Plod množstevního pojetí vědeckého provozu



Podobné dokumenty
Helena Bönischová. Ma ase merkava. starověká židovská mystika

Akademická příručka. Martin, Slovensko: Vyd. Osveta Martin, Slovensko: Vyd. Osveta OBSAH

Plán hodiny. Výklad. přehledová stať Rozhovor jako kritický žánr? Poznámky k práci s rozhovorem

Mgr. Alena Kodrasová, právník PatentCentrum Sedlák & Partners s.r.o. Společnost patentových zástupců. AUTORSKÁ PRÁVA Citace

TISKOVÁ ZPRÁVA: Nové kritické vydání Máje Karla Hynka Máchy

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

Výtvarná kultura. Studijní opora předmětu

Jiří Levý. Bratislava

Příloha 2: České pedagogické odborné časopisy (stav k červenci 2011) 1

Oponentský posudek. habilitační práce JUDr. Renaty Veselé, Ph.D.

Teorie komunikace - odborná komunikace. Vysokoškolské práce technického zaměření ( bakalářské a diplomové práce...) stať jádro odborného projevu

Filozofie křesťanského středověku. Dr. Hana Melounová

Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích

ARCHEOLOGIE PRAVĚKÝCH ČECH. SV. 1-8 Jiráň, Luboš Venclová, Natalie (editoři) Praha: Archeologický ústav AV ČR, Praha, v. v. i.

ÚVOD Didaktika fyziky jako vědní obor a jako předmět výuky v přípravě učitelů F Prof. RNDr. Emanuel Svoboda, CSc.

Knihovna váš partner. aneb Mr. Bean v knihovně

Seminář k absolventské práci

BAKALÁŘSKÝ SEMINÁŘ PRÁCE S PRAMENY

Základy struktury odborného textu

PhDr. Jana Bros-Svobodová. Literatura období baroka test

///// recenze ///////////////// HUMANISTICKÁ KOMUNITA V ČESKÝCH ZEMÍCH SPOJENI NEJEN CHUDOBOU

Starší česká literatura pro Bc JS 2006

Pravidla pro organizaci doktorského studia na Institutu mezinárodních studií FSV UK

Kvantifikovaná kriteria pro habilitační řízení a řízení ke jmenování profesorem na FEM

Ict9- D- 15 JAN HUS. (asi ) Vypracovala Tereza Zalabáková

POKYNY PRO VYPRACOVÁNÍ BAKALÁŘSKÉ A DIPLOMOVÉ PRÁCE

Jaroslav Pošvář ( )

Směrnice děkana č. 1/2012 Habilitační řízení a řízení ke jmenování profesorem na Fakultě sportovních studií

Česká středověká literatura

POSUDEK VEDOUCÍHO BAKALÁŘSKÉ PRÁCE

Písemná komunikace. PhDr. Libuše Machačová Vědecká knihovna v Olomouci

jazykem českým Studie o vícejazyčnosti v literatuře Petr Mareš

Literární a slohová výchova, komunikace

TR(2) Tabulka rovin ČG - 4. a 5. ročník ZŠ

Databáze českých meter

PSANÍ ODBORNÉHO TEXTU (např. SOČ, seminární práce)

Typy literárněvýchovného působení v MŠ:

Učíme-li se aktivně číst, zároveň se tím učíme srozumitelně psát. Naučit se klást otázky, které vedou k jasným a jednoznačným odpovědím

Jak efektivně číst odborné texty a správně psát vysokoškolské písemné práce 2. část Jak správně psát vysokoškolské písemné práce?

OPATŘENÍ DĚKANA EF č. 102/2016 Řád habilitačního řízení Ekonomické fakulty Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích

PŘEHLED DĚJIN HUDBY. Autor: Mgr. Zuzana Zifčáková. Datum (období) tvorby: březen Ročník: osmý. Vzdělávací oblast: Hudební výchova na 2.

