Turistické cíle places of interest sehenswürdigkeiten



Podobné dokumenty
TURISTICKÉ CÍLE PLACES OF INTEREST SEHENSWÜRDIGKEITEN

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

MĚSTO PLZEŇ. Evropské hlavní město kultury 2015

The capital of the U.K., is situated on the Thames in the southern part of England. The city was probably founded 2,000 years ago.

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

CZ.1.07/1.5.00/

PMRJ FREE TIME ACTIVITY

Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

CZ.1.07/1.5.00/

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Cyklotrasy. Seč a okolí

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, úvodní strana

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

CZ.1.07/1.5.00/

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Podbrdské muzeum s památníkem J. J. Ryby a České mše vánoční, galerií a expozicí historických automobilů

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

CZ.1.07/1.5.00/

Places of interest. Sehenswürdigkeiten. Turistické cíle.

Anglický jazyk. Specifikace oboru. 1. Prague 1. Co je to polygrafie. DUM číslo: 103 Prague. Co je to polygrafie

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Vánoční sety Christmas sets

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA

Stammesheimat Sudetenland

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS

CAPU COLLECTION 2O11/2O12

Pobyt v Sušici Besuch in Sušice

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Náhradník Náhradník 5.A

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN.

CZ.1.07/1.5.00/

Anglický jazyk. Specifikace oboru. US 1. Cities. ssgbrno.cz. DUM číslo: 12. Co je to polygrafie

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

CZECH REPUBLIC. Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks.

ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE

AJ 3_15_Susice.notebook. March 28, úvodní strana

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

History. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín. Datum vytvoření Ročník Stručný obsah Způsob využití

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

By plane to Brno International Brno Tuřany Airport. Direct connections to London/Stansted (UK), Munich (Germany) and Prague (Czech Republic).

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Digitální učební materiály Česká republika základní informace

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

OTEVŘETE SI PLZEŇ NABÍDKA PRO PARTNERY V CESTOVNÍM RUCHU 2016/2017

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Osvojit si, popř. zopakovat si základní znalosti týkající se historie Londýna a hlavních londýnských památek.

Digitální učební materiály

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

CZ.1.07/1.5.00/

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

Náhradník Náhradník 9.A

DOPLNĚK K FACEBOOK RETRO EDICI STRÁNEK MAVO JAZYKOVÉ ŠKOLY MONCHHICHI

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

U DOKTORA. U DOKTORKY

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ MĚSTEC KRÁLOVÉ

PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE

MONTHLY PROGRAM MAY 2017

Průmyslová kultura Industriekultur Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

HLADÍK Karel. sochař, rodák z Královy Lhoty

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Plzeň pro děti. Evropské hlavní město kultury 2015

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

EXPOZICE JEDNOHO PROJEKTU / EXP051TION OF DNE PROjECT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Program dne. (Programm auf, Program on) Neděle Výlet Telč

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

Places of interest. Sehenswürdigkeiten. Turistické cíle.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Juli - September 2017

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo:

Autorem materiálu a všech jeho částí je, není-li uvedeno jinak, Mgr. Petra Píclová.

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

LONDON ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště

VÍDEŇ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště

Série - Bezbariérové trasy Českou republikou Plzeň město piva

Transkript:

Turistické cíle places of interest sehenswürdigkeiten cz EN DE Czech Republic Evropské hlavní město kultury 2015 European Capital of Culture 2015 Kulturhauptstadt Europas 2015

KATEDRÁLA SV. BARTOLOMĚJE Národní kulturní památka ST. BARTHOLOMEW S CATHEDRAL The National Cultural Monument ST. BARTHOLOMÄUS DOM Das nationale Kulturdenkmal

METROPOLE ZÁPADNÍCH ČECH WEST BOHEMIA METROPOLIS METROPOLE DES WESTBÖHMENS Přirozeným centrem západních Čech se od dob svého založení v roce 1295 stalo město Plzeň. Za svoje dominantní postavení vděčí nejen přízni českých panovníků, ale také výhodné poloze na křižovatkách zemských cest. Svědectví hmotného i kulturního bohatství města můžeme pozorovat i při procházce městskou památkovou rezervací. Středověké domy prošly v průběhu staletí změnami a přijaly díky přestavbám renesanční nebo barokní vzhled, další vyrostly teprve v dobách novodobé hospodářské prosperity města The town of Pilsen became a natural centre of West Bohemia since the time of its foundation in 1295. It is due not only to the goodwill of the Czech rulers for its dominant position but also to its advantageous location on the intersections of land roads. We can observe the testimony of the material wealth as well as that of the cultural wealth also while taking a walk through the municipal monument reservation. In the course of the centuries the medieval houses went through a lot of changes and accepted its Renaissance or baroque look due to their reconstructions, other houses have not grown up until the time of the modern economic welfare of the town. Die Stadt Pilsen wurde zum natürlichen Mittelpunkt des westlichen Böhmens seit der Zeit ihrer Gründung im Jahre 1295. Die Stadt verdankt für ihre Dominanz nicht nur der Gunst der tschechischen Herrscher sondern auch der günstigen Stellung an den Kreuzungen von Landeswegen. Wir können das Zeugnis sowohl des materiellen als auch kulturellen Reichtums der Stadt auch anlässlich eines Spaziergangs durch die Stadtdenkmalreservation wahrnehmen. Im Laufe der Jahrhunderte gingen die mittelalterlichen Häuser durch Änderungen durch und nahmen dank der Umgestaltungen einer Renaissance oder Barockgestalt an, weitere Häuser wuchsen erst in den Zeiten der neuzeitlichen Wirtschaftswohlfahrt der Stadt auf.

vysvětlivky KEY TO THE USED SIGNS LEGENDE GPS souřadnice Adresa a kontakty turistického cíle Address and contacts of the tourist destination Adresse und Kontakte des Touristenziels Otevírací doba s grafickou specifikací dnů v týdnu Opening hours with a graphic specification of the days in a week Öffnungszeit mit einer graphischen Spezifikation der Tage in der Woche Po Ne Mo Su Mo So So Každou 2. sobotu v měsíci 2. Every 2 nd Saturday of Sa the month Sa Jeden zweiten Samstag im Monat ČAS TIME ZEIT 10.00 16.00 Orientační cena vstupenky Approximate ticket price Orientierungspreis einer Eintrittskarte dospělí adults Erwachsene děti children Kinder 2 Číslo turistického cíle na mapě Number of the tourist destination on the map Nummer des Touristenziels auf der Karte Informace uvedené v brožuře jsou platné pro rok 2013. Vstupné a otevírací dobu si prosím ověřte na webových adresách turistických cílů. Information available in the brochure is valid for the year 2013. Please be so kind and verify the topical opening hours and the price on the web sites of the tourist destinations. Die in der Broschüre angegebenen Informationen sind für das Jahr 2013 gültig. Verifizieren Sie bitte die aktuelle Öffnungszeit und den Preis an den Webseiten von Touristenzielen.

