ImproX (itrt) Inteligentní terminál pro 2 čtečky INSTALAČNÍ MANUÁL

Podobné dokumenty
ImproX (itt) Inteligentní terminál pro dvě čtečky INSTALAČNÍ MANUÁL

Terminál Portal Wiegand

Docházkový terminál. Docházkový terminál ImproX BMTA. Instalační manuál

Nasouvací řadič i INSTALAČNÍ MANUÁL

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Wie232. Převodník rozhraní Wiegand z bezkontaktních čteček na RS června 2011 w w w. p a p o u c h. c o m

Popis a funkce klávesnice BC-2018

Sebury BC Manuál. karta / karta a kód / karta nebo kód. samostatný provoz. strana 1. JM VARIANT plus s.r.o.

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP PRIME. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

Sebury W1-A Instalační manuál

NRRF 12. Síťový čtecí modul 433 MHz s dlouhým dosahem. Uživatelská příručka

IMPROX EC II. ImproX (EC II ) eternetový řadič INSTALAČNÍ MANUÁL 1. TECHNICKÁ DATA Pracovní prostředí Napájení

Řadič Flexi-scan i INSTALAČNÍ MANUÁL

QuidoDuplex RS. Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS června 2011 w w w. p a p o u c h.

TDS. LED zobrazovače. 4 sedmisegmentový svítící displej Výška znaku 10 nebo 57 mm Komunikace přes RS července 2012 w w w. p a p o u c h.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1

Quido ETH 0/2. 2 výstupy s přepínacím kontaktem relé. 1 teploměr -55 až +125 C. Komunikace přes Ethernet. první zapojení dokumentace hardwaru

NREM 80 Targ. Síťový čtecí modul do panelu Targha. Uživatelská příručka

Sebury Q3. Instalační manuál

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

NAPÁJECÍ MODUL MN1 ZDROJ MN

Multifunkční terminál AXT-300/310

Popis a funkce klávesnice K3

W1-A manuál Sebury W1-A Manuál Kód + karta samostatný provoz 2 samostatné reléové výstupy

Sebury BC Manuál. karta / karta + kód / kód nebo karta. samostatný provoz

Sebury BC verze 2.0. Instalační manuál

1. Popis. 1.1 Základní vlastnosti. 1.2 Technické parametry

Čtečka karet a otisků SF101 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

WREM 80 Targ. Standardní čtečka s výstupem WIEGAND do panelu Targha. Uživatelská příručka

Kódová klávesnice s RFID čtečkou. ekey Strong OBRÁZEK KLÁVESNICE

Autonomní zámek LOG2

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

ECK-02N verze 2.0 Instalační manuál Kódová klávesnice

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

POE-EXT, POE-SPT a BSU-48100

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)

Quido ETH 30/3 Quido ETH 60/3 Quido ETH 100/3

Kódová klávesnice a čtečka čipů CP1000 Čtečka RFID čipů 125 khz

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL)

NWGD 46LIFT. Dvojitý síťový interface Wiegand pro ovládání výtahu (až 4 podlaží) Uživatelská příručka

UC485. Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením

Popis a funkce čtečky otisku prstu

Návod na použití E KR11

EWS/EWSi. Instalační manuál Verze 1.2

BC-2000 KLÁVESNICE SE ČTEČKOU RFID Uživatelská příručka doplněk k originálnímu návodu (verze )

Sebury BC verze 2.0. Instalační manuál

WREM 63. Standardní čtečka s výstupem WIEGAND. Uživatelská příručka

ECK-02N. verze 2.0. Instalační manuál. Kódová klávesnice

Přístupová čtečka otisků prstů F7

Sebury BC Manuál. Kód + karta. Samostatný provoz / Wiegand 26. Dokumentace vytvořena dne strana 1. JM VARIANT plus s.r.o.

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Čtečka EDK2-KPA. Návod pro instalaci. Identifikační systém ACS-line. Popis EDK2-KPA-NEW.doc - strana 1 (celkem 5)

NREM 80 ThanGH NREM 80 LithGH

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

KPN-18-30LAW KPN-18-15LPW

PC-D211-XX. pro 2-vodičový systém D2. Instalační manuál.

