obchodné podmienky pre Eurogiro

Podobné dokumenty
PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ

ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

BKS Bank AG, pobočka zahraničnej banky v SR. Firemní klienti. Sadzobník poplatkov platný od Výška poplatku

Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.

Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva )

BKS Bank AG, pobočka zahraničnej banky v SR. Firemní klienti. Sadzobník poplatkov. Výška poplatku BEŽNÉ ÚČTY (ŠTANDARDNÉ FIREMNÉ ÚČTY)

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

Zmluva o vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno

FORMULÁR pre právnickú osobu

ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY

Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady

VZOR. Informácia o platobnom účte spotrebiteľa 1 )

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

Výzva na predloženie ponuky

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

Samospráva obce Nová Vieska

Pravidlá marketingovej akcie Preneste si pôžičku do mbank a znížime vám úrok o 2% (ďalej len pravidlá )

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK v zákazke zadávanej v zmysle 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Informácia o výberovom konaní

ZVEREJNENIE K ÚČTU, OSOBNÉMU ÚČTU, ÚČTU SPORENIA A VKLADOVÉMU ÚČTU (fyzická osoba nepodnikateľ)

Sadzobník poplatkov platný od

Vojenský útvar 1201 Kuchyňa Č.: dk /2018-log Kuchyňa 10.septembra 2018 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK

BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T

ZVEREJNENIE K ÚČTU, OSOBNÉMU ÚČTU, ÚČTU SPORENIA A VKLADOVÉMU ÚČTU (fyzická osoba nepodnikateľ)

Informácia k používaniu elektronickej registračnej pokladnice a virtuálnej registračnej pokladnice cestovnými kanceláriami a cestovnými agentúrami

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

Obchodné podmienky programov služieb Business

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

V y d á v a. Všeobecne záväzné nariadenie mesta Senica č. 3A o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady pre rok 2017

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

OSOBITNÉ PODMIENKY NA PODPORU využitia obnoviteľných zdrojov energie v domácnostiach

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

ZASOBOVACIA ZÁKLADŇA I. Č.: ZZ I-500-5/2018 Počet listov: 2 Počet príloh: 2/2 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK

Reklamačný poriadok Poštovej banky, a.s.

ŠTANDARDNÝ CENNÍK POPLATKOV POUŽÍVANIA SLUŽIEB

ŠTANDARDNÝ CENNÍK POPLATKOV POUŽÍVANIA SLUŽIEB

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)

2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD

Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Ochrana osobných údajov

Kritériá prijímania uchádzačov o magisterské štúdium na Fakulte managementu Univerzity Komenského v Bratislave na akademický rok 2016/2017

Reklamačný poriadok Privatbanky, a. s. Platnosť od 1. februára 2016 Účinnosť od 15. februára 2016

Základná škola, Námestie sv. Ignáca 31, Leopoldov. Smernica č. 1/2011,

o aplikácii zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v podmienkach ZŠ Janigova 2, Košice

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY - ŠKOLENIA

Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

O b e c R o z h a n o v c e

Daňové povinnosti v SR

SADZOBNÍK POKÚT. Zamestnávateľ

Výzva na predloženie ponuky

FORMULÁR pre fyzickú osobu

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

M R2454 SK

Kúpna zmluva č. OK - 3/2013 uzatvorená podľa 588 a nasl. Občianskeho zákonníka. Článok I. Zmluvné strany

Prevádzkový poriadok fitnes klubu/ obecnej posilňovne v Pucove.

Odpredaj súboru nepotrebných motorových vozidiel

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

V Z O R Osvedčenie podľa 7 ods. 1

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

Č.p.: AOMVSR-2-3-3/2017 Počet listov: 4 Počet príloh: 1/2

Všeobecne záväzné nariadenie obce Pohorelá č. 6/2015 o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady na kalendárny rok 2016

Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...

Príklady výpočtu úrokov, poplatkov a sankcií pri jednotlivých produktoch vedených v Československej obchodnej banke, a.s.

MIESTNE ZASTUPITEĽSTVO MESTSKEJ ČASTI BRATISLAVA KARLOVA VES (7. volebné obdobie)

V nej je potrebné skontrolovať správnosť prenesených a prepočítaných zostatkov z roku 2008.

