CS NÁVOD K POUŽITÍ Dekorativní odsavač
CS 02 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, objevovat výrobky De Dietrich znamená zakoušet jedinečné emoce, které mohou být vyvolány pouze hodnotnými předměty. Okouzlení přijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje nadčasovou estetikou a propracovanou stylovostí, které udělují každému předmětu elegantní a rafinovaný vzhled v dokonalé vzájemné harmonii. Následně přichází neodolatelná touha dotknout se. Design De Dietrich se opírá o robustní a prestižní materiály, upřednostňována je autentičnost. Spojením nejmodernějších technologií s ušlechtilými materiály zajišťuje De Dietrich realizaci výrobků vysoké úrovně pro kulinářské umění, vášeň sdílenou všemi příznivci dobrého jídla. Přejeme Vám maximální spokojenost při používání tohoto nového přístroje a bude nám potěšením přijímat Vaše podněty a odpovídat na Vaše dotazy. Obracejte se s nimi prosím na naše zákaznické oddělení nebo internetové stránky. Zaregistrujte si prosím svůj výrobek na stránkách www.de-dietrich.com, abyste mohli plně požívat výhod značky. Děkujeme Vám za důvěru. De Dietrich Veškeré informace o značce naleznete na stránkách www.de-dietrich.com Zveme Vás k návštěvě Galerie De Dietrich v ulici Pépiniere č. 6 v 8. pařížském obvodu. Otevřeno od úterý do soboty od 10h do 19h. Oddělení péče o zákazníky 0892 02 88 04. 2
OBSAH CS 1 / PRO UŽIVATELE Bezpečnostní pokyny 04 Ochrana životního prostředí 05 Popis spotřebiče 06 2 / INSTALACE PŘÍSTROJE Použití v režimu odsávání 07 Použití v režimu recirkulace 07 Elektrické připojení 08 Montáž odsavače 09 Montáž krytu odsavače o Odvod ven 10 o Recirkulace 11 3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE Popis ovládání 12 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Čištění kazetového filtru 14 Výměna filtru s aktivním uhlím 14 Čištění vnějšího povrchu 14 Výměna žárovky 14 Údržba přístroje 15 5 / PROVOZNÍ ANOMÁLIE 16 6 / SERVIS 16 Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět v souvislosti s technickým vývojem změny technických, funkčních nebo vzhledových vlastností. Důležité upozornění: Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k instalaci a použití, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi. 3
CS 1 / PRO UŽIVATELE Důležité Tento návod k použití uchovávejte s přístrojem. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před instalací a použitím Vašeho přístroje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo jim podala předběžné pokyny ohledně používání přístroje. Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti. Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Případné výhrady formulujte písemně do dodacího listu, jehož jeden výtisk si necháte. Váš spotřebič je určen pro běžné domácí použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmyslové nebo jiné účely, než ke kterým je určen. Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlastnosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebezpečné. Opravy musí provádět výhradně akreditovaný odborník. Před čištěním a údržbou přístroj vždy odpojte. Při současném použití odsavače a dalších přístrojů napájených z jiných zdrojů než elektrickou energií místnost dostatečně větrejte. Důvodem je, aby odsavač nenasával plyny ze spalování. Je zakázáno pod odsavačem flambovat pokrmy nebo nechávat puštěný plynový sporák bez varných nádob (nasávané plameny by mohly přístroj poškodit). Na pokrmy smažené pod přístrojem je nutno neustále dohlížet. Oleje a tuky zahřívané na velmi vysokou teplotu se mohou vznítit. Dodržujte intervaly čištění a výměny filtrů. Nahromadění nánosu tuku může způsobit požár. Použití přístroje nad kamny na tuhá paliva (dřevo, uhlí ) není povoleno. Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní nebo vysokotlaké přístroje (požadavky na elektrickou bezpečnost). Ve snaze neustále zdokonalovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich technických, funkčních a estetických vlastností související s jejich vývojem. Abyste v budoucnu snadno našli čísla Vašeho přístroje, doporučujeme Vám poznamenat si je na stránku Servis a zákaznické služby. (Tato stránka Vám rovněž vysvětlí, kde tyto údaje nalézt na Vašem spotřebiči). Pokud je kuchyně vytápěná přístrojem zapojeným do komína (např.: kamny), je nutno instalovat odsavač v režimu recirkulace. Nepoužívejte odsavač bez kazetových filtrů. Při současném použití odsavače a dalších přístrojů napájených z jiných zdrojů než elektrickou energií místnost dostatečně větrejte. 4
1 / PRO UŽIVATELE CS ŠETRNÉ CHOVÁNÍ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem určených k tomu účelu. Také Váš přístroj obsahuje mnoho recyklovatelných materiálů. Je tedy označen tímto logem, které sděluje, že se vyřazené přístroje nemají mísit s jiným typem odpadů. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických zařízení. Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže Vašemu bydlišti. Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně životního prostředí. Instalaci smí provádět výhradně instalatér nebo kvalifikovaný odborník. Před prvním použitím kazetového filtru odstraňte ochrannou fólii. Přístupné části tohoto přístroje mohou být horké, když je používán s přístroji pro vaření. 5
CS 1 / PRO UŽIVATELE POPIS SPOTŘEBIČE 271mm(600) 331mm(900/1000/1200) 274mm A Evac Min 650- Max 1002 Reci Min 750- Max 1102 602mm B C D 60mm 900mm 500mm A Otvory C Těleso odsavače B Kryt odsavače D Ovládání 6
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE CS - Při instalaci a případné opravě musí být přístroj odpojen od elektrické sítě. - Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku uvnitř odsavače. - Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu pro připojení přístroje, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře. - Používáte-li odsavač v režimu odsávání ven, nepřipojujte jej na potrubí pro odvod kouře ze spalování (kotel, krb apod.) nebo na VMC (mechanická kontrolovaná ventilace). - Odvodní potrubí, ať je jakékoliv, nesmí ústit do střešních prostor. - Instalujte odsavač do bezpečné vzdálenosti nejméně 70cm varnou deskou elektrického, plynového nebo kombinovaného sporáku. POUŽITÍ V REŽIMU ODSÁVÁNÍ Máte vývod ven (obr. 1) Odsavač do něj můžete připojit pomocí odvodního potrubí - není součástí dodávky (O minimálně 125 mm, smaltované, hliníkové, hadice nebo z nehořlavého materiálu). Je-li průměr potrubí menší než 125 mm, přejděte nutně k režimu recirkulace. POUŽITÍ V REŽIMU RECIRKULACE Nemáte vývod ven (obr. 2) Všechny naše přístroje mohou fungovat v režimu recirkulace. V tomto případě přidejte filtr s aktivním uhlím (volitelné vybavení), který pohlcuje pachy. (viz kapitola 4: Výměna filtru s aktivním uhlím) obr. 1 125 150 obr. 2 7
