5/11 PRAHA VÝSTAVA / AUSSTELLUNG JOSEF SCHÜTZENHÖFER LABOUR MOVEMENT. Friendly take over, 2003 repro Martin Behr



Podobné dokumenty
Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

ONLINE PODPORA VÝUKY NĚMČINY

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Stammesheimat Sudetenland

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Deutschland Bundesländer

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

Čtvrtek Donnerstag

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Ivan Prokop. výstavy - výběr:

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Náhradník Náhradník 9.A

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

ANTHROPOLOGIA INTEGRA 3/2012/1

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Industrie Österreichs

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Persönlichkeiten Österreichs

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Projekt Odyssea,

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Život v zahraničí Studium

Bund der Deutschen in Böhmen, e.v. - die Egerländer aus dem östlichen Egerland-

Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ETZ Projekt STORIES Konferenz Groß Siegharts Stadtsaal

Juli - September 2017

Spojky souřadné - procvičování

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Bildungssystem in Deutschland

Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

POŘADATEL SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PŘÍPADNÉ ZMĚNY V PRAVIDLECH TURNAJE

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

INTERNATIONALE MEISTERSCHAFT IN DER RALLY, SPRINTRALLY - TSCHECHISCHE REPUBLIK MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ V RALLY, SPRINTRALLY ČESKÁ REPUBLIKA

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Transkript:

5/11 JOSEF SCHÜTZENHÖFER LABOUR MOVEMENT PRAHA Friendly take over, 2003 repro Martin Behr

Květen / Mai 2011 Brno DIVADLO / THEATER Drehbühne Brno 12. 5. Felix Mitterer: Tödliche Sünden (Gruppe 07, FF MU Brno) 13. 5. TandaRadei: Ohne Angabe (Theatergruppe TandaRadei Wien) 15. 5. Georg Büchner: Woyzeck (Reactor Theater, Wien) 15. 5. Jura Soyfer: Astoria (Gruppe DoppelL, PedF MU Brno) 12. 5. AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG Verena Roßbacher Praha 2. 5. 27. 5. Gustav Mahler a Vídeň / Gustav Mahler und Wien 25. 5. Finisáž / Finissage: FILM Gustav Mahler 5. 5. do / bis 12. 6. Jiří Turek: citylab do července Fotografie Vídně bis Juli Wiener Fotos ZVUKOVÁ INSTALACE / KLANGINSTALLATION 6. 22. 5. TONSPUR pro veřejný prostor / für einen öffentlichen Raum 9. 5. PREZENTACE / PRÄSENTATION Den Evropy / Europatag 11. 5. do / bis 31. 7. Abstrakce a atonalita / Abstraktion und Atonalität: Wassily Kandinsky, František Kupka a / und Arnold Schönberg 11. 5. SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG Jan Budař čte / liest: Sladkost života / Die Süße des Lebens 12. 5. Christof Kurzmann & Crys Cole 14. 5. Saturday Noon Jam Session Oliver Lipenský, Jan Fečo, Dominik Klempár, Matěj Černý AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG Rakouská účast na Das Buch na Veletrhu Svět knihy Österreichische Teilnahme an Das Buch auf der Prager Buchmesse 14. 5. Alfred Komarek Moderation / Moderace: Gerald Schubert 14. 5. Verena Roßbacher Moderation / Moderace: Julia Hadwiger KONCERTY / KONZERTE Rakouská účast na 66. MHF Pražské jaro Österreichische Teilnahme am 66. Festival Prager Frühling 16. 5. Julian Rachlin 18. 5. Česká filharmonie: Gustav Mahler Symfonie č. 8 (Symfonie tisíců) 30. 5. Pocta atonalitě a abstrakci I Hommage an die Atonalität und Abstraktion I Anna Maria Pammer 31. 5. Pocta atonalitě a abstrakci II Hommage an die Atonalität und Abstraktion II Anna Maria Pammer 18. 5. KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION Richard Lein: Pflichterfüllung oder Hochverrat? Die tsch. Soldaten Österreich-Ungarns im Ersten Weltkrieg (Plnění rozkazů nebo velezrada? Čeští vojáci Rakouska- Uherska v 1. světové válce) 19. 5. KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION Habsburská monarchie 1848 1918 / IX. díl: Sociální struktury Die Habsburgermonarchie 1848 1918 / IX. Band: Soziale Strukturen 19. 5. Festival STREET FOR ART 2011 do / bis 28. 5. ZÓNA IDEÁL / ZONE IDEAL 23. 5. Michaela Rabitsch & Robert Pawlik Group: Argentinian Connection 25. 5. FILM & FINISÁŽ / FINISSAGE Gustav Mahler (audiovizuální dokument / audiovisuelles Dokument) 26. 5. do / bis 31. 8. Josef Schützenhöfer: Labour Movement 28. 5. Saturday Noon Jam Session Jan Steinsdörfer, Michal Wróblewski, Petr Mikeš, Matěj Černý 30. 5. do / bis 26. 6. ESSL Art Award CEE 2011 30. 5. KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION Harald Ch. Scheu: Migrace a kulturní konflikty Migration und Kulturkonflikte