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva )

ING Bank N.V., pobočka zahraničnej banky. Reklamačný. 3 poriadok #

podľa 102 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Príklady výpočtu úrokov a poplatkov produktov a služieb Prima banka Slovensko, a.s. (všetky príklady majú iba ilustratívny charakter)

ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV

ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo...

Zmluva o vydávaní firemných kariet Diners Club uzavretá v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

Metodické usmernenie Štátnej pokladnice č. 3/2008 zo dňa

Účtovný doklad. Druh 5) Číslo 6) 7) Identifikáci a prílohy 8)

Voľby do orgánov samosprávy obcí sa uskutočnia v sobotu 10. novembra 2018

Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní.

Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1

Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky

Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Vysokej škole DTI na akademický rok 2018/2019. Smernica č. SR-1/2018

Obchodné podmienky pre poskytovanie služieb elektronického bankovníctva Dexia banky Slovensko a.s.

Kúpna zmluva č. Z _Z Uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka

Zmluva o zriadení a vedení účtu v Národnom centrálnom depozitári cenných papierov, a.s.

Zmeny v zákone o DPH od a od vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z.

Výzva na predloženie ponuky

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Výzva na predkladanie cenových ponúk

Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti

Autori: Prof. Ing. Anna Baštincová, Csc., Ing. Anna Jurišová, Ing. Júlia Kasalová, Csc. Daň z pridanej Hodnoty

Rámcová zmluva o poskytovaní platobných služieb

Transkript:

obchodné podmienky pre Eurogiro ČLÁNOK 1 ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Poštová banka, a.s. [ďalej len PABK ] ako poskytovateľ platobných služieb umožňuje v rámci služby Eurogiro poskytovať platobné služby do zahraničia a zo zahraničia prostredníctvom medzinárodnej elektronickej siete EUROGIRO NETWORK, A/S [ďalej len EUROGIRO NETWORK]. 2. PABK poskytuje službu Eurogiro nielen svojim klientom, ale aj širokej verejnosti vo všetkých pobočkách PABK a poštách Slovenskej republiky (ďalej len obchodné miesta ) 3. Zmluvný vzťah PABK a klienta pri poskytovaní platobných služieb do a zo zahraničia službou Eurogiro sa riadi týmito Obchodnými podmienkami pre Eurogiro (ďalej ako OP ), Všeobecnými obchodnými podmienkami banky, Devízovým zákonom, Zákonom o platobnom styku alebo zákonom, ktorý ho nahradí, Zákonom o bankách v znení neskorších predpisov a Obchodným zákonníkom. 