ÚSTAV VEŘEJNÉ SPRÁVY A REGIONÁLNÍ POLITIKY

ZŠ, Praha 10, Brigádníků 14/510 ZÁVĚREČNÉ PRÁCE ŽÁKŮ DEVÁTÉHO ROČNÍKU

září 2013 Světová a česká literatura od starověku po 18. století 4. ročník gymnázia (vyšší stupeň)

Církev ve světle druhého příchodu Ježíše Krista

METAFYZIKA A PAVOUK V KOUTĚ. Metafyzika

Směrnice děkana č. 21/2013 KRITÉRIA HABILITAČNÍHO A JMENOVACÍHO ŘÍZENÍ NA PEDAGOGICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY V OSTRAVĚ

III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Chv_III/2_04_02. Úvod do studia předmětu

ENArC European Network on Archival Cooperation. Projekt Monasterium v České republice

Koncepce kurzu Úvod do studia dějepisu dle jednotlivých hodin:

MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA. SMĚRNICE DĚKANA č. 3/2015 O EDIČNÍ ČINNOSTI

Logika a jazyk. filosofický slovník, Praha:Svoboda 1966)

Citace v odborném textu. Jitka Kominácká

ODBORNÝ TEXT. doc. Mgr. Ing. Michal Tvrdoň, Ph.D. proděkan pro zahraniční styky Katedra ekonomie a veřejné správy

RÁMCOVÁ KRITÉRIA PRO HABILITAČNÍ ŘÍZENÍ

Indexovaná periodika citační index. Renáta Přichystalová

Středověká literatura - test. VY_32_INOVACE_CJL1.1.11a PhDr. Olga Šimandlová září Jazyk a jazyková komunikace. 4. ročník gymnázia (vyšší stupeň)

Řád habilitačního řízení a řízení ke jmenování profesorem

XLIII. zasedání Akademického sněmu Akademie věd České republiky. Praha 12. prosince Bod programu: 3

OSNOVA ZÁVĚREČNÉ PÍSEMNÉ PRÁCE V RÁMCI STUDIA MBA VE STUDIJNÍM PROGRAMU MANAŽERSKÁ EKONOMIKA

Analýza učebnic a tvorba učebních textů s tematickým celkem sacharidy a jejich metabolismus pro školy gymnaziálního typu

Slohové postupy: úvahový, ale také informační a výkladový

Gymnázium Dr. J. Pekaře Mladá Boleslav PRAVIDLA PRO PSANÍ MATURITNÍ PRÁCE

Habilitační řízení a řízení ke jmenování profesorem na PF UJEP

Výběr z nových knih 9/2015 ostatní společenskovědní obory

Závislost na počítačových hrách u žáků druhého stupně vybraných základních škol

O ÚPRAVĚ RUKOPISŮ PÍSEMNÝCH PRACÍ A O CITACI DOKUMENTŮ UŽÍVANÝCH V PRACÍCH PODÁVANÝCH NA PRÁVNICKÉ FAKULTĚ MU

CZ.1.07/1.5.00/ Pro vzdělanější Šluknovsko 32 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Spolupráce Vědecké knihovny v Olomouci a Univerzity Palackého. Vědecká knihovna v Olomouci

Pokyny pro zpracování bakalářských prací

Habilitační řízení a řízení ke jmenování profesorem na PF UJEP

KFC/CHL Chemická literatura. Rozvrh, Čt 15:00, LP O čem bude předmět, Informační zdroje Odpadá. Obsah Předmětu 9/22/2016

Gymnázium Rumburk profilová maturitní zkouška z českého jazyka a literatury

Mgr. Drahomíra Juřicová Základní školy, střední školy, víceletá gymnázia

Vyšel II. svazek 25. dílu Monografie

Citace v odborném textu výukovém materiálu. Jitka Kominácká

Novinky literatury pro děti říjen 2007 (Naučná literatura)

Charakteristika seminářů 2019/ ročník

UČEBNICE HRY NA ALTOVOU ZOBCOVOU FLÉTNU M. ZIMMERMANNA. Jan Kvapil

Část 1.1. Doporučená hlediska hodnocení pro habilitační řízení a řízení ke jmenování profesorem pro všechny obory na Univerzitě Karlově v Praze

Jacques Le Goff Středověký člověk a jeho vnímání světa

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

Gymnázium a Střední odborná škola Moravské Budějovice. Pravidla pro tvorbu seminárních a maturitních prací

Pravidla pro organizaci doktorského studia na Institutu mezinárodních studií Fakulty sociálních věd Univerzity Karlovy platná od ZS 2017/2018

ZÁVĚREČNÁ ODBORNÁ KONFERENCE projektu Památková péče. Král, který létal

Akademická obec a akademici

Pokyny pro obsahové a formální zpracování bakalářských/magisterských diplomových prací na Ústavu slavistiky FF MU

Metodický list pro 1. soustředění kombinovaného Mgr. studia předmětu. Diplomový seminář 1

O podstatě a rychlosti Roentgenových paprsků Bohumil Kučera ( )

ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ

Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

prof. Ing. Zdeněk Plíva, Ph.D. děkan Mgr. Michal Prokop právník doc. Ing. Zbyněk Koldovský, Ph.D. proděkan 24.8.