KATEDRÁLA SV. BARTOLOMĚJE ST. BARTHOLOMEW S CATHEDRAL ST. BARTHOLOMÄUS DOM 1 GPS: 49 44 53.20 N, 49 44 50.87 N, 13 22 39.81 E 13 22 38.59 E nám. Republiky 35, Plzeň +420 728 308 761, +420 377 236 753 www.temporaliabona.unas.cz, cerna@bip.cz, tbona@bip.cz Věž Tower Turm Celoročně All year round Ganzjährig Katedrála Cathedral Kathedrale Duben září April September April September Říjen prosinec October December Oktober Dezember Po Ne Mo Su Mo So 10.00 18.00 St So We Sa Mi Sa 10.00 16.00 St Pá We Fr Mi Fr 10.00 16.00 Věž Tower Turm Katedrála Cathedral Kathedrale 35 25 Kč 25 15 Kč Gotická katedrála sv. Bartoloměje je nejcennější památkou historického jádra. Její 102,26 m vysoká věž (nejvyšší v České republice) je dominantou středu města a je z ní nádherný výhled do okolí. Na hlavním oltáři najdete proslulou Plzeňskou madonu, vrcholné dílo ve stylu tzv. krásných madon českého gotického umění. The Gothic cathedral of St. Bartholomew is the most precious monument in the historical center. Its 102.26 meters tall tower (tallest in the Czech Republic) dominates the city center and offers a splendid view of the city s environs. The renowned Madonna of Pilsen, a magnum opus painted in the style of beautiful Madonnas of Czech Gothic art, adorns the main altar. Die gotische St. Bartholomäus Kathedrale ist wertvollster Kulturdenkmal des historischen Kerns. Ihr 102,26 m hoher Turm (höchster in Tschechischer Republik) bildet die Dominante der Stadtmitte und von oben kann herrliche Aussicht in die Umgebung genießt werden. Am Hauptaltar finden Sie berühmte Pilsner Madonna, ein Prachtwerk im Stil sog. schöner Madonnen tschechischer gotischer Kunst.

2 Radnice Mázhaus CITY HALL VESTIBULE RATHAUS MAßHAUS GPS: 49 44 53.20 N, 13 22 39.81 E U Prazdroje 7, 304 97 Plzeň +420 nám. Republiky 377 062 888 1, Plzeň www.prazdrojvisit.cz, +420 378 032 550 exkurze@prazdrojvisit.cz www.visitplzen.eu, www.visitpilsen.eu Celoročně All year round Ganzjährig Po Ne Mo Su Mo So 8.00 18.00 Vstup zdarma Free entry Eintritt frei Renesanční radnice postavená podle plánů italského stavitele Giovanniho de Statia v letech 1554 1559 patří k nejkrásnějším radnicím v Čechách. V zadní části mázhauzu radnice se nachází plastický model historického jádra města. Morový sloup mezi radnicí a katedrálou je dílem plzeňského sochaře Kristiana Widmana z roku 1681. The Renaissance townhall was built according to plans drawn by an Italian architect, Giovanni de Statio, between 1554 and 1559, and ranks among the most beautiful townhalls in Bohemia. The rear part of the vestibule houses a 3D model of the city s historical center. The Plague Column between the City Hall and the Cathedral is a work of the Pilsen sculptor Kristian Widmann from 1681. Das Renaissancerathaus, erbaut nach Planen des italienischen Erbauers Giovanni de Statia in Jahren 1554 1559, gehört zu schönsten Rathäusern in Böhmen. Im Hinterteil des Rathausmaßhauses befindet sich plastisches Modell des historischen Stadtkerns. Zwischen dem Rathaus und der Kathedrale befindet sich das Werk des Pilsner Bildhauers Kristian Widmann aus dem Jahr 1681.

PIVOVAR PLZEŇSKÝ PRAZDROJ PILSNER URQUELL BREWERY PILSNER URQUELL BRAUEREI 3 GPS: 49 44 47.60 N, 13 23 09.92 E U Prazdroje 7, Plzeň +420 377 062 888 www.prazdrojvisit.cz, exkurze@prazdrojvisit.cz Duben září April September April September Říjen březen October March Oktober März Po Ne Mo Su Mo So 8.00 18.00 Po Ne Mo Su Mo So 8.00 17.00 Aktuální časy prohlídek na kontaktech výše. Times of tours available from the contacts above. Aktuelle Termine finden Sie unter den obigen Kontakten Česky Czech Tschechisch In foreign language Fremdsprache 140 80 Kč 190 100 Kč Historie ležáku Pilsner Urquell se začala psát roku 1842. Jeho celosvětový věhlas inspiroval více než dvě třetiny světových piv označovaných pils, pilsener, pilsner. Prohlídka prochází místy, kde se světoznámý ležák od počátku vyrábí. Ve sklepích ochutnáte nefiltrovaný Pilsner Urquell čepovaný přímo z ležáckého sudu (pro starší 18 let). The history of the Pilsner Urquell lager started in 1842. His worldwide fame has inspired more than two thirds of world beer brands still labeled as pils, pilsener, or pilsner. A tour of the brewery will take you to places where the world-renowned lager has been originally brewed. You can taste the unfiltered Pilsner Urquell tapped right from a lager barrel in our cellars (over 18s only). Die Geschichte des Lagerbiers Pilsner Urquell schreibt man seit 1842. Seitdem ist es zur Inspiration für mehr als zwei Drittel des gebrauten Biers in der ganzen Welt geworden, das heute als pils, pilsener oder pilsner bezeichnet wird. Die Besichtigung zeigt Ihnen, wie das weltberühmte Lagerbier gebraut wird. Im historischen Gärkeller erhalten Sie eine Kostprobe des unfiltrierten Pilsner Urquells direkt vom Lagerfass (über 18 Jahre).

4 PIVOVAR GAMBRINUS GAMBRINUS BREWERY GAMBRINUS BRAUEREI GPS: 49 44 53.20 N, 49 44 53.80 N, 13 22 39.81 E 13 23 45.13 E U Prazdroje 7, 304 Plzeň 97 Plzeň +420 377 062 888 www.prazdrojvisit.cz, exkurze@gambrinus.cz exkurze@prazdrojvisit.cz Po Ne Mo Su Mo So Duben listopad April November April November 8.00 17.00 Aktuální časy prohlídek na kontaktech výše. Times of tours in Czech available from the contacts above. Die Besichtigungszeiten in Tschechisch finden Sie unter den obigen Kontakten 120 70 Kč Pivovar Gambrinus, ve kterém se pivo vaří od roku 1869, otevřel své brány veřejnosti v roce 2010, aby zde vznikla prohlídka nabitá akcí a zábavou. Již o rok později tato nejnovější turistická trasa Plzeňského Prazdroje získala první místo v soutěži cestovatelského portálu Kudy z nudy o nejlepší českou turistickou aktivitu v regionu Plzeňsko Český les. Na prohlídce, která začíná v Návštěvnickém centru plzeňského pivovaru, se dozvíte o historii pivovaru a varním postupu nejprodávanějšího piva v České republice, piva Gambrinus. Zároveň se pobavíte v interaktivní Gambrinus aréně: projedete se v čase na historickém náklaďáku, zařadíte se mezi střelce Gambrinus ligy a stanete se rockovou hvězdou. Čeká na Vás také ochutnávka několika variant piva Gambrinus a při škole čepování se dozvíte, jak se o pivo správně pečuje, a naučíte se ho sami načepovat (pro starší 18let). This tour tells the story of the second most famous beer from Plzeň - Gambrinus beer. It is guided in the Czech language only. Diese Besichtigungstrasse macht mit Geschichte und Gegenwart des Biers Gambrinus bekannt, die Führungen und Erläuterungen sind tschechischsprachig.

PIVOVARské muzeum BREWERY museum BRAUEREI museum 5 GPS: 49 44 53.20 N, 49 44 55.47 N, 13 22 39.81 E 13 22 50.31 E Veleslavínova 6, Plzeň +420 724 618 357 www.prazdrojvisit.cz, muzeum@prazdrojvisit.cz Duben září April September April September Říjen prosinec, únor březen October December, February March Oktober December, Februar März Po Ne Mo Su Mo So 10.00 18.00 Po Ne Mo Su Mo So 10.00 17.00 Česky Czech Tschechisch In foreign language Fremdsprache 100 80 Kč 120 90Kč Pivovarské muzeum je umístěno v původním středověkém právovárečném domě a vypráví příběh piva od starověku až do vzniku velkých průmyslových pivovarů. Součástí muzea je pozdně gotická sladovna, hvozd, původní valečka a dvouúrovňové ležácké sklepy. Součástí prohlídky je ochutnávka piva Pilsner Urquell (pro starší 18ti let). The Brewery museum is located in the original, medieval brewing privileged house and tells the story of beer from its ancient beginnings up to the time of rising of big industrial breweries. The Museum includes the late Gothic malt house, kiln, original drying shed and two-level laving-down cellars. Tasting of the Pilsner Urquell beer (for persons older than 18 only) is a part of the tour. Das Brauereimuseum hat seinen Sitz in einem mittelalterlichen Haus und hat die Brauberechtigung besaß. Es erzählt die Geschichte des Bieres vom Altertum zu der Zeit des Entstehens von großen Industriebrauereien. Im Brauereimuseum befindet sich eine gotische Mälzerei, Darre zur Malztrockung, Schwelkboden und die zwei-etagen-keller. Zur Besichtigung gehört eine Bierkostprobe - Pilsner Urquell (nur für Teilnehmer ab 18 Jahren).