4. Obchodné podmienky pre službu Eurogiro sú uverejnené a dostupné vo všetkých obchodných miestach PABK a na internetovej stránke www.pabk.sk. 5. Pojmy použité v OP, zmluvách alebo dokumentácii, ktorá súvisí so zmluvami, majú význam, ktorý je definovaný vo VOP, ak to v OP alebo zmluvách nie je uvedené inak. ČLÁNOK 2 POVINNÉ NÁLEŽITOSTI PREVODNÉHO PRÍKAZU EUROGIRO A PODMIENKY PRE POSKYTOVANIE PLATOBNÝCH SLUŽIEB DO A ZO ZAHRANIČIA SLUŽBOU EUROGIRO 1. PABK poskytuje platobné služby do zahraničia prostredníctvom služby Eurogiro do krajín, ktoré sú členmi EUROGIRO NETWORK, na základe správne vyplneného písomného príkazu Eurogiro: a] Medzinárodný platobný príkaz Eurogiro pre platby prijímané na Poštách, b] Platobný príkaz Eurogiro pre platby prijímané v pobočkách PABK. (ďalej spolu aj platobný príkaz Eurogiro ) Medzinárodný platobný príkaz Eurogiro je samoprepisovacie tlačivo PABK, ktoré je k dispozícii na všetkých Poštách. Skladá sa z dvoch častí originálu a kópie. Toto tlačivo musí byť vyplnené čitateľne paličkovým písmom podľa predtlače a týchto OP a súhlas s vykonaním platobného príkazu klient potvrdí svojím podpisom na tomto tlačive. Platobný príkaz Eurogiro pre službu Eurogiro je tlačivo PABK, ktoré je k dispozícii vo všetkých obchodných miestach PABK. 2. Platiteľ platby Eurogiro je povinný na platobnom príkaze Eurogiro čitateľne paličkovým písmom uviesť: a] u fyzickej osoby: meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia, úplná adresa trvalého pobytu/prechodného pobytu (vrátane PSČ) alebo iného pobytu na území Slovenskej republiky, na ktorej sa klient zdržiava, štátnu príslušnosť, druh a číslo dokladu totožnosti; v prípade, že platiteľ uvedie ako svoju adresu adresu v zahraničí, PABK je oprávnená odmietnuť vykonanie takejto platobnej operácie, pričom o tejto skutočnosti informuje platiteľa dohodnutým spôsobom [napr. písomne, telefonicky, e-mailom, faxom]; b] u fyzickej osoby podnikateľa, resp. právnickej osoby: obchodné meno, úplná adresa sídla, identifikačné číslo. Pre identifikáciu právnickej osoby banka požaduje predložiť výpis z úradného registra alebo inej úradnej evidencie. Fyzická osoba, ktorá je oprávnená konať v mene tejto osoby uvedie na platobnom príkaze údaje, tak ako je uvedené v bode a/ tohto článku OP c] poukazovanú menu, ktorá je určená pre príslušnú krajinu v Sadzobníku poplatkov PABK; d] poukazovanú sumu vo vyššie uvedenej mene; e] pri platbách Eurogiro určených na pripísanie na účet príjemcu je platiteľ povinný na platobnom príkaze Eurogiro uviesť číslo a názov účtu príjemcu, na ktorý sa má vykonať cezhraničný prevod do zahraničnej banky/pošty, ako i údaje umožňujúce identifikovať zahraničnú banku/poštu príjemcu; f] pri platbách Eurogiro určených na výplatu v hotovosti je platiteľ platby Eurogiro povinný uviesť meno a priezvisko, úplnú adresu bydliska vrátane PSČ (ZIP) štátu / názov, sídlo príjemcu vrátane PSČ (ZIP) štátu; g] v rámci krajín Európskeho hospodárskeho priestoru je potrebné uvádzať číslo účtu v tvare IBAN; IBAN je medzinárodne štandardizovaná forma čísla účtu, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu účtu, krajiny účinné od 01.09.2010 strana 1/5

