. K tomuto dokumentu Návod k provozu strany................ až 8 Překlad originálního návodu k provozu. Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostní spínací jednotky. Tento návod k provozu musí být vždy uchováván v čitelném stavu a musí být přístupný.. Cílová skupina: autorizovaný odborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto návodě k provozu smí provádět pouze odborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a do provozu uvádějte zařízení pouze tehdy, pokud jste tento návod k provozu přečetli a porozuměli mu a pokud jste seznámeni s platnými předpisy bezpečnosti práce a předpisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž zařízení a jejich zapojení do řízení vyžaduje kvalifikovan znalosti přislušných zákonů a normativních požadavků výrobce stroje.. Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. 500 / v.a. / 06.009 / BZ-Nr. 5059-V900 / Teile-Nr. 09549-CS / Ausgabe C Obsah K tomuto dokumentu. Funkce................................................ Cílová skupina: autorizovaný odborný personál................ Použité symboly.........................................4 Používání k určeným účelům...............................5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost..........................6 Varování před chybným používáním.........................7 Vyloučení ručení....................................... Popis výrobku. Klíč typu.............................................. Zvláštní provedení...................................... Určení a použití.........................................4 Bezpečnostní vzdálenost..................................5 Technická data..........................................6 Posouzení bezpečnosti.................................. Montáž. Všeobecná upozornění................................... Rozměry............................................... Montáž..........................................4 Montáž.........................................4.5 Vedení kabelů.........................................4 4 Elektrická přípojka 4. Elektrická přípojka......................................5 5 Uvedení do provozu a údržba 5. Funkční zkouška.......................................5 5. Údržba...............................................5 6 Demontáž a likvidace 6. Demontáž.............................................5 6. Likvidace.............................................5 7 Příloha 7. Příklad připojení........................................6 8 Příloha 8. Prohlášení ES o shodě..................................7 Pozor: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek poruchy, nebo chybné funkce. Varování: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek zranění osob a/nebo poškození stroje..4 Používání k určeným účelům Zde popsané výrobky byly vyvinuty, aby převzaly jako část celkového zařízení nebo stroje funkce, orientované na bezpečnost. Výrobce zařízení nebo stroje zodpovídá za správnou celkovou funkci. Spínací bezpečnostní jednotka smí být používána výhradně podle následujících pokynů, nebo pro aplikace, schválené výrobcem. Detailní informace pro nasazení naleznete v kapitole "Popis výrobku"..5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny tohoto návodu k provozu a specifické předpisy pro instalaci, bezpečnost a pro prevenci nehod příslušné země. Další technické informace zjistíte v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na internetu na adrese www.schmersal.net. Všechny údaje jsou bez záruky. Změny, sloužící k technickému zlepšení jsou vyhrazeny. Pokud je několik bezpečnostních komponent zapojeno do série, snižuje se za určitých okolností performance level podle EN ISO 849- vzhledem ke snížené identifikaci závad. Celkovou koncepci řízení, do kterého je bezpečnostní komponenta zařazena, je nutno ověřit podle EN ISO 849-. Při dodržování pokynů pro bezpečnost a pokynů pro montáž, uvádění do provozu, provozu a údržbu nejsou známa žádná zbytková rizika.
