ZÁRUČNÍ LIST NA SKATEBOARD



Podobné dokumenty
Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W

ŠIKMÁ LAVIKA SUB1011

IN 1336 Bench lavička HERO

Návod k použití kolečkových bruslí CZ

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Kroky a instrukce jak sestrojit stùl Kroky a inštrukcie ako zostroji stôl

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Litosil - application

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI

Garden21 CZ SK EN. Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovať s výrobkom.

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN Koloběžka WORKER Cirky. IN Koloběžka WORKER Darky. IN Koloběžka WORKER Blancy

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

Závěsný posilovací systém Návod k použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Trojkoloběžka 2v1 WORKER Blagrie

ZÁSTĚNA 508. vanová zástěna

Eliptický trenažér AIR I Návod na použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN Koloběžka WORKER Authico. IN Koloběžka WORKER Nuvola

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2051 Fotbalová branka 2v1 + fotbalová síť

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Jóga blok

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Samostojná bradla insportline Power Tower PT050

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

návod na použití Veslovací trenažér POWER MASTER IN 465 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE:

Nové bezpečnostní pokyny

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Cyklistický trenažér insportline Cabaleira

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

Uživatelský manuál CZ. IN 5493 Nástěnná hrazda insportline

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Nástěnná hrazda insportline RK130

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Chránič páteře dětský W-TEC (NF-3540 a NF-2210)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7744 Koloběžka Worker Fliker JB315

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Vzduchový pytel insportline Sofair

sprchové dveře do niky INFINITY D

Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx P - 001

Návod na použití. Magnetický stepper SG8.5

Uživatelský manuál CZ. IN 6611 Skateboard WORKER Gloomy. IN 6612 Skateboard WORKER Tottemy

Injusa BODY +10. Návod k použití. Návod na použitie IN-325 DĚTSKÁ TŘÍKOLKA DETSKÁ TROJKOLKA

návod na použití recumbent magnetic

IN 2391 ROTANA Digital

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

HYDRAULICKÝ JEŘÁBOVÝ ZVEDÁK 2T PT32002X(T32002) UŢIVATELSKÝ NÁVOD

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

výrobek Záruka za jakost Informace pro kupující o zákonných záručních podmínkách Povinnosti kupujícího před uvedením výrobku do provozu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Dětská tříkolka s vodící tyčí Coccolle Urbio IN Dětská tříkolka s vodící tyčí Coccolle Urbio Army

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Dětská tříkolka s vodící tyčí Coccolle Evo

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Vyhřívaná deka s rukávy insportline Wearm

SET IN 576 TORNADO, IN 575 POLLY, IN 7738 TORNY, IN 7741 FLERY NÁVOD NA POU ÍVÁNÍ KOLEÈKOVİCH BRUSLÍ

SPINING ALPHA

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy


Návod na použití Ergometer STRIKE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ SKATEBOARDY

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Dětská tříkolka s vodící tyčí MamaLove Rider

Návod na použití. Šikmá lavička VARIO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL. SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, Vítkov

Stojan pro solární ohřev 1,8m 2

Špecifikácie záručných podmienok

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

Preklad pôvodného návodu na použitie

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

kupujícího. Záruka se též nevztahuje na závady vzniklé použitím v podmínkách, které

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1149 Leg Press and Hack Squat Body-Solid GLPH 1100

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovač insportline AB Perfect Dual

Nafukovací raft MASTER R410

Uživatelský manuál Koloběžka OLPRAN

essential ventilation manual - SOLO

Návod k obsluze DS 150. Digitální posuvné měřítko.

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI


Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 25/12. Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1242 Nástěnná hrazda insportline PU1207


UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Trekingové hole insportline Mirador

RC 202-KEY. MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7247 Stojan na kotouče 30 mm insportline PR3002

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Klouzavý disk insportline Flux Dot

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Masážní polštář a deka insportline Trawel

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÁ 10t

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN 2075 Venkovní pingpongový stůl insportline OUTDOOR 100

CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Balónová židle insportline EGG-Chair

Reklamační řád. Úvod. Vyřizování reklamací se řídí platným právním řádem České republiky, zejména:

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

Transkript:

CZ ZÁRUČNÍ LIST NA SKATEBOARD Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení skateboardu od naší firmy a přejeme Vám mnoho příjemných zážitků při jízdě. Chcete-li se radovat ze svého skateboardu co nejdéle, čtěte prosím následující pokyny! OBECNÉ ÚDAJE POPIS Deska dřevo čínský/kanadský/vietnamský javor Podvozek osa:nylon / normal. AL / vyztužený (heavy duty) - AL kostka: nylon / AL silenblok: PVC / PU Kolečka PVC / PU / PU injection Ložiska 608Z / ABEC 1-7 Nosnost 20-50kg: osa-nylon,kostka-nylon, silenblok nylon, ložiska-608z,kolečka-pvc, třída B 20-50kg: osa-nylon/normal AL,kostka-nylon, silenblok - PVC/PU, ložiska-608z, kolečka-pvc/pu, třída B 50-100kg: osa-heavy duty AL,kostka-AL, silenblok PU, ložiska-abec, kolečka-pu, třída A SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA 1. před jízdou zkontrolujte dostatečné dotažení matic a šroubů, ložiska zbavte nečistot 2. ložiska koleček pravidelně promazávejte olejem na ložiska (minimálně však 2x za měsíc - bylo-li ježděno v mokru promazat po každé) stačí jedna kapka oleje do jednoho ložiska 3. povolením či dotažením matice silenbloku lze upravit tvrdost náklonu desky. Tento si před jízdou upravte tak, aby Vám tuhost vyhovovala. Matice se může povolit pouze tak, aby celý závit vč. pojistné části ve styku se šroubem.toto je třeba kontrolovat během používání. 4. používejte originální náhradní díly, které dostanete koupit v obchodě, kde jste si koupili skateboard.jiné náhr. díly by mohly vést k negativnímu ovlivnění bezpečnosti jízdy. 5. z bezpečnostních důvodů nejezděte na veřejných komunikacích, musíte se řídit zákonem o silniční dopravě 6. používejte speciální ochranné pomůcky chrániče kolen a loktů, chrániče zápěstí a dlaní, ochrannou přilbu 7. nedoporučujeme jízdu na svažujícím se terénu 8. nepoužívejte na plochách znečistěných kamením, větvemi a jinými předměty, které by mohly způsobit zablokování koleček, u dětí mladších 8 let je nutný dohled dospělé osoby po celou dobu jejich jízdy. 9. nepoužívejte na mokrém povrchu, ohrožujete svou bezpečnost a mokro neprospívá skateboardu především ložiskům 10. neskladujte ve vlhkém prostředí, chraňte před vodou a vlhkostí. ( Omývejte vlhkým hadříkem a nechejte vyschnout při pokojové teplotě! ) 11. při mechanickém poškození samojistných matic a komponentů skateboardu jej okamžitě přestaňte používat. Jinak by mohlo dojít k úrazu. 12. před seskočením je třeba sledovat směr jízdy skateboardu, aby nedošlo k poranění spoluobčanů 13. nacvičte si případný pád předem např. pomocí parakotoulu. Nejprve bez skateboardu. Brždění proveďte seskočením ze skateboardu. Při rozjezdu je jedna noha na skateboardu a druhou nohou se odrážíte, při jízdě máme obě nohy na skateboardu. 14. běžení nebo naskakování na skateboard mohou být nebezpečné 15. je třeba průběžně během používání sledovat vznik ostrých hran, třísek, trhlin atd. Tyto je třeba upravit tak, aby nedošlo k poranění sebe či jiných lidí ve Vaši přítomnosti. Větší poškození je třeba řešit výměnou za nový díl. 16. ČSN EN 13613 17. Skateboard je určen pouze pro jízdu na rovném a čistém povrchu. Při akrobatickém užívání může dojít k poškození výrobku a zdraví. Na takovéto poškození se reklamace nevztahuje 18. Protiskluzový grip skateboardu nepodléhá záruce (jedná se o spotřební materiál) 19. Pokud jsou kolečka opotřebena, vyměňte je za nové pomoví povolení šroubu na ose kolečka pomocí příslušného klíče. Funkčnost takové to opravy si před jízdou prověřte. Siletblok vyměňte pomocí povolení centálního šroubu na treku, ketrý odšroubujete, vyměníte příslušný díl, a opět v opačném pořadí smontujete.doporučujeme tyto opravy provádět v odborném servisu. 20. Začátečníkům doporučujeme trénovat se zkušenějšími skateboardisty. Záruční podmínky 1. na skateboard se poskytuje kupujícímu záruční lhůta 24 měsíců ode dne koupě 2. v době záruky budou bezplatně odstraněny poruchy způsobené výrobní závadnou případně vadou materiálu tak, aby mohl být skateboard bezpečně používán 3. záruka se nevztahuje na poruchy způsobené: a) mechanickým poškozením (prasklá deska, podvozek, opotřebená kolečka,atd.) b) neodvratnou událostí, živelnou pohromou c) neodborným zásahy d) nesprávným zacházením e) vlivem nízké/vysoké teploty, neúměrným tlakem a nárazy f) úmyslným poškozením např. designu, tvaru, rozměru, g) nadměrným zatížením 4. záruka se nevztahuje na mechanické opotřebení koleček a ložisek 5. reklamace musí být uplatňována písemně s popisem závady, vyplněným reklamačním listem a dokladem o zakoupení zboží 6. záruku lze uplatňovat pouze u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen SKATEBOARD NENAHRAZUJE DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA MECHANICKÉ POŠKOZENÍ NENÍ URČENO DĚTEM POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ POMŮCKY CHRÁNIČE, HELMU Dovozce: TEMPISH s.r.o., Na Zákopě 2, 772 00 Olomouc, www.tempish.cz