a banky príjemcu; je potrebné, aby platiteľ pred realizáciou platby si číslo účtu v tvare IBAN vyžiadal od príjemcu; v prípade, ak nie je číslo účtu príjemcu platby Eurogiro v tvare IBAN, všetky ďalšie poplatky súvisiace s uskutočnením, resp. vrátením platby znáša platiteľ; h] platobný titul; i] podpis platiteľa, ktorý týmto potvrdí správnosť ním skontrolovaných údajov a súhlas s vykonaním platobného príkazu Eurogiro. 3. PABK poskytuje platobné služby Eurogiro do a z členských krajín EUROGIRO NETWORK s ktorými uzatvorila bilaterálnu zmluvu. Zoznam členských štátov EUROGIRO NETWORK, určenie maximálnej výšky platieb Eurogiro, poplatky súvisiace s platobnou službou Eurogiro a možnosť voľby meny u platieb Eurogiro sú stanovené v Sadzobníku poplatkov PABK. 4. Klient pri platobných službách Eurogiro do zahraničia má nasledovné možnosti: zložením hotovosti v domácej mene na všetkých poštách Slovenskej republiky, zložením hotovosti v domácej alebo v cudzej mene, v ktorých PABK vedie účty, a to len v pobočkách PABK, t prostredníctvom služby Internet banking-u PABK. ČLÁNOK 3 LEHOTY SPRACOVANIA PLATOBNÉHO PRÍKAZU EUROGIRO 1. PABK a klient sa dohodli, že lehoty uvedené v tomto článku OP platia len za predpokladu, že klient splnil všetky podmienky pre vykonanie platobného príkazu Eurogiro stanovené týmito OP. 2. Pre spracovanie platobného príkazu Eurogiro platia nasledovné podmienky: a] platba Eurogiro prijatá na pobočkách PABK do 13:00 hod. v bankový deň (D), sa spracuje v deň jej predloženia (D). Banka pripíše platbu Eurogiro na účet zahraničnej banky/pošty, ktorá je členom EUROGIRO Network o 2 bankové dni (D+2), pri platbe v mene EUR nasledujúci bankový deň (D+1), b] platba Eurogiro prijatá v pobočkách PABK po 13:00 hod. v bankový deň (D), sa spracuje nasledujúci deň po dni predloženia (D+1). Banka pripíše platbu Eurogiro na účet zahraničnej banky/pošty, ktorá je členom EUROGIRO NETWORK o 3 bankové dni (D+3), pri platbe v mene EUR o 2 bankové dni (D+2), c] platbu Eurogiro prijatú na Pošte v bankový deň (D), banka pripíše platbu Eurogiro na účet zahraničnej banky/pošty, ktorá je členom EUROGIRO Network o 3 bankové dni (D+3). 3. Maximálna lehota, pri ktorej sú peňažné prostriedky platobnej operácie Eurogiro odpísané z platobného účtu platiteľa alebo zložené platiteľom v hotovosti a následne pripísané zahraničnej banke/pošte, ktorá je členom EUROGIRO Network je 4 dni. PABK nezodpovedá za nedodržanie lehoty na vykonanie prevodu, ak preukáže, že porušenie jej povinností bolo spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť. 4. V prípade platby Eurogiro, ktorá je uskutočňovaná zložením v hotovosti, je platba Eurogiro prepočítaná kurzom PABK devíza predaj podľa kurzového lístka PABK platného v čase prijatia príkazu Eurogiro na obchodnom mieste. V prípade bezhotovostnej platby Eurogiro prostredníctvom internet banking-u PABK, je platba Eurogiro prepočítaná kurzom deviza predaj podľa kurzového lístka PABK platného v čase spracovania platobného príkazu Eurogiro v banke. 5. Ak bola platba Eurogiro v mene EUR pripísaná v prospech účtu PABK (ďalej len prijatie platby Eurgiro zo zahraničia ) do 10,00 hod. pracovného dňa PABK; PABK pripíše platbu Eurogiro v mene EUR v prospech účtu klienta PABK ako príjemcu platby Eurogiro vedených v mene EUR alebo v cudzej mene; alebo PABK pripíše platbu Eurogiro v mene EUR v prospech účtu tuzemskej banky príjemcu; alebo PABK príjemcovi vystaví šekovú poukážku na výplatu v hotovosti v mene EUR ten istý pracovný deň kedy bola prijatá platba Eurogiro v mene EUR; po 10,00 hod. pracovného dňa PABK; PABK pripíše platbu Eurogiro v mene EUR v prospech účtu klienta PABK ako príjemcu platby Eurogiro vedených v mene EUR alebo v cudzej mene; alebo PABK pripíše platbu Eurogiro v mene EUR v prospech účtu tuzemskej banky príjemcu; alebo príjemcovi vystaví šekovú poukážku na výplatu v hotovosti v mene EUR; v nasledujúci pracovný deň kedy bola prijatá platba Eurogiro v mene EUR. 6. PABK pripíše platbu Eurogiro v ostatných menách štátov EU/EHP a ostatných menách štátov mimo EU/EHP v prospech účtu klienta PABK ako príjemcu platby Eurogiro vedených v mene EUR alebo v cudzej mene; alebo zašle platbu na účty klientov vedených v iných slovenských bankách; alebo PABK príjemcovi vystaví šekovú poukážku na výplatu v hotovosti v mene EUR; v nasledujúci pracovný deň odo dňa prijatia tejto platby Eurogiro. účinné od 01.09.2010 strana 2/5