Vážení a milí čtenáři a hosté! Květen obvykle patří k měsícům s největším počtem akcí. Stejně tomu tak je i v letošním roce: v oblasti hudby se v rámci Pražského jara představí rakouští umělci; výročí Gustava Mahlera připomeneme u nás ve fóru výstavou a dokumentárním filmem o jeho životě. S programem Saturday Noon Jam Session v brzkém sobotním odpoledni bychom rádi oslovili nové publikum. Do této skupiny patří i náš další pokus: zvuková instalace ve dvoře františkánského kláštera. Jejím prostřednictvím chceme propagovat současné umění a přimět návštěvníky, než vstoupí do kostela, aby se zastavili a zaposlouchali. Na poli jazyka a literatury budeme prostřednictvím literárních čtení zastoupeni jak na Noci literatury Janem Budařem tak i na Pražském knižním veletrhu. V oboru historie představíme knihu o českých vojácích za 1. světové války a jejich věrnosti přísaze. Prezentován bude také další svazek vědecké knižní řady Rakouské akademie věd Habsburská monarchie 1848 1918, který je věnován sociálním strukturám monarchie. Výtvarné umění je zastoupeno v Muzeu Kampa výstavou Abstrakce a atonalita, mimo jiné s díly Arnolda Schönberga, a v naší galerii výstavou Josefa Schützenhöfera, který je v Rakousku v současnosti velmi známý. Těším se na Váš zájem Sehr geehrte liebe Leser und Besucher! Der Mai gehört üblicherweise zu unseren stärksten Monaten. So auch heuer: auf dem Gebiet der Musik treten österreichische Künstler im Rahmen des Prager Frühlings auf; Gustav Mahler wird mit einer Ausstellung und einem Dokumentarfilm über ihn bei uns am ÖKF thematisiert. Mit der Saturday Noon Jam Session am frühen Samstag nachmittag möchten wir neues Publikum ansprechen. In diese Sparte fällt ein weiteres Projekt: eine Klanginstallation im Innenhof des Franziskanerklosters. Wir wollen damit einen zeitgenössischen, künstlerischen Akzent setzen und die Besucher zum Innehalten und Zuhören bringen, bevor sie die Kirche besuchen. Auf dem Gebiet der Sprache und Literatur sind wir sowohl in der Literaturnacht als auch auf der Prager Buchmesse mit Lesungen präsent. Die Geschichte behandeln wir mit einer Buchpräsentation über die tschechischen Soldaten im Ersten Weltkrieg und ihre Treue zur Fahne sowie mit der Vorstellung eines weiteren Bandes der wissenschaftlichen Reihe der Österreichischen Akademie der Wissenschaften Die Habsburgermonarchie 1848 1918, über deren soziale Strukturen. Auf dem Gebiet der bildenden Kunst zeigt die Ausstellung über Abstraktion und Atonalität Arnold Schönberg im Kampa-Museum, und unsere Galerie präsentiert mit Josef Schützenhöfer einen neuen, in Österreich mittlerweile sehr bekannten Künstler. Ich freue mich auf regen Zuspruch Váš / Ihr Florian Haug

Jiří Turek Gustav Mahler a Vídeň / Gustav Mahler und Wien 3. 5. 27. 5. Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 25. 5., 18 h Finisáž / Finissage: FILM Gustav Mahler po pá / Mo Fr 10 13 h*; 14 16 h*, kromě českých a rakouských svátků a akcí v RKF / außer an österreichischen und tschechischen Feiertagen sowie während Veranstaltungen im ÖKF V roce 2010 jsme si připomněli 150. výročí narození (7. 7. 1860) a letos si připomínáme 100. výročí úmrtí (18. 5. 1911) Gustava Mahlera. Výstava seznamuje s Mahlerovým dětstvím a dospíváním na Moravě a ve Vídni, s počátky jeho kariéry (mezi jiným v Praze a v Olomouci) a obzvláště se věnuje rokům stráveným ve Vídni, kde se Mahler stal ředitelem Hofoper (Dvorní opery dnešní Státní opery). Zde společně se scénografem Alfredem Rollerem, který pocházel z Moravy, ukázal opeře zcela novou cestu. 2010 wurde am 7. Juli an Gustav Mahlers 150. Geburtstag erinnert; heuer wird sein 100. Todestag, am 18. Mai, begangen. Die Ausstellung zeigt Kindheit und Jugend in Mähren und Wien, die frühen Stationen seiner Karriere (darunter Prag und Olmütz), und sie widmet sich seinen Jahren in Wien, wo er als Direktor der k. k. Hofoper (heute Staatsoper) mit dem aus Mähren stammenden Bühnenbildner Alfred Roller wegweisend war für die Kunstform Oper. Vernisáž / Vernissage Jiří Turek: citylab 5. 5., 19 h Praha 1, Leica Gallery Prague, Školská 28 do / bis 12. 6. po pá / Mo Fr 11 21 h; so ne / Sa So 14 21 h 5. 5., 17.30 h* Praha 1, České centrum, Rytířská 31 do / bis 11. 6. út pá / Di Fr 10 18 h*; so / Sa 12 18 h* Fotografie z Vídně / Wiener Fotos Praha 2, nám. Míru, květen červenec / Mai Juli 24 h denně / 24 Std. täglich Fotograf Jiří Turek nafotil svým osobitým rukopisem 15 evropských metropolí na více než 100 fotografiích. Výstava nazvaná citylab je největším outdoorovým projektem v Praze, velkoplošné fotografie budou umístěny po celé Praze ve vybraných 14 lokalitách. Der tschechische Fotograf Jiří Turek fotografierte in seinem persönlichen Stil 15 europäische Großstädte. Es entstanden mehr als 100 Fotografien. Die Ausstellung citylab ist das größte Outdoor-Projekt in Prag. Dabei werden großflächige Fotografien an 14 Orten in ganz Prag zu sehen sein. www.lgp.cz ZVUKOVÁ INSTALACE / KLANGINSTALLATION TONSPUR pro veřejný prostor / für einen öffentlichen Raum Praha 1, dvůr před kostelem Panny Marie Sněžné / Klosterhof der Franziskaner vor der Kirche Maria Schnee, Jungmannovo nám. 18 6. 