6 PLZEŇSKÉ HISTORICKÉ PODZEMÍ PILSEN S HISTORICAL UNDERGROUND Pilsener historische Kelleranlagen GPS: 49 44 53.20 N, 49 44 55.54 N, 13 22 39.81 E 13 22 50.25 E U Veleslavínova Prazdroje 7, 6, 304 Plzeň 97 Plzeň +420 377 724 062 618888 357 www.prazdrojvisit.cz, www.plzenskepodzemi.cz, exkurze@prazdrojvisit.cz podzemi@plzenskepodzemi.cz Vstup z budovy Pivovarského muzea Entrance from the Brewery Museum Eintritt von den Brauereimuseum Po Ne Mo Su Mo So Duben září April September April September 10.00 18.00 Říjen prosinec, únor březen Po Ne Mo Su Mo So October December, February March Oktober December, Februar März 10.00 17.00 Aktuální časy prohlídek na kontaktech výše. Times of tours available from the contacts above. Aktuelle Termine finden Sie unter den obigen Kontakten Česky Czech Tschechisch In foreign language Fremdsprache 80 60 Kč 100 70Kč Plzeňské historické podzemí bylo pod městem Plzní budováno již od 14. století. Prohlídka tohoto labyrintu chodeb, sklepů a studní, který patří k nejrozsáhlejším v České republice, přiblíží návštěvníkům středověký život pod městem. Součástí prohlídky je ochutnávka piva Master (pro starší 18 let). Pilsen s Historical Underground, the origins of which date back to the 14 th century. A tour of this labyrinth of passageways, cellars and wells, which is one of the largest constructions of this kind in the Czech Republic, brings the medieval underground to life. As part of the tour, those above 18 years of age will have a chance to taste the Master beer. Die Pilsener historischen Kelleranlagen wurden vom 14. Jh. an unter dem Stadtzentrum von Pilsen angelegt. Die Besichtigung dieses unterirdischen Labyrinths von Gängen, Kellern und Brunnen, eines der größten seiner Art in Tschechien, lässt das Mittelalter unter der Oberfläche der Stadt lebendig werden Zur Besichtigung gehört eine Bierkostprobe des Bieres Master (für Besucher ab 18 Jahren).

VELKÁ SYNAGOGA a stará synagoga THE GREAT SYNAGOGUE & THE OLD SYNAGOGUE GROSSE SYNAGOGE und ALTE SYNAGOGE 7 GPS: 49 44 53.20 N, 49 44 47.85 N, 13 22 39.81 E 13 22 22.81 E GPS: 49 44 40.52 N, 13 22 27.95 E sady Pětatřicátníků 7, 9, Plzeň Smetanovy sady 5, Plzeň +420 377 235 749 www.zoplzen.cz, zoplzen@zoplzen.cz Duben říjen April October April Oktober Listopad březen: pouze na objednávku November March: by arrangement only November-März: nur nach Bestellung Po Pá, Ne Mo Fr, Su Mo Sa, So 10.00 18.00 60 40 Kč Největší synagoga v České republice, druhá největší v Evropě a třetí na světě, postavená v letech 1888 1893 v maursko-románském slohu, připomíná někdejší početnou prosperující plzeňskou židovskou komunitu. V interiéru s vynikající akustikou se konají koncerty a výstavy. Nedaleko Velké synagogy, západně od hotelu Slovan, se nachází Stará synagoga. The largest synagogue in the Czech Republic, second largest in Europe and third largest in the world, built between 1888 and 1893 in the Moorish- Romanesque style, testifies to the once prosperous and plentiful Jewish community of Pilsen. The interior boasts excellent acoustics and is used for concerts and exhibitions. The Old Synagogue is situated nearby the Great Synagogue, west of the Slovan hotel. Die größte Synagoge in Tschechischer Republik, zweitgrößte in Europa und drittgrößte in der Welt, erbaut in Jahren 1888 1893 im maurischromanischen Stil, erinnert an ehemalige zahlreiche prosperierte Pilsner Judenkommune. Im Interieur mit ausgezeichneter Akustik finden Konzerte und Ausstellungen statt. Unweit vom Grosse Synagoge, westlich von Hotel Slovan, befindet sich Alte Synagoge.

8 ZÁPADOČESKÉ MUZEUM WEST BOHEMIAN MUSEUM WESTBÖHMISCHES MUSEUM GPS: 49 44 53.20 N, 49 44 41.92 N, 13 22 39.81 E 13 22 45.13 E Kopeckého sady 2, Plzeň +420 377 329 380, +420 378 370 111 www.zcm.cz, info@zcm.cz Celoročně All year round Ganzjährig Út Ne Tu Su Di So 10.00 18.00 Rodina Family Familie 60 30 Kč 130 Kč Krajské muzeum Plzeňského kraje je jedním z největších muzeí v České republice. Více než 2 miliony sbírkových předmětů v jeho depozitářích dokumentují vývoj přírody a společnosti v širokém kontextu střední Evropy. Mezi světové unikáty patří sbírky Plzeňské městské zbrojnice, která obsahuje v Evropě ojedinělou kolekci palných zbraní od konce 14. do 17. století. V prostorách muzea se nachází stylová kavárna. With its over 2 million exhibits documenting the development of nature and society in a broadly conceived Central European context, the Museum of the Pilsen Region is one of the largest museums in the Czech Republic. Its collections include a collection of firearms from the Pilsen Municipal Armory that date to the late 14 th through the 17 th centuries and represent a unique collection in the European context. Café on museum premises. Kreismuseum des Pilsenkreises, ein der größten Museen in Tschechischer Republik, dessen mehr als 2 Mio. Gegenstände der Sammlung dokumentieren Entwicklung der Natur und der Gesellschaft im breiten Kontext Mitteleuropas. Unter Weltunikaten gehören die Sammlungen des Pilsner Stadtzeughauses, die eine in Europa einzigartige Kollektion von Schusswaffen von Ende des 14. bis 17. Jahrhunderts enthalten. Im Museumsgebäude befindet sich ein Café.

Národopisné muzeum Plzeňska Pilsen Ethnographic Museum Ethnographisches Museum der Region Pilsen 9 GPS: 49 44 53.20 N, 49 44 48.32 N, 13 22 39.81 E 13 22 42.69 E U Prazdroje 7, 304 97 Plzeň +420 377 062 888 nám. www.prazdrojvisit.cz, Republiky 13, Plzeň exkurze@prazdrojvisit.cz +420 378 370 200 www.zcm.cz, info@zcm.cz Celoročně All year round Ganzjährig Út Ne Tu Su Di So 10.00 18.00 Rodina Family Familie 40 20 Kč 80 Kč Národopisné muzeum Plzeňska vznikalo postupně od roku 1912. V současné době dosahuje muzejní fond 76 000 sbírkových předmětů, které vznikaly v časovém rozmezí od středověku po současnost. Část je jich instalována v expozici, ostatní se využívají pro tématické výstavy ve výstavním sále muzea a jako zápůjčky ostatním muzeím v Čechách i v zahraničí. The Ethnographic Museum of the Pilsen Region was established in 1912. Its collection funds currently number 76,000 collection items ranging from the Middle Ages until the present. Some of the exhibits are featured in the exhibition, others are used for theme exhibits in the exhibition hall of the museum, or lent to other museums in Bohemia and abroad. Das Volkskunstmuseum der Pilsner Region entstand allmählich vom Jahre 1912. In jetziger Zeit erreicht der Museumsfond etwa 76 000 Gegenstände der Sammlung, die im Zeitabstand von Mittelalter bis Heute entstanden sind. Ein Teil von denen ist in der Exposition installiert, die sonstigen werden für thematische Ausstellungen im Ausstellungssaal des Museums oder als Leihgaben an andere Museen in Böhmen und auch im Ausland ausgenutzt.