7. V prípade, že podklady nutné k poskytnutiu platby Eurogiro príjemcovi od zahraničnej banky/pošty budú PABK doručené neskôr ako boli peňažné prostriedky pripísané na účet PABK, platba Eurogiro bude pripísaná na účet príjemcu platby Eurogiro v PABK v zmysle bodu 5 a 6 tohto článku OP, pričom príjemca platby Eurogiro môže s nimi disponovať až v deň doručenia vyššie uvedených podkladov do PABK. 8. Prijatá platba Eurogiro je prepočítaná kurzom PABK devíza-nákup podľa kurzového lístka PABK platného v čase spracovania platby podľa bodu 5, 6 a 7 tohto článku.. 9. V prípade podstatných výkyvov kurzov na medzinárodnom devízovom trhu je PABK oprávnená zmeniť Kurzový lístok PABK aj v priebehu bankového dňa. Informácie o menových kurzoch sú zverejnené na www.pabk.sk. ČLÁNOK 4 VYKONANIE PLATOBNÉHO PRÍKAZU EUROGIRO V ZAHRANIČÍ Členské krajiny Eurogiro poskytujú svojim klientom nasledujúce platobné služby: a] výplatu v hotovosti príjemcovi v krajine člena EUROGIRO NETWORK, b] pripísanie na účet klienta v banke alebo pošte príslušnej krajiny, ktorá je členom EUROGIRO NETWORK, c] pripísanie na účet banky príjemcu v iných bankách v krajine, ktorá je členom EUROGIRO NETWORK. Informácie o obmedzení realizácie platieb Eurogiro do členských krajín EUROGIRO NETWORK na účet príjemcu zahraničnej banky/pošty poskytne obchodné miesto; resp. sú uvedené v aktuálnom Sadzobníku poplatkov PABK. ČLÁNOK 5 POPLATKY 1. PABK spoplatňuje platby Eurogiro a ďalšie vybrané služby v súlade s uverejneným Sadzobníkom poplatkov PABK aktuálnym v deň zúčtovania poplatku. Aktuálne znenie Sadzobníka poplatkov PABK je k dispozícii na obchodnom mieste a v elektronickej podobe na www.pabk.sk. ČLÁNOK 6 VRÁTENIE PLATBY Z INICIATÍVY POSKYTOVATEĽA PLATOBNÝCH SLUŽIEB PRÍJEMCU 1. Ak je vyšlá platba Eurogiro vrátená z iniciatívy zahraničnej banky/pošty príjemcu platby Eurogiro a/alebo z iniciatívy PABK z dôvodu nedoručiteľnosti príjemcovi platby Eurogiro (ďalej len vrátená platba Eurogiro ), PABK ju vráti platiteľovi pripísaním platby Eurogiro v prospech účtu platiteľa PABK alebo vyplatením platby Eurogiro platiteľovi v hotovosti šekovou poukážkou. (ďalej len vrátená platba ) 2. Vrátená platba Eurogiro je spracovaná a prepočítaná kurzom v zmysle článku 3 bod 5, 6, 7 a 8 týchto OP. 3. PABK je oprávnená znížiť vrátenú platbu Eurogiro o zaplatené poplatky pri podaní platobného príkazu Eurogiro, o zaplatené poplatky u ostatných sprostredkovateľov služby Eurogiro a ďalšie poplatky súvisiace s vrátením platby Eurogiro. ČLÁNOK 7 ODVOLANIE PLATBY EUROGIRO Z INICIATÍVY PLATITEĽA Ak platiteľ platby Eurogiro požiada o odvolanie platby Eurogiro, PABK postupuje takto: a] ak platba Eurogiro nebola odoslaná do zahraničia, PABK zruší platobný príkaz Eurogiro. Platiteľ nemá nárok na vrátenie poplatku, ktorý zaplatil pri podaní platobného príkazu Eurogiro. PABK vrátenú platbu pripíše na účet platiteľa v PABK alebo vyplatí v hotovosti šekovou poukážkou. PABK takto vrátenú platbu Eurogiro; ak je v inej mene ako EUR, prepočíta kurzom v zmysle článku 3 bod 5, 6, 7 a 8 týchto OP ako došlá platba Eurogiro; b] ak je platba Eurogiro zrealizovaná do zahraničia, PABK kontaktuje zahraničnú banku/poštu a požiada ju o vrátenie platby Eurogiro. Výsledok následne PABK oznámi platiteľovi platby Eurogiro. Platiteľ platby Eurogiro nemá právny nárok na vrátenie platby Eurogiro. Odo dňa zrealizovania platby Eurogiro sa stáva platobný príkaz Eurogiro neodvolateľným a platiteľ môže požiadať PABK len o sprostredkovanie vrátenia platby Eurogiro od zahraničnej banky/pošty príjemcu platby Eurogiro. Ak je platba Eurogiro vrátená zahraničnou bankou/poštou príjemcu, platba je pripísaná na účet platiteľa v PABK alebo vyplatená v hotovosti šekovou poukážkou. PABK takto vrátenú platbu Eurogiro; ak je v inej mene ako EUR, prepočíta kurzom v zmysle článku 3 bod 5, 6, 7 a 8 týchto OP; a súčasne zníži o poplatky zaplatené pri podaní príkazu Eurogiro, o poplatky ostatných sprostredkovateľov služby Eurogiro a ďalšie poplatky súvisiace s vrátením platby Eurogiro. ČLÁNOK 8 REKLAMÁCIE 1. Klient je oprávnený podať reklamáciu v zmysle Reklamačného poriadku PABK na obchodnom mieste PABK. O oprávnenosti reklamácie rozhodne PABK v lehote stanovenej Reklamačným poriadkom PABK. 2. PABK má oprávnenie účtovať poplatok za neoprávnenú reklamáciu v zmysle Sadzobníka poplatkov PABK. účinné od 01.09.2010 strana 3/5

