Spojené Národy S/RES/1960 (2010) In Czech Language

Podobné dokumenty
Rada Bezpečnosti Zařazení : Obecné 30. září Přijaté Radou Bezpečnosti na jejím 6159 tém zasedání, 30. září 2009

Spojené Národy S/RES/1889 (2009) In Czech Language

Distribuce: Veřejné 19. června 2008

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

Opční protokol k Úmluvě o právech dítěte o zapojování dětí do ozbrojených konfliktů (PŘEKLAD)

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

PUBLIC. Brusel 21. května 2010 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 9837/10 LIMITE

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

10137/17 tj/lk 1 DG C 1

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. října 2016.

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2015 (OR. en)

13319/17 ls/lk 1 DGD 1C

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Mezinárodní humanitární právo

Delegace naleznou v příloze závěry přijaté Evropskou radou na výše uvedeném zasedání.

7652/17 js/jhu 1 DGC 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2017 (OR. en)

2. Na základě výše uvedeného se COREPER žádá, aby Radu vyzval k přijetí výše uvedeného návrhu usnesení Rady ve znění uvedeném v příloze.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. května 2010 (21.05) (OR. en) 5956/5/10 REV 5 CRIMORG 21 ENV 54 ENFOCUSTOM 11 ENFOPOL 143

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

10159/17 ebk/lk 1 DGD 1C

REZOLUCE RADY BEZPEČNOSTI OSN č ze dne 10. června 1999

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

11978/11 ph/in/vmu 1 DG I 1A

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2007/2285(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-39

14166/16 jh/jsp/bl 1 DG G 2B

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. července 2011 (OR. fr) 12515/11 Interinstitucionální spis: 2011/0178 (NLE) ACP 163 COAFR 224 PESC 907 RELEX 751

CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0074/9. Pozměňovací návrh. Doris Pack za skupinu PPE

15638/17 jp/mb 1 DGD 1C

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

7495/17 ls/jhu 1 DGG 1A

9997/16 vc/jhu 1 DG D 2B

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

Mezinárodní humanitární právo

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

2005E0557 CS

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0137/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

Konference hodnotící Římský statut Mezinárodního trestního soudu konané v Kampale v Ugandě

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

Sport jako prostředek k podpoře vzdělávání, zdraví, rozvoje a míru

Mezinárodní humanitární právo

Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0392/1. Pozměňovací návrh. Harald Vilimsky, Mario Borghezio za skupinu ENF

Evropský sociální dialog: Multisektorové pokyny týkající se násilí a obtěžování ve vztahu k práci, způsobované třetími stranami.

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Výbor pro zahraniční věci

Mezinárodní humanitární právo

Doporučení dobré praxe o vnitřní kontrole, etických zásadách a compliance

Protokol generálního shromáždění resp. Rady bezpečnosti. Rezoluce 1325 (2000) odsouhlasena na zasedání Rady bezpečnosti 31.

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Obecné zásady EU v oblasti prosazování a ochrany práv dítěte

12525/16 jh/rk 1 DG C 1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT-EU

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

Studijní texty. Velení, řízení a součinnost v operacích pod národním velením.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Definice válečných zločinů v Římském statutu Mezinárodního trestního soudu ze dne 17.července 1998 ve znění změny ze dne 10.

5122/11 el/ho/hm 1 DG B II

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

SPOLEČNÁ AKCE (97/154/JHA) s ohledem na článek 3 odst.2 písm. b) Smlouvy o Evropské unii;

Předsednictví předložilo soubor návrhů závěrů Rady o vymýcení násilí páchaného na ženách v Evropské unii.

Rada se vyzývá, aby schválila návrh závěrů Rady o obnovené strategii vnitřní bezpečnosti Evropské unie ve znění uvedeném v příloze.