22. 5. täglich 10 17 h* (každou celou hodinu / zu Beginn jeder vollen Stunde) Umělecký vedoucí / Künstlerischer Leiter: Georg Weckwerth, TONSPUR Projekt: Georg Weckwerth & Peter Szely Pod názvem TONSPUR goes Praha prezentoval TONSPUR v prosinci 2009 v pražském DOXu kolekci zvukových instalací pro veřejný prostor. TONSPUR v Praze se bude jmenovat výstava, která bude zahájena v říjnu 2011, kdy tak v Praze spolu s Vídní a Berlínem vznikne třetí stálé výstavní místo TONSPURu. Nejprve je však třeba testovací fáze: ve dvoře františkánského kláštera před kostelem Panny Marie Sněžné, který je pro spočinutí jako stvořený. Vítáni jsou všichni, kteří se s otevřenýma očima a ušima setkávají s městem a uměním. TONSPUR goes Praha hieß es im Dezember 2009, als TONSPUR die Kollektion von Klangarbeiten für einen öffentlichen Raum im Prager DOX präsentierte. TONSPUR in Prague soll es ab Oktober 2011 heißen, wenn parallel zu Wien und Berlin mit Prag ein dritter permanenter TONSPUR-Spielort etabliert ist. Doch zuvor steht eine Testphase an im zum Verweilen so einladenden Innenhof des Klosterhofes der Franziskaner von Maria Schnee. Willkommen sind alle, die mit offenen Augen und Ohren der Stadt und der Kunst begegnen. www.tonspur.at PREZENTACE / PRÄSENTATION DEN EVROPY / EUROPATAG 9. 5., 13 22 h* Praha 1, Staroměstské náměstí V den výročí zrodu myšlenky EU 9. 5. se bude jako každý rok konat v Bruselu a členských státech Evropské unie Den Evropy. Rakouské kulturní fórum se podílí na programu rakouského stánku mimo jiné mahlerovským kvízem. Zatímco se budou u rakouského stánku chytré hlavy účastnit soutěží o malé i velké ceny, mohou získat lidé, kteří se o Evropu zajímají, u stánku Zastoupení Evropské komise v Praze, odpovědi na otázky týkající se úkolů a činností EU. Během dne pobaví diváky nejen hudba, ale i další rozmanitý program. Jedes Jahr wird am 9. Mai, dem Geburtstag der Europäischen Union, der Europatag in Brüssel und in den EU-Mitgliedstaaten gefeiert. Das Österreichische Kulturforum wird sich mit einem Österreich-Stand beteiligen und dort unter anderem ein Gustav-Mahler-Quiz veranstalten. Während den Ratefüchsen zahlreiche kleine Preise winken, finden Europainteressierte beim Stand der Vertretung der Europäischen Kommission in Prag Antworten auf Fragen rund um die Aufgaben und Tätigkeiten der Europäischen Union und den ganzen Tag über abwechslungsreiche Unterhaltung mit Musik sowie viele weitere Programmpunkte. http://europa.eu/abc/symbols/9-may/euday_de.htm SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG Pouze česky / Nur tschechisch Noc literatury 2011 / Literaturnacht 2011 Jan Budař čte / liest: Sladkost života / Die Süße des Lebens 11. 5., 18 23 h* Praha 8 Libeň, Grabova vila, čp. 502 Autor: Paulus Hochgatterer Nakladatelství / Verlag: Host, 2010 Překlad / Übersetzung: Tomáš Dimter Před Vánoci kdosi zabije starého muže. Mrtvého objeví jeho sedmiletá vnučka Kateřina a od té chvíle nepromluví ani slovo. Psychiatr Raffael Horn se ujímá léčení dítěte, a je proti své vůli vtažen do vyšetřování vraždy. Psychogram tohoto maloměsta rozhodně není uklidňující ale kdo z místních obyvatel byl oním nočním návštěvníkem, který spáchal tak strašný čin? Paulus Hochgatterer (*1961) žije a pracuje ve Vídni jako spisovatel a psy chiatr pro děti a mládež. Je autorem řady románů a povídek, ve kterých často zpracovává téma psychicky narušených jedinců a ztroskotanců. Mezi autorovy nejznámější knihy patří O chirurgii (Über die Chirurgie, 1993), O krkavcích (Über Raben, 2002) nebo Krátký příběh o muškování (Eine kurze Geschichte vom Fliegen - fischen, 2003). Získal několik literárních cen a stipendií, mimo jiné Stipendium Eliase Canettiho. Za román Sladkost života Hochgatterer obdržel prestižní Deutscher Krimi Preis (2007) a v roce 2009 Literární cenu Evropské unie. Einem alten Mann wird in einer Winternacht der Kopf zermalmt. Die siebenjährige Katharina, seine Enkelin, findet ihn und spricht ab diesem Augenblick kein Wort mehr. Raffael Horn, der Psychiater, der die Therapie des Kindes übernimmt, wird gegen seinen Willen in die Aufklärung des Todesfalls involviert. Das Psychogramm dieser Kleinstadt ist alles andere als beruhigend doch wer von ihren Bewohnern war der unheimliche nächtliche Besucher, wer ist verantwortlich für die grausame Tat? Paulus Hochgatterer (*1961) lebt und arbeitet als Schriftsteller und Kinderund Jugendpsychiater in Wien. Er ist Autor zahlreicher Romane und Erzählungen, in denen es oft um psychisch Kranke und um Außenseiter geht. Zu seinen bekanntesten Büchern zählen Über die Chirurgie (1993), Über Raben (2002) oder Eine kurze Geschichte vom Fliegenfischen (2003). Er gewann mehrere Literaturpreise und Auszeichnungen, darunter das Elias- Canetti-Stipendium. Für seinen Roman Die Süße des Lebens erhielt Hochgatterer 2007 den renommierten Deutschen Krimipreis und 2009 den Literaturpreis der Europäischen Union. www.nakladatelstvi.hostbrno.cz

