, při používání vysoušeče vlasů, parfémů či sprejů na vlasy. 32

varování varování Sluchadla nebo baterie mohou být nebezpečné, pokud dojde k jejich polknutí nebo nesprávnému použití. Nesprávné použití nebo polknutí může být příčinou vážného poranění nebo dokonce úmrtí. V případě požití okamžitě vyhledejte lékaře. Sluchadla a jejich součásti, příslušenství a baterie uchovávejte mimo dosah dětí a dalších osob, které by je mohly polknout nebo se jimi jinak poranit. Výměnu baterií neprovádějte před nimi a zamezte tomu, aby viděli, kde máte uloženy náhradní baterie. S použitými bateriemi nakládejte řádně a důsledně. Baterie jsou velmi malé a lze je snadno zaměnit za tablety nebo léky. Nikdy a za žádných okolností nevkládejte baterii nebo sluchadlo do úst, protože hrozí nebezpečí spolknutí. Po použití sluchadlo očistěte a prohlédněte, zda je v pořádku. Pokud se sluchadlo nebo ušní sada v uchu ulomí, obraťte se neprodleně na svého ušního lékaře. Nepokoušejte se jej sami vyndávat. 33

varování Pokud je baterie nahrazena nesprávným typem nebo nabíjena, hrozí nebezpečí výbuchu. Likvidaci použitých baterií provádějte podle platných předpisů. Nikdy nedovolte jiné osobě používat Vaše sluchadlo, neboť by to mohlo způsobit trvalé poškození sluchu dotyčné osoby. Při volbě poslechového programu mějte na paměti, že jsou situace, při kterých je velmi důležité slyšet okolní zvuky (např. dopravní provoz, varovné signály). Sluchadla Widex jsou vyrobena z moderních nealergizujících materiálů. Přesto se ve výjimečných případech může objevit podráždění kůže. Pokud zjistíte na uchu, ve zvukovodu, nebo v jeho okolí podrážděnou pokožku, vyhledejte Vašeho lékaře. 34

varování Uvědomte si, prosím, že pokud používáte jakékoli sluchadlo, musíte zajistit pravidelné odvětrání Vašeho ucha. Jestliže ucho není dostatečně odvětrané, může se mírně zvýšit riziko infekce nebo onemocnění ve zvukovodu. Doporučujeme proto sluchadlo na noc vyjímat z ucha, aby se zvukovod provětral. Je-li to možné, měli byste sluchadlo odložit vždy, nastane-li v průběhu dne chvíle, kdy ho nepotřebujete. Nezapomeňte sluchadlo pravidelně čistit a kontrolovat podle návodu. Pokud se infekce ve zvukovodu projeví, měli byste vyhledat odbornou lékařskou péči a konzultovat s Vaším lékařem, jak vydesinfikovat jednotlivé části sluchadla. Za žádných okolností nepoužívejte k čištění sluchadel a ušních tvarovek líh, chlor nebo podobné látky. Abyste předešli poruchám sluchadla, doporučujeme pravidelné používání odvlhčovacích tablet nebo vysoušecího pouzdra. Sluchadla nepoužívejte v dolech a jiných prostorech s výbušnými plyny. Sluchadlo si vždy odložte před rentgenologickým vyšetřením, magnetickou rezonancí, CT vyšetřením, snímkováním nebo ozařováním. Záření vznikající během těchto procedur, stejně jako ostatní zdroje záření, jako je například mikrovlnná trouba, mohou Vaše sluchadlo poškodit. Záření například ze sledovacích zařízení, poplašných zařízení nebo mobilních telefonů je slabší a pro Vaše sluchadlo není nebezpečné. 35

varování Interference s aktivními implantáty Pro zajištění maximální opatrnosti doporučujeme postupovat podle instrukcí a doporučení výrobců defibrilátorů a kardiostimulátorů platných pro používání mobilních telefonů: Máte-li aktivní implantát, nepřibližujte bezdrátová sluchadla a jejich příslušenství jako jsou bezdrátové dálkové ovladače a komunikátory na vzdálenost menší než 15 cm od implantátu. Dojde-li k jakémukoli ovlivnění funkce implantátu, přestaňte sluchadla používat a kontaktujte výrobce implantátu. Funkci implantátu může ovlivňovat také elektrické vedení, elektrostatický výboj, detektory kovů na letištích apod. Máte-li aktivní mozkový implantát, poraďte se o míře případných rizik s výrobcem tohoto implantátu. Máte-li jakékoli implantované zařízení, doporučujeme dodržovat vzdálenost mezi magnety* a implantátem alespoň 15 cm. (* magnetem může být např. magnetický držák telefonu v autě, magnet na pouzdře pro sluchadla, tyčinka s magnetem atd.) 36