Transkript:

Spojené Národy S/RES/1960 (2010) In Czech Language Rada Bezpečnosti Zařazení : Obecné 16. prosince 2010 Usnesení 1960 (2010) Přijaté Radou Bezpečnosti na jejím 6453 -tím zasedání, 16. prosince 2010 Rada Bezpečnosti, Potvrzujíce svého závazku pokračovati v plné realizaci, vzájemně se podporujícím způsobem, Usnesení 1325 (2000), 1612 (2005), 1674 (2006), 1820 (2008), 1882 (2009) a 1894 (2009) a všech příslušných prohlášení svého Prezidenta, Vítajíce zprávu Generálního Tajemníka z 24. listopadu 2010 (S/2010/604), ale zůstávajíce hluboce znepokojena pomalým pokrokem v otázkách sexuálního násilí v situacích ozbrojeného konfliktu, zejména páchaného na ženách a dětech, a zaznamenává, jak je tomu doloženo ve zprávě Generálního Tajemníka, že k sexuálnímu násilí dochází v ozbrojených konfliktech po celém světě, Opakujíce své hluboké znepokojení, že i přes její opakované odsouzení násilí páchaného na ženách a dětech v situacích ozbrojeného konfliktu, včetně sexuálního násilí v situacích ozbrojeného konfliktu, a že i přes její výzvy adresované všem stranám zúčastněným v ozbrojeném konfliktu k okamžitému ukončení těchto násilností, tyto násilnosti pokračují, a v některých případech se staly systematickými a rozšířenými, dosahujíce hrozivých úrovní brutality, Opakujíce, že je nezbytné, aby všechny Státy a ostatní zúčastněné strany plně dodržovaly svých povinností spadajících pod platný mezinárodní zákon, včetně zákazu všech druhů sexuálního násilí, Opakujíce, že je nutné, aby civilní a armádní vůdci, v souladu s podstatou velitelské odpovědnosti, projevili odhodlání a politickou vůli zabránit sexuálnímu násilí, ukončit beztrestnost a prosadit odpovědnost, a že nečinnost v tomto ohledu může vyslati signálu, že výskyt sexuálního násilí v ozbrojeném konfliktu je tolerován, Připomínajíce povinností Států za ukončení beztrestnosti a trestního stíhání těch, kteří nesou odpovědnost za etnické čistky, zločiny proti lidskosti, válečné zločiny a také ostatní zločiny páchané na civilním obyvatelstvu, a v tomto ohledu s hlubokými obavami Strana 1

zaznamenávajíce, že dosud pouze malé množství pachatelů sexuálního násilí bylo postaveno před soud, současně uznávajíce, že národní soudní systémy mohou býti během a po ukončení ozbrojeného konfliktu významně oslabeny, Vítajíce pokroku dosaženého v uvedení Týmu Odborníků do stavu akce-schopnosti za účelem pomoci národním kompetencím při upevnění právního státu v souladu s Usnesením 1888 (2009), potvrzujíce důležitost nasazení tohoto týmu v situacích s ohledem na sexuální násilí v ozbrojeném konfliktu, pracujíce s pozemním personálem Spojených Národů a s povolením hostitelské vlády, a v tomto ohledu, ceníce si dobrovolných příspěvků na podporu jeho práce, Uznávajíce, že Státy nesou hlavní odpovědnost za dodržování a zajišťování lidských práv veškerého civilního obyvatelstva na jejich území, a za to, aby se podřídily své soudní pravomoci, jak je tomu stanoveno Mezinárodním zákonem, Potvrzujíce, že strany zúčastněné v ozbrojeném konfliktu nesou hlavní odpovědnost za přijmutí veškerých proveditelných opatření pro zajištění ochrany civilního obyvatelstva, Připomínajíce, že mezinárodní humanitární zákon poskytuje obecnou ochranu během ozbrojených konfliktů ženám a dětem, jakožto součásti civilního obyvatelstva, a vyjímečnou ochranu vzhledem k tomu, že mohou býti zejména vystaveni vyššímu riziku, Potvrzujíce, že ukončení beztrestnosti je podstatné, pokud se má společnost, během či při zotavování po konfliktu, vyrovnat se zneužíváním civilního obyvatelstva v ozbrojeném konfliktu páchaného v minulosti a předejíti tomuto zneužívání do budoucna, upozorňujíce, že je třeba zvážit plného rozsahu práva a usmiřovacích prostředků, včetně mezinárodních a smíšených soudních dvorů, tribunálů a komisí pro usmíření a pravdu, a poznamenávajíce schopnosti těchto prostředků podporovat nejen osobní odpovědnost za vážné zločiny, ale také mír, pravdu, usmíření a práva obětí, Připomínajíce zahrnutí škály rozsahu sexuálních trestných činů v Římské Stanově Mezinárodního Soudního Dvoru a ve stanovách mezinárodních soudních tribunálů, vytvořených pro tyto případy, Potvrzujíce důležitost Států zvýšit, s podporou mezinárodní komunity, dostupnost zdravotní péče, psychologické podpory, právní pomoci a sociálně-ekonomických reintegračních služeb, a to zejména v odlehlých oblastech, a vzíti v úvahu potřeby postižených osob, Vítajíce návrhů, závěrů a doporučení zahrnutých ve zprávě Zvláštního Výboru Pro Mírové Operace (A/64/19) o nutnosti přiměřených kapacit a jasných a odpovídajících pokynů za účelem umožnit mírovým misím splnění jejich mandátních úkolů, včetně prevence a odezvy na sexuální násilí, zdůrazňujíce důležitost zajištění spolupráce ze strany vyššího velení mise ohledně ochrany obyvatelstva, včetně prevence a odezvy na sexuální násilí v ozbrojeném konfliktu, s cílem zajistit, aby všechny složky mise a úrovně řetězce velení byly řádně informovány a zapojeny do mandátu Mise a jejích příslušných odpovědností, vítajíce pokroku dosaženého Generálním Tajemníkem v otázce rozvoje nástrojů na začlenění mandátů pro ochranu civilního obyvatelstva, a podporujíce vojáky a policii poskytující země k plnému využití a poskytnutí komentářů k těmto důležitým materiálům, Strana 2