10 ZÁPADOČESKÁ GALERIE THE GALLERY OF WEST BOHEMIA WESTBÖHMISCHE GALERIE GPS: 49 44 51.13 N, 13 22 49.14 E Výstavní síň Masné krámy Pražská 18, Plzeň Výstavní síň 13 Pražská 13, Plzeň +420 377 908 511 www.zpc galerie.cz, info@zpc galerie.cz Celoročně All year round Ganzjährig Út Ne Tu Su Di So 10.00 18.00 Masné krámy Rodina Family Familie 60 30 Kč 140 Kč 13 Rodina Family Familie 50 25 Kč 100 Kč Západočeská galerie má své sídlo v goticko-renesančním domě v Pražské ulici č. p. 13, který tvoří vhodné prostředí pro komorní proměnné výstavy. Druhou výstavní síní Západočeské galerie jsou gotické Masné krámy. Po náročné rekonstrukci objektu vznikl specifický výstavní prostor, v němž se konají velké proměnné výstavy výtvarného umění a nejrůznější kulturní akce. The West Bohemian Gallery is located in a Gothic-Renaissance house at Pražská 13, which offers a suitable environment for short-term exhibits. The second exhibition hall of the West Bohemian Gallery is located in the Gothic Meat Shops. Following an extensive reconstruction of the building, a specific exhibition space was created. It is used for long-term art exhibitions and various cultural events. Die Westböhmische Galerie hat ihr Sitz im Gotik-Renaissancehaus in Pražská Straße Nr. 13, das eine geeignete Umgebung für kurzfristige Ausstellungen bietet. Zweiter Ausstellungssaal der Westböhmischen Galerie sind gotische Masné krámy. Nach anspruchsvoller Rekonstruktion des Objekts ist ein spezifischer Ausstellungsraum entstanden, in dem langfristige Ausstellungen der bildenden Kunst und verschiedenste Kulturaktionen stattfinden.

GALERIE MĚSTA PLZNĚ Pilsen MUNICIPAL GALLERY GALERIE DER STADT PILSEN 11 GPS: 49 44 53.59 N, 13 22 37.71 E Dominikánská 2, Plzeň +420 378 035 310 www.galerie plzen.cz, info@galerie plzen.cz Celoročně All year round Ganzjährig Út Ne Tu Su Di So 10.00 12.00 13.00 18.00 40 20 Kč Galerie města Plzně mapuje nejrůznější oblasti současného vizuálního umění. Kromě tradičních oblastí volného umění (malířství, sochařství, grafika atd.) jsou zařazovány výstavy scénografie, videoartu, performance atd. Galerie nabízí bohaté spektrum současného umění, přitom hlavním kritériem výběru je vysoká kvalita. The Gallery of the City of Pilsen maps various areas of contemporary visual arts. In addition to traditional areas of free art (painting, sculpture, graphics), exhibitions of stage design, video art, performance and works from other disciplines are held at the gallery. The gallery offers a broad range of contemporary art, with high quality as the main selection criterion. Die Galerie der Stadt Pilsen erkundet verschiedenste Gebiete gegenwärtiger Visualkunst. Außer traditionellen Gebiete der freien Kunst (Malerei, Bildhauerei, Graphik usw.) werden hier Ausstellungen über Szenographie, Videoart, Performance usw. eingeführt. Die Galerie der Stadt Pilsen bietet reichliches Spektrum von gegenwärtiger Kunst an, wobei als Hauptkriterium der Auswahl die hohe Qualität ist.

12 MUZEum církevního umění museum of ecclesiastical art museum für kirchenkunst GPS: 49 44 44.47 N, 13 22 41.38 E U Prazdroje 7, 304 97 Plzeň +420 377 062 888 www.prazdrojvisit.cz, Františkánská 11, Plzeň exkurze@prazdrojvisit.cz +420 378 370 900 www.zcm.cz mcu@zcm.cz Duben říjen April October April Oktober Út Ne Tu Su Di So 10.00 18.00 60 30 Kč Nově otevřené Muzeum církevního umění sídlí v prostorách Františkánského kláštera s kostelem Nanebevzetí Panny Marie. Kostel byl založen v roce 1295 a s přilehlým františkánským klášterem patří mezi nejstarší stavby ve městě. Muzeum církevního umění seznamuje návštěvníka se světem křesťanů. Newly opened Museum of Ecclesiastical Art is located in Franciscan Monastery. Monastery was established in 1295 and together with the Church of the Assumption is one of the oldest buildings in the city. The Museum of Ecclesiastical Art inside the Franciscan monastery acquaints visitors with the world of Christianity. Neu geöffnet Museum für Kirchenkunst befindet sich in Franziskanerkloster. Kloster wurde 1295 gegründet und gehört mit Mariä-Himmelfahrt-Kirche zu den ältesten Bauwerken der Stadt. In den Innenräumen des Franziskanerklosters befindet sich das Museum für Kirchenkunst, welches seine Besucher mit der Welt der Christen bekannt macht.

Techmania science center Techmania science center Techmania science center 13 GPS: 49 44 20.786 N, 13 21 44.702 E Vchod Roh Borské a Břeňkovy ulice Entrance BorskáBřeňkova Street Eingang BorskáBřeňkova Straße + 420 737 247 585 www.techmania.cz, www.3dplanetarium.cz info@techmania.cz Celoročně All year round Ganzjährig Po, Út, Čt Mo, Tu, Th Mo, Di, Do St, Pá We Fr Mi Fr So, Ne Sa, Su Sa So 8.30 17.00 8.30 18.00 10.00 18.00 Rodina Family Familie ( 2 + 2) Skupiny Groups Gruppen ( 10+) 180 140 110 85 Kč 300 Kč 110 95 85 Kč Techmania Science Center je přední čeká instituce neformálního vzdělávání. Zájemcům o vědu a techniku představuje populárně vzdělávací expozice, interaktivní exponáty, vědecké show, světové technické unikáty, přednášky či workshopy. V jejím areálu je nově otevřeno první 3D planetárium v České republice. Od března 2014 zpřístupní nové expozice věnované např. fyzice, chemii, matematice, lidskému tělu, obnovitelným zdrojům energie nebo filmové a televizní technice. Techmania Science Center is one of the top institutions of informal education in the Czech Republic. It offers interactive exhibitions, world unique locomotives or trolleybus, science show, lectures or workshops. Part of the science center is newly opened - 3D Planetarium, unique in the Czech Republic. In March 2014 new exhibitions focusing on physics, math, human body, renewable sources of energy or water world will be opened. Techmania Science Center ist eine der wichtigsten tschechischen Organisationen der Wissenschaftskommunikation. Das Zentrum bietet interaktive Ausstellungen, science shows, populäre Vorträge, Workshops und Unikate der historischen Technik. Das erste 3D Planetarium in der Tschechischen Republik ist bei Techmania neu eröffnet. Ab März 2014 vergrößert Techmania deutlich die Ausstellungsflächen und bietet neue interaktive Ausstellungen, die z.b. der Physik, Mathematik, Erneuerbare Energie, Filmtechnik oder dem menschlichen Körper gewidmet werden.

