NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0268(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Podobné dokumenty
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

N 040 / 10 / 02, N 041 / 10 / 02 a K 042 / 10 / 02

PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

Výboru pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Výbor pro kulturu a vzdělávání NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0455(COD) Výboru pro rozpočtovou kontrolu. pro Výbor pro právní záležitosti

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Výbor pro mezinárodní obchod

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2016,

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Hospodářský a měnový výbor

Platné znění novelizovaných ustanovení nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, s

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Rada Evropské unie Brusel 22. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

Výboru pro dopravu a cestovní ruch NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT PRACOVNÍ DOKUMENT

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví. pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-23

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Pokyny pro příslušné orgány a správcovské společnosti SKIPCP

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13 17

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 10-19

Pozměňovací návrh. k vládnímu návrhu zákona o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o změně některých zákonů

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0204(COD) Hospodářského a měnového výboru. pro Výbor pro právní záležitosti

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období

Výbor pro právní záležitosti

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

2006R1907 CS Obecné otázky

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/109/ES

Investiční služby, Investiční nástroje a rizika s nimi související

A7-0158/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod NÁVRH STANOVISKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

pro evropské záležitosti Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR po vyslechnutí náměstkyně ministryně Jana Skopečka a po rozpravě

Č. Strana Datum M1 Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 24. března C

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

A8-0206/161

DOPLNĚK DLUHOPISOVÉHO PROGRAMU

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

6342/14 ADD 1 ls/mb 1 DPG

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Ministerstvo financí Č.j.: 28/66 270/ III. N á v r h

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

7976/17 sk/mg/kno 1 DRI

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/948 ze dne 1. června 2016 o provádění programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru (ECB/2016/16)

A8-0418/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Hospodářský a měnový výbor. Zpráva

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2015/0268(COD) 22.3.2016 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Hospodářský a měnový výbor k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování (COM(2015)0583 C8-0375/2015 2015/0268(COD)) Navrhovatelka: Vicky Ford PA\1089747.doc PE578.848v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PA_Legam PE578.848v01-00 2/15 PA\1089747.doc

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Souvislosti Stávající směrnice o prospektu č. 2003/71/ES harmonizuje pravidla pro zveřejňování prospektů v případech, kdy podniky chtějí získat kapitál vydáváním akcií, nebo nabízením investičních příležitostí široké veřejnosti. Prospekt musí obsahovat informace, které investoři potřebují k přijímání informovaných investičních rozhodnutí. V rámci budování unie kapitálových trhů navrhla Komise přepracování směrnice o prospektu, kterým by podnikům, zejména malým a středním, zajistila jednodušší a levnější způsob získávání kapitálu a na jehož základě by byly případným investorům, včetně drobných investorů, poskytovány jasné informace. Výbor IMCO nese odpovědnost za legislativní dohled nad zájmy spotřebitelů v široké škále odvětví, včetně finančních služeb, i za posilování konkurenceschopnosti na jednotném trhu. Pro drobné investory je přístup k náležitým informacím důležitý proto, aby mohli přijímat informovaná rozhodnutí. Souhrn Navrhovatelka doporučuje, aby souhrn byl přejmenován na úvodní souhrn, což by přesněji odráželo jeho účel. Dále navrhuje, aby souhrn byl povinně vypracováván jen tehdy, pokud budou cenné papíry nabízeny drobným investorům. Měl by to být krátký dokument, který bude stručný a snadno srovnatelný. Domnívá se nicméně, že režim týkající se souhrnu, který navrhuje Komise, je v určitých případech formulován příliš normativně, například pokud jde o stanovení délky na maximálně šest stránek a stanovení rizikových faktorů na pět. Uvítala by komentář k těmto bodům. Jazyk Navrhovatelka podporuje myšlenku, že investor by měl mít možnost přečíst si souhrn prospektu v jednom z úředních jazyků svého domovského členského státu, a navrhuje, aby byl souhrn prospektu případně přeložen za použití stejného jazykového režimu jako je režim dohodnutý v nařízení o produktech s investiční složkou (nařízení PRIIP). Nekapitálové cenné papíry Navrhovatelka podporuje otevření trhu s nekapitálovými cennými papíry drobným investorům a odstranění osvobození od povinnosti zveřejnit prospekt v případě dluhopisů s jednotkovou hodnotou nad 100 000 EUR. Pokládá nicméně za nezbytné rozlišovat z hlediska zveřejňování mezi kvalifikovanými a nekvalifikovanými investory. Prahové hodnoty Zpravodaj výboru ECON navrhl zvýšení a snížení některých prahových hodnot, aby usnadnil situaci malým a středním podnikům, které chtějí vstoupit na kapitálové trhy. Navrhovatelka výboru IMCO se domnívá, že umožní-li se malým a středním podnikům větší přístup k financím, bude to přínosné, a že i spotřebitelé by mohli těžit z většího výběru investičních možností. Vzhledem k typu spotřebitelů, kteří by do těchto nabídek mohli investovat, se navrhovatelka výboru IMCO domnívá, že změny v prahových hodnotách nebudou mít pravděpodobně výrazný dopad na ochranu spotřebitelů. Přesto navrhuje, že výbor IMCO by PA\1089747.doc 3/15 PE578.848v01-00

