MC-C1 Cameleon MODECOM. user s manual. optical mouse

Podobné dokumenty
MC-9005 MODECOM. user s manual. multimedia keyboard

MC-910L MODECOM. user s manual. Innovation G-Laser Mouse

MC-5004 Multimedia Keyboard

MC-602 MODECOM. user s manual. energy optical mouse

MC-5002 MODECOM. user s manual. Multimedia Keyboard

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

MC-9002 MODECOM. user s manual MODECOM. professional keyboard

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

Amp1.

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

Get started Začínáme Začíname

Preliminary Draft. Stručný návod k použití. Mobilní počítač Dolphin se systémem Windows CE 5.0

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Venus MODECOM. user s manual. Web Cam

Xenon XP 1950g. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener CZ-QS-01 Rev A 07/19

Granit 1980i. Stručný návod k použití. Průmyslový Full Range Area-Imaging skener. GRNT1980-CZ-QS Rev A 1/15

REGULÁTORY PRO DOMÁCTNOSTI TYP B NG

Granit 1910i. Stručný návod k použití. Průmyslový area imaging snímač. GRNT-CZ-QS Rev A 10/12


Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Xenon 1900/1910. Stručný návod k použití. Kabelový skener. NG2D-CZ-QS Rev C 10/12

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Dolphin 60s Stručný návod k použití

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Vuquest 3310g. Stručný návod k použití. Kabelový skener CZ-QS Rev C 1/13

Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Efektivní provoz koncových stanic

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Xenon XP 1950h. Stručný návod k použití. Kabelový plošný skener pro zdravotnictví. 1950HC-CZ-QS-01 Rev A 07/19

MC-106USB WLAN USB Adapter

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)

Thor VM3. Stručný návod k použití. Počítač do vozidla. VM3-CSCZ-QS Rev A 1/16

a konverze na úřadech Martin Řehořek

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Buderus System Logatherm Wps K

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Xenon 1902/1912. Stručný návod k použití. Bezdrátový skener. Crdlss-NG2D-CZ-QS Rev C 10/12

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Stručný návod k použití

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

produktů. produkty: AutoCAD Mechanical Showcase Autodesk Autodesk Designer SketchBook Autodesk Mudbox Vault Autodesk Ultimate Intel Xeon Intel Core

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

TCW215 2xTL-D36W IC PI

Voyager 1202g. Stručný návod k použití. Bezdrátový laserový snímač čárových kódů. VG1202-CZ-QS Rev A 10/11

Rekonstrukce výtahů Úsporně

SPECIFICATION FOR ALDER LED

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

For more information visit

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

MC-619 MODECOM. user s manual. wireless mouse

Předtím, než použijete jakékoliv CodeBug zařízení, si vždy pečlivě přečtěte manuál a bezpečností pokyny.

MASTER TL-D Super 80 58W/827 1SL

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Jabra Speak 410. Návod k obsluze.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

TCW216 2xTL-D36W IC PI

Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

Copyright by Silca S.p.A All Rights Reserved. products quality.

16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

ScanPal 5100 Stručný návod k použití

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek

Bezpečnostní upozornění: Prohlášení Federálního úřadu:

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Upozornění před instalací

USB PARALLEL PRINTER ADAPTER

Logitech Multimedia Speaker System z333 Product Manual

Microsoft Lync WEB meeting

Zabezpečení infrastruktury

SZIF - Evropské dotace s plnou elektronickou podporou a kontrolou

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

Návod na používanie a inštaláciu

Quick Installation Guide. English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska

Litosil - application

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

OBCHOD A NEKALÉ PRAKTIKY Ztratné v maloobchodě

DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

MASTER TL-D 90 De Luxe

MASTER CityWhite CDO-TT 70W/828 E27 1SL

Ukončovací těsnění nad izolací a ukončovací těsnění se světelnou signalizací

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

5 LET LED TRUBICE VALTAVALO E3. valtavalo ZÁRUKY PODROBNÁ TECHNICKÁ DATA LED TRUBIC E3

Stabmixer STM-250.1

Transkript:

MC-C1 Cameleon optical mouse user s manual MODECOM 1

MC-C1 Cameleon optical mouse GB Specification Rating working voltage: 5V Rating working current: 100mA Maximal acceleration: 30 Inch/sec. Resolution: 800DPI Dimensions: 78.6 50 29mm System Compatibility Installation Operation System: Windows 98/ME/ 2000/XP/Vista/7; Linux, Mac OS X Interface:USB USB Install Stretch the cable by holding USB Plug with one hand and mouse with the other (don t stretch when holding retraction part) Start up your computer, and insert USB plug of the mouse into available USB port of your PC 2

3. System will detect and install new hardware automatically. Once the installation is ready system shall show message that the device is ready to be used. Attention Please Optical mouse may not work well on refl ective or transparent surfaces Disclaimer We made every effort to ensure that the information and procedure in this guide is accurate and complete, no liability can be accepted for any errors or omissions and reserves the right to make any changes without further notices to any products herein Environment protection: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health. The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment waste. The disposal of the product should obey all the specifi c Community waste management legislations. Contact your local city offi ce, your waste disposal service or the place of purchase for more information on the collection. Weight of the device: 137g 3

MC-C1 Cameleon optical mouse PL Napięcie zasilania: 5V Prąd zasilania: 100mA Maksymalne przyspieszenie: 30 cali/sek. Rozdzielczość: 800DPI Wymiary:78.6 50 29mm Wymagania systemowe System operacyjny: Windows 98/ME/ 2000/XP/Vista/7; Linux, Mac OS X Interfejs: USB Instalacja Instalacja z wykorzystaniem interfejsu USB Rozciągnij kabel trzymając jedną dłonią za wtyk USB a drugą za mysz (nie rozciągaj trzymając za mechanizm zwijania kabla). Uruchom komputer a następnie podłącz wtyk USB do dostępnego portu USB w Twoim komputerze. 4

3. System automatycznie wykryje i zainstalowanie nowe urządzenie. Po zakończeniu procesu instalacji system powiadomi Cię o tym stosownym komunikatem. Od tej chwili urządzenie jest gotowe do pracy. Uwaga Myszy optyczne mogą pracować nieprawidłowo na lustrzanych i przeźroczystych powierzchniach. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zostać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu. Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące usuwania, odzysku i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś niniejszy produkt. Masa sprzętu: 137g 5

MC-C1 Cameleon optical mouse CZ Napájecí napětí: 5V Napájecí proud: 100mA Maximální zrychlení: 30 cali/sek. Rozlišení: 800DPI Rozměry:78.6 50 29mm Systémové požadavky Podporuje: Windows 98/ME/ 2000/XP/Vista/7; Linux, Mac OS X Rozhraní: USB Instalace Instalace prostřednictvím rozhraní USB Roztáhněte kabel, držte při tom v jedné ruce USB zástrčku a v druhé myš (neroztahujte kabel, pokud držíte v ruce jeho navíjecí mechanismus). Zapněte počítač a připojte USB zástrčku do dostupného USB portu počítače. 6

3. Systém automaticky najde a nainstaluje nové zařízení. Konec instalace nahlásí systém příslušným hlášením. Zařízení je připraveno k použití. Upozornění Optické myši můžou nefungovat řádně na zrcadlovém nebo čirém povrchu. Ochrana životního prostředí: Této zařízení je označené dle Směrnici Evropské unie č. 2002/96/ EU tykající se likvidace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Separovaně zlikvidovat této zařízení znamená zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a zdraví, které by mohli vzniknout z nevhodné likvidace. Symbol na výrobku znamená, že se zařízení nesmí likvidovat spolu s běžným domovým odpadem. Opotřebené zařízení lze odevzdat do osobitných sběrných středisek, poskytujících takovou službu. Likvidace zařízení provádějte dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí tykajících se likvidace odpadů. Podrobné informace tykající se likvidace, znovu získání a recyklace výrobku získáte na městském úřadu, skladiště odpadu nebo obchodě, v kterém jste nakupili výrobek. Hmotnost: 137g 7