ská MAPA CENTRA MĚSTA MAP OF THE CITY CENTRE Karte des Stadtzentrums Kefiová Locho Jíkalce m. ila kody BfieÀkova Bus Station Na Vr íãkách Husova Korandova Kalikova Pfiemyslova Kotkova Kotkova Husovo nám. Radãická Podûbradova Tylova Bendova Karlova Karlova Plachého Koperníkova Koperníkova U TrÏi tû Nerudova Hálkova Husova Skrétova Skrétova Tovární PobfieÏní Budilova Pu kinova Jízdecká Palackého nám. Kováfiská Tylova Bendova Palack ého Husova KLATOVY Divade Bezruãova Rybáfiská Krátká PobfieÏní lní Klatovská tfi. 21 nám. T. G. Masaryka sady PûtatfiicátníkÛ Solní Riegrova Sedláã kova Pre ovská Jungmannova Smetanovy sady V ipce Havlíãkova Petákova 13 Borská U Trati 7 20 16 18 Veleslavíno Ko- ÏeluÏská Americká PurkyÀova 1 B. Sme tan R 1 Zámeãnická Legenda Key to the Map Legende á 1 Katedrála sv. Bartoloměje St. Bartholomew s Cathedral St. Bartholomäus Dom 2 Radnice plastický model historického jádra města City Hall 3D Model of the Historical City Centre Rathaus plastisches Modell des historischen Stadtkerns 3 Pivovar Plzeňský Prazdroj Pilsner Urquell Brewery Pilsner Urquell Brauerei 4 Pivovar Gambrinus Gambrinus Brewery Gambrinus Brauerei 5 Pivovarské muzeum Brewery Museum Brauerei Museum 6 Plzeňské historické podzemí Pilsen s Historical Underground Pilsener historische Kelleranlagen 7 Velká synagoga a Stará synagoga The Great Synagogue and The Old Synagogue Grosse Synagoge und Alte Synagoge 8 Západočeské muzeum West Bohemian Museum Westböhmisches Museum

Kfi Malická N ûlohorská Ot lie Bení kové Plánská Luãní tínská Na Pofiíãí 17 Úzká MÏe y va Martinská Dominikánská nám. epubliky Goethova nická sady 5. kvûtna 4 9 11 WC 15 Malá 1 U Sv. Rocha Zelináfiská Franti - kánská Podmostní Rooseveltova 2 9 Perlová PraÏská Dfievûná Zbrojnická 12 Kopeckého 8 sady WC Truhláfiská sady KfiiÏíkovy afafiíkovy sady sady 5. kvûtna U Anglické nábfi. P 5 6 10 Zvonu Denisovo Pallova PraÏská nábfieïí Americká tr uncovy sady Tyr ova U Lázní Sirková NádraÏní 3 4 umavská Klicperova Radbuza PRAHA, D5 Kame- Veverkova Vocelova Fügnerova PafiíÏská U Trati Harantova U Radbuzy U JeÏí ka â. BUDùJOVICE Rejskova Mikulá ské nám. Koterovská Úslavská Barrandova Rube ova 9 Národopisné muzeum Plzeňska Pilsen Ethnographic Museum Ethnographisches Museum der Region Pilsen 10 Západočeská galerie West Bohemian Gallery Westböhmische Galerie 11 Galerie města Plzně Pilsen Municipal Gallery Galerie der Stadt Pilsen 12 Muzeum církevního umění Museum of Ecclesiastical Art Museum für Kirchenkunst 13 Techmania Science Center 14 Muzeum strašidel Museum of Monsters Gespenstermuseum 15 Muzeum loutek Puppet Museum Puppenmuseum 16 Dům pohádek House of Fairy Tales Märchenhaus 17 Zoologická a botanická zahrada ZOO and Botanical Garden Zoologischer und Botanischer Garten 18 DinoPark 19 Městský sadový okruh Municipal garden circle Stadtparkanlage 20 Památník americké armády Patton Memorial Pilsen 21 Meditační zahrada Meditation garden Meditationsgarten A.Uxy Presslova

14 MUZEUM STRAŠIDEL museum of monsters Gespenstermuseum GPS: 49 44 50.54 N, 13 22 35.57 E U Prazdroje 7, 304 97 Plzeň +420 377 062 888 www.prazdrojvisit.cz, nám. Republiky 33, Plzeň exkurze@prazdrojvisit.cz +420 377 223 473 www.muzeumstrasidel.cz info@muzeumstrasidel.cz Celoročně All year round Ganzjährig Po Ne Mo Su Mo So 10.00 18.00 Rodina Family Familie 80 50 Kč 220 Kč Muzeum strašidel, pohádek a pověstí nabízí pro děti i dospělé poučení a veselé nahlédnutí do historie města Plzně a okolí. Spatříte duchy, strašidla a tajemné bytosti. Pojďte se s námi krásně bát. Vaše Muzeum strašidel. The museum of monsters, fairy tales, myths and legends, offers a fun look into the history of Pilsen and its surroundings, for children and adults alike. You ll get to see ghosts, monsters and mysterious beings. Come and be fantastically scared with us. Your museum of monsters. Gespenster- Märchen- und Legendenmuseum bietet eine Belehrung und eine drollige Einsicht in die Geschichte Pilsens und seiner Umgebung. Kinder und Erwachsene können hier Geist, Gespenster und mysteriöse Gestalten sehen. Kommen Sie mit uns schön zu fürchten. Ihr Gespenstermuseum.

MUZEUM LOUTEK PUPPET MUSEUM PUPPENMUSEUM 15 GPS: 49 44 46.713 N, 13 22 36.913 E nám. Republiky 23, Plzeň +420 378 370 801 www.muzeumloutek.cz muzeumloutek@zcm.cz Út Ne Tu Su Di So Celoročně All year round Ganzjährig 10.00 18.00 Rodina Family Familie 60 30 Kč 130 Kč Plzeňské loutkářství má v Plzni bohatou tradici. Vždyť právě v Plzni se narodily známé postavičky Spejbl a Hurvínek od Josefa Skupy. Muzeum představuje nejen tradiční loutková divadla, ale i současnou loutkářskou tvorbu Divadla Alfa. Součástí muzea je malá divadelní scéna a stylová kavárna. Pilsen Puppetry boasts a long and rich tradition. It was here, in Pilsen, where Josef Skupa created the famous puppets of Spejbl and Hurvínek. The museum collections feature not only traditional puppet ensembles but also contemporary puppet productions of the Alfa Theatre. A small stage and a stylish café is located on the premises of the museum. Das Puppenspiel hat in Pilsen eine reiche Tradition. Eben in Pilsen sind doch die berühmten Figuren Spejbl und Hurvínek von Josef Skupa geboren. Das Museum stellt nicht nur die herkömmlichen Puppenspielbühnen, sondern auch die gegenwärtigen Inszenierungen des Alfa-Theaters vor. Zum Museum gehören auch eine kleine Bühne und ein stillvolles Café.