Leo Vodáček, Oľga Vodáčková, 2006 Cover Petr Foltera, 2006 Všechna práva vyhrazena ISBN


, ARISTOTELES , RETORIKA POETIKA. Petr Rezek, 1999 ISBN

Název Autor Bc. Tereza Roznerová Vedoucí práce MUDr. Viktor Mravčík, Ph.D. Oponent práce Mgr. Jaroslav Vacek

Mgr. Jakub Němec VY_32_INOVACE_D1r0103

Tvorba odborného textu

Transkript:

Jan Linka 435 vensku i Protektorátu aj. Bez povšimnutí by neměla zůstat ani myšlenka Durychovy slasti z utrpení a myšlenka společenských, kulturních a uměleckých provokací. Ta ovšem není nová, ale Putna ji apli koval značně široce. Až se zdá, jako by se mu stala zaklínadlem všu de tam, kde si s Durychem nevěděl rady. Je třeba ji důkladně ověřit, protože není možno svádět na ni všecko. Putnovy durychovské studie jsou cenné jako iniciativa dalšího soustředěného durychovského bádání, jako východisko odhalování dalších interpretačních možností. Petr Hora Plod množstevního pojetí vědeckého provozu Libor Pavera: Kazatel Daniel Nitsch. Kapitola z barokní homiletiky. Brno, Istenis 2003. 236 stran. Málokterá kniha vyvolala v poslední době takový ohlas jako monografie o díle kazatele Daniela Nitsche od Libora Pavery. Vyučující na Slezské univerzitě v Opavě vydal svůj spis, jímž se habilitoval na Univerzitě Palackého v Olomouci, ale záhy dva recenzenti Hana Ku sáková (Tvar č. 2003/20) a Miloš Sládek (22. 12. 2003 na ww.aluze.cz; nyní i Aluze 2003/3) prokázali, že klíčové pasáže jsou plagiátem nedokončené rukopisné monografie předčasně zemřelého Fran tiška Němce ( 1945), profesora Arcibiskupského gymnázia v Kro měříži. Zjištění recenzentů vyvolalo bouřlivé reakce dotčeného Pavery i dalších osob, a to mj. v časopisu Tvar (2004/2, 3, 5, 6, 7) a na internetových stránkách časopisu Aluze. Vznikly také komise na univerzitách v Opavě a Olomouci, které měly záležitost vyšetřit, a pokud je mi v chvíli vzniku této recenze známo (konec dubna 2004), zvolna leč solidně a na společenské úrovni se s kauzou vyrovnali v Opavě, kde v plném rozsahu potvrdili, případně doplnili zjištění Kusákové a Sládka. Rozsah plagiátu a jeho klíčový význam v celém rozboru Nitschových nedělních kázání popsali už Kusáková, Sládek a opavská komise, pro pořádek zde tedy jen zopakujme, že Pavera převzal z více než dvousetstránkové Němcovy studie plnou třetinu, aniž by jedinkrát na patřičných místech uvedl, odkud cituje, ba naopak informací v úvodu se snažil odvést pozornost od existence tohoto rukopisu