CZ Datum prodeje:........ Jak k závadě došlo:...... Popis závady:...... Datum převzetí reklamace:... Prodávající:...... Podpis, razítko... Vyjádření reklamačního oddělení::... Datum: Razítko, podpis: --------------------------------------- -------------------------------------------------

SK ZÁRUČNÝ LIST NA SKATEBOARD Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie skateboardu od našej firmy a prajeme Vám mnoho príjemných zážitkov pri jazde. Ak sa chcete radovať zo svojho skateboardu čo najdlhšie, čítajte prosím nasledujúce pokyny. VŠEOBECNÉ ÚDAJE POPIS Doska drevo čínský/kanadský/vietnamský javor Podvozok osa:nylon / normal. AL / vystužený (heavy duty) - AL podložka: nylon / AL silenblok: PVC / PU Kolieska PVC / PU / PU injection Ložiská 608Z / ABEC 1-7 Nosnost trieda B 20-50kg: osa-nylon, podložka-nylon, silenblok nylon, ložiská-608z,kolečka-pvc trieda B 20-50kg: osa-nylon/normal AL,podložka-nylon, silenblok - PVC/PU, ložiská-608z, kolieska-pvc/pu trieda A 50-100kg: osa-heavy duty AL,podložka-AL, silenblok PU, ložiská-abec, kolieska-pu SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNIE A ÚDRŽBA 1. pred jazdou skontrolujte dostatočné dotiahnutie matíc a skrutiek, ložiská zbavte nečistôt 2. ložiská koliesok pravidelne premazávajte olejom na ložiská (minimálne však 2x za mesiac) týka sa ložísk 608Z 3. povolením či dotiahnutím matice silenbloku sa dá upraviť tvrdosť naklonenia dosky. Tento si pred jazdou upravte tak, aby Vám tuhosť vyhovovala. Matica se može povoliť len tak, aby bol celý závit vrátane poistnej časti v styku so skrutkou. Toto je treba kontrolovať počas používania. 4. používajte originálne náhradné diely, ktoré dostanete kúpiť v obchode, kde ste si kúpili skateboard. Iné náhradné diely by mohli viesť k negatívnemu ovplyvneniu bezpečnosti jazdy. 5. z bezpečnostných dôvodov nejazdite na verejných komunikáciach, musíte sa riadiť zákonom o cestnej doprave 6. používajte špeciálne ochranné pomôcky chrániče kolien a lakťov, chrániče zápästia a dlaní, ochrannú prilbu 7. nedoporučujeme jazdu na kolmom teréne 8. nepoužívajte na plochách znečistených kameňmi, vetvami a inými predmetmi, které by mohli spôsobiť zablokovanie koliesok 9. nepoužívajte na mokrom povrchu, ohrozujete svoju bezpečnosť a mokro neprospieva skateboardu predovšetkým ložiskám 9. neskladujte vo vlhkom prostredí, chráňte pred vodou a vlhkosťou. ( Umývajte vlhkou handričkou a nechajte vyschnúť pri izbovej teplote! ) 10. pri mechanickom poškodení samoistiacich matíc a komponentov skateboardu ho okamžite prestaňte používat. Inak by mohlo dôjsť k úrazu. 11. pred zoskočením je treba sledovať smer jazdy skateboardu, aby nedošlo k poraneniu spoluobčanov 12. nacvičte si prípadný pád pred jazdením napr. pomocou parakotúľu. najskôr bez skateboardu 13. behanie alebo naskakovanie na skateboard môžu byť nebezpečné 14. je treba priebežne počas používania sledovať vznik ostrých hrán, triesok, trhlin atď. Tieto je treba upraviť tak, aby nedošlo k poraneniu seba alebo iných ľudí vo Vašej prítomnosti. Väčšie poškodenie je treba riešiť výmenou za nový diel 15. Protisklzový grip skateboardu nepodlieha záruke (jedná sa o spotrebný materiál) 16. EN 13613 Záručné podmienky 1. na skateboard sa poskytuje kupujúcemu záručná doba 24 mesiacov od dňa zakúpenia 2. v čase záruky budú bezplatne odstránené poruchy spôsobené výrobnou vadou, prípadne vadou materiálu tak, aby mohol byť skateboard bezpečne používaný 3. záruka sa nevzťahuje na poruchy spôsobené: a) mechanickým poškodením (prasknutá doska, podvozok, opotrebené kolieska,atd.) b) neodvratnou udalosťou, živelnou pohromou c) neodborným zásahom d) nesprávným zachádzaním e) vplyvom nízkej/vysokej teploty, neúmerným tlakom a nárazmi f) úmyselným poškodením napr. designu, tvaru, rozmeru, g) nadmerným zaťažením 4. záruka se nevzťahuje na mechanické opotrebenie koliesok a ložísk 5. reklamácia musí být uplatňovaná písomne s popisom závady, vyplneným reklamačným listom a dokladom o zakúpení tovaru 6. záruka sa dá uplatniť len u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený SKATEBOARD NENAHRADZUJE DOPRAVNÝ PROSTRIEDOK ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA MECHANICKÉ POŠKODENIE NENI URČENÝ DEŤOM POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ POMÔCKY CHRÁNIČE, PRILBU Dovozca pre SR: Tempish Slovakia s.r.o. Velkomoravská ulica 9 2866 Trenčín