ČLÁNOK 9 OSOBITNÉ USTANOVENIA 1. Uvedením dátumu a podpísaním platobného príkazu Eurogiro klient potvrdzuje a súhlasí s týmito OP, Všeobecnými obchodnými podmienkami PABK, aktuálnym Sadzobníkom poplatkov PABK, aktuálnym Kurzovým lístkom PABK, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť platobného príkazu Eurogiro. V prípade bezhotovostnej platby Eurogiro a zadania platobného príkazu Eurogiro prostredníctvom internet banking-u naviac klient svojim podpisom dáva príkaz na prevod peňažných prostriedkov zo svojho účtu. 2. PABK je oprávnená nevykonať platbu Eurogiro, s ktorou je spojené riziko legalizácie príjmov z trestnej činnosti alebo financovania terorizmu alebo existecie podozrenia, že príjemca platby Eurogiro je predmetom medzinárodných sankcií, resp. je osobou uvedenou na zozname sankciovaných subjektov. 3. PABK je oprávnená platby zo zahraničia nespracovať, resp. odmietnuť platbu od banky/pošty platiteľa krajiny, ktorá je uvedená na zozname krajín podozrivých z podpory terorizmu alebo prostredníctvom banky a jej obchodných miest aj mimo tohto územia v prípade, že registrácia materskej banky je v krajine uvedenej na zozname krajín podporujúcich terorizmus. 4. Klient služby Eurogiro týmto berie na vedomie, že platba Eurogiro môže byť vrátená alebo zadržaná aj inou bankou/poštou, ktorá platobný príkaz Eurogiro vyhodnotí ako neakceptovateľný a odmietne ho z podobných dôvodov ako sú uvedené v bode 2 a 3 tohto článku OP vykonať. 5. PABK nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú platiteľovi platby Eurogiro a jeho obchodným partnerom z dôvodu vrátenia neprijatých a/alebo nevykonaných platobných príkazov Eurogiro. 6. PABK nezodpovedá aj za škody, ktoré vzniknú: a] platiteľovi platby Eurogiro pri vystavovaní alebo nesprávnom vyplnení platobného príkazu Eurogiro; b] nerozpoznaním sfalšovaného platobného príkazu Eurogiro, listiny alebo dokumentu; c] v dôsledku nevykonania platobného príkazu Eurogiro z dôvodu jeho nezabezpečenia finančného krytia; d] chybami, poruchami a nedorozumeniami v telefonickom, resp. faxovom styku, nezavinenými PABK; e] opatreniami štátu a štátnych orgánov na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí (napr. medzinárodné sankcie, embargo,..); f] v dôsledku nepredvídateľných udalostí; g] NBS pri prevádzkovaní systému na spracovanie medzibankových platobných operácií. 7. PABK nezodpovedá za lehoty a spôsob spracovania platobného príkazu Eurogiro inými bankami/poštami. 8. PABK nezodpovedá za rozdiely v peňažnej hotovosti zistené mimo pokladničnej priehradky. 9. Platiteľ platby Eurogiro je povinný a zaväzuje sa skontrolovať správnosť uvedených a vyplnených údajov na platobnom príkaze Eurogiro. Platiteľ platby Eurogiro svojím podpisom na platobnom príkaze Eurogiro potvrdzuje a súhlasí s údajmi uvedenými na platobnom príkaze Eurogiro. 10. PABK nie je povinná overovať správnosť údajov na platobnom príkaze Eurogiro. PABK nezodpovedá za chyby pri vyplnení platobného príkazu Eurogiro, poruchy, chyby a nedostatky vzniknuté mimo PABK, v dôsledku ktorých nedošlo k zrealizovaniu platobného príkazu Eurogiro na strane Príjemcu. 11. V prípade ak predložený platobný príkaz Eurogiro neobsahuje všetky povinné údaje, je neúplný, chybne vyplnený, nečitateľný, alebo nie je zabezpečený dostatočným finančným krytím PABK príkaz neprijme a/alebo nevykoná. O tejto skutočnosti PABK písomne informuje klienta a vráti príkaz klientovi ako nevykonateľný. V prípade ak klient zložil peňažné prostriedky v hotovosti, PABK vráti tieto peňažné prostriedky klientovi prostredníctvom šekovej poukážky znížené o poplatok v zmysle Sadzobníka poplatkov PABK. 12. Ak klient predloží PABK platobný príkaz Eurogiro s opravenými údajmi, takýto platobný príkaz Eurogiro sa považuje za predloženie nového platobného príkazu Eurogiro. ČLÁNOK 10 ZÁVEREČNÉ USTANOVENIE 1. Obchodné podmienky pre Eurogiro nadobúdajú platnosť dňom vyhlásenia a zverejňujú sa vo všetkých obchodných miestach PABK a na internetovej stránke www.pabk.sk najmenej dva mesiace pred dňom nadobudnutia účinnosti zmeny OP. PABK si vyhradzuje právo ich meniť, upravovať, dopĺňať alebo rušiť vydaním nových OP v dôsledku zmien legislatívneho, ekonomického, podnikateľského alebo technického prostredia alebo zmien parametrov produktov PABK. V prípade zmeny OP PABK informuje klienta uverejnením na obchodných miestach PABK a internetovej stránke PABK. Klient je oprávnený nesúhlasiť so zmenou OP, pričom tento nesúhlas musí vyjadriť písomným oznámením doručeným PABK v lehote plynúcej odo dňa uverejnenia OP najneskôr do dňa predchádzajúcemu nadobudnutiu účinnosti zmeny OP. Ak klient v uvedenej lehote vyjadrí svoj nesúhlas so zmenou OP a nedôjde k dohode medzi ním a PABK, považuje sa nesúhlas klienta za výpoveď príslušného vzťahu, pričom bez ohľadu na čokoľvek iné uvedené v OP alebo Všeobecných účinné od 01.09.2010 strana 4/5