436 česká literatura 3/2004 recenze ( Další jeho [Němcovy] úvahy zůstaly v rukopise, některé méně čitelné ukázky z nich se najdou v pozůstalostním fondu Josefa Vašici v PNP v Praze s. 20 a v poznámkách na s. 181). Informace je záměrně zkreslena nejen tím, že se nejedná o ukázky, že i negativní (bíle na černém pozadí) kopie v PNP je čitelná, ale především tím, že zamlčel svoji obeznámenost s originálem rukopisu, který je uložen v Němcově osobním fondu v Památníku Petra Bezruče v Opavě. Citace z Němcova rukopisu jsou někdy takřka doslovné, většinou přebírají analytické výsledky rukopisné studie v původním pořadí a s původními údaji, Paveru z plagiátu mj. velmi přesvědčivě usvědčuje jím přivlastněný Němcův překlad citátu E. Tesaura z italštiny (s. 93 v poznámce na s. 193 výslovně uvedeno, že překládal LP [tedy Libor Pavera]), případně latinské citace z Balbínových Verisimilií (s. 101) v místech zjevně pocházejících z Němcovy práce, když jinde cituje z Rybova překladu, který ještě nebyl za Němcova života k dispozici. Pavera je, jak dále ještě ukážu, technikou své práce zručný kompilátor, který především převypráví a smíchá názory jiných autorů, jež většinou cituje, takže nejde o náhodu, ale o vykalkulovaný čin, jemuž z dnešního pohledu předcházelo opatrné testování pozornosti jiných badatelů v Paverově předchozí knize Od středověku k romantismu (Opava, Slezská univerzita 2000). Zde najdeme několik podkapitol později upravených do monografie o Nitschovi (6.1., 6.3., 7.1. 7.3.), v nichž už se redukované údaje z Němcovy práce objevují (např. vyčíslení citací antických autorů u Němce s. 138 až 139, u Pavery Od středověku k romantismu, s. 119 120, Kazatel Daniel Nitsch, s. 82 84). Ponechme však jednoznačné plagiátorství stranou výše jmenovaní je prokázali vyčerpávajícím způsobem a každý, kdo měl možnost srovnat Němcův rukopis s Paverovou knihou, ví, co si o celé záležitosti myslet a podívejme se, co vlastně monografie o Nitschovi nabízí a jakým způsobem je sestavena. Vlastním Paverovým přínosem je úvodní heuristická část oproti předchozí knize Od středověku k romantismu pracuje autor výrazně více s prameny a archiváliemi. Užitečné je určení datace vzniku některých kázání, přínosem je sledování motivu deuterokanonické Zuzany či Alexandra Velikého, jako jeho vlastní badatelské příspěvky lze označit kapitoly věnované tzv. slovním řetězcům a metaforice (přes něji topice či motivice). Co se týče heuristiky, zde jen několik připomínek: Scherschnik nevychází z údajů Cerroniho, je tomu spíše naopak; Pelclova práce

Jan Linka 437 vychází dříve (1786) než je Cerronim datován jeho rukopis (1792), kromě toho i Pelcl pracoval s Scherschnikovými materiály (vše ke s. 27); Pavera se bohužel dále nevěnuje Cerroniho údaji o Nitschem Transtulit ex latina in Bohemicam linguam Officium divini amoris (s. 26); kdyby officium podle dobového kontextu přeložil jako hodinky, nečinilo by mu problém v Knihopise najít č. 3081, kde se anonymně skrývá právě Nitschův překlad: Hodinky zlaté Bohmila na způsob hodinek o Lásce Boží v latinským jazyku léta 1703. vydaných [ ] vytištěné v Starém Městě pražském u Vojtěcha Jiřího Koniáše léta 1709. Dnes je ovšem ještě jednodušší ověřit takovéto údaje než v době vzniku Paverovy monografie, neboť zásluhou Ústavu pro klasická studia AV ČR je přístupná elektronická verze Knihopisu na webové adrese www.knihopis.cz. Po vzoru Němcově Pavera především sleduje Nitschovu rétorickou invenci a elokuci, přičemž doplňuje každé zvolené téma novou recentní literaturou ponejvíce domácího a polského původu, v menší míře také německou a slovenskou. O polských pracích věnovaných rétorice informuje autor na s. 44 45, kde také srovnává nesrovnatelné: kompendium H. Lausberga s prací M. Korolka, která je i polským autorem chápána jako středoškolská příručka, a s prací J. Ziomka, která je zaměřena k literatuře polské renesance. Citované německé práce zůstávají vlastně na úrovni poznatků doby vzniku Němcovy práce a Pavera je zná od Vašici a od Němce. Autor nepracuje s novější německou literaturou věnovanou rétorice (např. Barockrhetorik W. Barnera, Geistliche Wohlredenheit. Die katholische Barockpredigt U. Herzoga nebo Geschichte der christlichen Predigt W. Schütze, aby byly zmíněny některé zásadní položky), a sleduje-li už polskou literaturu věnovanou rétorice, pak z důležitých a k danému tématu vhodných prací neuvádí studii o konceptu D. Gostyńské Retoryka iluzji (Warszawa 1991). Analýza rétorické strategie kazatele Nitsche na základě dnešních poznatků o dobové rétorice by byla velkým přínosem celé studie, bohužel Pavera je schopen proklamovat např. znalost Lausberga, konkrétní analýzu textu však opírá buď o Němce, nebo o tzv. slovní řetězce objevené Čyževským a dalšími, případně sleduje některé motivy a stylistické vrstvy. Zatímco Němec při svých analýzách hojně cituje z Nitschových kázání, Pavera dokládá svoje vývody citáty v podstatě teprve v kapitolách o slovních řetězcích a metaforice. Zna lost dobové rétoriky navíc de monstruje převyprávěním Balbínových Verisimilií a zmínkou dalších rétorik, které byly alespoň v úryvcích přelo-