měl tyto změny přezkoumat, a proto opět předložila příslušné pozměňovací návrhy k hlasování ve výboru IMCO. Sekundární emise V návrhu Komise se v souvislosti se sekundárními emisemi navrhuje minimální režim zveřejňování. Administrativní náklady přibližně 70 % emisí se tak značně sníží. Navrhovatelka výboru IMCO tento návrh podporuje pod podmínkou, že nedojde k žádné podstatné změně, a předložila v tomto ohledu pozměňovací návrh. Skupinové financování Navrhovatelka si je vědoma toho, že Komise uvažuje o skupinovém financování, a domnívá se, že drobní investoři jednoznačně vítají příležitosti, jež toto financování přináší. Je toho názoru, že příslušnou míru ochrany spotřebitelů by měly nabídnout platformy, a v tomto ohledu předložila i pozměňovací návrh. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Hospodářský a měnový výbor jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 12 a (nový) (12a) Ačkoliv může být přiměřené vyjmout z tohoto nařízení veřejné nabídky cenných papírů s protiplněním nižším než 1 milion EUR, přesto by měla být uplatněna minimální ochrana spotřebitelů, například v oblastech, jako je skupinové financování. Tato ochrana by mohla mimo jiné spočívat ve zřetelných varováních před riziky, v základních požadavcích na zveřejňování a v organizačních podmínkách, v právu na odstoupení od smlouvy a ve stropech stanovených pro objemy investic. PE578.848v01-00 4/15 PA\1089747.doc

2 Bod odůvodnění 47 (47) Příznivé zacházení poskytované emisím nekapitálových cenných papírů s jednotkovou jmenovitou hodnotou přesahující 100 000 EUR může narušovat strukturu dluhových trhů, vytvářet překážky pro řádnou diverzifikaci portfolií a vývoj elektronických obchodních platforem, a tím oslabit likviditu na sekundárním trhu, a může také omezit investiční výběr pro drobné investory tím, že je připraví o příležitost získat podnikové dluhopisy investičního stupně. Proto je vhodné odstranit osvobození od povinnosti zveřejnit prospekt pro nabídky nekapitálových cenných papírů s jednotkovou jmenovitou hodnotou alespoň 100 000 EUR a odstranit nižší normu pro zveřejňování, která je poskytována prospektům, jež se týkají nekapitálových cenných papírů, původně stanovenou ve směrnici 2003/71/ES. Zejména je vhodné sjednotit minimální požadavky na informace u nekapitálových prospektů, a tím nahradit dvojí normu pro zveřejňování pro emise zacílené na kvalifikované investory a emise zacílené na investory nekvalifikované. vypouští se Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 17, který je uveden v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. 3 Čl. 1 odst. 3 písm. b PA\1089747.doc 5/15 PE578.848v01-00

b) nabídku cenných papírů určenou méně než 150 fyzickým nebo právnickým osobám v jednom členském státě, jiným než kvalifikovaným investorům; b) nabídku určenou méně než 500 fyzických nebo právnických osob v jednom členském státě, jiným než kvalifikovaným investorům; stávající akcionáři a zaměstnanci nejsou zahrnuti, když se určuje počet osob, kterým je nabídka určena; Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 32, který je uveden v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. 4 Čl. 1 odst. 3 písm. d d) nabídku cenných papírů s celkovou hodnotou protiplnění v Unii nižší než 500 000 EUR; tento limit se vypočítá za období 12 měsíců; d) nabídku cenných papírů s celkovou hodnotou protiplnění v Unii nižší než 1 000 000 EUR; tento limit se vypočítá za období 12 měsíců; Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 34, který je uveden v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. 5 Čl. 1 odst. 3 písm. d d) nabídku cenných papírů s celkovou hodnotou protiplnění v Unii nižší než 500 000 EUR; tento limit se vypočítá za období d) pokud existuje nějaká norma minimální ochrany spotřebitelů, nabídku cenných papírů s celkovou hodnotou protiplnění v Unii nižší než 1 000 000 PE578.848v01-00 6/15 PA\1089747.doc