Uznávajíce Snahy Generálního Tajemníka řešit pod-zastoupení žen v oficiálních mírových procesech, nedostatek vyjednávačů a pozorovatelů příměří s řádným zaškolením v otázce jednání se sexuálním násilím, a nedostatek žen jako hlavních a vedoucích vyjednávačů v mírových rozhovorech podporovaných Spojenými Národy, a podporujíce další takovéto snahy, Vítajíce zařazení žen do mírových misí v civilních, armádních a policejních funkcích, uznávajíce, že jejich přítomnost může podpořit ženy z místních komunit k nahlášení činů sexuálního násilí, Zvažujíce zprávy Generálního Tajemníka z 24. listopadu 2010 (S/2010/604) a zdůrazňujíce, že současné ustanovení neusiluje vydati žádná právní rozhodnutí o tom, zda situace zmíněné ve zprávě Generálního Tajemníka jsou, či nejsou ozbrojené konflikty v rámci Ženevské Úmluvy a jejích Dodatkových Protokolů, ani nečiní předčasného úsudku o právním postavení nestátních stran zúčastněných v těchto situacích, 1. Znovu potvrzuje, že sexuální násilí použité či pověřené jako válečné taktiky či jako součásti rozšířeného či systematického útoku na civilní obyvatelstvo, může výrazně zhoršit a prodloužit situaci ozbrojeného konfliktu a zpomalit obnovení mezinárodního míru a bezpečnosti, potvrzuje v tomto ohledu, že účinná opatření pro zamezení a odezvy na tyto násilné činy mohou výrazně přispěti k udržení mezinárodního míru a bezpečnosti, a vyjadřuje svou připravenost při posuzování situací v programu jednání Rady přijmout v rámci potřeby nezbytná opatření pro řešení rozšířeného či systematického sexuálního násilí v situacích ozbrojeného konfliktu, 2. Upozorňuje na svůj požadavek okamžitého a úplného zástavu všech činů sexuálního násilí všemi stranami ozbrojeného konfliktu, 3. Vyzývá Generálního Tajemníka, aby do své zprávy, předkládané na základě Usnesení 1820 (2008) a 1888 (2009), zahrnul podrobnou informaci o stranách ozbrojeného koflitku věrohodně podezřelých z činů znásilnění a ostatních druhů sexuálního násilí v situacích ozbrojeného konfliktu na programu jednání Rady Bezpečnosti, vyjadřuje svůj záměr použít tento seznam jako základ k cílenějšímu jednání Spojených Národů s těmito stranami, zahrnujíce v rámci pořeby opatření na základě postupů příslušných sankčních komisí, 4. Žádá Generálního Tajemníka aby, v souladu se současným ustanovením a potazem na jeho účinek, uplatnil kritéria pro zařazování a vyřazování stran uvedených v jeho zprávě o sexuálním násilí v ozbrojeném konfliktu podle bodů 175, 176, 178, a 180 jeho zprávy A/64/742- S/2010/181, 5. Vyzývá strany ozbrojeného konfliktu, aby vypracovaly a realizovaly konkrétní a časově vázaná opatření pro boj proti sexuálnímu násilí, která by měla mimo jiného zahrnovat vystavení jasných pokynů přostřednictvím řetezce velení k zakázání sexuálního násilí v kodexech chování, armádních a bojových příručkách či podobných, a dále vyzývá tyto strany k vytvoření a realizaci konkrétních opatření pro včasné prošetření udajných násilností za účelem dohnání pachatelů k odpovědnosti, Strana 3