Vernisáž / Vernissage Abstrakce a atonalita / Abstraktion und Atonalität: Wassily Kandinsky, František Kupka a / und Arnold Schönberg 11. 5., 19 h Praha 1, Museum Kampa Nadace Jana a Medy Mládkových, U Sovových mlýnů 2 do / bis 31. 7. denně / täglich 10-18 h Výstava děl tří významných osobností Wassilye Kandinského, Františka Kupky a Arnolda Schönberga je založená na zkoumání vztahu mezi abstrakcí a atonalitou, jejichž podstaty se v mnohém podobají. Výstavního projektu se ujal Dr. Christian Meyer, ředitel Schönbergova centra ve Vídni a přední odborník na období počátku 20. století. Die Ausstellung der drei herausragenden Persönlich - keiten Wassily Kandinsky, František Kupka und Arnold Schönberg basiert auf der Beobachtung der Beziehung zwischen Abstraktion und Atonalität, deren Grundprinzipien sich in vielem ähneln. Das Ausstellungsprojekt entstand unter der Leitung von Dr. Christian Meyer, dem Direktor des Schönberg-Zentrums in Wien und Experten für das frühe 20. Jahrhundert. www.museumkampa.cz DIVADLO / THEATER Pouze německy / Nur deutsch IV. Internationales Studententheaterfestival in deutscher Sprache (11. 15. 5. 2011) Drehbühne Brno Brno, Bezbariérové divadlo BARKA, Svatopluka Čecha 35a 12. 5., 19.30 h Felix Mitterer: Tödliche Sünden (Gruppe 07, FF MU Brno) 13. 5., 18 h TandaRadei: Ohne Angabe (Theatergruppe TandaRadei Wien) 15. 5., 18 h Georg Büchner: Woyzeck (Reactor Theater, Wien) 15. 5., 19.30 h Jura Soyfer: Astoria (Gruppe DoppelL, PedF MU Brno) Bereits zum 4. Mal organisieren die Studierenden der Theatergruppe Gruppe07 der Philosophischen Fakultät der Masaryk-Universität das Internationale Studententheaterfestival in deutscher Sprache Drehbühne Brno. In diesem Jahr werden Gruppen aus Deutschland, Österreich sowie Ungarn und Lettland mit deutschsprachigen Inszenierungen auftreten. http://www.barka.unas.cz/ Christof Kurzmann (laptop, zpěv, klarinet / Laptop, Gesang, Klarinette) & Crys Cole (no-input mixing board, contact mics) 12. 5. 19.30 h Praha 1, Komunikační prostor, Školská 28 Christof Kurzmann (*1963, Vídeň), hudebník pohybující se někde mezi elektropopem a improvizací. Kromě alb vydaných ve svém vlastním labelu Charhizma (např. Dafeldecker/Kurzmann/Fennesz) najdeme jeho tvorbu v katalogu labelů Potlatch (s Johnem Butcherem The Big Misunderstanding Between Arnold Schönberg Center, Wien Hertz and Megahertz), Erstwhile Records (s Burkhardem Stanglem Schnee nebo Aso s Ami Yoshidou), Syntactic, Musica Genera, Morr a mnoha dalších. Crys Cole (*1976, Winnipeg, Kanada) vystupuje sólově i v improvizačních uskupeních. Pracuje především s kontaktními mikrofony, minimálním zpracováním signálů a nezapojeným mixážním pultem. Christof Kurzmann (*1963, Wien), bewegt sich als Musiker irgendwo zwischen Elektropop und Improvisation. Neben den in seinem eigenen Label Charhizma erschienenen Alben (z. B. Dafeldecker/Kurzmann/Fennesz) finden wir seine Produktionen auch im Katalog der Label Potlatch ( The Big Misunderstanding Between Hertz and Megahertz mit John Butcher), Erstwhile Records ( Schnee mit Burkhard Stangl oder Aso mit Ami Yoshidou), Syntactic, Musica Genera, Morr und vielen weiteren. Crys Cole (*1976, Winnipeg, Canada) tritt als Solistin aber auch zusammen mit Improvisationsgruppen auf. Sie arbeitet vor allem mit Kontaktmikrofonen, mit minimaler Signalbearbeitung und ohne Mischpult. www.myspace.com/charhizma www.myspace.com/cryscole www.skolska28.cz Saturday Noon Jam Session Oliver Lipenský (bicí / Schlagzeug), Jan Fečo (saxofon / Saxophon), Dominik Klempár (klavír a klávesy / Klavier und Keyboard), Matěj Černý (kontrabas / Kontrabass) 14. 5., 14 16 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 RKF v Praze chce být přístupné všem a dát příležitost i těm, kteří na nás během týdne nemají čas. Zveme Vás proto na návštěvu v sobotu k poslechu jazzu v podání studentů pražské Ježkovy konzervatoře a na aktuální výstavy. Oliver Lipenský studuje bicí na Konzervatoři Jaroslava Ježka a na Mezinárodní konzervatoři v Praze. Hraje v kapelách Gipsy.cz, Jude Squat a účastní se dalších menších projektů. Jan Fečo je také studentem konzervatoře Jaroslava Ježka a členem kapely Free Walkers. Dominik Klempár je členem kapaly Five be Five. Matěj Černý je žádaný v mnoha sólových projektech. Je členem Originálního pražského synkopického orchestru. Das ÖKF Prag möchte sich als offenes Haus präsentieren und jene, die unter der Woche keine Zeit für uns haben, zum Besuch am Samstag einladen zu Jazz, gespielt von Studenten des Prager Jaroslav-Ježek-Konservatoriums und zu aktuellen Ausstellungen. Oliver Lipenský studiert Schlagzeug am Jaroslav Ježek-Konservatorium und am Internationalen Konservatorium in Prag. Er spielt in den Bands Gipsy.cz, Jude Squat und beteiligt sich an weiteren kleineren Projekten. Jan Fečo studiert auch am Jaroslav Ježek-Konservatorium und ist Mitglied der Gruppe Free Walkers. Dominik Klempár spielt Klavier und Keyboard und ist Bandmitglied von Five be Five. Matěj Černý ist ein gefragter Solokünstler und unter anderem Mitglied des Original Prager synkopischen Orchesters. AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG Veletrh Svět knihy / die Prager Buchmesse (12. 15. 5. 2011) Das Buch Praha 7 Holešovice, Průmyslový palác, Literární kavárna pravé křídlo (balkon vlevo) Rakouská účast / Österreichische Teilnahme: Čtení v němčině, český překlad ukázek je k dispozici / Die Lesungen finden auf Deutsch statt, tschechische Textproben stehen zur Verfügung 14. 5., 12 h Alfred Komarek Moderation / Moderace: Gerald Schubert Rakouský spisovatel Alfred Komarek (*1945, Bad Aussee) je autorem mnoha žánrů: rozhlasových her, esejů, povídek, detektivek, scénářů k televizním pořadům (m. j. spoluautorem řady cestopisných dokumentů přibližujících Rakousko). Ačkoli literárně tvoří již od 70. let, s prvním detektivním románem přišel až v r. 1998 a za román Polt muss weinen získal hned ocenění nejlepší německy psané detektivky roku. Během následujících let se venkovský četník Polt stal hrdinou dalších čtyř Komarekových knih, z nichž se většina dočkala i filmového ztvárnění v koprodukci ORF a ARTE. Právě vydaná kniha kratších detektivních povídek Zwölf mal Polt zavádí čtenáře opět do krajiny rakouského Weinviertlu a představuje jakési panorama Poltových případů od doby jeho četnických začátků až po odchod do výslužby. Der österreichische Autor Alfred Komarek (*1945, Bad Aussee) ist in vielen Genres zuhause: Hörspiele, Essays, Kurzgeschichten, Krimis und TV- Drehbücher (u. a. als Co-Autor von Reisedokumentationen über Österreich). Obwohl er schon seit den 1970er Jahren als Schriftsteller arbeitet, erschien sein erster Kriminalroman Polt muss weinen erst 1998 und wurde sogleich als bester deutschsprachiger Krimi des Jahres ausgezeichnet. In den folgenden Jahren war der Dorfgendarm Polt Protagonist in vier weiteren Romanen Komareks, die größtenteils auch als Koproduktionen von ORF und ARTE verfilmt wurden. Die kürzlich erschienene Sammlung kurzer Detektivgeschichten Zwölf mal Polt entführt den Leser wieder in die Gegend des österreichischen Weinviertels und bietet eine Art Panorama Polt scher Fälle, von seinen Anfängen als Gendarm bis hin zur Aufgabe dieses Berufs. Haymon Verlag