CS 2 / INSTALACE PŘÍSTROJE ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Při instalaci a údržbě musí být přístroj odpojen ze sítě, pojistky musí být vypnuté nebo vytažené. Elektrické připojení se provede po montáži a upevnění. Zkontrolujte, zda: - je příkon zařízení dostatečný, - je napájecí vedení v dobrém stavu, - průřez vodičů odpovídá předpisům pro instalaci. Tento přístroj se dodává s napájecím kabelem H 05 VVF se 3 vodiči 0,75 mm 2 (nulový, fáze a země). Musí se zapojit do jednofázové sítě 220-240 V normalizovanou zásuvkou CEI 60083, která po instalaci musí být přístupná podle pravidel instalace. Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím nebo nesprávným uzemněním. Pojistka Vaší elektroinstalace musí být 10 nebo 16 A. Je-li přívodní kabel poškozený, obraťte se na servisní oddělení, abyste předešli nebezpečí. Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu pro připojení přístroje, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře. Je-li na odsavači jakákoliv anomálie, odpojte přístroj nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení přístroje. 8
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE CS MONTÁŽ ODSAVAČE Instalace musí splňovat platné předpisy pro ventilaci prostor. Ve Francii jsou předpisy uvedeny v DTU 61.1 CSTB. Odváděný vzduch nesmí být vypouštěn do potrubí používaných pro odvod kouře z plynových přístrojů nebo přístrojů na jiná paliva. Použití potrubí sloužících k jiným účelům musí podléhat souhlasu kompetentního odborníka. > 70 cm B C D A Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a nejnižší části odsavače musí být 70 cm. Pokud pokyny pro varnou desku instalovanou pod odsavačem uvádějí větší vzdálenost než 70 cm, je třeba ji dodržet. Nakreslete si vodorovnou čáru minimálně 70 cm nad varnou deskou. (A/obr.1). Vyznačte si svislou čáru (B/obr.1) na stěnu tak, aby byla vystředěna vzhledem k varné desce a sahala ke stropu po hranici předtím vyznačené vodorovné čáry (A). Umístěte proti stěně vrtací šablonu (C/obr. 1). V případě duté stěny použijte vhodné hmoždinky a šrouby. Vyvrtejte 2 otvory. Zasuňte 2 hmoždinky. Přišroubujte nástěnnou upevňovací lištu (C/obr. 2) ke stěně prostřednictvím 2 šroubů (D/obr. 2). Zavěste odsavač prostřednictvím jeho závěsů (E/obr. 2). Nastavte výšku a úroveň otáčením seřizovacími šrouby (E/obr. 2) držáků (horní šroub pro vodorovnost a dolní šroub pro umístění na stěnu). Namontujte šroub proti nadzvednutí (D/obr. 1) Odstraňte lepicí pásku ze skříně součástí (F obr. 3) Nadzvedněte skříň o přibližně 2 cm, následně ji uvolněte, otočte jí o 1/4 otáčky a pak ji zasuňte a upevněte pomocí 2 šroubů na horní straně motoru (obr. 3). Dejte pozor, abyste během otáčení a upevnění nepoškodili kabely. F 1 2cm 3 = = 2 90 C C E D obr. 1 obr. 2 obr. 3 9
CS MONTÁŽ KRYTU ODSAVAČE Odvod ven 2 / INSTALACE PŘÍSTROJE Upevněte kovový držák krytu se dvěma šrouby (obr. 1) na zeď a zapřete o strop. Namontujte zpětný ventil na vývod motoru r (obr. 2). Zpětná klapka v případě potřeby ucpe přívod vzduchu zvenku. Má-li vedení průměr 125 mm, použijte dodaný adaptér (obr. 3). Má-li potrubí průměr menší než 125 mm, je nutno připojit odsavač v režimu recirkulace. Rada Pro optimální použití přístroje doporučujeme připojit odvodní potrubí o průměru 150 mm (nedodává se). Počet kolen a délku potrubí omezte na minimum. Funguje-li odsavač s vývodem ven, je dobré zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby v místnosti nedošlo k podtlaku. = = Zapusťte konec vedení na vývodu motoru (obr. 4) Připravte výsuvný kryt odsavače tak, abyste zakryli otvory (B/obr. 4). Nasuňte takto smontovaný kryt na odsavač a zvedněte horní část, abyste nastavili výšku, potom ji přišroubujte (G/obr. 4) na kovový držák krytu (A/obr. 4). obr. 1 obr. 2 obr. 3 B A Držák krytu A G B Výsuvný kryt C Odvodní potrubí C D Adaptér D E Zpětný ventil E F Vývod motoru F G Upevňovací šroub krytu obr. 4 10