Vstupní terminál LOG3

NÁVOD K INSTALACI OVLADAČE RF VIZIT-KTM602R A TLAČÍTKA EXIT 300M

GSM modul na ovládání sauny

DIGIWGD. Wiegand interface pro čtečku BPT MIFARE integrovanou ve vstupním panelu Digitha. Uživatelská příručka

CZ Bezdrátový termostat se vzdáleným přístupem Rychlé uvedení do provozu

Dvojnásobný převodník s frekvenčními vstupy a analogovými výstupy na DIN lištu RV-2F

Poznámka U některých zapojení s funkcí interkomu je nutné přerušit drátovou propojku svorek 6-10 uvnitř telefonu.

Převodník MM 6012 AC DC

Řadič IXP Otevřená konstrukce (ISC96X)

MRIF 232-GP. Kontrolér APS mini Plus pro připojení čtečky GP8, GP20, GP30, GP60 nebo GP90. Uživatelská příručka

SC Autonomní řídící jednotka pro dvoje dveře. Instalační manuál Verze 1.0

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

Samostatná KLÁVESNICE kovová vodovzdorná vynikající design

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

ZDROJ NAPÁJENÍ aps-612_cz 03/17

Návod a popis funkcí pro klávesnici W1-E originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého návodu.

TDS101 RS. LED zobrazovač. 4 sedmisegmentový svítící displej Výška znaku 101 mm Komunikace přes RS srpna 2016 w w w. p a p o u c h.

Příručka k zařízení Sebury K3-3

Quido ETH 3/0. 3 opticky oddělené logické vstupy. 1 teploměr -55 až +125 C. komunikace přes Ethernet. první zapojení dokumentace hardwaru

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus

Modul MR2 funkčně zajišťuje

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

4-drátový systém videovrátných

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Bezdrátový multizónový modul

Instalační manuál PC-D248-K. Venkovní videojednotka s klávesnicí

Převodník RS232 na RS485/422 UC485P. průmyslové provedení. galvanické oddělení. 28. února 2005 w w w. p a p o u c h. c o m

Čtečky s klávesnicí EDK3, EDK3B, EDK3M

ŘADIČ SNÍMAČŮ MR4 SV 1 ADR SA 1 X1

Transkript:

OZNAČENÍ TEMRINÁLU: XRT910-0-0-GB-XX IPS920-0-0-GB-XX XRT920-0-0-GB-XX IPS921-0-0-GB-XX IMPROX itrt ImproX (itrt) Inteligentní terminál pro 2 čtečky 1. TECHNICKÁ DATA 1.1. Pracovní prostředí Plastová krabička... (XRT920) Napájecí zdroj... (IPS921) 1.1. Napájení INSTALAČNÍ MANUÁL Navržen pro práci ve vnitřním (suchém) prostředí, odpovídá krytí IP40. Terminál není chráněn proti vodě. Navržen pro práci ve vnitřním (suchém) prostředí, odpovídá krytí IP20.Napájecí zdroj není chráněn proti vodě. 1.1.1. Plastová krabička (XRT910 a XRT920) Vstupní napětí... 10 Vss až 30 Vss, na polaritě záleží. Požadavky na napájení Proud (ma) Výkon (W) 12 Vss bez čteček a bez relé 75 0.90 24 Vss bez čteček a bez relé 40 0.96 1.1.2. S napájecím zdrojem (IPS920 a IPS921) Napájecí vstup Vstupní napětí... 85 Vstř až 265 Vstř / 50/60 Hz. Napájecí výstup Výstupní napětí... 13.8 Vss ±0.3 Vss. (Při zapnutí sítě)

