Dokument ze zasedání B7-0544/2010 NÁVRH USNESENÍ

Podobné dokumenty
P7_TA-PROV(2010)0351 Světový den boje proti trestu smrti

Obecné zásady EU týkající se trestu smrti: revidované a aktualizované znění

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Dokument ze zasedání B8-0399/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Úmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0314/

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Vyšší odborná škola a Střední škola Varnsdorf, příspěvková organizace. Šablona 03 VY 32 INOVACE

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

Římský statut Mezinárodního trestního soudu Řím, 17. července 1998

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1232/

ledna 2015 Štrasburk

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2017/2065(INI)

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. května 2012 o Ukrajině (2012/2658(RSP))

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH USNESENÍ, Dokument ze zasedání B6-0000/2004. který na závěr rozpravy o prohlášeních Rady a Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2030(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0094/2005. který na základě otázek k ústnímu zodpovězení B6-0026/04 a B6-0025/04

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2011 (08.06) (OR. en) 11075/11 ENFOPOL 185 COTER 54 JAIEX 56 COSI 47 CATS 47

Opční protokol k Úmluvě o právech osob se zdravotním postižením

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. prosince 2012 ke strategii digitální svobody v zahraniční politice EU (2012/2094(INI))

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o vztazích EU se Švýcarskou konfederací ve znění přijatém Radou pro životní prostředí dne 28. února 2017.

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0392/1. Pozměňovací návrh. Harald Vilimsky, Mario Borghezio za skupinu ENF

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0234/6. Pozměňovací návrh. Bodil Valero za skupinu Verts/ALE

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. prosince 2011 o podmínkách zadržování osob v EU (2011/2897(RSP))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0082/22. Pozměňovací návrh. Marco Valli, Marco Zanni za skupinu EFDD

P7_TA-PROV(2013)0414 Opatření EU a členských států na řešení problematiky přílivu uprchlíků v důsledku konfliktu v Sýrii

Dokument ze zasedání B8-0362/2014 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B8-0037/2014 a B8-0038/2014

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-168

Dokument ze zasedání B7-0000/2012. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2012

Dokument ze zasedání B8-0227/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY. Příloha k usnesení vlády ze dne 17. srpna 2009 č. 1024

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Postoj a závazek EU před zasedáním OSN na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných chorob

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 29. 9. 2010 B7-0544/2010 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise / vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu o Světovém dni proti trestu smrti Barbara Lochbihler, Heidi Hautala, Nicole Kiil-Nielsen, Frieda Brepoels za skupinu Verts/ALE RE\832600.doc PE450.367v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B7-0544/2010 Usnesení Evropského parlamentu o Světovém dni proti trestu smrti Evropský parlament, s ohledem na Protokol č. 6 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod týkající se zrušení trestu smrti ze dne 28. dubna 1983, s ohledem na Druhý opční protokol k Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech ze dne 15. prosince 1989 usilující o zrušení trestu smrti, s ohledem na svá předchozí usnesení o zrušení trestu smrti, zejména usnesení přijatá EP dne 26. dubna 2007 o nutnosti okamžitého moratoria na vykonávání poprav v zemích, kde se trest smrti stále používá, s ohledem na předchozí usnesení EP, zejména usnesení ze dne 26. dubna 2009 o právech menšin a používání trestu smrti v Číně; usnesení ze dne 20. listopadu 2008 o trestu smrti v Nigérii; usnesení ze dne 17. června 2010 o popravách v Libyi; usnesení ze dne 8. července 2010 o situaci na Korejském poloostrově a usnesení o Íránu ze dne 22. října 2009, 10. února 2010 a 8. září 2010, s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 62/149 ze dne 18. prosince 2007, která vyzývá k uvalení moratoria na uplatňování trestu smrti, a na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 63/168 ze dne 18. prosince 2008, která vyzývá k uplatňování rezoluce Valného shromáždění č. 62/149 z roku 2007, s ohledem na zprávu generálního tajemníka OSN ze dne 11. srpna 2010 o moratoriích na používání trestu smrti, s ohledem na zprávu generálního tajemníka OSN ze dne 16. července 2010 o otázce trestu smrti, s ohledem na projev vysoké představitelky / místopředsedkyně Komise na téma politiky v oblasti lidských práv, který dne 16. června 2010 přednesla na plenárním zasedání a v němž připomněla, že zrušení trestu smrti na celém světě je pro EU prioritou, s ohledem na prohlášení předsedy EP Jerzyho Buzka ze dne 19. října 2009, v němž důrazně apeloval na zrušení trestu smrti, s ohledem na závěrečné prohlášení 4. světového kongresu proti trestu smrti konaného od 24. do 26. února 2010 v Ženevě, které obsahuje výzvu ke všeobecnému zrušení trestu smrti, s ohledem na revidované a aktualizované znění obecných zásad EU týkajících se trestu smrti přijaté Radou dne 3. června 1998, s ohledem na vyhlášení 10. října každého roku Evropským dnem proti trestu smrti, PE450.367v01-00 2/7 RE\832600.doc