12 měsíců; EUR; tento limit se vypočítá za období 12 měsíců; Tento pozměňovací návrh se předkládá jako alternativa k pozměňovacímu návrhu 4. 6 Čl. 2 odst. 1 písm. v a (nové) va) drobným investorem se rozumí drobný investor definovaný v čl. 4 bodě 6 nařízení (EU) č. 1286/2014. Tímto pozměňovacím návrhem se zavádí definice drobného investora uvedená v nařízení o PRIIP. 7 Čl. 3 odst. 2 pododstavec 1 písm. b b) celkové protiplnění u nabídky je nižší než peněžní částka vypočtená v průběhu 12 měsíců a nepřesahuje 10 000 000 EUR. b) celkové protiplnění u nabídky je nižší než peněžní částka vypočtená v průběhu 12 měsíců a nepřesahuje v Unii 20 000 000 EUR. Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 54, který je uveden v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. PA\1089747.doc 7/15 PE578.848v01-00

8 Čl. 5 odst. 2 a (nový) Pokud jsou cenné papíry dále prodávány drobnému investorovi, podléhá tento další prodej odchylně od odstavce 2 tohoto článku povinnosti zveřejnit úvodní souhrn v souladu s článkem 7. 9 Čl. 7 nadpis Souhrn prospektu Úvodní souhrn (V případě přijetí tohoto pozměňovacího návrhu bude nutné provést odpovídající úpravy v celém textu.) 10 Čl. 7 odst. 1 pododstavec 1 a (nový) Odchylně od pododstavce 1 není úvodní souhrn vyžadován, pokud se prospekt týká PE578.848v01-00 8/15 PA\1089747.doc

přijetí nekapitálových cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, pokud jsou tyto cenné papíry nabízeny pouze kvalifikovaným investorům. Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 65, který je uveden v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. Za popsaných okolností nevzniká povinnost zveřejňovat úvodní souhrn. Emitent má možnost si zvolit, zda chce souhrn zveřejnit či nikoliv. 11 Čl. 7 odst. 1 pododstavec 1 a (nový) Odchylně od pododstavce 1 není úvodní souhrn vyžadován, pokud se prospekt týká přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, pokud jsou tyto cenné papíry nabízeny pouze kvalifikovaným investorům. Za popsaných okolností nevzniká povinnost zveřejňovat úvodní souhrn. Emitent má možnost si zvolit, zda chce souhrn zveřejnit či nikoliv. Tento pozměňovací návrh se předkládá jako alternativa k pozměňovacímu návrhu 10. 12 Čl. 7 odst. 3 návětí Souhrn se vypracuje jako krátký dokument, Úvodní souhrn se vypracuje jako krátký PA\1089747.doc 9/15 PE578.848v01-00

který je výstižný a má v tištěné podobě nanejvýš šest stran formátu A4. Souhrn: dokument, který je výstižný. Souhrn: 13 Čl. 7 odst. 3 návětí Souhrn se vypracuje jako krátký dokument, který je výstižný a má v tištěné podobě nanejvýš šest stran formátu A4. Souhrn: Úvodní souhrn se vypracuje jako krátký dokument, který je výstižný a má v tištěné podobě nanejvýš šest, případně i více stran formátu A4. Souhrn: Tento pozměňovací návrh se předkládá jako alternativa k pozměňovacímu návrhu 12. 14 Čl. 7 odst. 3 písm. b b) je sepsán v jazyce a stylem, které umožňují snadno porozumět informacím, a zejména v jazyce, který je jasný, netechnický, stručný a srozumitelný. b) je sepsán v jazyce a stylem, které umožňují snadno porozumět informacím, a zejména v jazyce, který je jasný, netechnický, stručný a srozumitelný příslušnému typu investorů. Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 66, který je uveden PE578.848v01-00 10/15 PA\1089747.doc

v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. 15 Čl. 7 odst. 4 písm. a a) úvod, jenž obsahuje upozornění; a) úvod, jenž obsahuje upozornění, včetně rozsahu, do něhož mohou investoři o své investice v nejhorším případě přijít; Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 67, který je uveden v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. 16 Čl. 7 odst. 6 písm. c c) v rámci dílčího oddílu s názvem Jaká jsou hlavní rizika, která se týkají konkrétně daného emitenta?" stručný popis ne více než pěti nejpodstatnějších rizikových faktorů, které se týkají daného emitenta a jsou součástí kategorie nejpodstatnějších rizik podle článku 16. c) v rámci dílčího oddílu s názvem Jaká jsou hlavní rizika, která se týkají konkrétně daného emitenta?" stručný popis ne více než pěti nejpodstatnějších rizikových faktorů, které se týkají daného emitenta a jsou součástí kategorie nejpodstatnějších rizik podle článku 16; počet rizikových faktorů může být případně vyšší. PA\1089747.doc 11/15 PE578.848v01-00