6. Žádá Generálního Tajemníka, aby sledoval a monitoroval tato opatření přijatá stranami ozbrojeného konfliktu na programu jednání Rady Bezpečnosti, které se angažují v systematickém znásilňování a ostatním sexuálním násilí, a pravidelně o tomto informoval Radu příslušnými zprávami a instruktážemi, 7. Opakuje svůj záměr, při stanovení či obnovení cílených sankcí v situacích ozbrojeného konfliktu, vzíti v úvahu zahrnujíce, kde je to vhodné, kritéria vztahující se k činům znásilnění a ostatních druhů sexuálního násilí, a vyzývá všechny mírové a ostatní příslušné mise Spojených Národů, zejména pak Pracovní Skupinu Pro Děti a Ozbrojený Konflikt, Zvláštního Zástupce Generálního Tajemníka Pro Sexuální Násilí v Konfliktech, aby s příslušnými Sankčními Komisemi Rady Bezpečnosti Spojených Národů sdílely všechn y příslušející informace, a to mimo jiného také prostřednictvím náležejících pozorovatelských skupin a skupin odborníků Sankčních Výborů Spojených Národů, 8. Žádá Generálního Tajemníka o ustavení pozorovatelských, rozborových a opatření pro podávání zpráv o sexuálním násilí vztahujícího se ke konfliktům, včetně znásilnění v situacích ozbrojeného konfliktu a v poválečných situacích, a v ostatních siuacích v souladu s realizací Usnesení 1888 (2009), kde je to vhodné, a berouce v úvahu specifitu jednotlivých zemí, která zajišťuje koherentní a koordinovaný přístup na teréní úrovni, a vybízí Generálního Tajemníka ke spolupráci s činitel y Spojených Národů, národními organizacemi, občanskými sdruženími, poskytovateli zdravotní péče a ženskými skupinami Spojených Národů, za účelem zlepšení sběru informací a rozborů incidentů, trendů a systematického znásilňování a ostatních forem sexuálního násilí, k nápomoci Radě při zvažování vhodných akcí, a to včetně cílených a postupných opatření, přičemž plně respektujíce integritu a vyjímečnost monitorovacích a oznamovacích prostředků, zavedených podle Usnesení Rady Bezpečnosti 1612 (2005) a 1888 (2009) O Dětech a Ozbrojených Konfliktech, 9. Žádá Generálního Tajemníka, aby pokračoval v zajištění plné průhlednosti, spolupráce a koordinace úsilí mezi Zvláštním Zástupcem Generálního Tajemníka Pro Děti a Ozbrojený Konflikt a Zvláštním Zástupcem Generálního Tajemníka Pro Sexuální Násilí v Ozbrojeném Konfliktu, 10. Vítá práci poradců v otázkách rovnosti, těší se na jmenování většího počtu žen poradkyň v otázkách ochrany do mírových misí v souladu s Usnesením 1888 (2009), poznamenávajíce jejich potencionálního příspěvku v rámci monitorování, rozboru a podávání zpráv o opatřeních, která budou zavedena podle OP8 současného usnesení, 11. Vítá školící materiály pro mírový personál, zpracované Generálním Tajemníkem, založené na scénářovém plánování a týkající se zastavení sexuálního násilí, a vybízí Členské Státy k použití těchto materiálů jako odkazu při přípravě a při nasazení mírových akcí, 12. Zdůrazňuje, že za účelem vykonávání jejich mandátů, mise musí účinně komunikovat s místními úřady, a vybízí Generálního Tajemníkake ke zlepšení jejich schopnosti tohoto dosáhnouti, Strana 4