Výstupní proud Záložní akumulátor Typ akumulátoru... Délka... Šířka... Hloubka... Nabíjecí napětí... 2 A trvale (Výstupní napětí terminálů). POZNÁMKA.: Síťový napájecí zdroj zahrnuje 3 A spínací napájecí zdroj, má dva výstupy, oba s napětím od 13.8 Vss. Celkový odběr nesmí překročit 2 A. Zbývající 1 A se použije na napájení baterie a systémových požadavků. 12 V 7 Ah (Max) ACID. 151 mm (max). 65 mm (Max). 99 mm (Max) včetně terminálu. 13.8 Vss. Následující data jsou společné pro všechny modely ImproX itt: Přídavná spotřeba pro relé navíc ~0.4 W na relé.... Záložní baterie reálného času Typ baterie... 1 x 3 V, CR2032 Životnost baterie... 2 roky bez napájení, 5let s napětím, 5 let pokud se skladuje odděleně. 1.2. Komunikace terminálu Eternetová brána... (pouze XRT920) Výstup RS485 Rozhraní... Standardní eternetový konektor RJ45 10/100 Base T, plný nebo poloduplex. RS485. Přenosová rychlost... 38 400. Datový formát... 8 datových bitů, 1 stop bit. Komunikační protokol... ImproX zabezpečovací komunikační protokol. Zakončení linky (RS485)... Lze provést pohodlně pomocí propojky. 1.3. Použitelné čtečky Výstupy Reader 1 Wiegand a Reader 2 Wiegand umožňují použití následujících typů čteček:víceúčelová čtečka ImproX (MDR), vzdálená víceúčelová čtečka ImproX (XFM), jakákoli čtečka s výstupem Wiegand, vozidlové čtečky (rádiové i infračervené) ImproX (IR) a ImproX RF. Podle typu použité čtečky je třeba nastavit přepínač DIP (víz Tab. 1) 1.1.3. Komunikace se čtečkami Napětí pro čtečky... 12 Vss a 5 Vss (volitelně)s max. odběrem 200 ma. Použitelný režim vstupník + PIN-kód nebo důvod odchodu. Přenosová rychlost... 9 600 Bd. XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 2

Formát dat... Typ komunikace... Komunikační protokol... 1.4. Relé Výstupní relé... Zatížení kontaktů relé... Počet sepnutí... 1.5. Digitální vstupy Typ Rozsah detekce vstupu... Rozsah napěťové ochrany... 8 datových bitů, bez parity, 1 stop bit. TTL, plný duplex. Vlastní protokol ImproX. 2 nezávislé, jednopólové, přepínací (SPDT) Relé, každé s přepínacím kontaktem. 10 A až 28 Vss, 5 A až 220 Vstř, 12 A až 120 Vstř. 100 000 minimálně 4 digitální vstupy. < 2 kω. +15 V nepřetržitě. Použito na vstup DOS Poznámka: Obrázek č. 1: Zakončení linky u vstupu Vstup se zakončovacím odporem umožní, aby řadič vyhlásil poplachů, když někdo naruší vlastní vedení (přeruší kabel nebo zkratuje vodiče) u vstupů DOS [1] nebo DOS [2]) a zemí (GND). Jinými slovy řadič rozliší mezi otevřením či zavřením dveří a narušeném vedení. Zařazením odporů ke vstupům DOS [1] nebo [2]) a zem (GND) sleduje řadič na svém vstupu konstantní odpor. Změnu odporu vyhodnotí jako poplachový stav. 1.6. Obecně 1.1.4. LED pro indikaci stavu a diagnostiku Status LED Napájení... Trvale červená. V režimu aktualizace... Bliká červeně (stále). Chyba komunikace... Bliká červeně (střídavě). XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 3

Příchozí data RS485... Odchozí datars485... Číslicové vstupy (1-4)... Relé (1 a 2)... Zamčeno... Odemčeno... Eternetové LED (XRT920 a IPS921) Síť aktivní... Rychlost sítě... Připojení k síti... Bliká zelená LED. Bliká červená LED. Při sepnutém kontaktu trvale svítí zelená. Po dobu aktivace relé trvale svítí červená LED. Když je zamčeno trvale svítí zelená LED. Když je odemčeno trvale svítí zelená LED. Bliká červená LED. Pro 100 Mb/s trvale svítí červená (implicitně), pro 10 Mb/s nesvítí. Trvale svítí červená LED. Prázdný prostor XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 4