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE CS Recirkulace Vyjměte zpětný ventil (obr. 1). Upevněte plastový deflektor kouře na zeď pomocí dvou šroubů a přiražte ke stropu (obr. 2). Vystřeďte deflektor vzhledem ke svislé čáře vyznačené na zdi (obr. 2). U modelů > než 700 mm přidejte 2 rozpěrky dodané v sáčku (A/obr. 2). Zasuňte konec potrubí do deflektoru a druhý konec do vývodu motoru (obr. 3). Připravte si kryt a dbejte na to, aby otvory byly nasměrované nahoru a byly vidět. (B/obr. 3). Nasuňte takto smontovaný kryt (C/obr. 3) na odsavač a zvedněte horní část, abyste nastavili výšku, potom ji přišroubujte na kouřový deflektor (A/obr. 3) pomocí dvou šroubů (F/obr. 3). A = = obr. 1 obr. 2 A Deflektor kouře B C Otvory Výsuvný kryt A B D Odvodní potrubí E Držák motoru F F Upevňovací šroub krytu D C E obr. 3 11
CS 3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ (*podle modelu) Zapnutí/vypnutí Rychlost 2 Rychlost 3 Boost Časový spínač Osvětlení Eolýza Automatický režim* AUTOMATICKÝ REŽIM (podle modelu) Tyto odsavače se nativně uzpůsobují. Protože jsou vybaveny senzorickými snímači, automaticky se spustí, jakmile detekují sálání tepla nebo páru, spontánně uzpůsobují rychlost odsávání a zastaví se, jakmile jsou odvedeny poslední kouřové plyny. Volba typu varné desky v automatickém režimu * Pro volbu typu varné desky musí být odsavač vypnutý. Krátce (>2s) stiskněte, abyste vstoupili do automatického režimu. Dlouze stiskněte, abyste vstoupili do režimu konfigurace, tlačítko bliká. Stiskněte pro volbu indukční varné desky, bliká. Stiskněte pro volbu vitrokeramické varné desky, bliká. Stiskněte pro volbu plynové varné desky, bliká. Pro potvrzení své konfigurace, krátce stiskněte nebo počkejte 10 sekund. Rada Tento návod na instalaci a použití platí pro více modelů. Mohou se tudíž vyskytovat menší odlišnosti v detailech a vybavení Vašeho přístroje oproti uvedeným popisům 12
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE CS Máte možnost uzpůsobit reakční dobu odsavače v automatickém režimu. Po potvrzení typu varné desky, když tlačítko bliká pomaleji, můžete provést nastavení citlivosti: - krátce stiskněte tlačítko pro nastavení minimální citlivosti, bliká. - krátce stiskněte tlačítko pro nastavení střední citlivosti, bliká. - krátce stiskněte tlačítko pro nastavení maximální citlivosti, bliká. Vaše konfigurace je potvrzena automaticky po 10 sekundách, nebo po krátkém stisknutí. Přechod na automatický režim Krátce stiskněte ( bliká). Automatický režim je v pohotovostním stavu). Odsavač se spustí, jakmile je detekováno teplo, tlačítko je rozsvíceno. Odsavač se zastaví po 40 s nebo 10 minutách v závislosti na sálajícím teple. Vypnutí odsavače v automatickém režimu Nacházíte se v automatickém režimu a chcete odsavač vypnout. Stiskněte. SPUŠTĚNÍ ODSAVAČE V MANUÁLNÍM REŽIMU Stisknutí tlačítka umožní spustit odsavač na rychlost 1, tlačítko je rozsvíceno. ZMĚNA RYCHLOSTI Po spuštění odsavače můžete měnit rychlost odsávání stisknutím pro rychlost 2 ( je rozsvíceno), nebo pro rychlost 3 ( je rozsvíceno). Funkce na rychlost 2. VYPNUTÍ ODSAVAČE umožní, aby odsavač zůstal 10 minut na maximální rychlosti 4 a následně přešel Udržované stisknutí tlačítka umožní odsavač vypnout. 13