sarah Schlatter 14. 5., 15 h Verena Roßbacher Moderation / Moderace: Julia Hadwiger Nadějná rakouská spisovatelka Verena Roßbacher (*1979, Bludenz) vyrůstala v Rakousku a Švýcarsku. Po několika semestrech filozofie, teologie a germa nistiky v Curychu absolvovala Deutsches Literaturinstitut v Lipsku. Publikuje časopisecky a v antologiích, píše též divadelní hry. V roce 2009 zazářila svým prvním románem Verlangen nach Drachen, ze kterého bude číst také v Praze. Literární kritiku oslnila svou fantazií, smyslem pro groteskno i jazykovou vytříbeností, kterou využívá pro charakteristiku a individualizaci svých podivínských postav. Verena Roßbacher rozhodně nemá v oblibě líčení normality. Ostatně toužit po drakovi také není příliš běžné Verena Roßbacher čte 12. května 2011 v 16.30 h také v divadle Barka v Brně. (Bezbariérové divadlo BARKA, Svatopluka Čecha 35a, Brno) Die österreichische Schriftstellerhoffnung Verena Roßbacher (*1979, Bludenz) wuchs in Österreich und der Schweiz auf. Nach einigen Semestern Philosophie, Theologie und Germanistik in Zürich absolvierte sie ein Studium am Deutschen Literaturinstitut in Leipzig. Sie veröffentlicht in Zeitschriften und Anthologien und schreibt Theaterstücke. 2009 glänzte sie mit ihrem ersten Roman Verlangen nach Drachen, aus dem sie auch in Prag lesen wird. Die Literaturkritik beeindruckte sie mit ihrer Fantasie, ihrem Gespür für Groteskes und der Geschliffenheit ihrer Sprache, mit der sie ihre bizarren Figuren formt. Es gehört sicher nicht zu ihren Vorlieben, die Normalität zu schildern; schließlich ist auch das Verlangen nach Drachen nicht allzu gewöhnlich Verena Roßbacher liest am 12. Mai 2011 um 16.30 h auch im Brünner Theater Barka. (Bezbariérové divadlo BARKA. Svatopluka Čecha 35a, Brno) MHF Pražské jaro / Festival Prager Frühling (12. 5. 4. 6. 2011) Rakouská účast / Österreichische Teilnahme 66. ročník připravuje téměř 50 koncertů a divadelních představení v největších koncertních síních v Praze. Připravuje i největší projekt 8. symfonii Gustava Mahlera (Symfonie tisíců) na 18. května 2011, den 100. výročí úmrtí skladatele. Der 66. Jahrgang umfasst nahezu 50 Konzerte und Theatervorstellungen in den größten Konzertsälen Prags, darunter auch das größte Projekt Gustav Mahlers 8. Symphonie (Symphonie der Tausend) am 18. Mai 2011, seinem 100. Todestag. www.festival.cz Julian Rachlin (housle / Viola) 16. 5., 20 h Praha 1, Rudolfinum, Alšovo nábřeží 12 Program / Programm: W. A. Mozart, J. Brahms, K. Penderecki Pražské jaro Houslista a violista Julian Rachlin (*1974, Vil nius), žijící v Rakousku, studoval od roku 1983 hru na housle na konzervatoři ve Vídni. Na veřejnosti poprvé vystoupil v roce 1984 a o čtyři roky později získal Cenu Eurovize pro mladého hudebníka roku. Nedlouho poté se stal nejmladším sólistou, který kdy koncertoval s Vídeňskými filharmoniky. Během své dosavadní kariéry spolupracoval s nejrenomovanějšími dirigenty v Evropě i v USA. Od roku 1999 je profesorem vídeňské konzervatoře. Der Violinist und Bratschist Julian Rachlin (*1974, Vilnius) lebt in Österreich. Er studierte ab 1983 Violine am Konservatorium Wien. Sein erstes öffentliches Konzert gab er 1984, und im Jahr 1988 wurde ihm der Preis Eurovision Young Musician of the Year verliehen. Unmittelbar darauf wurde er zum jüngsten Solisten aller Zeiten, der mit den Wiener Philharmonikern auftrat. Während seiner bisherigen Karriere arbeitete Rachlin mit namhaften Dirigenten in Europa und den USA zusammen. Seit September 1999 ist er Professor am Konservatorium Wien. www.warnermusic.de/julianrachlin/bio Česká filharmonie / Tschechische Philharmonie: Gustav Mahler Symfonie č. 8 (Symfonie tisíců) Symphonie Nr. 8 (Symphonie der Tausend) 18. 5., 20 h Praha 9, O 2 arena, Ocelářská 2345/4 Sólista / Solist: Nicolai Schukoff Dirigent: Christoph Eschenbach Rakouský tenor Nicolai Schukoff, rodák z Grazu, patří mezi nejnadějnější pěvce své generace. Po studiích na Mozarteu Salzburg nastudoval na evropských scénách řadu lyrických rolí. Velkého uznání se dočkal především za ztvárnění Alfreda ve Verdiho La Traviatě. Z popudu dirigenta Christopha Eschenbacha se začal věnovat opernímu dílu Richarda Wagnera. V roce 2007 s velkým ohlasem převzal po Placidu Domingovi titulní roli v představení Parsifala Bavorské státní opery Mnichov. Der österreichische Tenor Nicolai Schukoff, in Graz geboren, gehört zu den vielversprechenden Opernsängern seiner Generation. Nach dem Studium am Mozarteum Salzburg trat er auf europäischen Bühnen in einer Reihe lyrischer Partien auf. Große Anerkennung erntete er vor allem für seine Darstellung des Alfred in Verdis La Traviata. Auf Anregung des Dirigenten Christoph Eschenbach begann er, sich den Opern Richard Wagners zu widmen. 