2. INSTALACE 2.1. Příslušenství Během vybalování ImproX itrt najdete následující: UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE dodaný varistor (25 Vef, 500 A, 77 V max) pro jiné síťové aplikace!!! Poznámka: Litiová baterie 3 V, typ CR2032 Lithium je v terminálu již částečně nainstalovaná. 1.1.1. Plastová krabička (XRT910 a XRT920) Inteligentní terminál ImproX (itrt) se dodává v černé, ABS plastové krabičce. Plastová krabička se skládá z předního krytu a montážní desky. Přední kryt a montážní destička jsou spojeny dvěma šrouby (M4 x 10 mm) ve spodní části krytu. Dva varistory, 25 Vef, 500 A, 77 V max. A 3 V baterii, CR2032, Štítek s pevnou adresou. 1.1.2. Napájecí zdroj s terminálem (IPS920 a IPS921) Inteligentní terminál ImproX (itrt) pro dvě čtečky je umístěn v černé plechové krabičce. Krabice se skládá se závěsných dvířek a základní krabice. Tři varistory, 25 Vef, 500 A, 77 V max. Trubičková pojistka, pomalá, 3.15 A, 250 V (5 mm x 20 mm). 3 V baterii, CR2032 4x spojovací šroub (M4 x 10 mm). Štítek s pevnou adresou. 2.2. Obecně Než budete instalovat ImproX itrt Terminál zapamatujte si následující:: 1.1.3. Délka komunikačního vedení Když používáte eternetové připojení připojte terminál do síťového přepínače nebo rozbočovače (nebo jiného síťového zařízení), používejte vždy k tomu určené konektory a kabely!! Délka komunikačního vedení RS485 mezi prvním ImproX itrt a poslední ImproX jednotkou nesmí být delší než 1 km. Aby se dosáhlo vzdálenosti 1km je zapotřebí použít spletený stíněný dvoupárový kabel, s uzemněním stínění na jednom konci. 1.1.4. Dlouhá datová linka Dlouhé vedení nebo hvězdicové spojení, může mít za následek komunikační problémy. Umístěním propojky (podívejte se na 3 schéma) na POSLEDNÍ JEDNOTCE NA KONCI KABELU BY se měli problémy vyřešit propojkou se zařadí do linky zakončovací odpor XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 5

2.2.1. Vzdálenost čteček od terminálu VAROVÁNÍ: Když je vzdálenost četek Wiegand od terminálu kolem 150 m, pak pro napájení čteček používejte napájení 12 V. U víceúčelových čteček ImproX ani jinou možnost nemáte, protože je lze napájet pouze 12 V. U víceúčelových čteček Wiegand nepoužívejte delší vedení než 150 m. Průřez každého vodiče v kabelu nesmí být menší než 0.2 mm 2. 1.1.5. Vzdálenost mezi terminálem ImproX itrt a vzdálenými víceúčelovými čtečkami U víceúčelových vzdálených čteček nepoužívejte delší vedení než 10 m. Průřez každého vodiče v kabelu nesmí být menší než 0.2 mm 2. Používejte kvalitní kabel se spletenými páry vodičů. 1.1.6. Vzdálenost mezi jednotkami ImproX Terminály ImproX itrt lze instalovat těsně vedle sebe. U čteček je nutné dodržet vzájemnou vzdálenost nejméně 500 mm. 1.1.7. Zemnění Terminál itrt je třeba dobře a kvalitně uzemnit. Svorkovnice pro bránu RS485 obsahuje výstup pro zemnění, je označen ETH. Lze použít i zemnění silnoproudých rozvodů, ale zde se mohou vyskytovat rušivé signály. Pokud dané místo instalace nemá své vlastní zemnění silnoproudých rozvodů, pak toto zemnění pro terminály rozhodně nepoužívejte.. VAROVÁNÍ: Když vkládáte ImproX itrt do napájecího zdroje nebo jiného silnoproudého zařízení, vždy použijte pro kabel RS485 oddělenou průchodku. Obecně je třeba se vyhnout dlouhým souběhům vedení RS485 se silnoproudými kabely. Používejte certifikované napájecí zdroje. 1.1.8. Ochrana před přepětím Když relé terminálu spíná indukční zátěž (např. elektrické zámky) je bezpodmínečně nutné použít ochranný prvek, který zamezí vzniku rušivých pulzů, které vznikají při spínání indukční zátěže. Viz Obrázek 2. Poznámka Vynechání ochranného prvku může významně ohrozit funkci terminálu!! 100 Ω ss n. XRT920-0-0-GB-03 stř Hodnota závisí červen 2011 Stránka 6 na použitém