s ohledem na článek 2 Listiny základních práv Evropské unie, s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že se Evropská unie výrazně angažuje v boji za zrušení trestu smrti na celém světě a usiluje o všeobecné uznání této zásady, B. vzhledem k tomu, že v říjnu 2008 Evropská unie a Rada Evropy ve společném prohlášení vyhlásily Evropský den proti trestu smrti, C. vzhledem k tomu, že EU je předním institucionálním aktérem v boji proti trestu smrti na celém světě a její činnost v této oblasti je hlavní prioritou její vnější politiky v oblasti lidských práv; vzhledem k tomu, že EU je zároveň i hlavním dárcem poskytujícím po celém světě podporu organizacím občanské společnosti, které usilují o zrušení trestu smrti, D. vzhledem k tomu, že trest smrti je ten nejhorší druh krutého, nelidského a ponižujícího trestu, jaký lze uložit, který navíc porušuje právo na život zakotvené ve Všeobecné deklaraci lidských práv a je mučením, které je pro státy dodržující lidská práva nepřijatelné, E. vzhledem k tomu, že trest smrti je diskriminačním a despotickým trestem a jeho používání nemá žádný vliv na vývoj násilné trestné činnosti, F. vzhledem k tomu, že lidská spravedlnost se může mýlit, a použití trestu smrti tedy v sobě nevyhnutelně nese riziko, že budou popraveny nevinné osoby; vzhledem k tomu, že nedávné studie prokázaly, že nové technologie pomáhají identifikovat pachatele, a odhalily mnoho případů nespravedlivého odsouzení, G. vzhledem k tomu, že ustanovení Protokolu č. 6 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod zakazují členským státům Rady Evropy uplatňovat trest smrti, H. vzhledem k tomu, že EU usiluje o uvalení moratoria na uplatňování trestu smrti a o následné zrušení tohoto trestu a ratifikaci příslušných mezinárodních nástrojů OSN a dalších nástrojů (zejména Druhého opčního protokolu k Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech, který stanoví zrušení trestu smrti), I. vzhledem k tomu, že zrušení trestu smrti je jednou z tématických priorit pro pomoc v rámci Evropského nástroje pro demokracii a lidská práva, prostřednictvím kterého bylo od roku 1994 financováno více než 30 projektů po celém světě souhrnnou částkou více než 15 milionů EUR, J. vzhledem k tomu, že po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost musí EP poskytovat svůj souhlas k uzavírání obchodních dohod a mezinárodních dohod se třetími zeměmi obecně, K. vzhledem k tomu, že v letech 2007 a 2008 přijalo Valné shromáždění OSN historické rezoluce č. 62/149 a 63/168, které vyzývají k uvalení moratoria na výkon poprav na celém světě a jejichž konečným cílem je zrušení trestu smrti, a v tomto ohledu zdůrazňuje skutečnost, že se počet zemí, které tyto rezoluce podporují, zvýšil a že rezoluce č. 63/169 RE\832600.doc 3/7 PE450.367v01-00