16 DŮM POHÁDEK HOUSE OF FAIRY TALES MÄRCHENHAUS GPS: 49 45 40.33 N, 13 21 46.28 E U Na Prazdroje Chmelnicích, 7, 304 Plzeň 97 Plzeň +420 377 373 062 700 252 888 www.prazdrojvisit.cz, www.dumpohadek.eu, www.dumpohadek.cz, exkurze@prazdrojvisit.cz dumpohadek@polproduction.cz Celoročně All year round Ganzjährig Út Ne Tu Su Di So 9.00 19.00 Út Pá Tu Fr Di Fr So Ne Sa Su Sa So 90 70 Kč 110 90 Kč Dům pohádek je místo, kde české večerníčky a pohádky ožívají. Stěny zdobí kresby Krtečka, Křemílka a Vochomůrky, Rákosníčka a dalších postaviček. Uprostřed hlavní hrací plochy stojí čtyřmetrová pařezová chaloupka se skluzavkami, hned vedle Rákosníčkův kolotoč. Součástí Domu pohádek je také školička Macha a Šebestové, divadelní a výtvarný ateliér. Decorated by pictures of Little Mole, of the favourite elves Kremilek and Vochomurka from the Tree Stump Cottage, of the reed elf Rakosnicek from the Periwinkle Pond and other favourite characters on the walls, the House of Fairy Tales is a place where Czech TV bedtime stories and fairy tales come to life. In the middle of the main playing-ground there is a four meter high Tree Stump Cottage with slides and Rakosnicek s merry-go-round right next to it. A minischool named after Mach and Sebestova, another two favourite characters of children s stories, is also located in the house together with drama and arts workshops. Das Märchenhaus liegt im Lochotín-Park, in der Nähe des Dinoparks und des Tiergartens. Es ist insbesondere auf tschechische Märchen ausgerichtet. Die Wände sind mit Abbildungen des Kleinen Maulwurfs, der kleinen Zwerge Křemílek und Vochomůrka, des Wasserzwergs Rákosníček und weiterer Märchenfiguren geschmückt. In der Mitte der größten Spielfläche steht ein 4 m hohes Zwergenhaus mit Rutschen, gleich daneben dann ein Karussell. Zum Märchenhaus gehört auch die kleine Schule von Paul und Brigitta (tsch. Mach a Šebestová) wie auch ein Theater- und Kunstatelier.

ZOOLOGICKÁ A BOTANICKÁ ZAHRADA ZOO AND BOTANICAL GARDEN ZOOLOGISCHER UND BOTANISCHER GARTEN 17 GPS: 49 45 28.20 N, 13 21 35.50 E Pod Vinicemi 9, Plzeň +420 378 038 325 www.zooplzen.cz, zoo@plzen.eu Duben říjen April October April Oktober Listopad březen November March November März Po Ne Mo Su Mo So 8.00 19.00 Po Ne Mo Su Mo So 9.00 17.00 Sezona High season Hauptsaison 140 100 Kč Mimo sezonu Low season Nebensaison 90 60 Kč Zoologická a botanická zahrada chová nejvíce druhů zvířat ze všech českých ZOO. V současné době se staví stále nové pavilony. Součástí ZOO je vesnický statek Lüftnerka, Japonská zahrada a DinoPark, a také stálá akvarijní výstava Akvatera (plazi, obojživelníci, ještěři, ryby), která je mimo areál v centru města (Palackého tř. 5). Do ZOO jezdí v červnu, červenci a v srpnu vláček z náměstí Republiky. The Zoological and botanical garden keeps the highest number of animal species of all Czech ZOOs. The ZOO includes a country farm Lüftnerka, a Japanese Garden, a DinoPark and also a permanent aquarium exhibition Akvatera (reptiles, amphibians, lizards, fish) which is situated outside the ZOO complex in city centre (Palackeho tř. 5). During June, July and August the ZOO is served by a tourist train departing from the Square of the Republic. Im Tiergarten und im botanischen Garten werden die meisten Tierarten von allen tschechischen Tiergärten gehalten. Zur Zeit werden weiter neue Pavillons gebaut. Ein Bestandteil des Tiergartens ist auch dörflicher Bauernhof Lüftnerka, Japanischer Garten, DinoPark oder ständige Ausstellung Akvatera (Kriechtiere, Echsen, Amphibien, Fische), die sich außerhalb des Areals im Stadtzentrum (Palackého tř. 5) befindet. In den Tiergarten fährt im Juni, Juli und im August ein kleiner Zug vom Platz der Republik.

18 DINOPARK DINOPARK DINOPARK GPS: 49 45 36.377 N, 13 21 27.21 E U Prazdroje 7, 304 97 Plzeň Nad ZOO 1, Plzeň +420 377 062 888 +420 378 774 636 www.prazdrojvisit.cz, exkurze@prazdrojvisit.cz www.dinopark.cz plzen@dinopark.cz Duben říjen April October April Oktober Po Ne Mo Su Mo So 8.00 18.00 DinoPark DinoPark + Zoo 90 60 Kč 210 140 Kč Unikátní zábavní park pro nejširší veřejnost. Na ploše 3 ha je umístěno cca 30 ozvučených modelů prehistorických zvířat v životních velikostech. Některé modely jsou pohyblivé. DinoPark je doplněn o 3D kino v ceně vstupenky, Dětské paleontologické hřiště, Naučnou stezku i expozici jedinečného exempláře rostliny Wollemia nobilis, teprve nedávno v Austrálii objevené rostliny staré 100 mil. let. This unique entertainment park targets the general public. Approximately 30 life-size, sound-equipped models of prehistoric animals are dispersed over 3 hectares. Some of the models can move. The price of the ticket to DinoPark includes a 3D movie. The park further offers Children s Paleonthological Playground, Learning Path, and an exhibit featuring a unique specimen of Wollemia nobilis, a 100 million years old plant recently discovered in Australia. Einzigartiger Unterhaltungspark für breiteste Öffentlichkeit. Auf der Fläche von 3 ha sind cca 30 beschallte Modelle prähistorischer Tiere in Lebensgrößen angebracht. Einige Modelle sind beweglich. Der DinoPark ist im Preis der Eintrittskarte um 3D Kino, Paläontologischen Kinderspielplatz und Naturlehrpfad ergänzt und auch um die Exposition des einzigartigen Exemplars der Pflanze Wollemia nobilis, der erst vor kurzem in Australien entdeckter, 100 Mio. Jahren alter Pflanze.

MĚSTSKÝ SADOVÝ OKRUH THE MUNICIPAL GARDEN CIRCLE STADTPARKANLAGE 19 Historické centrum Plzně je ze tří čtvrtin obklopeno pásem sadů, které vznikaly od samého počátku 19. století na místech zbouraných městských hradeb. V prostředí vzrostlých stromů a zajímavých parkových úprav jsou ve Smetanových, Kopeckého a Křižíkových sadech umístěny sochy a pomníky připomínající významné osobnosti města. The historical centre of Pilsen is surrounded on three sides by a belt of orchards, which have been established gradually since the beginning of the 19 th century in the locations of the demolished town fortifications and the filled in moat. Statues and memorials in remembrance of important persons of the town. Das historische Stadtzentrum Pilsens ist zu drei Vierteln mit einer Zone von Parks umgeben, die zu Beginn des 19. Jahrhunderts anstellen der niedergerissenen Stadtumwallung entstanden. Unter hochgewachsenen Bäumen und interessanten Parkanlagen sind in den Parks Smetanovy, Kopeckého und Křižíkovy sady Statuen und Denkmäler situiert, die an bedeutende Persönlichkeiten der Stadt erinnern.

20 PAMÁTNÍK AMERICKÉ ARMÁDY PATTON MEMORIAL PILSEN PATTON MEMORIAL PILSEN GPS: 49 45 00.15 N, 13 22 25.37 E U Kulturní Prazdroje dům 7, Peklo, 304 97 Pobřežní Plzeň 10, Plzeň +420 377 378 062 037 888 954 www.prazdrojvisit.cz, www.patton-memorial.cz, exkurze@prazdrojvisit.cz www.espritplzen.cz info@patton-memorial.cz, esprit@plzen.eu Celoročně All year round Ganzjährig Objednávky Appointment Bestellung Út Ne Tu Su Di So 9.00 13.00 14.00 17.00 +420 378 037 954 Rodina Family Familie 60 40 Kč 120 Kč Patton Memorial Pilsen je jediným muzeem v České republice, které je věnováno americké armádě. Expozice mapují postup a pobyt armády Spojených států na území bývalého Československého státu v roce 1945, dále pak poválečnou hospodářskou pomoc UNRRA naší zemi a období totalitního režimu Československa v letech 1948 1989. Patton Memorial Pilsen is the only museum in the Czech Republic devoted to the U.S. Army. The exhibition maps the progress and sojourn of the U.S. Army in the territory of the former Czechoslovak State in 1945, as well as the post war UNRA assistance granted to this country, and the totalitarian period in Czechoslovakia in 1948 1989. Patton Memorial Pilsen ist das einzige Museum in Tschechischer Republik, das der amerikanischen Armee gewidmet ist. Die Expositionen erkunden den Vormarsch und Aufenthalt der Armee der Vereinigten Staaten im Jahre 1945, weiter dann die wirtschaftliche Nachkriegshilfe UNRRA unserem Lande und die Zeit des totalitären Regimes der Tschechoslowakei in Jahren 1948 1989.