pro stř. pro ss 100 Ω Z Á T Ě Ž Obrázek 2: Ochranný prvek pro indukční zátěž Prázdný prostor 2.3. Instalace záložní baterie pro hodiny reálného času UPOZORNĚNÍ: Ještě před prvním zapnutím terminálu nezapomeňte vytáhnout izolační papírový proužek, který odpojuje baterii reálného času během transportu a skladování terminálu!!. Tuto baterii neodpojujte, když je terminál připojen k napájení 2.3.1. Při prvním uvedením terminálu do provozu Plastový kryt (XRT920) 1. Ověřte si, že terminál není skutečně připojený k napájecímu zdroji. 2. Ve spodní části krytu najděte izolační papírový proužek. 3. Vytáhněte zcela papírový proužek z terminálu. 4. Zapněte napájecí napájení. Terminál s napájecím zdrojem (IPS921) 1. Ověřte si, že skříň s terminálem není skutečně připojená k napájení. 2. Otevřete skříňku. 3. Najděte izolační papírový proužek v držáku baterie. 4. Vytáhněte zcela papírový proužek z držáku baterie. 5. Zavřete skříňku. 6. Zapněte napájení skříně s terminálem. 2.3.2. Výměna POZNÁMKA: Pokud si nejste jistí, že zodpovědně a zcela správně vyměníte baterii, požádejte o spolupráci dodavatele, firmu E V S sro.. ss n. stř 2.4. Instalace záložního akumulátoru do terminálu s napájecím zdrojem (IPS910) 1. Otevřete dvířka skříně. Hodnota závisí na použitém napětí XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 7

2. Lehce je zatlačte směrem nahoru a vyjměte je. 3. Vložte akumulátor do skříně na odpovídající místo, vývody směrem nahoru. 4. Připojte červeně označený přívod na červeně označený vývod akumulátoru. 5. Připojte černě označený přívod na černě označený vývod akumulátoru. 6. Znovu nasaďte dvířka do skříně. 7. Zavřete dvířka. 2.5. Montáž terminálu ImproX itrt UPOZORNĚNÍ: Ověřte si, že místo, na které chcete terminál umístit, se nechvěje!!. POZNÁMKA: Terminál itrt lze umístit na libovolný druh povrchu včetně kovového. Pro umístění terminálu platí jen obecné podmínky: aby k němu bylo možné dobře (bez prudkých hran) přivést kabely a aby byly viditelné signalizační LED. Vhodným způsobem jej upevněte (vruty, šrouby apod.) POZNÁMKA: Před montáží doporučujeme odpojit zemnící propojku u dveří (viz. Obrázek 4.To umožní vyjmutí dvířek a tím i lepší a snazší montáž. Po skončení instalace je bezpodmínečně nutné propojku vrátit na původní místo!!!. Při montáži terminálu se zdrojem je nutné dodržet všechny bezpečnostní předpisy, které jsou v ČR vyžadovány. Musí jej instalovat pouze osoba s odpovídajícím vzděláním a platnou certifikací. XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 8

2.6. Nastavení přepínačů DIP POZNÁMKA: Po každé měněn nastavení přepínačů DIP je nutné terminál resetovat odpojte a znovu zapněte napájení. 1.1.9. Nastavení přepínačů DIP pro čtečku č. 1 a čtečku č. 2 Pro každou čtečku je určen jeden čtyřpólový přepínač DIP. POZNÁMKA: Když k terminálu není připojená jedna ze dvou čteček, pak její přepínač DIP nastavte do polohy 0 (všechny přepínače v poloze OFF), aby se při autodetekci nezařadila do systému pevná adresa neexistující čtečky. 0 Nastavení přepínače DIP Určeno pro: Čtečky Wiegand (víceúčelová čtečka ImproX). Používá se úplné číslo vstupníku. 1 Není připojená čtečka. Tento kanál se používá pouze pro relé a vstupy. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vzdálené čtečky ImproX (včetně vzdálených víceúčelových čteček ImproX). Vozidlové čtečky ImproX, rádiové i infračervené. Čtečky magnetických karet. Čtečky čárového kódu ( 3 z 9) s kontrolní sumou. Čtečky čárového kódu ( 3 z 9) bez kontrolní sumy. Čtečky Wiegand 26 bitů, 44 bitů, 40 bitů, 37 bitů a vstupník + PIN kód nebo důvod odchodu. (Sagem MA100, MA200, MA300 nebo Sagem J). Otevřený formát Wiegand. Při použití vozidlové čtečky se uplatní tlačítko č. 1 na vozidlovém vstupníku. Při použití vozidlové čtečky se uplatní tlačítko č. 2 na vozidlovém vstupníku. XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 9