.6 Varování před chybným používáním Při neodborném nebo nevhodném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení. Podívejte se prosím také na příslušná ustanovení normy EN 088..7 Vyloučení ručení Za škody a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a nedodržováním tohoto návodu k provozu nepřebíráme žádné ručení. Za škody, které vyplývají z použití nahradních dílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučené. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních důvodů povoleny a vylučují ručení výrobce za škody z nich vyplývající.. Popis výrobku. Klíč typu Tento návod k provozu platí pro následující typy: SMS➀-➁ Č. Opce Popis ➀ 4 bez rampového profilu 5 s odlitým rampovým profilem ➁ šířka x délka 50-500 50 x 500 mm 500-500 500 x 500 mm 500-000 500 x 000 mm 750-000 750 x 000 mm 000-000 000 x 000 mm 000-500 000 x 500 mm Bezpečnostní funkce a tím i shoda se směrnicí pro strojní zařízení zůstává zachovaná jen při řádném provedení přestaveb popsaných v tomto návodu k provozu.. Zvláštní provedení Pro zvláštní provedení, která nejsou uvedena v typovém klíči pod bodem., platí analogicky předcházející a následující údaje, pokud tato provedení souhlasí se sériovým provedením.. Určení a použití. se používají na ochranu osob u strojů, které jsou zdrojem nebezpečného pohybu. Častými oblastmi použití jsou např. zajištění nebezpečných oblastí strojů na zpracování dřeva, zdvihacích stolů nůžek nebo lisů. Spínací rohože tvoří plošné ochranné zařízení, které slouží k detekci přítomnosti osob. Spínací rohož se skládá ze dvou vzájemně oddělených elektricky vodivých ocelových desek. Izolační oddělovací pásy udržují desky od sebe. Pokud je na tlak citlivá spínací rohož aktivována, vytvoří se mezi ocelovými deskami příčný zkrat. Jestliže na bezpečnostní spínací rohož vstoupí osoba, připojený modul bezpečnostních relé vypne nebezpečný pohyb. Kompletní bezpečnostní systém se skládá z ocelové rohože (rohoží) a modulu bezpečnostních relé řady SRB 0HC/R nebo SRB 0HC/T. řady a se nesmí provozovat bez modulu bezpečnostních relé. V opačném případě pozbývá atest prototypu ES svou platnost. Vyhodnocení a dimenzování bezpečnostního řetězce musí provést uživatel podle příslušných norem a předpisů a v závislosti na požadované úrovni bezpečnosti..4 Bezpečnostní vzdálenost V koncepci zajištění se musí vzít v úvahu zvláště body jako doběh stroje, rychlost přiblížení personálu obsluhy, bezpečnostní vzdálenost a vstup zezadu a obcházení ochranného zařízení. Nastavením rozměrů a montáží musí být zajištěno, aby se personál obsluhy nemohl dostat k nebezpečnému místu dříve, než se stroj zastaví. Tuto souvislost vyjadřuje v normě 999 (Bezpečnost strojů, rychlost přiblížení částí těla) vzorec pro výpočet bezpečné vzdálenosti. Vzorec pro výpočet podle EN 999: S = K x (T +T) + (00-0,4 H) S minimální bezpečná vzdálenost v milimetrech měřená od nebezpečné oblasti k detekčnímu bodu, k detekční linii nebo k ochrannému poli K konstanta v milimetrech za sekundu odvozená z údajů o rychlosti přibližování těla nebo jeho částí (600 mm/s) H vzdálenost nad referenční rovinou (např. podlahou) v milimetrech (u spínacích rohoží zpravidla 0 mm) T maximální reakční doba ochranného zařízení od zareagování citlivého prvku (spínací rohože) do okamžiku, kdy ochranné zařízení (modul bezpečnostních relé) přepnulo výstupní signál do stavu VYPNUTO T reakční doba stroje, tj. čas potřebný k zastavení stroje nebo k odstranění rizika poté, co byl předán výstupní signál z ochranného zařízení Bezpečnostní vzdálenost lze zpravidla vypočítat následovně: S = 600 mm/s x (T +T) + 00 mm Příklad: Bezpečností vzdálenost se má vypočítat s reakční dobou stroje 4,5 ms a reakční dobou ochranného zařízení 45 ms. Spínací rohož je instalována v úrovni podlahy. S = 600 mm/s x (0,045 s + 0,45 s) + 00 mm S = 600 mm/s x (0,875 s) + 00 mm S = 00 mm + 00 mm S = 500 mm.5 Technická data Předpisy: EN 760-, EN ISO 849- Materiál povrchu: polyuretan, černý Druh ochrany: IP65 podle EN 6059 Teplota okolí: 0 C... 60 C Konstrukční výška: 4 mm Váha: 7 kg/m² Ovládací síla: 50 N kruhovým tělesem ø 80 mm Vedení: : 4 x 0,4 mm², : ks x 0,4 mm² Délka vedení: 6 m Reakční doba: 5 ms Mech. životnost: >,5 milion sepnutí Přípustné zatížení: 000 N/ø 80 mm Neaktivní okraj: 0 mm