MC-C1 Cameleon optical mouse SK Napájacie napätie: 5V Napájací prúd: 100mA Maximálne zrýchlenie: 30 cali/sek. Rozlíšenie: 800DPI Rozmery:78.6 50 29mm Systémové požiadavky Podporuje: Windows 98/ME/ 2000/XP/Vista/7; Linux, Mac OS X Rozhranie: USB Inštalácia Inštalácia prostredníctvom rozhrania USB Roztiahnite kábel a to tak, že v jednej ruke držte USB zástrčku a v druhej myš (neroztiahujte kábel, ak držíte v ruke jeho navíjací mechanizmus). Zapnite počítač a pripojte USB zástrčku do dostupného USB portu počítača. 8

3. Systém automaticky nájde a nainštaluje nové zariadenie. Koniec inštalácie systém nahlási príslušným hlásením. Zariadenie je pripravené na použitie. Upozornenie Optické myši môžu nefungovať riadne na zrkadlovom alebo priezračnom povrchu. Ochrana životného prostredia: Tieto zariadenie je označené podľa Smernice Európskej únie č. 2002/96/EU týkajúcej sa likvidácií elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Separovane zlikvidovať tieto zariadenie znamená zabrániť prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vzniknúť z nevhodnej likvidácie. Symbol na výrobku znamená, že sa zariadenie nesmie likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Opotrebené zariadenie je treba odovzdať do osobitných zberných stredisk, poskytujúcich takúto službu. Likvidáciu zariadenia prevádzajte podľa platných predpisov pre ochranu životného prostredia týkajúcich sa likvidácií odpadov. Podrobné informácie týkajúce sa likvidácií, znovu získania a recyklácií výrobku získate na mestskom úrade, sklade odpadov alebo obchode, v ktorom ste nakúpili výrobok. Hmotnosť: 137g 9

MC-C1 Cameleon optical mouse H Működési feszültség: 5V Működési áramerősség: 100mA Maximális gyorsulás: 30 Inch/másodperc. Felbontás:800DPI Méretek :78.6 50 29mm Rendszerkompatibilitás Operációs rendszer: Windows 98/ME/ 2000/XP/Vista/7; Linux, Mac OS X Csatlakozó:USB Telepítés USB telepítés Húzza ki a kábelt az egérből úgy, hogy az egyik kezével az USB csatlakozó a másik kezével az egeret tartja. (ne húzza tovább, mint ahogy azt a kábel engedi) 10

3. Indítsa el a számítógépet és az egér USB csatlakozóját dugja be a számítógépe egy szabad USB portjába A rendszer automatikusan felismeri az eszközt és telepíti a szükséges vezérlőszoftvereket. Ha a telepítés befejeződött, a rendszer egy üzenetben jelzi, hogy az eszköz használatra kész. Figyelem! Az optikai egér nem működik jól fényvisszaverő vagy átlátszó felületen. Környezetvédelem: Az alábbi készülék az Európai Unió 2002/96/EU, elektromos és elektronikus berendezések újrahaszno sítására vonatkozó irányelvének megfelelő jelöléssel rendelkezik (WEEE). A termék megfelelő eltávolításának a biztosításával megelőzi a termék helytelen tárolásából eredő, a természetes környezetre és az emberi egészségre ható esetleges negatív hatásokat. A terméken található jelölés arra utal, hogy a terméket nem szabad átlagos háztartási kommunális hulladékként kezelni. A terméket át kell adni az újrahasznosítással foglalkozó elektromos és elektronikus készülékek begyűjtő helyére- A termék eltávolításának meg kell felelnie a helyi, érvényben lévő, hulladékok eltávolítására vonatkozó környezetvédelmi szabályoknak. Az alábbi termék eltávolítására, visszanyerésére és újrahasznosítására vonatkozó részletes információkat a városi hivatalban, tisztító üzemben vagy abban a boltban szerezheti be, ahol megvásárolta az alábbi terméket. Termék súlya: 137g 11

MODECOM S.A. 00-124 Warszawa, Rondo ONZ Copyright 2010. MODECOM S.A. All rights reserved. MODECOM Logo is a registered trademark of MODECOM S.A. MODECOM