11 Nastavení přepínače DIP Určeno pro: I Při použití vozidlové čtečky se uplatní tlačítko č. 3 na vozidlovém vstupníku. 12 Při použití vozidlové čtečky se uplatní tlačítko č. 4 na vozidlovém vstupníku. Tabulka 1: Nastavení přepínačů DIP pro čtečky 1.1.10. Volba dveřního zámku Nastavení přepínače DIP Určeno pro: 0 Rezervováno pro budoucí použití. 1 Rezervováno pro budoucí použití. 2 Rezervováno pro budoucí použití. 3 Rezervováno pro budoucí použití. 4 Rezervováno pro budoucí použití. Prázdný prostor XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 10

Nastavení přepínače DIP Určeno pro: 5 Vrátí nastavení terminálu na tovární hodnoty. VAROVÁNÍ: Při změně komunikace ze síťové na RS485, vždy vraťte terminálu jeho tovární nastavení a až potom pokračujte v další práci. POZNÁMKA: Přepnutím přepínače 1 do polohy OFF se obnoví řádná funkce terminálu. Tabulka 2: Nastavení přepínače DIP pro dveřní zámky 1.1.11. Režimy Wiegand Režim Pouze vstupník Vstupník + PIN Vstupník + důvod odchodu Vstupník + PIN + důvod odchodu Chování terminálu Všechny přijaté kódy považuje za číslo vstupníku. První přijatý kód považuje za číslo vstupníku, druhý za PIN kód. První přijatý kód považuje za číslo vstupníku, druhý za důvod odchodu První přijatý kód považuje za číslo vstupníku, druhý za PIN kód a třetí za důvod odchodu Tabulka 3: Režim Wiegand Pravidla pro režimy Wiegand PIN kód nebo důvod odchodu zadejte do deseti sekund od přiložení vstupníku. Jinak terminál zruší načtený kód vstupníku. Interval 10 sekund platí pro zadávání PIN kódu a následně dalších 10 sekund pro zadání důvodu odchodu Když terminál ImproX itrt očekává PIN kód a přijme číslo větší než 65535, pak toto číslo považuje za číslo vstupníku. Předchozí číslo vstupníku zruší, nahradí jej zadaným číslem a dále čeká na PIN kód. Když terminál ImproX itrt očekává důvod odchodu a přijme číslo větší než 65535, pak toto číslo považuje za číslo vstupníku. Předchozí číslo vstupníku zruší, nahradí jej zadaným číslem a dále čeká na PIN kód nebo na důvod odchodu, podle aktuálního režimu. Když terminál ImproX itrt očekává důvod odchodu kód a přijme číslo v rozsahu 100 až 65535, pak toto číslo považuje za chybu. Zruší celou operaci a očekává nové přiložení vstupníku Když používáte PIN kód a důvod odchodu, nastavte přepínač na ImproX itrt do polohy Wiegand 26, 37, 40 a 44 bitů, nikoli od polohy Otevřený Wiegand. XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 11

3. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ 3.1. Umístění klíčových prvků Baterii izolující proužek papíru Eternetová brána (RJ45) Pro XRT920 a IPS921 Propojka pro zakončovací odpor Eternetové LED, pro XRT920 a IPS921 Rezervováno pro budoucí použití Tištěný spoj terminálu itrt Rezervováno pro budoucí použití Přepínač DIP pro čtečku č. 1 Přepínač DIP pro volbu dveřního zámku Svorkovnice pro čtečku č. 1 Přepínač DIP pro čtečku č. 2 Svorkovnice pro čtečku č. 2 Obrázek 3: Umístění klíčových prvků terminálu ImproX itrt XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 12

Zemnící vodič Baterii izolující proužek papíru Vlastní terminál itt Svorkovnice pro výstupní napětí Kabel s pojistkovým pouzdrem Pojistka, je umístěná pod krytem Svorkovnice pro přívod napětí 230V Obrázek 4: Pohled shora na terminál se zdrojem XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 13