SK Dátum predaja:........ Ako k závade prišlo:...... Popis závady:........ Dátum prevzatia reklamácie:...... Predávajúci :...... Podpis, razítko... Vyjadrenie reklamačného oddelenia:... Datum: Razítko, podpis: --------------------------------------- -------------------------------------------------

PL Drogi Kliencie, dziękujemy za zakup deskorolki w naszej firmie i życzymy wiele przyjemności z jazdy. Jeśli chcesz jak najdłużej cieszyć się ze swojej nowej deskorolki przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję! INSTRUKCJA OBSŁUGI DESKOROLKI Dane techniczne - opis Deska Drewno: chiński/kanadyjski/wietnamski klon Podwozie Oś: Nylon / normal AL / wzmocniony (heavy duty) AL Podstawa: nylon / AL Gumki: PVC / PU Kółka PVC / PU / PU injection Łozyska 608Z / ABEC 1-7 Nośność Klasa B 20-50kg: oś Nylon, postawa Nylon, gumki - Nylon, łożyska - 608Z, kółka PVC Klasa B B 20-50kg: oś - Nylon/Normal AL, podstawa - Nylon, gumki - PVC/PU, łożyska - 608Z, kółeczka - PVC/PU Klasa A 50-100kg: oś - wzmocniony AL, podstawa - AL, gumki PU, łożyska - ABEC, kółeczka - PU Prawidłowe użytkowanie i konserwacja 1. Przed jazdą zadbaj, aby nakrętki były prawidłowo dociągnięte, oczyść łożyska z brudu 2. Łożyska kółek smaruj odpowiednim olejem do łożysk (minimalnie dwa razu w miesiącu) to dotyczy łożysk 608Z 3. Poluzowaniem lub dociągnięciem nakrętki sworznia (kingpina) można regulować stopień przechylania się deski. Przed jazdą dobierz go tak, aby jej sztywność jak najbardziej Ci odpowiadała. Przy luzowaniu nakrętki należy koniecznie zwrócić uwagę, aby cały jej gwint miał styk z gwintem śruby. Należy również kontrolować to w trakcie użytkowania. 4. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennich, które możesz kupić u sprzedawcy swojej deskorolki. Części zamienne pochodzące z innych źródeł mogłyby mieć negatywny wpływa na bezpieczeństwo jazdy. 5. Dla zapewnienia bezpieczeństwa nie jeździj po drogach publicznych i zawsze stosuj się do przepisów drogowych! 6. Używaj specjalnego sprzętu ochronnego ochraniaczy kolan i łokci, nadgarstków i dłoni oraz kasku. 7. Nie zalecamy jazdy na terenie pochyłym. 8. Nie jeździj po podłożach kamienistych, pełnych patyków tudzież innych przeszkód, które mogłyby doprowadzić do zablokowania kółek. 9. Nie jeździj po mokrych powierzchniach, jest to niebezpieczne a dodatkowo szkodzi deskorolce, zwłaszcza łożyskom. 10. Nie przechowuj deskorolki w wilgotnych miejscach, chroń ją przed wodą i wilgocią (myj tylko lekko wilgotną szmatką i susz w temperaturze pokojowej!) 11. W przypadku mechanicznego uszkodzenia nakrętek tudzież innych elementów deskorolki natychmiast przestań jej używać, w przeciwnym wypadku mogłoby dojść do poważnego wypadku! 