.6 Posouzení bezpečnosti ve spojení s modulem bezpečnostních relé SRB 0HC/R nebo SRB 0HC/T Předpisy: EN ISO 849- PL (úroveň vlastností): až d Kategorie: až Hodnota PFH:,0 x 0-7 / h; Platí pro aplikace do max. 5.000 spínacích cyklů/ rok a při max. 60% zatížení kontaktů. Odlišné aplikace na vyžádání. SIL (úroveň bezpečnostní integrity): až Životnost: 0 let. Montáž. Všeobecná upozornění Montážní plocha musí být bezpodmínečně rovná, čistá a suchá. Spínací rohože se nesmí nalepovat. Všechna vedení se musí pokládat tak, aby byla chráněná proti poškození (přiskřípnutí, ustřižení atd.). Upevňovací lišta -BS-000 7,8 5 7 8,5 40 Rohová spojka -EV 8,5 90,0 67 Položte spínací rohož základovou deskou dolů a správně ji vyrovnejte. Spínací rohože se nesmí lámat nebo ohýbat. Při pokládání více spínacích rohoží vedle sebe se musí rohože spojovat natupo. Poté propojte spínací rohože elektricky (viz kapitolu Elektrické připojení ).. Rozměry Všechny rozměry jsou v mm A A 5 A 5 5 5 A 5 7,5 67 5. Montáž Při pokládání vedení v kanálu rampové nebo upevňovací lišty dbejte na to, aby bylo vyloučené jeho mačkání. K použití rohové spojky se musí rampová lišta u každé rohové spojky zkrátit o 0 mm. ca. 60cm ca. 60cm Rohovou spojku v prostoru kabelů nasaďte shora tak, aby kabel byl veden v kabelovém kanálu (obr. ). Poté vyvrtejte otvor a připevněte k podkladu pomocí hmoždinky 6 mm a vhodného šroubu. Legenda: A = délka B = šířka (rozměry podle objednacího klíče) Rampová lišta -RS-000 (Obr. ) Rampové lišty nasuňte na spínací rohož z boku a nasaďte je na vodicí trn rohové spojky (obr. ). Vyznačte upevňovací body ve značkovací drážce na liště a předvrtejte otvory pro stanovené zátky 0 mm.,5 90,0 7,8 5 7 8,5 6 8 67 (Obr. ) Značkovací drážka
Upevněte lišty k podkladu pomocí hmoždinek 6 mm a vhodných šroubů (cca po 60 cm) a otvory pro přišroubování uzavřete zátkami (obr. ). Pokládání více rohoží vedle sebe Při pokládání více spínacích rohoží vedle sebe se musí rohože spojovat natupo (obr. 7). (Obr. ) Nasuňte z boku na rohož další lišty a zastrčte vodicí trn do vybrání v liště (obr. 4). Poté vyvrtejte otvor a připevněte k podkladu pomocí hmoždinky 6 mm a vhodného šroubu. (Obr. 7) K tomu se musí odlité rampové lišty příslušně odříznout (obr.8). (Obr. 4) U stroje se provádí zakončení fixováním upevňovací lištou -BS- 000. Kabelovou lištu připevněte k podkladu pomocí hmoždinek 6 mm a vhodných šroubů (cca po 60 cm). Vedení vyveďte pokud možno z boku (obr. 5). (Obr. 5) Poté spínací rohože elektricky propojte (viz kapitolu Elektrické připojení ). (Obr. 8) Položte rohože na požadované místo a vyrovnejte je. Poté spínací rohože elektricky propojte (viz kapitolu Elektrické připojení ). Pomocí vhodných šroubů a hmoždinek zajistěte rohože na každé straně proti klouzání (obr. 9). = = = = = =.4 Montáž Položte rohož na požadované místo a vyrovnejte ji. Pomocí vhodných šroubů a hmoždinek zajistěte rohož na každé straně proti klouzání (obr. 6). = = = = = = (Obr. 9) Pokládání rohoží s rampovou, resp. upevňovací lištou řady lze upevnit také profilovými lištami -RS-000 a -BS-000. K tomu odstraňte odlité rampové lišty a upevněte profilové lišty podle kapitoly.. (Obr. 6).5 Vedení kabelů Vedení kabelů na straně stroje položení spínací rohože přímo pod těleso stroje (obr. 0) použití upevňovací lišty -BS-000 (obr. ) použití kabelového kanálu vytvořeného uživatelem (obr. ) (Obr. 0) 4