CS 3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE ODLOŽENÉ VYPNUTÍ Na konci vaření můžete zvolit tlačítko pro vypnutí odsavače. Tato funkce umožní udržovat odsávání po dobu 10 minut na zvolenou rychlost, bliká a výkon je rozsvícen. Pro zrušení odloženého vypnutí stiskněte stejné tlačítko, odložená funkce je vypnuta. OSVĚTLENÍ Krátké stisknutí tlačítka Dlouhé stisknutí tlačítka umožní zapnout osvětlení odsavače nebo je vypnout. umožní měnit intenzitu osvětlení. FUNKCE EOLÝZY (podle modelu) Krátké stisknutí tlačítka spustí odsavač na sníženou rychlost s tichým chodem po dobu 1 hodiny, tlačítko je rozsvíceno, kontrolka bliká. Po uplynutí této doby se odsavač sám zastaví, pro přerušení této funkce znovu stiskněte. Programování funkce Eolýza Dlouhé stisknutí tlačítka aktivuje programování. Tlačítko bliká střídavě s tlačítkem, což indikuje začátek programování. Každé krátké stisknutí tlačítka umožní prodloužit dobu trvání funkce Eolýza o 1 hodinu (od 1 h na maximálně 9 h a po 9 přechod zpět na 1 h). Odsavač bude po nastavenou dobu fungovat na sníženou rychlost s tichým chodem, tlačítko bliká střídavě s tlačítkem (počet bliknutí za sebou je roven zvolenému počtu hodin). Potvrzení programování se provede automaticky po 25 s nebo krátkým stisknutím (tlačítko bliká střídavě s tlačítkem ). Programování je potvrzeno stisknutím tlačítka, pro jeho zrušení je třeba jej stisknout podruhé. 14
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE CS REŽIM RECIRKULACE / ODSÁVÁNÍ Dlouhé stisknutí (>2s) tlačítek a Vám umožní zvolit režim Odsávání nebo Recirkulace. Tlačítka a jsou rozsvícena a tlačítka nebo blikají. Krátké stisknutí tlačítka umožňuje zvolit režim recirkulace (tlačítko bliká a tlačítko je zhasnuto). Krátké stisknutí tlačítka umožňuje zvolit režim odsávání (tlačítko bliká a tlačítko je zhasnuto). Krátké stisknutí potvrdí konfiguraci (nebo potvrzení po uplynutí 10 s). Ve výchozím stavu je odsavač v režimu odsávání. ZANESENÍ KAZETOVÉHO FILTRU Tlačítko bliká (1 krátké bliknutí) po dobu 2 minut po vypnutí odsavače, aby signalizovalo, že kazetové filtry musí být vyčištěny (viz kapitolu Čištění kazetového filtru ). Dlouze stiskněte (>2 s) pro deaktivaci funkce zanesení. ZANESENÍ FILTRU S AKTIVNÍM UHLÍM (volitelné vybavení) Tlačítko bliká (2 krátká bliknutí) po dobu 2 minut po vypnutí odsavače, aby signalizovalo, že filtry s aktivním uhlím musí být vyměněny (viz kapitolu Výměna filtru s aktivním uhlím ). Dlouze stiskněte (>2 s) pro deaktivaci funkce zanesení. AUTOMATICKÉ ZASTAVENÍ VENTILÁTORU Zapomenete-li odsavač vypnout, vypne se sám po 9 hodinách chodu. AUTOMATICKÉ ZHASNUTÍ Zapomenete-li zhasnout osvětlení odsavače, zhasne se samo po 9 hodinách svícení. 15