12. Zanim zeskoczysz z deskorolki zwróć uwagę na kierunek jej jazdy, aby nie spowodować wypadku z udziałem osób postronnych 13. Poćwicz upadki do przodu (oczywiście w ochraniaczach) na początek bez deskorolki 14. Wbieganie i wskakiwanie na deskorolkę mogą być niebezpieczne 15. W czasie użytkowania zwracaj uwagę na ewentualne powstawanie ostrych krawędzi, drzazg itd. Trzeba je zabezpieczyć tak, aby nie powodowały zagrożenia dla Ciebie lub osób postronnych. Problem większych uszkodzeń rozwiązuj wymieniając zniszczoną część na nową. Warunki gwarancji 1. W czasie trwania okresu gwarancyjnego bezpłatnie usunięte zostaną wszelkie usterki powstałe w trakcie produkcji lub wynikłe z winy wady materiału tak, aby użytkowanie deskorolki mogło być bezpieczne. 2. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych przez: a) uszkodzenia mechaniczne (pęknięta deska, podwozie, zużycie kółek), b) wypadki losowe tudzież klęskę żywiołową, c) nieprawidłowe użytkowanie, d) wysoką/niską temperaturę, nieuzasadniony nacisk, uderzenie, e) umyślne uszkodzenie np. wyglądu, kształtu, rozmiaru itd., f) nadmierne obciążenie 3. Gwarancja nie obejmuje mechanicznego zużycia kółek i łożysk. 4. Reklamacja musi być przedłożona pisemnie wraz z opisem usterki, wypełnionym listem reklamacyjnym i dowodem zakupu. 5. Gwarancję można zgłaszać jedynie u sprzedawcy, u którego sprzęt został zakupiony. --- DESKOROLKA NIE ZASTĘPUJE ŚRODKA KOMUNIKACJI --- GWARANCJA NIE OBEJMUJE USZKODZEŃ MECHANICZNYCH --- DESKOROLKA NIE JEST PRZEZNACZONA DLA DZIECI --- W CZASIE JAZDY NA DESKOROLCE UŻYWAJ OCHRANIACZY I KASKU --- Importer Tempish Polska sp. z o.o. Modrzejewskiej 3, 41-703 Ruda Śląska Tel.: +48 (32) 34 01 680 Fax.: +48 (32) 34 23 225 Wyprodukowane w: CHAIN SPORTS COMPANY LTD 2/F., No. 14, ALLEY 25, LANE 90, SEC. 6 MIN CHUAN E. RD., TAPEI, TAIWAN R.O.C. Producent: TEMPISH s.r.o. Ul. Na Zákopě 2 772 00 Olomouc, Czechy Rok produkcji: 2011

PL GWARANCJA Dostawca, firma Tempish Polska Sp. z o.o., udziela na deskorolki dwudziestoczteromiesięcznej gwarancji od wad fabrycznych, licząc od daty zakupu, zgodnie z obowiązującym prawem na terenie Polski. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności zakupionego towaru z umową. Dokładna data sprzedaży musi być oznaczona na tej karcie gwarancyjnej wraz z pieczątką i podpisem sprzedawcy. Reklamacja powinna zostać zgłoszona niezwłocznie po objawieniu się wady!!! Przy zakupie należy dokładnie obejrzeć i wypróbować Deskorolkę. Z zasadnymi reklamacjami można zwrócić się bezpośrednio do Tempish Polska Sp. z o.o, ul. Modrzejewskiej 3, 41-703 Ruda Śląska. Data sprzedaży:........ Jak doszło do powstania wady:... Opis wady:........... Data zgłoszenia reklamacji:........ Sprzedawca:...... Podpis, pieczątka... Wyjaśnienie sprzedawcy:... Data: Podpis, pieczątka: --------------------------------------- -------------------------------------------------