3.2. Zapojení terminálu itrt POZORNĚNÍ:Pečlivě si přečtěte poznámky o zapojení vývodů D0 a D1 Obrázek 5 zobrazuje podrobné zapojení vývodů terminálu ImproX itt. K LAN (volitelné) Dveře 1 Komunikace po síti 1.možnost Odchodové Čidlo otevř. tlačítko dveří Komunikace RS485i 2.možnost K dalším terminálům itrt Dveře 2 Odchodové tlačítko Čidlo otevř. dveří Napájení 10-30 V černá zelená bílá hnědá oranžová žlutá modrá červená Zámek u dveří 2 Zámek u dveří 1 Vývody pro 2. čtečku jsou stejné jako vedle u 1. čtečky Nastavte správně přepínač DIP všechny v poloze OFF Černé políčko představuje vlastní přepínač Poznámka: Podle obr. 2 použijte ochr. přepěťový prvek Poznámka: Max. délka kabelu mezi terminálem itrt a víceúčelovou čtečkou Wiegand je 150 m Zapojení víceúčelové čtečky ImproX Poznámka: Na tomto obrázku je zapojení terminálu v plastovém pouzdře. Zapojení je stejné pro všechny typy terminálů itrt. Berte na vědomí, že terminál v krabici se zdrojem nepotřebuje externí napájení Poznámka: Zapojení vývodů je stejné pro všechny typy víceúčelových čteček Obrázek 5: Typické zapíjení terminálu ImproX itrt XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 14

Pro vzdálenost čtečky od terminálu do 10 m použijte napájení 5 V, jinak 12 V Napájení, + pól, (červená) Napájení, - pól (černá) Data 0 (zelená) Data 1 (bílá) Červená LED (hnědá) Zelená LED (oranžová) Bzučák (žlutá) Blokování čtečky (modrá) Vývody pro 2. čtečku jsou stejné jako vedle u 1. čtečky Nastavte správně přepínač DIP pro čtečky Wiegand Přepínač 4 v poloze OFF, ostatní v poloze ON Zapojení čteček Wiegand Poznámka: Zapojení vývodů je stejné pro všechny typy čteček Wiegand Poznámka: Při zapojení čteček Mullion (WMK900 a čtečky v inst. krabičce (WJB900) používejte barvy vodičů podle údajů v závorkách Poznámka: Maximální vzdálenost čtečky od terminálu ImproX itrt je 150 m Poznámka: Na obrázku je typické zapojení pro terminál ImproX itrt v plastovém pouzdře. Pro ostatní typy terminálu je stejné. Poznámka: Zapojení na tomto obrázku použijte i pro ostatní čtečky Sagem MA100, MA200, MA300 nebo MA500 nebo pro čtečky magnetických karet. Obrázek 6: Zapojení ImproX itrt pro čtečky Wiegand XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 15

Zapojení vozidlových rádiových čteček zem Pro čtečku 1 i 2 použijte následující zapojení přepínače DIP Na vozidlovém vstupníku je aktivní tlačítko č. 1 Zapojení vozidlových infračervených čteček Na vozidlovém vstupníku je aktivní tlačítko č. 2 Na vozidlovém vstupníku je aktivní tlačítko č. 3 zem Na vozidlovém vstupníku je aktivní tlačítko č. 4 Pro čtečku 1 i 2 použijte následující zapojení přepínače DIP Zapojení čteček čárového kódu Pro čtečku 1 i 2 použijte následující zapojení přepínače DIP Čárový kód (3 z 9) s kontrolní sumou Čárový kód (3 z 9) bez kontrolní sumy Obrázek 7: Připojení čteček třetích stran XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 16

Nastavte správně přepínač DIP pro čtečky Wiegand Přepínač 1,3,4 v poloze OFF, 2 v poloze ON zem Vývody pro 2. čtečku jsou stejné jako vedle u 1. čtečky Pro vzdálenost čtečky od terminálu do 10 m použijte napájení 5 V, jinak 12 V Zapojení vzdálených víceúčelových čteček Poznámka: Zapojení vývodů je stejné pro všechny typy vzdálených víceúčelových čteček Poznámka: Maximální vzdálenost víceúčelové čtečky od terminálu ImproX itrt je 10 m Poznámka: Na obrázku je typické zapojení pro terminál ImproX itrt v plastovém pouzdře. Pro ostatní typy terminálu je stejné. Terminál v krabici se zdrojem nepotřebuje externí napájení Obrázek 8: Připojení víceúčelových vzdálených čteček k ImproX itrt XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 17