MEDITAČNÍ ZAHRADA MEDITATION GARDEN MEDITATIONSGARTEN 21 GPS: 49 43 06.24 N, 13 23 18.37 E Na Kramlíku, Plzeň Doudlevce, Plzeň (u Tyršova mostu) +420 603 809 798, 377 223 112 www.bip.czpamatnik, zahrada@bip.cz 23. 4. 19. 10. 2014 Mimo sezonu: pouze na objednávku Low season: by arrangement only Nebensaison: nur nach Bestellung St Ne We Su Mi So 10.00 17.00 Rodina Family Familie 50 20 Kč 100 Kč Památník obětem zla je životním dílem politického vězně L. Hrušky, který v rekreačním území na jižním okraji Plzně vybudoval areál výjimečné krásy a harmonie. Tzv. Meditační zahrada s monumentální křížovou cestou a kaplí M. Kolbeho je místem pro odpočinek i zamyšlení. A memorial to the victims of evil is a life s work of L. Hruška, a political prisoner who built grounds of extraordinary beauty and tranquility in a recreation zone on the southern edge of Pilsen. The Meditation Garden with a monumental cloister and chapel by M. Kolbe provides the environment for both relaxation and contemplation. Das Denkmal den Opfern des Bösen ist ein Lebenswerk des politischen Gefangenen L. Hruška, der in Erholungsgebiet am Rande Pilsen ein Areal außergewöhnlicher Schönheit und Harmonie erbaut hat. Sog. Meditationsgarten mit monumentalem Kreuzweg und der M. Kolbes Kapelle ist eine Stelle für Erholung und Nachdenken.

22 Cykloprohlídky Bike About Tours Radbesichtigungen U Sraz Prazdroje u Informačního 7, 304 97 centra Plzeň města Plzně, nám. Republiky 41 +420 Meet at 377 the 062 Pilsen 888Information Centre, nám. Republiky 41 www.prazdrojvisit.cz, Treffpunkt am Infozentrum exkurze@prazdrojvisit.cz der Stadt Pilsen, nám. Republiky 41 +420 777 093 290 www.plzenskonakole.cz Květen září May September Mai September Změna termínu vyhrazena Change the date reserved Ändern Sie das Datum vorbehalten Odpolední vyjížďka Afternoon ride Nachmittag Fahrt Celodenní vyjížďka Day trip Tagesausflug Čt Th Do 2. 16.15 So Sa Sa 2. 8.45 30 10 Kč Půjčovna kol Bicycle hire Fahrradverleih: www.konig.cz, Těšínská 14, 377 262 180. Poloha města na soutoku čtyř řek dává mnoho příležitostí také milovníkům cyklistiky. Cyklista, který se chce o Plzni a jejím okolím něco dozvědět, může vyrazit na prohlídku na kole. Projížďky vede průvodce, který vám během výletu podá odborný výklad o zajímavostech, které uvidíte. Každý druhý čtvrtek v měsíci se můžete vypravit na krátkou prohlídku po Plzni, každou druhou sobotu v měsíci na celodenní projížďku okolím Plzně. The city s location at the confluence of four rivers has plenty to offer to all who like biking. A bike about tour of Pilsen is a great way to discover the city and its surroundings. The tours are led by guides providing erudite commentaries on all places of interest. A bike about tour of Pilsen is scheduled for every second Thursday of the month, while an all day bike trip around Pilsen is planned for every second Saturday of the month. Only in the Czech language. Die Lage der Stadt am Zusammenfluss von vier Flüssen gibt auch den Liebhabern der Radwanderungen viele Möglichkeiten. Ein Radfahrer, der mehr zu Pilsen und seiner Umgebung erfahren möchte, kann an einer Radbesichtigung teilnehmen. Die Besichtigungen werden von einem Reiseführer betreut. Jeden zweiten Donnerstag im Monat kann man an einer adbesichtigung Pilsens teilnehmen, jeden zweiten Samstag dann an einer ganztägigen Besichtigung der Umgebung der Stadt. Nur in tschechischer Sprache.

Oživené prohlídky centrem města Animated Guided Tours through the City Centre Belebte Besichtigungen der Stadtmitte 23 +420 608 524 113 Objednávky Booking Bestellungen: www.plzenskavstupenka.cz, www.elementsplzen.cz Rodiny s dětmi Families with children Familien mit Kindern 15. 6., 29. 6., 27. 7., 24. 8., 31. 8., 7. 9., 14. 9. 2014 Večerní Night tours Abendsbesichtigungen 20. 6., 27. 6., 11. 7., 18. 7., 25. 7., 8. 8., 22. 8., 29. 8., 5. 9., 12. 9. 2014 Ne Su So 15.00 18.00 Pá Fr Fr 20.00 23.30 20.30 24.00 Včetně občerstvení incl. snack inkl. Erfrischung 200 130 Kč Průvodkyně oživených prohlídek Plzně s originálním jménem Historie plzeňská zve na nové prohlídkové trasy. Formou hraných příběhů, vystoupení a krátkých interaktivních pohádek vám herci představí osobnosti z dějin města Plzně a jejich dávné příběhy, pozvou vás na místa, kde se odehrávaly. A děti se jistě rády svezou s kočím Matějem na voze taženém koňmi. Your guide to animated tours of Pilsen with a symptomatic name Ms. History Pilsner invites you to new sightseeing routes. Pilsen personalities are presented through stories, shows and short interactive tales. You will see actors enacting episodes from the lives of famous Pilsners of the past, staged in the same locations where they once really took place. Children will surely appreciate a horse drawn-carriage ride. Only in the Czech language. Die Veranstalterin der belebten Besichtigungen Pilsens mit dem originalen Namen Pilsener Historie lädt zu neuen Besichtigungsstrecken ein. Schauspieler werden Ihnen durch nachgespielte Geschichten, Auftritte und kurze interaktive Märchen Persönlichkeiten aus der Historie der Stadt Pilsen und ihre alte Geschichten vorstellen, und Sie an die Orte einladen, wo sich diese abspielten. Und Kinder unternehmen sicher gerne eine Fahrt mit Kutscher Matej und seinem Pferdewagen. Nur in tschechischer Sprache.