13. Vyjadřuje svůj záměr věnovat náležitou pozornost sexuálnímu násilí při příjmání a obnovování mandátů, a požádat Generálního Tajemníka, kde je to vhodné, o zahrnutí odborných znalostí v otázkách rovnosti do technických posuzovacích misí, 14. Vyzývá subjekty Spojených Národů zahrnujích Akci Proti Sexuálnímu Násilí v Konfliktu, stejně jako ostatní příslušné složky Spojených Národů, aby pokračovaly v podpoře práce výše zmíněného Zváštního Zástupce Generálního Tajemníka Pro Sexuální Násilí v Konfliktu, a v podpoře posílení spolupráce a sdílení informací mezi všemi příslušnými zúčastněnými stranami, za účelem posílení koordinace a zamezení překrytí ve štábech a zemských úrovních, a za účelem zlepšit odezvu v celé rámci systému, 15. Vyzývá Členské Státy, aby nasadily větší počet ženského armádního a policejního personálu do mírových misí Spojených Národů, a aby veškerému armádnímu a policejnímu personálu poskytl y odpovídající odbornou přípravu ohledně sexuálního a pohlavnězaloženého násilí, mimo jiného za účelem plnění jejich povinností, 16. Žádá Generálního Tajemníka o pokračování a zesílení snahy o realizaci zavedení politiky nulové tolerance sexuálního vykořisťování a zneužívání páchaného mírovým a humanitárním personálem Spojených Národů, a dále žádá Generálního Tajemníka o pokračování v poskytování a rozvoji pokynů o sexuálním násilí pro školení před nasazením do akce a pro úvodní školení armádního a policejního personálu, pomoci misím při rozvoji postupů založených na konkrétních situacích týkajících se řešení sexuálního násilí na teréní úrovni, a zabezpečení technické podpory pro vojáky a policisty poskytující země za účelem zahrnutí pokynů pro armádu a policejní personál ohledně řešení sexuálního násilí v úvodním, a ve výcviku před nasazením do akce, 17. Vyzývá Zvláštního Zástupce Pro Sexuální Násilí v Konfliktu, aby pokračoval v instuktážích o sexuálním násilí, v souladu s Usnesením 1888 (2009), 18. Žádá, aby Generální Tajemník pokračoval v předkládání výročních zpráv o realizaci Usnesení 1820 (2008) a 1888 (2009) Radě Bezpečnosti, a aby předložil svou příští zprávu o realizaci Usnesení 1820 (2002) a realizaci současného usnesení nejpozději do prosince 2010, a do ní mimo jiného také zahrnul, (a) podrobnou koordinaci a stategický plán pro včasný a etický sběr informací, (b) informaci o pokroku dosaženého v monitorování, rozboru a nahlašování dohod zmíněných v bodu 8, (c) podrobnou informaci o stranách ozbrojeného konfliktu, které jsou věrohodně podezřelé z páchání či opovědnosti za činy znásilnění a ostatních forem sexuálního násilí, přílohu seznamu všech stran věrohodně podezřelých z páchání či odpovědnosti za systematické znásilňování a ostatní formy sexuálního násilí v situacích ozbrojeného konfliktu na programu jednání Rady Bezpečnosti, Strana 5

(d) aktualizované informace o snaze misí Spojených Národů zaměřených na Sexuální Násilí úzce spolupracovat s Rezidentním Koordinátorem/Humanitárním Koordinátorem (RC/HC), se Zemským Týmem Spojených Národů, a kde je to vhodné, se Zvláštním Zástupcem Generálního Tajemníka Pro Sexuální Násilí v Konfliktu, a/nebo Týmem Odborníků, za účelem řešení sexuálního násilí, 19. Rozhodla se zůstat v této záležitosti i nadále angažována. Translated from English version by Radka Hart Strana 6