byla přijata velkou většinou, kdy 106 členů bylo pro, 46 proti a 34 se zdrželo hlasování, L. vzhledem k tomu, že Čtvrtý světový kongres proti trestu smrti, který se v únoru 2010 konal v Ženevě, vyzval státy, které trest smrti fakticky neuplatňují, aby jej zrušily zákonem, a státy, které tento trest zrušily, aby začlenily téma všeobecného zrušení trestu smrti do svých mezinárodních vztahů, a mezinárodní a regionální organizace, aby podpořily všeobecné zrušení tohoto trestu přijetím usnesení o moratoriu na výkon poprav, M. vzhledem k tomu, že 154 států světa zrušilo trest smrti de jure nebo de facto, z čehož 96 států zrušilo trest smrti za jakýkoli trestný čin, 8 jej zachovalo pouze pro výjimečné zločiny spáchané například v době války, 6 uvalilo moratorium na výkon poprav a 44 jej zrušilo de facto (tj. jde o země, které nejméně v posledních 10 letech nevykonaly žádnou popravu, nebo země, které se zavázaly trest smrti nepoužívat), N. vzhledem k tomu, že více než 100 států, které dosud zachovávají trest smrti, zakázalo popravy mladistvých zločinců, avšak vzhledem k tomu, že určitý počet zemí i nadále popravuje dětské pachatele, což je hrubé porušení mezinárodního práva a zejména čl. 6 odst. 5 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech, O. vzhledem k tomu, že v současnosti jsou po celém světě desítky potvrzených případů evropských státních příslušníků, kteří se nacházejí v cele smrti nebo jim hrozí poprava, v tomto ohledu zdůrazňuje, že je naléhavě třeba upevnit a posílit evropskou reakci na možné popravy evropských státních příslušníků, P. vzhledem k tomu, že dne 23. března 2010 prezident Státní dumy Ruské federace Boris Gryzlov na setkání v Moskvě se členy monitorovací komise Parlamentního shromáždění Rady Evropy prohlásil, že Rusko neratifikovalo Šestý protokol k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod týkající se zrušení trestu smrti s ohledem na teroristické hrozby v zemi, Q. vítaje skutečnost, že kyrgyzský parlament dne 11. února 2010 přijal Druhý opční protokol k Mezinárodnímu paktu o lidských a občanských právech týkající se zrušení trestu smrti a že dne 21. května 2010 byl prozatímní vládou Kyrgyzstánu zveřejněn konečný návrh ústavy, který mimo jiné zakazuje trest smrti a který byl nyní schválen, R. vzhledem k tomu, že trest smrti se nadále používá ve 43 zemích světa, přičemž v roce 2009 bylo na světě nejvíce poprav vykonáno v Číně, Íránu a Iráku; vzhledem k tomu. že pouze v Číně bylo vykonáno přibližně 5 000 poprav, což představuje 88 % všech poprav na světě; v Íránu bylo popraveno nejméně 402 osob a v Iráku nejméně 77, S. vzhledem k tomu. že ačkoli trest smrti zůstává v Číně státním tajemstvím, je možné, že právní reforma, jež byla zavedena dne 1. ledna 2007 a na jejímž základě musí být každé udělení trestu smrti přezkoumáno nejvyšším soudem, vedla ke snížení počtu poprav, T. vzhledem k tomu, že v Íránu se stále uděluje trest smrti ukamenováním, což je v rozporu s Druhým opčním protokolem k Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech, U. vzhledem k tomu, že v Saúdské Arábii je vykonáváno neúměrně mnoho poprav, vezme-li PE450.367v01-00 4/7 RE\832600.doc