upozornění Vaše sluchadlo bylo testováno na elektromagnetické rušení podle mezinárodních norem. I přesto, se rušení u sluchadla může nepředvídatelně vyskytnout v důsledku elektromagnetického vyzařování jiných výrobků, jako jsou např. poplašné nebo sledovací systémy a mobilní telefony. Ačkoli Vaše sluchadlo bylo navrženo tak, aby vyhovovalo i těm nejpřísnějším mezinárodním normám týkajícím se elektromagnetické kompatibility, nelze vyloučit možnost vzájemného rušení s jinými zařízeními, jako jsou na příklad některé lékařské přístroje. Nikdy se nesnažte rozebírat nebo opravovat sluchadlo sami. 37

RADY PRO POUŽÍVÁNÍ SLUCHADEL Poznámka Vaše sluchadlo Vám nikdy zcela nenahradí ztracený sluch, ale pomůže Vám mnohem lépe slyšet a rozumět tomu, co říkají ostatní lidé kolem Vás a vrátí Vám mnoho již zapomenutých zvuků. Samozřejmě, přivykání na nové sluchadlo a nové zvuky bude vyžadovat určitý čas. Budete-li používat Vaše sluchadla málo a nepravidelně, nemusí Vám přinést ve většině případů takový prospěch, jako při pravidelném používání. Používání sluchadel je pouze jednou částí rehabilitace Vašeho sluchu a mělo by být doplňováno poslechovým tréninkem včetně odezírání ze rtů. Používáním sluchadel se zvyšuje riziko hromadění ušního mazu. Pokud máte podezření na ucpání ucha ušním mazem, kontaktujte svého lékaře/orl lékaře. Ušní maz může způsobit nejenom zhoršení vlastního sluchu, ale i značné zhoršení poslechu ze sluchadla. Proto doporučujeme, abyste svého lékaře několikrát ročně požádali o vyčištění uší. 38

Přivykání na Vaše sluchadla Gratulujeme, že jste zakoupením nejmodernějších sluchadel Widex učinili první krok k obnovení Vašich komunikačních dovedností. Jelikož mnoho zvuků, které nyní uslyšíte, jste bez sluchadel plně neslyšeli, doporučujeme Vám, abyste si udělali pár minut času a provedli následující činnosti v uvedeném pořadí. Nejprve je vyzkoušejte v tichu, potom také v hlučnějším prostředí. Činnost 1: Nejprve zkuste poslouchat řeč člena rodiny nebo známého se zavřenýma očima a vypnutými sluchadly. Nyní sluchadla zapněte a pokračujte v poslechu. Slyšíte ten rozdíl? Cílem této činnosti není slyšet každé slovo, ale zaznamenat rozdíl v zesílené řeči známé osoby. Činnost 2: Poslouchejte řeč člena rodiny nebo známého se zapnutými sluchadly, ale zavřenýma očima. Pokračujte v poslechu, ale otevřete oči. Cílem je uvědomit si, jak příjem informací očima napomáhá rozumět tomu, co slyšíte. Činnost 3: Kupte si dvě vydání stejného denního tisku. Požádejte člena rodiny nebo známého, aby nahlas četli nějaký článek, zatímco Vy sledujete text ve své kopii. Anebo čtěte nahlas Vy a poslouchejte svůj vlastní hlas. Je také dobré sledovat televizní program s titulky. 39