438 česká literatura 3/2004 recenze ženy do češtiny. Dochází tak k disproporčnímu obrazu, v němž je Verisimiliím připisována neadekvátní role, zatímco Quaesita oratoria nebo Kwiatkiewiczova učebnice (zmíněna Němcem na s. 181 jako typicky barokní), které měly nepochybně mnohem větší vliv, zůstávají na okraji nebo zcela pominuty. (Mimochodem Kwiatkiewicz patřil k polsko-litevským jezuitům, kteří se v letech 1655 1657 zachránili před švédskými vojsky v české řádové provincii, a jeho učebnice vyšla několikrát v Praze.) Po tvrzení o důležitosti poznání rétorik na konci IV. kapitoly Pavera poměrně nelogicky konstatuje, že je nutné přihlédnout k soudobým katechismům (s. 61), což je jeden z ústředních bodů Němcova tex tu. O vhodnosti hledání takovýchto souvislostí lze vést diskuse, stejně jako o recepci závěrů tridentského koncilu v různých časových odstupech od této důležité události církevních dějin. Od Pavery bych však jako čtenář především očekával hlubší ukotvení tématu koncilu a katechismů (především H. Jedin), neboť zásadních prací na toto téma je poměrně dost, některé jsou přeloženy i do polštiny. Celkové sestavení knihy a výklad nejsou kontinuální, po kapitole o homiletice a kapitole o barokním řečnictví následuje kratičká část datující některá kázání, po ní je tu kapitola o věroučném východisku, dále oddíly o antických motivech, opět o žánrových souvislostech, dále o biblických motivech a rétorice, o biblickém konceptu, znovu o věroučném východisku, a zase o exemplech, pak o jazyce, následně o slovních řetězcích a metaforice. Rušivě diskontinuitní uspořádání provází terminologická směs, jejímž rámcem je školsky strukturalistické hledisko (apelativní, praktická, pragmatická, přesvědčovací, moralistní, argumentační, aktualizační, informativní a formativní funkce; morfologie a funkce exempel) s přesahy pozdního strukturalismu (žánrový komplex, genologický systém). Do tohoto rámce je zasazena terminologie převyprávěných studií jiných autorů a nepříliš šťastné pokusy zavádět terminologii vlastní, takže Pavera užívá zcela proti zahraniční i domácí tradici pojem koncept ve smyslu vyspělý typ barokního kázání (s. 15) a řadí jej do jím vymyšlené triády homilie kázání koncept (s. 89), načež se dále v textu objeví na místě tradičního pojetí termínu koncept termín acumen (s. 109), který je spjat s určitými konkrétními rétorickými školami. Zde by se terminologie měla poněkud ujasnit, aby nedošlo k podobnému míchání jako na s. 92, kde se blízko sebe objeví v tomtéž významu konceptualismus a konceptismus (vzhledem k obsazenosti prvního pojmu jedním ze směrů scholastické filozofie by asi