3.3. Specifická zapojení pro terminál s napájecím zdrojem IPS921 VAROVÁNÍ: NIKDY NESUNDÁVEJTE PLASTOVÝ KRYT SPÍNANÉHO ZDROJE. ODSTRANĚNÍM KRYTU SE VYSTAVUJETE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!! UPOZORNĚNÍ NIKDY NEPŘEKROČTE POVOLENÉ VSTUPNÍ NAPĚTÍ 3.3.1. Připojení přívodního kabelu VAROVÁNÍ: POKUD JE JIŽ TERMINÁL S NAPÁJECÍM ZDROJE POD NAPĚTÍM, NEDOTÝKEJTE SE ŽÁDNÝCH ČÁSTÍ ZA\ŘÍZENÍ. Živý (hnědý) Nulový Zemnící (zelený) Šroubovák Místo pro zatlačení Obrázek 9: Připojení sítě Terminál s napájecím zdrojem připojte k sítí následujícím způsobem: 1. Otevřete dvířka XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 18

2. Pomocí vhodného šroubováku stlačte na označeném místě svorkovnici pro přívod 230 3. Zasuňte odizolovaný vodič 4. Povolte stlačení. 5. Opakujte body 1 až 3 pro všechny vodiče. 6. Pro přívod použijte normě odpovídající kabel s následujícím značením vodičů: Živý (hnědý) Nulový (modrý) Zemnící (žlutozelený) 1. Zavřete dvířka 3.4. Informace o jištění Typ pojistky Účel Zatížení Pojistka akumulátoru Pojistka přívodu Tato pojistka chrání akumulátor před přetížením a před přepólováním. Tato pojistka chrání napájecí zdroj před přetížením a před přepólováním Tabulka 4: Zatížení pojistek 3.15 A 250 V pomalá (5 mm x 20 mm) 4 A 250 V pomalá (5 mm x 20 mm) POZNÁMKA: Nemáte-li prověřené pracovníky pro práci s vyšším napětím, požádejte o výměnu pojistky vašeho dodavatele firmu E V S sro. 1.1.12. Výměna pojistky akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Spolehlivě si ověřte, že terminál je odpojen od síťového napájení a ještě před výměnou pojistky odpojte kladný pól od akumulátoru. 1. Odpojte síťové napájení. 2. Otevřete skříňku. 3. Odpojte kladný pól od akumulátoru. 4. Vyšroubujte pojistkové pouzdro. 5. Vyjměte starou pojistku. Obrázek 10: Pojistkové pouzdro 6. Do delší poloviny pojistkového pouzdra vložte novou pojistku. XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 19

7. Zašroubujte pojistkové pouzdro. 8. Připojte opět přívod ke kladnému pólu akumulátoru. 9. Zavřete skříňku. 10. Znovu připojte síťové napájení 3.5. Automatický test po zapnutí Automatický test po zapnutí ověřuje kontrolní sumy pamětí RAM a flash.. Jestliže je některý parametr špatný, vydá terminál trvale pípnutí po dobu cca 2 s. ještě před obvyklým startovním dvojím krátkým pípnutím. Když terminál ukončí vstupní test, vydá 2 krátká pípnutí trvající 200 ms s pauzou 200 ms 3.6. Štítek s pevnou adresou 1. Při instalaci terminálu ImproX itt si zaznamenávejte všechny potřebné informace o místě instalace. 2. Můžete použít štítek s pevnou adresou dodávaný s terminálem a nalepit jej do plánu objektu. Potom jsou všechny terminály uvedené v plánu objektu i s jejich pevnými adresami, což lze použít při dalším programování. Plán objektu si pro jistotu uschovejte. 4. ZÁRUČNÍ DOBA UPOZORNĚNÍ: Vyhrazujeme si právo na zrušení všech záruk, které našemu výrobku poskytujeme, v případě že nebude správně nainstalovaný ochranný prvek (varistor). Tento výrobek podléhá obvyklým záručním podmínkám, které platí na území České republiky. POZNÁMKY UŽIVATELE Tento manuál platí pro inteligentní terminály ImproX (itrt) pro 2 čtečky, XTT920-1-0-GB- 08 a IPS921-1-0-GB-04. (Poslední dvě číslice skladového kódu znamenají stav výroby tohoto výrobku). Červen TRT920-0-0-GB-03 Výtisk 1 2011 2010 XRT920-0-0-GB-03 červen 2011 Stránka 20