Zvuk je zpracováván v našem mozku, nikoli v uších. Vašemu mozku chvíli potrvá, než se plně adaptuje na nové zvuky, které uslyšíte. Není např. neobvyklé, že uslyšíte vlastní kroky, šustění novin nebo vrčení lednice, což lidé s normálním sluchem již ani nevnímají. Buďte trpěliví a počítejte s tím, že bude několik týdnů trvat, než si plně přivyknete. Váš mozek se naučí tyto nedůležité zvuky ignorovat. Jsou-li ale tyto zvuky příliš hlasité nebo dokonce nepříjemné, kontaktujte svého sluchadlového odborníka. Konverzační řeč obsahuje mnoho nadbytečných zvukových signálů. Starost o jedno přeslechnuté slovíčko nejspíše zapříčiní přeslechnutí dalších slov. Zaměřte se na podstatu konverzace. Když nasloucháte skupině lidí, může být užitečné požádat někoho známého, aby Vás nenápadně informoval, o čem se hovoří. Než půjdete do restaurace, zavolejte tam a požádejte o stůl, který není blízko kuchyně nebo baru. Pamatujte si, že v hlučném prostředí mají problém s porozuměním i lidé normálně slyšící. Více doporučených činností, výukových materiálů a rad pro komunikaci najdete na www.widex.cz. 40

REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-C49 IC: 5676B-C49 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 41

NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 42

Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 43

Směrnice 1999/5/ES Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že C4-9, C3-9, C2-9, vyhovují základním požadavkům a ostatním odpovídajícím ustanovením Směrnice 1999/5/EC. Text prohlášení o shodě dle směrnice 1999/5/ES lze najít na adrese: http://www.widex.com/doc 44

Elektrická a elektronická zařízení (EEE - Electrical and electronic equipment) obsahují materiály, součástky a látky, které mohou být nebezpečné a mohou ohrozit lidské zdraví a životní prostředí, pokud s nimi není správně nakládáno. Sluchadla, příslušenství a baterie nesmí být vyhazovány do běžného komunálního odpadu. Sluchadla, baterie a příslušenství sluchadel by měly být odevzdávány na místo určené k likvidaci elektrických a elektronických zařízení nebo vráceny Vašemu lékaři pro bezpečnou likvidaci. Řádná likvidace přispívá k ochraně lidského zdraví a životního prostředí. 45

FORMULÁŘE Programy nastavené ve Vašem sluchadle: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Doplňkový program: 46

Programy nastavené ve Vašem sluchadle: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Doplňkový program: 47

symboly Symboly používané v materiálech k lékařským přístrojům společnosti Widex A/S (štítky, návody k použití apod.) Symbol název/popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben. datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat. Kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky). Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. Sériové číslo Sériové číslo produktu.* Chraňte před slunečním zářením Produkt je nutné chránit před světelnými a tepelnými zdroji. 48

Symbol název/popis uchovávejte v suchu Produkt je nutné chránit před vlhkostí a deštěm. dolní limit teploty Nejnižší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. Horní limit teploty Nejvyšší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. Teplotní limity Nejvyšší a nejnižší teploty, jimž je možné produkt bezpečně vystavit. Před použitím si přečtěte návod Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování/ bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat. upozornění/varování Text označený symbolem upozornění/varování je nutné před použitím produktu prostudovat. Značka WEEE nevyhazovat do komunálního odpadu Vyřazený produkt je nutné odevzdat ve vyhrazeném sběrném dvoře k recyklaci. 49

Symbol název/popis Značka CE Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích, které se týkají označení CE. Výstraha Produkt je směrnicí R&TTE 1999/5/ES identifikován jako zařízení 2. třídy a v některých členských státech používajících označení CE se na jeho použití vážou určitá omezení. Značka C-Tick Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektromagnetické kompatibilitě a rádiovém spektru, jež platí pro produkty dodávané na australský a novozélandský trh. Rušení V blízkosti produktu může docházet k elektromagnetickému rušení. *Sériové číslo je šesti- nebo sedmimístné číslo vyznačené na produktech. Sériová čísla nemusí být ve všech případech uvedena symbolem. 50

51

Widex PRAHA Widex BRNO Widex OSTRAVA Bohušovická 230/12 Hlinky 995/70 Biskupská 3330/8 190 00 Praha 9 603 00 Brno 702 00 Ostrava Tel: 286 580 396 Tel: 543 331 630 Tel: 597 317 597 servis@widex.cz brno@widex.cz ostrava@widex.cz www.widex.cz WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Návod č.: 9 514 0265 020 #01 Vydání: 2014-11 É[5qr0w6 g;s;;;] WIDEX, WIDEX CLEAR, DEX a SCOLA jsou ochrannými známkami firmy Widex A/S.