24 OKOLÍ PLZNĚ VICINITY OF PILSEN UMGEBUNG VON PILSEN HRAD RADYNĚ CASTLE RADYNĚ SCHLOSS RADYNĚ GPS: 49 40 51.78 N, 13 27 54.04 E U hrad Prazdroje Radyně, 7, Starý 304 97 Plzenec Plzeň +420 377 062 183 888 662, +420 377 183 659 www.prazdrojvisit.cz, www.staryplzenec.cz, info.plzenec@staryplzenec.cz exkurze@prazdrojvisit.cz Duben květen April May April Mai Červen Srpen June August Juni August So Ne Sa Su Sa So 10.00 18.00 Út Ne Tu Su Di So 10.00 18.00 Září říjen September October September Oktober Po Ne Mo Su Mo So 10.00 17.00 30 20 Kč Hrad z roku 1356 je dominantou celého Plzeňska. Je odtud nádherný kruhový rozhled na Plzeň, Starý Plzenec s Hůrkou a rotundou sv. Petra a Pavla, na lovecký zámek Kozel a při dobrém počasí i na Svatobor, vzdálené hřebeny Šumavy a Českého lesa. Castle dating back to 1356, dominates the whole Pilsen Region. It offers a wonderful view of Pilsen, the nearby town of Starý Plzenec with its Hůrka Hill and Sts. Peter and Paul Rotunda, the Kozel hunting chateau, and whether permitting, also the Svatobor Hill and the distant mountain ranges of Šumava and Bohemian Forest. Burg aus dem Jahre 1356 ist die Dominante vom ganzen Region Pilsen. Von hier aus gibt es eine wunderschöne Rundaussicht auf Pilsen, Starý Plzenec mit Hůrka und mit Rotunde St. Peter und Paul, auf Jagdschloss Kozel und beim guten Wetter auch auf Svatobor und Fernkämme vom Böhmerwald.

rotunda sv. Petra a Pavla Sts. Peter and Paul Rotunda Rotunde St. Peter und Paul 25 GPS: 49 42 12.28 N, 13 28 29.45 E Rotunda sv. Petra a Pavla, Starý Plzenec +420 377 183 662, 377 183 659 www.staryplzenec.cz, info.plzenec@staryplzenec.cz Květen září May September Mai September Jiný termín na objednávku. Pro minimálně 6 osob. Any other day per order. For minimum 6 people. Andere Tag auf Bestellung. Für minimum 6 Pers. 1. So v měsíci 1. Saturday of the month 1. Samstag im Monat 1. 13.00 16.00 20 10 Kč Rotunda sv. Petra a Pavla je nejstarší stavbou západních Čech. Sts. Peter and Paul Rotunda is the oldest building in West Bohemia. Rotunde St. Peter und Paul ist der älteste Bau in Westböhmen. BOHEMIA SEKT 26 Smetanova 220, Starý Plzenec +420 377 197 116, 377 197 111 www.bohemiasekt.cz, centrum@bohemiasekt.cz Vstup na objednávku Visit per order Eintritt auf Bestellung 140 100 Kč Ukázka výroby nejznámějších českých jakostních šumivých vín a ochutnávka sektů. Demontration of production of the best known czech quality sparkling wines and winetasting. Demonstration der Herstellung von den bekanntesten Schaumweinen und Weinprobe von Sekt.

27 Zámek Kozel Kozel Chateau Schloss Kozel GPS: 49 40 14.75 N, 13 31 48.29 E U Prazdroje 7, 304 97 Plzeň +420 Zámek 377 Kozel, 062 Šťáhlavy 888 67 www.prazdrojvisit.cz, +420 377 969 040 exkurze@prazdrojvisit.cz www.zamek-kozel.cz, info@zamek-kozel.cz Červenec srpen July August Juli August Květen, červen, září May, June, September Mai, Juni, September Duben, říjen April, October April, Oktober Út Ne Tu Su Di So 10.00 17.00 Út Ne Tu Su Di So 10.00 16.00 So Ne Sa Su Sa So 10.00 16.00 Česky Czech Tschechisch In foreign language Fremdsprache 140 80 Kč 190 130 Kč Původně lovecký klasicistní zámek je obklopen nádherným přírodně krajinářským parkem. Areál tvoří obytný objekt s hodnotnou výzdobou, zámeckým divadlem, kaplí, lokajnou, konírnou a jízdárnou. Originally a Neo-classicist hunting chateau. The complex consists of a residential building with valuable decorations, private theatre and a chapel, servants quarters, stables, and a riding hall. The chateau is surrounded by a beautifully landscaped English park. Ursprünglich ein Jagdschloss im klassizistischen Stil. Das Areal besteht aus einer Wohnanlage mit hochwertiger Verzierung, einem Schlosstheater und Kapelle, einem Gebäude für Dienstpersonal, einem Pferdestall und Reitsaal. In der Umgebung befindet sich ein wunderschöner Natur- und Landschaftspark.

ZÁMEK NEBÍLOVY NEBÍLOVY CHATEAU SCHLOSS NEBÍLOVY 28 GPS: 49 37 46.16 N, 13 25 52.14 E Zámek Nebílovy +420 377 917 090 www.zamek-nebilovy.cz, nebilovy@plzen.npu.cz Červen srpen June August Juni August Květen, září May, September Mai, September Duben, říjen April, October April, Oktober Út Ne Tu Su Di So 9.00 17.00 Út Ne Tu Su Di So 10.00 17.00 So Ne Sa Su Sa So 10.00 16.00 Česky Czech Tschechisch In foreign language Fremdsprache 80 60 Kč 130 110 Kč Barokní zámek, řešený ve formě dvou protilehlých objektů. Jádro zadního trojkřídlého objektu tvoří původní renesanční tvrz se sgrafitovou výzdobou. Přední objekt s věží hostí expozici věnovanou dobovým interiérům. V zámku je bohatá výzdoba s květinovými motivy. A Baroque-style chateau consisting of two separate structures facing one another. The rear three-wing building is the original Renaissance stronghold with grafitto-decorated walls. The front building including a tower accommodates an exhibition of the traditional chateau interiors. Flower patterns predominate in the chateau decorations. Das interessante und baukünstlerisch wertvolle Barockschloss besteht aus zwei gegenüberliegenden Gebäudekomplexen. Die Burg im Renaissancestil mit Sgraffito-Dekorationen bildet den Kern des hinteren, aus drei Flügeln bestehenden Gebäudes. Das vordere Gebäude mit Turm beherbergt Ausstellungen historischer Inneneinrichtungen. Das Schloss besitzt eine reiche Blumendekoration.

Plasy klášter (25 TIPY NA JEDNODENNÍ VÝLETY Z PLZNĚ DAY TRIP IDEAS FROM PILSEN TIPPS FÜR EINTAGSAUSFLUG AUS PILSEN Karlovy Vary Manětín zámek (45 km) Rozvadov Kladruby klášter (35 km) Radyně Švihov hrad (35 km) Legenda Key to the Map Legende Klatovy 17 Zoologická a botanická zahrada Zoo and Botanical Garden Zoologischer und Botanischer Garten 18 DinoPark 21 Památník obětem zla Memorial of the victims of evil Denkmal des Opfern des Bösens 24 Hrad Radyně Castle Radyně Schloss Radyně 25 Rotunda sv. Petra a Pavla Sts. Peter and Paul Rotunda Rotunde St. Peter und Paul 26 Bohemia Sekt 27 Zámek Kozel Kozel Chateau Schloss Kozel 28 Zámek Nebílovy Nebílovy chateau Schloss Nebílovy

Most Zbiroh zámek (45 km) km) Mariánská Týnice proboštství (40 km) Praha 17 18 24 Rotunda (11 km) 25 Bohemia Sekt (11 km) 26 hrad (12 km) 24 Kozel zámek (16 km) 27 Nebílovy zámek (18 km) 28 Nepomuk (30 km) Písek Kladruby klášter Monastery Kloster Tel.: + 420 374 631 773 Web: www.klaster-kladruby.cz Manětín zámek Castle Schloss Tel.: + 420 373 392 283 Web: www.zamek-manetin.cz Mariánská Týnice proboštství Provost s residence Propstei Tel.: + 420 373 396 410 Web: www.marianskatynice.cz Nepomuk sv. Jan Nepomucký St. John of Nepomuk St. Johannes von Nepomuk Tel.:+420 371 591 167, Web: www.nepomucko.cz Plasy klášter Monastery Kloster Tel.: + 420 373 322 174 Web: www.klaster-plasy.cz Švihov vodní hrad Water castle Wasserburg Tel.: + 420 376 393 378 Web: www.hradsvihov.cz Zbiroh zámek Castle Schloss Tel.: + 420 371 784 598 Web: www.zbiroh.com