17 Čl. 7 odst. 7 písm. d d) v dílčím oddíle s názvem Jaká jsou hlavní rizika, která se týkají konkrétně daných cenných papírů?" stručný popis ne více než pěti nejpodstatnějších rizikových faktorů, které se týkají daných cenných papírů a jsou součástí kategorie nejpodstatnějších rizik podle článku 16. d) v dílčím oddíle s názvem Jaká jsou hlavní rizika, která se týkají konkrétně daných cenných papírů?" stručný popis ne více než pěti nejpodstatnějších rizikových faktorů, které se týkají daných cenných papírů a jsou součástí kategorie nejpodstatnějších rizik podle článku 16; počet rizikových faktorů může být případně vyšší. Tento pozměňovací návrh vychází z předchozího pozměňovacího návrhu. 18 Čl. 13 odst. 1 pododstavec 2 a (nový) Konkrétně vypracuje Komise dva soubory oddělených a podstatně odlišných schémat prospektů, v nichž budou stanoveny požadavky na informace platné pro nekapitálové cenné papíry a přizpůsobené různým třídám investorů kvalifikovaným a nekvalifikovaným, jimž je nabídka určena, s ohledem na rozličné informační potřeby takových investorů. Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 77, který je uveden PE578.848v01-00 12/15 PA\1089747.doc

v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. 19 Čl. 14 odst. 1 pododstavec 2 a (nový) Pokud se informace uvedené v registračním formuláři předloženém v rámci původního prospektu podstatným způsobem nezměnily, zvláštní registrační formulář pro účely sekundární emise již nemusí být před zveřejněním schválen příslušným orgánem. Tento pozměňovací návrh je zopakováním pozměňovacího návrhu č. 85, který je uveden v návrhu zprávy pana De Backera z výboru ECON. 20 Čl. 25 odst. 2 pododstavec 2 Příslušný orgán každého hostitelského členského státu může požadovat, aby byl souhrn uvedený v článku 7 přeložen do jeho úředního jazyka nebo jazyků, nevyžaduje však překlad žádné další části prospektu. Příslušný orgán každého hostitelského členského státu bude požadovat, aby byl úvodní souhrn uvedený v článku 7 vypracován v úředních jazycích nebo v jednom z úředních jazyků používaných v té části členského státu, v níž se cenný papír nabízí, nebo v jiném jazyce, který příslušné orgány daného členského státu akceptují, nebo aby byl do jednoho z těchto jazyků přeložen v případě, že byl vypracován v jiném jazyce. Tento překlad musí věrně a přesně zachycovat obsah původního úvodního souhrnu. PA\1089747.doc 13/15 PE578.848v01-00

Tento pozměňovací návrh vychází z článku 7 nařízení o PRIIP. Příslušný orgán každého hostitelského členského státu nevyžaduje překlad žádné další části prospektu. Je-li cenný papír v členském státě nabízen pomocí propagačních dokumentů v jednom nebo více úředních jazycích tohoto členského státu, je úvodní souhrn vypracován alespoň v odpovídajících úředních jazycích. 21 Čl. 25 odst. 3 pododstavec 2 Příslušný orgán každého hostitelského členského státu může požadovat, aby byl souhrn uvedený v článku 7 přeložen do jeho úředního jazyka nebo jazyků, nevyžaduje však překlad žádné další části prospektu. Příslušný orgán každého hostitelského členského státu bude požadovat, aby byl úvodní souhrn uvedený v článku 7 vypracován v úředních jazycích nebo v jednom z úředních jazyků používaných v té části členského státu, v níž se cenný papír nabízí, nebo v jiném jazyce, který příslušné orgány daného členského státu akceptují, nebo aby byl do jednoho z těchto jazyků přeložen v případě, že byl vypracován v jiném jazyce. Tento překlad musí věrně a přesně zachycovat obsah původního úvodního souhrnu. Příslušný orgán každého hostitelského členského státu nevyžaduje překlad žádné další části prospektu. Je-li cenný papír v členském státě nabízen pomocí propagačních dokumentů v jednom nebo více úředních jazycích tohoto členského státu, je úvodní souhrn vypracován alespoň v odpovídajících PE578.848v01-00 14/15 PA\1089747.doc

úředních jazycích. Tento pozměňovací návrh vychází z článku 7 nařízení o PRIIP. PA\1089747.doc 15/15 PE578.848v01-00