2007 übernahm er von Placido Domingo die Partie des Parsifal an der Bayerischen Staatsoper München, was allgemein großen Anklang fand. www.nikolaischukoff.com Pocta atonalitě a abstrakci I+II Hommage an die Atonalität und Abstraktion I+II Anna Maria Pammer (soprán / sopran) 30. 5., 20 h Praha 1, Rudolfinum, Alšovo nábřeží 12 (I) Program / Programm: Arnold Schönberg, Gustav Mahler 31. 5., 18 h Praha 1, Museum Kampa, U Sovových mlýnů 2 (II) Program / Programm: Arnold Schönberg, Gustav Mahler, Anton Webern Rakouská sopranistka Anna Maria Pammer (*1968, Linec) studovala na Univerzitě hudby a dramatických umění ve Vídni obor hudebně-dramatický, zpěv, violoncello, píseň a oratorium. Byla členkou mezinárodního operního studia opery v Curychu a vystupovala mimo jiné v Paříži, Vídni, Kolíně nad Rýnem, Ulmu, Darmstadtu, Klagenfurtu a St. Gallen. Je též známá jako interpretka moderní a soudobé hudby. Pražské jaro Die österreichische Sopranistin Anna Maria Pammer (*1968, Linz) studierte Gesang, Violoncello, Lied und Oratorium sowie Musikdramatische Darstellung an der Universität für Musik und darstellende Kunst in Wien. Sie war Mitglied des Internationalen Opernstudios des Opernhauses Zürich und trat in zahlreichen Produktionen auf, u.a. in Paris, Wien, Köln, Ulm, Darmstadt, Klagenfurt und St. Gallen. Sie ist nicht zuletzt als Interpretin moderner und zeitgenössischer Musik bekannt. www.ampammer.de KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION Simultánní tlumočení / Simultan gedolmetscht Richard Lein: Pflichterfüllung oder Hochverrat? Die tschechischen Soldaten Österreich-Ungarns im Ersten Weltkrieg (Plnění rozkazů nebo velezrada? Čeští vojáci Rakouska-Uherska v 1. světové válce) 18. 5., 18 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 Český diskuzní partner / Tschechischer Gesprächspartner: Prof. Dr. Ivan Šedivý Nakladatelství / Verlag: LIT-Verlag Wien Berlin Münster 2011 Chování českých vojáků rakousko-uherské armády v 1. světové válce patří k těm nejkontroverznějším tématům moderních dějin středovýchodní Evropy. Názor, že Češi byli všeobecně neochotní bojovat za habsburskou monarchii a při první možné příležitosti dezertovali, byl po roce 1918 jak v Rakousku, tak v Československu velmi rozšířený a v povědomí některých historiků se drží dodnes. Tato studie na základě dvou příkladů ukazuje, že legenda o všeobecné nespolehlivosti českých vojáků v Rakousku-Uhersku není tak úplně oprávněná. Richard Lein (*1980, Vídeň) v roce 2005 úspěšně ukončil studium historie na vídeňské univerzitě. Poté, co na této univerzitě začal doktorandské studium, převzal v roce 2006 také místo asistenta na Institutu dějin východní Evropy. Svou dizertační práci na téma Vojenské chování Čechů za první světové války zveřejnil v roce 2009. Das Verhalten der tschechischen Soldaten Österreich-Ungarns im Ersten Weltkrieg gehört zu den umstrittensten Themen der jüngeren Geschichte Ostmitteleuropas. Die Meinung, die Tschechen seien generell unwillig gewesen, für die Habsburgermonarchie zu kämpfen und hätten an der Front schon bei erster Gelegenheit Fahnenflucht begangen, war nach 1918 sowohl in Österreich als auch in der Tschechoslowakei weit verbreitet und hält sich in der Historiographie bis zum heutigen Tag. Die vorliegende Studie zeigt anhand zweier bekannter Beispiele, dass die Legende der generellen Unzuverlässigkeit der tschechischen Soldaten Österreich-Ungarns nicht aufrecht zu erhalten ist. Richard Lein (*1980, Wien) diplomierte an der Wiener Universität 2005 in Geschichte. Nach Beginn seines Doktoratsstudiums an der Wiener Universität übernahm er 2006 auch die Assistenz am Institut für Osteuropäische Geschichte. Seine Dissertation mit dem Thema Das militärische Verhalten der Tschechen im Ersten Weltkrieg veröffentlichte er 2009.

KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION Simultánní tlumočení / Simultan gedolmetscht Die Habsburgermonarchie 1848 1918: IX. Band: Soziale Strukturen 19. 5., 18 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 Kolektiv autorů pod vedením Helmuta Rumplera a Petera Urbanitsche Autorenkollektiv unter Leitung von Helmut Rumpler und Peter Urbanitsch Nakladatelství / Verlag: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2010 Devátý svazek pojednává o proměnách společnosti habsburské monarchie. Autoři jsou členové Historické komise při Rakouské akademii věd (ÖAW). Profesor Helmut Rumpler je předseda komise, profesor Arnold Suppan je místopředsedou ÖAW. Der neunte Band behandelt die maßgeblichen Themen des sozialen Wandels in der Habsburgermonarchie. Die Autoren sind Mitglieder der Kommission für die Geschichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (ÖAW). Prof. Helmut Rumpler ist Obmann dieser Kommission, Prof. Arnold Suppan ist Vizepräsident der ÖAW. http://verlag.oeaw.ac.at Studio Krauss STREET FOR ART 2011 ZÓNA IDEÁL / ZONE IDEAL 19. 5., 20 h Praha 4, stanice metra Opatov 19. 28. 5., 24 h* denně / täglich Slavnostní otevření / Feierliche Eröffnung Letošní čtvrtý ročník festivalu se věnuje tématům, která nahlížejí na veřejný prostor ve vztahu k pohybu, umění, architektuře, lidem a krajině. ZÓNA IDEÁL se stane místem pro debaty, workshopy a další doprovodný program, místem pro život ve veřejném prostoru. Součástí výstavy jsou také multifunkční lavičky ENZIS z rakouského architektonického ateliéru Popelka & Poduschka, které se staly ikonou veřejného prostoru ve Vídni. Díky jejich sofistikovanému tvaru je možné je využít také jako stánek na svařené víno, přístřešek pro DJs nebo městský mobiliář. Das Festival widmet sich heuer öffentlichen Plätzen in ihrer Beziehung zu Bewegung, Kunst, Architektur, Menschen und Landschaft. Die Idealzone ZONE IDEAL wird zu einem Ort für Debatten, Workshops und weiteres Rahmenprogramm, kurz: zu einem Ort für das Leben im öffentlichen Raum. Bestandteil der Ausstellung sind auch die Multifunktionsbänke ENZIS aus dem österreichischen Architekturatelier Popelka & Poduschka, die zur Ikone des öffentlichen Raums in Wien wurden. Dank ihrer hochentwickelten Form können sie auch als Glühweinstand, als Pavillon für DJs oder als Stadtmöbel genutzt werden. www.streetforart.cz www.enzis.at www.kczahrada.cz Michaela Rabitsch & Robert Pawlik Group: Argentinian Connection Michaela Rabitsch (zpěv, trubka, křídlovka / Gesang, Trompete, Flügelhorn), Robert Pawlik (kytara / Gitarre), Tomáš Liška (basa / Bass), Matias Mingote German (bicí / Schlagzeug) 23. 5., 22. h* Praha 5, Jazz Dock, Janáčkovo nábřeží 2 Michaela Rabitsch zpěvačka a jediná rakouská jazzová trumpetistka světové třídy se svým kongeniálním partnerem, kytaristou Robertem Pawlikem, spolu s argentinským hráčem na bicí Matiasem Mingotem Germanem a skvělým mladým pražským basistou Tomášem Liškou se spojili, aby prezentovali nový program: jazz okořeněný tangem, hudbou Ria de la Plata a argentinským folkem. Směs evropské a jihoamerické kultury a jejich vlastní skladby tvoří nový svěží zvuk jazz 21. století s kořeny v minulosti a s duchem budoucnosti. Michaela Rabitsch, Sängerin und Österreichs einzige Top-Jazztrompeterin, und ihr kongenialer Partner, der Gitarrist Robert Pawlik, haben sich mit Argentiniens aufstrebendem Schlagzeuger Matias Mingote German und Prags herausragendem jungen Bassisten Tomáš Liška zusammengetan, um ein neues Programm zu präsentieren: Jazz gewürzt mit Tango, der Musik vom Rio de la Plata und argentinischem Folk. Der Mix aus europäischer und südamerikanischer Kultur und eigenen Kompositionen kreiert einen frischen, neuen Sound Jazz des 21. Jahrhunderts, mit Wurzeln in der Geschichte und dem Geist der Zukunft. www.michaelarabitsch.com www.jazzdock.cz Michaela Rabitsch & Robert Pawlik FILM & FINISÁŽ / FINISSAGE Gustav Mahler (CZ 2010, 58 min.) 25. 5., 18 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 Pouze česky / Nur tschechisch Námět, scénář a režie / Idee, Drehbuch und Regie: Petr Ruttner Kamera: Andrej Barla Promítání se uskuteční za účasti režiséra Petra Ruttnera In Anwesenheit des Regisseurs Petr Ruttner Mužem trojnásobně bez vlasti se někdy cítil dle vlastních slov jeden z velikánů hudby, Gustav Mahler. Co nejsilněji utvářelo psychiku drobného, energického muže, jaké plameny rozpalovaly vášeň náruživého hudebníka a z jakých kořenů vyrůstal životní příběh této umělecké osobnosti? Na tyto a některé další otázky hledá odpověď hodinový audiovizuální dokument Gustav Mahler, který vznikl u příležitosti 150. výročí narození a 100. výročí úmrtí hudebního skladatele a operního dirigenta Gustava Mahlera pod patronací Občanského sdružení Mahler 2000 společnosti Gustava Mahlera. In dreifacher Hinsicht ohne Heimat, so fühlte sich nach eigener Aussage eine der Größen der Musik: Gustav Mahler. Wodurch wurde die Psyche dieses kleinen, energischen Mannes am stärksten geprägt, welche Flammen entzündeten die Leidenschaft des passionierten Musikers, und wo hat die Lebensgeschichte dieser Künstlerpersönlichkeit ihre Wurzeln? Antworten auf diese und andere Fragen sucht das einstündige audiovisuelle Dokument Gustav Mahler, das zum 150. Geburtstag und 100. Todestag des Komponisten und Operndirigenten Gustav Mahler unter der Schirmherrschaft des Bürgervereins Mahler 2000 Gustav Mahler Gesellschaft entstand. Vernisáž / Vernissage Josef Schützenhöfer: Labour Movement 26. 5., 18 h* Praha 1, Galerie RKF, Jungmannovo nám. 18 do / bis 31. 8. po-pá / Mo Fr 10 17 h*, kromě českých a rakouských svátků / außer an österreichischen und tschechischen Feiertagen Josef Schützenhöfer (*1954, Vorau) je štýrský malíř, který se ve svých dílech dotýká historických a so - ciálně kritických témat. Již jako devatenáctiletý opustil Rakousko, aby v roce 1975 mohl začít studovat na Institutu umění v Clevelandu v USA. Prošel řadou povolání včetně služby u amerického vojenského námořnictva. Z tohoto důvodu byl zbaven rakouské státní příslušnosti a tím mu byl také znemožněn návrat do Rakouska. Nakonec se rozhodl studovat malbu v Maryland Institute of Art v Baltimore. Od roku 1996 žije v rakouském Pöllau. Jeho specifická angažovaná tvorba získala řadu ocenění, např. v roce 2008 získal Podpůrnou cenu Spolkové země Štýrsko udělovanou současným výtvarným umělcům. Josef Schützenhöfer (*1954, Vorau) ist ein steirischer Maler, der sich in seinen Arbeiten mit historischen und sozial-kritischen Themen auseinandersetzt. Bereits als Neunzehnjähriger verließ er Österreich, um 1975 am Kunstinstitut in Cleveland/USA zu studieren. Er war in verschiedenen Berufen tätig, darunter auch in der US-Marine, weshalb er nicht nach Österreich zurückkehren konnte (die österreichische Staatsbürgerschaft wurde wegen neutralitätsgefährdender Aktivität in einer fremden Armee aberkannt). Schließlich entschloss er sich dazu, weiter Malerei am Maryland Institute of Art in Baltimore zu studieren. Seit 1997 lebt er im österreichischen Pöllau. Durch seine engagierte künstlerische Tätigkeit gewann er eine Reihe von Preisen, z. B. 2008 den Förderungspreis des Landes Steiermark für zeitgenössische bildende Kunst. www.galerie.kultur.at/josef/ www.kultur.at/see/josef.htm http://werkstadt.at/werkstadt_neu/index.php?pageid=22&l=1 David Staretz