4. Elektrická přípojka Elektrickou přípojku může zřizovat pouze autorizovaný odborný personál ve stavu bez napětí. (Obr. ) 4. Elektrická přípojka Připojení bezpečnostních spínacích rohoží se provádí pevně připojeným plášťovým vedením. Jednotlivé vodiče jsou označené číslicemi 4 (obr. 7). Pro zabezpečení větších ploch je možné spojit více spínacích rohoží do jedné velké plochy. K jednomu vyhodnocovacímu zařízení lze připojit až 5 spínacích rohoží. Přitom se jednotlivé rohože zapojují do série (obr. 8). Max. impedance smyčky musí být < 40Ω. Informace k připojení bezpečnostních spínacích rohoží najdete v příkladu připojení v příloze a v návodu k provozu modulu bezpečnostních relé SRB 0HC/R nebo SRB 0HC/T. (Obr. ) Při použití hliníkového profilu -BS-000 se musí odstranit odlitý rampový profil (viz obr. 8). Vedení kabelů na straně odvrácené od stroje položení spínací rohože přímo u stroje (obr. ) použití rampové lišty (obr. 4) 4 (Obr. 7) 4 4 4 (Obr. 8) 5. Uvedení do provozu a údržba (Obr. ) 5. Funkční zkouška Bezpečnostní spínací rohož je nutno otestovat na její bezpečnostní funkci. Přitom musí být předem zaručeno následující:. Bezpečnostní spínací lišta a případně i profilové lišty musí být bezpečně připevněné k podkladu.. pevná pozice a neporušenost přívodu Zkontrolujte vstupem na spínací rohož, zda výstupní relé modulu bezpečnostních relé odpadnou a nebezpečný pohyb stroje se zastaví. (Obr. 4) Při použití hliníkového profilu -BS-000 se musí odstranit odlitý rampový profil (viz obr. 8). Vývod kabelu Vyřízněte vývod pro kabel na požadované straně (obr. 5) tak, aby vyvedené kabely nebyly později přiskřípnuty nebo mačkány (obr. 6). vyříznout 5. Údržba Doporučujeme provádět v pravidelných intervalech optickou a funkční kontrolu v následujících krocích: zkontrolujte pevné uchycení a nepoškozenost bezpečnostní spínací rohože překontrolujte přívod, zda není poškozený funkční kontrola podle kapitoly 5. Poškozená, nebo vadná zařízení je nutno vyměnit. 6. Demontáž a likvidace 6. Demontáž Bezpečnostní spínací rohož se smí demontovat pouze ve stavu bez napětí. (Obr. 5) (Obr. 6) 6. Likvidace Bezpečnostní spínací rohož se musí odborně likvidovat podle národních předpisů a zákonů. 5
7. Příloha 7. Příklad připojení Zobrazené příklady použití jsou návrhy, které uživatele nezbavují povinnosti pečlivého prověření s ohledem na konkrétní vhodnost v jednotlivých případech. L A S S4 S S4 X X 4 F SMS 4 A ON Control logic INA K K INB SRB 0HC OUT K K KB 4 4 4 4 S KA N M L 4 SMS 4 SMS SMS 4 A S S4 S S4 X X 4 F Controllogic K A ON INA K K SRB 0HC INB OUT KB K 4 4 4 4 S KA N M Legenda: S = zpětnovazební obvod J = resetovací tlačítko 6
8. Příloha 8. Prohlášení ES o shodě Prohlášení ES o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě K. A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 0, 479 Wuppertal Německo Internet: www.schmersal.com Tímto prohlašujeme, že dále uvedené bezpečnostní konstrukční díly odpovídají svou koncepcí a konstrukcí požadavkům níže uvedených evropských směrnic. Označení bezpečnostního konstrukčního dílu / typ: ; Popis bezpečnostního konstrukčního dílu : Spínací rohož s bezpečnostním spínacím zařízením SRB 0HC/R nebo SRB 0HC/T Příslušné směrnice ES: Směrnice pro strojní zařízení ES, 006/4/ES Zmocněnec pro kompletaci technických podkladů: Ulrich Loss Möddinghofe 0 479 Wuppertal Ujednané místo zkoušky konstrukčního vzoru: TÜV Nord Cert GmbH Langemarckstr. 0 454 Essen Ident. č. 0044 Atest prototypu ES: 44 05 0 55597 Misto a datum vystavení: Wuppertal, 8. května 00 -C-CS právně závazný podpis Heinz Schmersal jednatel Aktuálně platné prohlášení o shodě je k dispozici ke stažení na internetu pod adresou www.schmersal.net. 7
K. A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 0, D - 479 Wuppertal Postfach 4 0 6, D - 4 Wuppertal Telefon +49 - (0) 0-64 74-0 Telefax +49 - (0) 0-64 74-00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com