CS 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE ČIŠTĚNÍ KAZETOVÉHO FILTRU Musí se čistit každých cca 30 hodin provozu nebo nejméně jednou za měsíc. Používejte kartáček, teplou vodu a šetrný mycí přípravek. Před vrácením na místo je pečlivě opláchněte a usušte. obr. 1 Demontáž kazetových filtrů (obr. 1) Otočte vestavěnou rukojetí kazetových filtrů. Vysuňte kazetové filtry směrem dolů. VÝMĚNA FILTRU S AKTIVNÍM UHLÍM (obr. 2) Vyměňujte jej každých cca 120 hodin provozu. Otočte vestavěnou rukojetí kazetových filtrů (obr. 1). Vysuňte kazetové filtry směrem dolů. Odšroubujte příčku (A) Odstraňte použitý filtr s aktivním uhlím jeho odepnutím (B). Vložte nový filtr s aktivním uhlím (C). Přišroubujte zpět příčku. Umístěte zpět kazetové filtry. A B C obr. 2 ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU Pro čištění vnějšího povrchu odsavače používejte vodu s čisticím prostředkem, nepoužívejte však tekutý prášek ani drátěnku. VÝMĚNA ŽÁROVKY Model s halogenovou žárovkou Sejměte kryt (obr. 3). Vyměňte halogenovou žárovku G4-20W-12V. Vše vraťte zpět opačným postupem. Model s LED Obraťte se na servisní obr. 3 16
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE CS Před prováděním údržby a čištění přístroje jej odpojte (vytažením ze zásuvky nebo vypnutím jističe). Pravidelná údržba přístroje je zárukou bezproblémového provozu, dobrého výkonu a dlouhé životnosti. Nedodržení pokynů pro čištění přístroje a filtrů může způsobit vznik požáru. Striktně dodržujte pokyny pro údržbu. ÚDRŽBA PŘÍSTROJE ÚDRŽBA... JAK POSTUPOVAT? PŘÍPRAVKY/PŘÍSLUŠENSTVÍ K POUŽITÍ Těleso a příslušenství Kazetový filtr Nikdy nepoužívejte drátěnky, abrazívní přípravky nebo příliš tvrdé kartáčky. Tento filtr zachycuje mastné výpary a prach. Výrazně přispívá k účinnosti odsavače. Pokud skvrny přetrvávají, použijte neabrazívní krémový prostředek a opláchněte čistou vodou. Pro čištění krytu a skleněného krytu žárovek používejte výhradně čistící prostředky pro domácí použití rozpuštěné ve vodě, pak opláchněte čistou vodou a osušte měkkým hadrem. Čistícím prostředkem pro domácí použití rozpuštěným ve vodě, pak důkladně opláchněte a osušte. Filtr s aktivním uhlím (podle modelu nebo volitelně) Tento filtr zachycuje pachy a musí se vyměňovat nejméně jednou za rok podle četnosti provozu. Objednejte tyto filtry u svého prodejce a zaznamenejte datum výměny. Pro ochranu Vašeho spotřebiče vám doporučujeme používat čistící prostředky Clearit. Zkušenosti odborníků k službám zákazníků Clearit nabízí specializované výrobky a vhodná řešení pro každodenní údržbu Vašich elektrospotřebičů a kuchyní. Zakoupit je můžete u Vašeho obvyklého prodejce společně s celou řadou příslušenství a spotřebního zboží. 17
CS 5 / PROVOZNÍ ANOMÁLIE PROJEVY ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda: Odsavač nefunguje... nedošlo k výpadku proudu. jste správně zvolili rychlost. Zkontrolujte, zda: Odsavač má nedostatečný výkon... zvolená rychlost motoru je dostatečná pro uvolňované množství kouře a výparů. je kuchyně dostatečně větraná, aby byla zajištěna výměna vzduchu. filtr na aktivní uhlí není opotřeben (odsavač v režimu recirkulace) Zkontrolujte, zda: Odsavač se při provozu náhle zastaví. nedošlo k výpadku proudu. se neaktivoval jistič. CS 6 / POPRODEJNÍ SERVIS Případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při telefonickém objednání zásahu uveďte kompletní údaje o Vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (Obr.1). ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Při zákroku v rámci údržby požadujte používání výlučně původních certifikovaných náhradních dílů. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz obr. 1 CS5700769_02-06/12 18