obchodných podmienkach, výpovedná lehota uplynie v deň predchádzajúci dňu nadobudnutia účinnosti zmeneného znenia OP, ibaže by klient vyjadril svoju vôľu tak, že chce ukončiť vzťah k skoršiemu dňu. Ak nie je dohodnuté inak, klient je zároveň v rovnakej lehote povinný splatiť svoje peňažné dlhy a splniť ostatné záväzky voči PABK. Márnym uplynutím lehoty odo dňa uverejnenia nových OP nadobúdajú zmeny OP účinnosť vo vzťahu ku klientovi ku dňu v nich uvedenom, a to najmä ak klient po uverejnení zmien OP vykoná ľubovoľný úkon smerom k PABK alebo naďalej využíva služby PABK súvisiace s používaním EUROGIRO NETWORK. 2. PABK a klient sa dohodli na rozhodcovskej doložke na riešenie prípadných sporov, ktoré upravujú príslušné ustanovenia Všeobecných obchodných podmienok PABK. 3. Na účely bodu 2. vyššie sa za PABK, resp. klienta považujú aj subjekty, ktoré nadobudnú príslušné právo alebo pohľadávku, resp. záväzok prevodom alebo prechodom v budúcnosti. 4. Právne vzťahy vyplývajúce z týchto OP a z platobného príkazu Eurogiro a/alebo súvisiace s týmito OP, a s platobným príkazom Eurogiro sa riadia príslušnými ustanoveniami Všeobecných obchodných podmienok PABK v rozsahu, v ktorom neodporujú týmto Obchodným podmienkam. Právne vzťahy neupravené OP a Všeobecnými obchodnými podmienkami sa spravujú príslušnými ustanoveniami všeobecne platných právnych predpisov na území Slovenskej republiky. 5. Všetky sumy uvedené v týchto OP v eurách sú prepočítané na slovenské koruny podľa vyhláseného konverzného kurzu [1 EUR = 30,1260 SKK]. Tieto obchodné podmienky nadobúdajú platnosť dňa 1. 7. 2010, ktorý je súčasne dňom ich uverejnenia a účinnosť dňa 01. 09. 2010. účinné od 01.09.2010 strana 5/5