se v úvahu velikost místní populace; vzhledem k tomu, že v roce 2010 bylo popraveno již 19 osob, a zdůrazňuje, že existuje velké riziko výrazného nárůstu poprav po skončení dočasného moratoria, které tato země dobrovolně uplatňovala během ramadánu, V. konstatuje, že jak Parlamentní shromáždění Rady Evropy, tak Evropská unie opakovaně naléhaly na Bělorusko, aby zrušilo trest smrti, W. vzhledem k tomu, že podrobnosti o trestu smrti jsou v Bělorusku tajné a že podle trestního zákoníku je poprava vykonána zastřelením a neveřejně, přičemž správa vězeňského zařízení o jejím výkonu informuje soudce, který posléze informuje příbuzné; vzhledem k tomu, že tělo popraveného není předáno příbuzným a není jim ani sděleno místo, kde byl pohřben, X. vzhledem k tomu, že trest smrti existuje ve 38 z 50 států, které tvoří Spojené státy americké, i když ve 4 z nich nebyla od roku 1976 vykonána žádná poprava; vzhledem k tomu, že počet poprav v roce 2009 vzrostl na 52, a to v důsledku ukončení faktického moratoria, které bylo v platnosti od září 2007 do května 2008, ačkoli počet trestů smrti, které byly ve Spojených státech amerických uděleny, sedmý po sobě jdoucí rok klesl, a to na 106, Y. vítaje skutečnost, že některé ze států, včetně Montany, New Jersey, New Yorku, Severní Karolíny a Kentucky, proti trestu smrti zasáhly prostřednictvím opatření, jež zahrnují uvalení moratoria na výkon poprav nebo úplné zrušení tohoto trestu, Z. vzhledem k tomu, že v září 2010 byla ve Virginii popravena jednačtyřicetiletá Teresa Lewisová a v Alabamě Holly Wood, ačkoli existovaly důkazy, že oba byli duševně zaostalí; vzhledem k tomu, že Mumia Abu-Jamal, bývalý rozhlasový hlasatel a prezident Filadelfského sdružení černošských novinářů, čeká v Pensylvánii od roku 1982 na výkon trestu smrti poté, co byl odsouzen v nespravedlivém a rasově motivovaném procesu; vzhledem k tomu, že v případě Troye Davise, který již více než 18 let čeká na výkon trestu smrti v Georgii, neexistují jasné a přesvědčivé důkazy, což ponechává prostor pro důvodnou pochybnost, Za. vzhledem k tomu, že zpráva Mezinárodního sdružení pro omezení škodlivých vlivů (International Harm Reduction Association) z roku 2010 dokumentuje, že členské státy EU poskytují pomoc v boji proti drogám zemím, jako je Čína, Írán a Vietnam, které udělují tresty smrti za trestné činy související s drogami, 1. opakuje, že je již dlouhou dobu proti trestu smrti v jakémkoli případě a za jakýchkoli okolností, a znovu zdůrazňuje, že zrušení trestu smrti přispívá k posílení lidské důstojnosti a k postupnému rozvoji lidských práv; 2. odsuzuje všechny popravy, ať již jsou vykonány kdekoli, a pevně věří, že pravomoc udělit milost odsouzeným na smrt funguje jako pojistka proti nevratným chybám, které soudy nemohly nebo nechtěly napravit; 3. důrazně vyzývá EU a její členské státy, aby prosazovaly uplatňování rezoluce OSN o všeobecném moratoriu na výkon poprav s cílem dosáhnout úplného zrušení trestu smrti ve všech státech, v nichž se dosud používá; RE\832600.doc 5/7 PE450.367v01-00