UK WARRANTY LIST FOR SKATEBOARDS Dear Customer, Thank you for purchasing a skateboard from our company and we wish you many pleasant experience while skateboarding To enjoy your skateboard as long as possible, please read the following instructions! GENERAL INFORMATION - DESCRIPTION Tile Wood: Chinese / Canadian / Vietnamese Maple Chassis axis: nylon / normal. - AL / reinforced (heavy duty) - AL Cube: nylon / AL, silenblok: PVC / PU Wheels: PVC / PU / PU injection Bearings: 608Z / ABEC 1-7 Load capacity: 20 to 50 kg: axis-nylon, nylon-cube, silenblok - nylon,-608z bearings, wheels-pvc, Class B 20 to 50 kg: axis-nylon/normal AL, cube-nylon, silenblok - PVC / PU, bearings-608z, wheels-pvc/pu, Class B 50 to 100 kg: axis-heavy duty AL, cube-al, silenblok-pu, bearings-abec, PU-wheels, Class A PROPER USE AND MAINTENANCE 1. Before the ride check sufficient tightening of nuts and bolts, wipe the bearings from dirt. 2. Oil regularly wheel bearings 608Z (minimum 2 per month). 3. By loosening or tightening of silenblock nut you can adjust tilt hardness. Adjust before the ride so it s comfortable for you. Nut must be always touching the screw! This should be controlled during the use. 4. Use original spare parts that you buy in a store where you bought a skateboard. Other spare parts could lead to lowering your driving safety. 5. For safety reasons, don t ride on vehicle roads, you must follow the law on road transport. 6. Use special protective equipment - knee and elbow, wrist and hand protectors, protective helmet 7.We do not recommend driving on the sloping terrain. 8. Do not use on surfaces with stones, branches and other objects that could cause blockage of wheels. 9. Do not use on wet surfaces, you endanger your safety. Wet surface cause damage, especially for skateboard bearings. 10. Don t store in a humid environment, protect from water and moisture. (Wash with a damp cloth and dry at room temperature!) 11. In case of mechanical damage of self-fixing nuts and skateboard components stop using it immediately. Otherwise, it could cause injury. 12. Before the jump off the skateboard you need need to monitor the direction of skateboard ride, to prevent injury of other people. 13. Try to exercise the possible fall at first, without skateboard. 14. Running or jumping on the skateboard can be dangerous. 15. You must continuously monitor if sharp edges, chips, cracks, etc. occur. These should be adjusted (removed) to avoid your injury or injury of other people. 16. ČSN EN 13613 17. Skateboard is designed for driving on a flat and clean surface. Acrobatic use can cause damage to the product or your health. You can t claim this kind of damage. 18. Anti-slip grip of a skateboard is not subject of warranty. Warranty Conditions 1. Warranty for the buyer is 24 months from the date of purchase 2. In the period of warranty will be removed any failures, caused by manufacturing defect or material defect, in order to use skateboard safely. 3. Warranty does not cover failures caused by: a) mechanical damage (broken plate, chassis, worn wheels, etc...) b) unavoidable event, natural disaster c) improper maintenance d) improper handling e) due to low / high temperature, pressure and disproportionate impacts f) purposeful damage - such as design, shape, size,...... g) excessive load 4. Warranty does not apply to mechanical wear-out of wheels and bearings complaints must be applied by written description of the defects, by completed Complaint sheet and by proof of purchase of goods 5. Warranty can be applied only to the dealer where the product was purchased. SKATEBOARD IS NOT A SUBSTITITE FOR VEHICLES WARRANTY DOES NOT APPLY TO MECHANICAL DAMAGE NOT FOR CHILDREN WEAR PROTECTIVE EQUIPMENT PROTECTORS, HELMET

UK Date of purchase:........ How the defect occured:...... Defect description:........... Date of claim takeover:........ Seller:...... Signature, stamp... Saller s statement:... Date: Signature, stamp: --------------------------------------- -------------------------------------------------