Saturday Noon Jam Session Jan Steinsdörfer (klavír / Klavier), Michal Wróblewski (saxofon / Saxophon), Petr Mikeš (bicí / Schlagzeug), Matěj Černý (kontrabas / Kontrabass) 28. 5., 14 16 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 Jan Steinsdörfer začal s hraním na piano v sedmi letech. Nyní studuje skladbu na Konzervatoři Jaroslava Ježka a klavír na VOŠ. Michal Wróblewski hraje na saxofon a klarinet. Je členem uskupení Mocca Mallaco nebo Final vision. Petr Mikeš je hráčem na bicí a členem různých uskupení, jako např. Magnum Jazz Bigband nebo Mocca Malacco. Matěj Černý viz 11. 5. Jan Steinsdörfer begann bereits mit sieben Jahren Klavier zu spielen. Derzeit studiert er Komposition am Konservatorium sowie Klavier an der VOŠ. Michal Wróblewski spielt Klarinette und Saxofon und ist u.a. Bandmitglied von Mocca Mallaco und Final Vision. Der Schlagzeuger Petr Mikeš spielt in verschiedenen Formationen, z.b. in der Magnum Jazz Bigband und bei Mocca Mallaco. Matěj Černý s. 11. 5. Další termín v červnu / NächsterTermin im Juni: 11. 6., 14 16 h* Vernisáž / Vernissage ESSL Art Award CEE 2011 30. 5., 19 h Praha 1, GHMP, Staroměstská radnice, Staroměstské nám. 13 do / bis 26. 6. denně kromě po / tgl. ausser Mo 10 18 h Již počtvrté bude v Praze předána cena ESSL ART AWARD CEE 2011 mladým umělcům a studentům vysokých uměleckých škol. Cenu udělovanou jednou za dva roky talentům z Bulharska, Chorvatska, České republiky, Rumunska, Slovinska, Slovenska a Maďarska založili v roce 2005 mecenáši umění a majitelé rakouské firmy BauMax Agnes a Karlheinz Esslovi. O vítězích rozhoduje mezinárodní porota, jež vybere z více než čtyř set přihlášek práce deseti výtvarníků. Cenu získají dva z vybraných účastníků z každé země, jejichž práce budou následně vystaveny v Esslově sbírce současného umění v Rakousku společně s díly vítězů soutěže v ostatních oblastech a zemích. Schon zum vierten Mal wird in Prag der ESSL ART AWARD CEE 2011 an junge Künstler und Kunststudenten verliehen. Der Preis wurde im Jahr 2005 von den Kunstmäzenen und Besitzern der österreichischen Firma BauMax, Agnes und Karlheinz Essl, ins Leben gerufen; er wird alle zwei Jahre an Talente aus Bulgarien, Kroatien, der Tschechischen Republik, Rumänien, Slowenien, Slowakei und Ungarn vergeben. Eine internationale Jury wählt aus mehr als 400 Anmeldungen die Arbeiten von zehn Künstlern aus. Prämiert werden zwei ausgewählte Künstler aus jedem Land, deren Arbeiten anschließend auch im Essl Museum für moderne Kunst in Österreich zusammen mit den Arbeiten der jeweiligen Preisträger aus anderen Bereichen und Ländern ausgestellt werden. www.sammlung-essl.at KNIŽNÍ PREZENTACE SE SEMINÁŘEM Pouze česky / Nur tschechisch BUCHPRÄSENTATION MIT SEMINAR Migrace a kulturní konflikty Migration und Kulturkonflikte 30. 5., 14.30 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 Nakladatelství / Verlag: Auditorium, Praha 2011 Editor / Herausgeber: Harald Ch. Scheu U příležitosti prezentace knihy se bude konat krátký seminář s příspěvky o aplikaci islámského práva v Evropě, o mezináboženském dialogu, o aktuální problematice výhrady svědomí příslušníků náboženských komunit a o postavení vietnamské menšiny v České republice. Seminar: Anlässlich der Buchpräsentation findet ein kurzes Seminar mit Beiträgen zu Fragen der Anwendung islamischen Rechts in Europa, zum interreligiösen Dialog, zur aktuellen Problematik des religiös begründeten Gewissensvorbehalts und der Stellung der vietnamesischen Minderheit in Tschechien statt. www.auditorium.cz TRVAJÍCÍ VÝSTAVY / LAUFENDE AUSSTELLUNGEN Elisabeth Grübl Michal Škoda: About Praha 1, Galerie RKF, Jungmannovo nám. 18 do / bis 19. 5. po pá / Mo Fr 10 17 h*, kromě českých a rakouských svátků / außer an österreichischen und tschechischen Feiertagen Vídeňská architektura kolem roku 1900 / Wiener Architektur um 1900 Opava, Slezská univerzita, 4. patro / 4. Stock, Masarykova 37 do / bis 27. 5. po pá / Mo Fr 8 16 h* Uta Peyrer, Karl Prantl: Kindred by Choice Galerie Klatovy / Klenová, Klenová č. 1 do / bis 29. 5. denně kromě po / tgl. außer Mo 9 12 h; 12,30 17 h www.gkk.cz Boris Podrecca: Architekt Ostrava, Dům umění, Jurečkova 9; Dům umění, Sokolská 26 do / bis 3. 6. po pá / Mo Fr 8 18 h; so / Sa 10 14 h; ne / So 13 17 h www.kabinetarchitektury.cz www.trojhlavydrak.com Josef Hoffmann: Inspirace / Inspirations Brtnice, Rodný dům Josefa Hoffmanna, nám. Svobody 263 denně kromě po / tgl. außer Mo 10 17 h www.moravska-galerie.cz KULTURNÍ DĚNÍ V RAKOUSKU KULTURLEBEN IN ÖSTERREICH www.events.at www.aktuelle-veranstaltungen.at www.veranstaltungskalender.net RAKOUSKÉ KULTURNÍ FÓRUM V PRAZE ÖSTERREICHISCHES KULTURFORUM PRAG Jungmannovo nám. 18, CZ 110 00 Praha 1 Tel: +420 221 181 777 Fax: +420 224 232 649 E-Mail: prag-kf@bmeia.gv.at www.aussenministerium.at/pragkf GALERIE RKF / ÖKF: Otevírací doba / Öffnungszeiten: po pá / Mo Fr 10 17 h* kromě svátků / außer an Feiertagen KNIHOVNA RKF: Otevírací doba po pá 10 13 h* a 14 16 h* kromě svátků a akcí v RKF BIBLIOTHEK des ÖKF: Öffnungszeiten: Mo Fr 10 13 h* und 14 16 h* außer an Feiertagen und Veranstaltungen im ÖKF Změna programu vyhrazena Programmänderungen vorbehalten * Vstup volný do vyčerpání kapacity míst v sále * Eintritt frei nach Maßgabe der vorhandenen Plätze Květen / Mai 2011