4. vyzývá Radu a Komisi, aby přijaly veškerá vhodná opatření s cílem omezit postupně používání tohoto trestu a trvaly na tom, aby byl vykonáván v souladu s minimálními mezinárodními standardy a aby byly zpřístupněny statistiky týkající se poprav; zdůrazňuje, že EU musí v rámci úsilí o zrušení trestu smrti využívat všech svých nástrojů v oblasti diplomacie a podpory spolupráce; upozorňuje, že je nutné se touto otázkou systematicky zabývat v rámci všech dialogů o lidských právech vedených se třetími zeměmi, a to i na nejvyšší úrovni; 5. vyzývá Radu a Komisi, aby Evropský den proti trestu smrti, který připadá na 10. října, využily k upozornění mimo jiné na případy Mumii Abu Jamala a Troye Davise a aby odsuzovaly popravy duševně zaostalých osob, ať již jsou vykonány kdekoli; 6. důrazně vybízí členské státy EU, aby na 65. zasedaní Valného shromáždění OSN předložily v rámci meziregionální aliance novou rezoluci o trestu smrti; 7. vyzývá účastnící se státy, v nichž se trest smrti používá, aby uvalily okamžité moratorium na výkon poprav; 8. vybízí účastnící se státy, které trest smrti nezrušily, aby dodržovaly ochranná opatření chránící práva těch, jimž trest smrti hrozí, jak stanoví ochranná opatření Ekonomické a sociální rady OSN; vyzývá předsednictví EU, aby naléhalo na zbývající země, které dosud nepodepsaly a neratifikovaly Druhý opční protokol k Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech, aby tak učinily, a také na členské státy, které dosud nepodepsaly Protokol č. 13 Evropské úmluvy o lidských právech týkající se trestu smrti, aby tuto skutečnost napravily; 9. vyzývá zejména státy zapojené do OBSE, jmenovitě Spojené státy a Bělorusko, aby uvalily okamžité moratorium na výkon poprav; zároveň vyzývá Kazachstán a Lotyšsko, aby změnily ustanovení ve svých vnitrostátních právních předpisech, které dosud za výjimečných okolností umožňují udělení trestu smrti za některé trestné činy; 10. vyzývá účastnící se státy, v nichž se trest smrti dosud používá, aby podpořily Úřad pro demokratické instituce a lidská práva a mise OBSE, aby ve spolupráci s Radou Evropy prováděly osvětovou činnost proti udělování trestu smrti, jež by byla zaměřena zejména na sdělovací prostředky, pracovníky orgánů činných v trestním řízení, tvůrce politik a širokou veřejnost; 11. naléhavě vyzývá EU, aby zejména s ohledem na zřízení ESVČ poskytla pokyny pro komplexní a účinnou evropskou politiku týkající se trestu smrti, a to s ohledem na evropské občany, jimž hrozí trest smrti ve třetích zemích; tyto pokyny musí zahrnovat důrazné a posílené mechanismy, pokud jde o systém identifikace, poskytování právní pomoci, právní zásahy EU a diplomatická zastoupení; 12. naléhavě vyzývá členské státy EU, aby revidovaly své politiky, na jejichž základě jsou poskytovány finanční prostředky na boj proti drogám v zemích, které i nadále udělují trest smrti za trestné činy související s drogami; 13. žádá Radu a Komisi, aby při uzavírání dohod se zeměmi, které dosud udělují trest smrti nebo nepodepsaly příslušné moratorium, tyto země k takovému kroku rozhodně nabádaly; PE450.367v01-00 6/7 RE\832600.doc

14. dále podporuje činnosti nevládních organizací, které usilují o zrušení trestu smrti, včetně Hands Off Cain, Amnesty International, Penal Reform International, Světové koalice proti trestu smrti, Mezinárodní helsinské federace pro lidská práva, Sant Egidio a Reprieve; 15. zavazuje se k monitorování otázky trestu smrti a ke zvážení případných iniciativ a misí ad hoc v zemích, v nichž se trest smrti dosud používá, s cílem dosáhnout toho, aby vládní orgány uvalily moratorium na výkon poprav a následně tento trest zcela zrušily; 16. žádá, aby vysoká představitelka EU / místopředsedkyně Komise a členské státy i nadále vystupovaly jednomyslně a uvědomovaly si, že hlavním politickým obsahem rezoluce musí být přijetí celosvětového moratoria, jež by bylo zásadním krokem ke zrušení trestu smrti; 17. připomíná, že úplné zrušení trestu smrti zůstává i nadále jedním z hlavních cílů politiky lidských práv EU; tohoto cíle může být dosaženo pouze úzkou spoluprací mezi státy, vzděláváním, osvětou, účinností a efektivitou; 18. vyzývá v tomto ohledu k regionální spolupráci; například Mongolsko v lednu 2010 formálně přijalo moratorium na vykonávání poprav a jako pozitivní důsledek tohoto kroku nyní několik zemí, v nichž se trest smrti dosud používá, posuzuje jeho ústavnost; 19. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení vysoké představitelce, Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států EU, generálnímu tajemníkovi OSN, předsedovi Valného shromáždění OSN a vládám členských států OSN. RE\832600.doc 7/7 PE450.367v01-00