Jan Linka 439 měl být užíván spíše druhý, ale jde o nešvar typický pro všechny současné české badatele baroka). Podle V. Černého v podobném kontextu užívá Pavera také pojem marinismus (s. 21), což by bylo opět téma na delší diskusi. S Černým také řadí Pavera Nitsche do třetí barokní generace a označuje za jeho vrstevníky Bilovského, de Waldta a Balbína (s. 13), jenže pokud už přijmeme Černého dělení, potom oba posledně jmenovaní náleží do jiných skupin. V Paverově textu je přítomna rovněž celá řada drobných nepřesností, sporných formulací nebo bezobsažných frází. Nepatřičné je spojování paradoxu s antitezí (s. 163); sborník vydávaný plzeňským muzeem se nejmenuje Minulost západočeského kraje, nýbrž Minulostí ; Bullionius (s. 197) je poměrně známý Gottfried z Bouillonu. Říci odsudečně, že J. Vlček poměřoval hodnotu literárního díla především z pozic ideových, nikoliv z hledisek informativních, formativních a estetických (s. 14 víceméně zopakováno na s. 36) je pravdivé jen v první části, jinak Vlčkova důvěrná znalost pramenů a schopnost vystihnout jejich podstatu je obdivuhodná. Nepřesné je i tvrzení, že v protestantských církvích byla homilie od 16. století odmítána (s. 90), protože protestanti sice zrušili perikopy, k žánru homilií se ale ochotně vrátili zejména v druhé půli 16. století. Čím asi podložit tvrzení: Nepochybně prostřednictvím italským a španělským se Nitsch seznámil s kazatelským útvarem zvaným koncept [ ] (s. 112)? Co asi znamená žít své životy v souladu s křesťanským konceptuálním schématem (s. 11)? Oč opřít toto tvrzení: nutno předpokládat, že příběhy exemplového charakteru v ústním, živém projevu na kazatelně s největší pravděpodobností zaznívaly v daleko rozsáhlejší podobě, než jak je nyní poznáváme z tištěných verzí (s. 138)? Je čtenářům speciálních monografií nutné sdělovat: Autor a adresát (posluchač nebo čtenář) literárního díla ve středověku, renesanci nebo v baroku především mysleli jiným způsobem než člověk dnešní, jiná byla rovněž jejich výchozí komunikační situace (s. 47)? Ukázkou přezíravého Paverova sebevědomí je protimluv o tom, že duchovní řečnictví nedočkalo se dosud patřičné pozornosti (s. 35), když o pár stránek dále se dozvíme, že barokní homiletika si jako předmět zájmu již našla své badatele (Milan Kopecký, Miloš Sládek, Michaela Horáková aj.), otázkou nicméně zůstává adekvátnost používané metodologie u badatelů při analýzách (s. 43). Znamená to tedy, že autor Nitschovy monografie se konečně věnuje tomuto žánru plnohodnotně a přináší něco zásadně metodologicky nového?

440 česká literatura 3/2004 recenze Ano ale pouze tam, kde převzal Němcův text. Jinde se omezuje na proklamativní figury typu: Bez seznámení se s dobovými poetikami a rétorikami není možné korektně a v úplnosti poznat dobovou estetickou normu [ ] (s. 48), aby tyto správně vytyčené cíle naplnil pou hým převyprávěním již vydaných pramenů nebo recentní literatury. Nezná jiná než už vydaná kázání (vyjmenována na s. 85), s nimi srovnává Nitsche a z těchto srovnání činí všeobecné závěry platné pro česky psanou dobovou literaturu: Nitsch stojí na středu mezi vysokou a lidovou kazatelskou tvorbou, stejně jako stojí na pomezí mezi anticko-humanistickými tradicemi na straně jedné a vyspělým barokem na straně druhé (s. 176). Opravdu? Všeobecně lze říci, že Nitschovy prameny [ ] jsou vskutku bohaté a překvapující (s. 120). Ve srovnání s čím? Jsou slovní řetězce progresivní stylistický prostředek (s. 150) ve srovnání s předcházejícími obdobími literárního vývoje, anebo proto, že jde o jeden z mála stylistických prostředků, který Pavera dokáže v textu najít a na základě studií svých předchůdců pojmenovat? Po přečtení Paverovy habilitační práce a při vědomí jeho nestoudného plagiátorství umocněného autorovými citacemi z Balbínových Verisimilií odsuzujících plagiátorství (s. 58) se nabízí mnoho obecných otázek, na jejichž zodpovězení pochopitelně nezbývá v recenzi příliš místa. Především jak je možné, že Paverova zmatečná práce prošla i bez vědomí o plagování Němcova textu v této podobě habilitačním řízením? Proč právě raný novověk přitahuje tolik podvodníků (viz známá kauza ukradené monografie Josefa Cyrila Kebrleho o Antonínu Koniášovi, již pod svým jménem vydal Jiří Bílý viz článek Martina Svatoše v ĎaS 2003/4)? Jsou procedury vysokoškolského a vědeckého karierního postupu dostatečně zabezpečeny proti podobným případům? Ano, bádání tzv. barokní literatury v Česku zápolí se stále velmi citelnou diskontinuitou, výrazně zaostává za světem, badatelé se potýkají s různými dalšími problémy etc. Řešením však není podlehnutí kvantitativnímu pojetí vědecké práce, jehož exemplárním případem se pan Pavera stal (viz jeho přezíravá odpověď na kritiku ve Tvaru 2004/3). Paverova práce ukazuje v ostrém světle, že kvalita vědce nespočívá v počtu publikovaných položek ani v dosaženém stupni vysokoškolské či vědecké hodnosti. Jan Linka