BERGAMO RIMINI FIRENZE. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

Podobné dokumenty
RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

Samozavírače Floor springs BERGAMO

TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without hold open.

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

BERGAMO RIMINI FIRENZE. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO RIMINI FIRENZE. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

VENEZIA. Sprchové závěsy a úchyty Shower hinges snd connectors

Závěsy a bodové úchyty ke sprchovým koutům Shower hinges and clamps. Sprchové závěsy / Shower hinges VENEZIA

1. Use M2 Allen key (A) to unfasten the screw (B) 2. Sejměte kryt (C)

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

COMO. Příslušenství k celoskleněným stěnám Patch fittings

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

MANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system

ROMA. Svěrné profily pro příčky a dveře Door & panel rails

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

GRADO AJ51. Posuvný systém Sliding system

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

TRIESTE SF56. Posuvný systém Sliding system

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

TRIESTE SF50. Posuvný systém Sliding system

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

MANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system

GRADO AJ51. Posuvný systém Sliding system

PARACIELO MERANO. Kování pro skleněné stříšky Glass canopies

ANCONA BRACCIOLO. Dveřní madla Door handles

PARACIELO MERANO. Kování pro skleněné stříšky Glass canopies

ERICE LINE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door

ROMA. Svěrné profily pro příčky a dveře Door & panel rails

Posuvné systémy Sliding system TARVISIO

MILANO. Posuvný systém Sliding system

ETNA. Závěsy a úchyty pro sprchové kouty Shower hinges and clamps

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO

BALUSTRADO. Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades

BARI SLF300. Posuvně parkovací systém Slide & stack system

Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

Skleněné stříšky Canopies PARACIELO 60 PARACIELO 80 PARACIELO CONSOLO PARACIELO MARSALA

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Dveřní zavírače. Moderní design Jednoduchá instalace Vysoce kvalitní materiál Mnohostranné použití Certifikováno dle ČSN EN

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

skleněné otevíravé DVEŘE

Montážní profily Door & panel rails and panel rails ROMA

TRIESTE SF40. Posuvný systém Sliding system

Posuvné systémy Sliding system TERNO MULTI

MILANO. Posuvný systém Sliding system

CORLEONE BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

TIVOLI GAETA. Montážní profily pro příčky Panel rails

BARI SLF300. Posuvně parkovací systém Slide & stack system

Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door OFFICE LINE

Posuvný systém Sliding system TRIESTE SF40

Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades

MONZA OFFICE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door

skleněné BEZRÁMOVÉ PŘÍČKY

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

ERICE LINE. Zámky a protikusy s elektro západkou Access control locks

GARDA CATANIA. Těsnění mezi sklo Interpanel seals

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE

BOLOGNA. Závěsy a bodové úchyty ke sprchovým koutům

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50

FERRARA 200 & 220. Kotvení do fasády SPIDER SPIDER fittings

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

skleněné otevíravé DVEŘE

CORTINA. Fasádní systém pro střechy Facade system for canopies

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Zábradlí Balustrades SIENA BALUSTRADO

SIENA. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

The global leader in door opening solutions

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

EM Typ/Type A B C

skleněné BEZRÁMOVÉ PŘÍČKY

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

2N Voice Alarm Station

1. Úvod / Introduction Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

Montážní návod posuvně parkovacího systému SLF 300

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

Transkript:

3 BERGAMO RIMINI FIRENZE Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 Nastavitelné ventily Adjustable valves 108 307 64 40 54 54 319 61 129 25 Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without hold open TD8002H0 TD8003H0 Typ samozavírače Closer type 2 3 Síla (Nm) Force (Nm) 20 25 Šířka dveří (mm) Door width (mm) 650-900 900-1100 Hmotnost produktu (kg) Item weight (kg) 5,3 5,3 Samozavírač - s aretací 90 / Floor spring - hold open 90 TD8001H090 TD8002H090 TD8003H090 TD8004H090 Typ samozavírače Closer type 1 2 3 4 Síla (Nm) Force (Nm) 15 20 25 28 Šířka dveří (mm) Door width (mm) do 650/ up to 650 650-900 900-1100 1100-1300 Hmotnost produktu (kg) Item weight (kg) 5,3 5,3 5,3 5,3 Samozavírač - s aretací 105 / Floor spring - hold open 105 TD8002H0105 TD8003H0105 Typ samozavírače Closer type 2 3 Síla (Nm) Force (Nm) 20 25 Šířka dveří (mm) Door width (mm) 650-900 900-1100 Hmotnost produktu (kg) Item weight (kg) 5,3 5,3 BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring 1

BERGAMO TD800 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800 URČENÍ / APPLICATIONS : pro pravé, levé a kyvné dveře pro dveře o váze do 130 kg a šířce max 1300 mm k dispozici ve 4 velikostech možnost regulace polohy samozavírače uvnitř pouzdra: (svisle 4 mm, příčně 10 mm, vodorovně 8 mm) suitable for left hand, right hand and double action doors for door weights of up to 130 kg and width of up to 1300 mm available in 4 sizes adjustable positions for cement box are vertical 4 mm, transverse 10 mm and longitudinal 8 mm ROZSAH A FUNKCE ZAVÍRÁNÍ / CLOSING RANGES: 130-20 - úhel zavírání 20-0 - dovření dva na sobě nezávislé ventily umožnující plnou kontrolu hydraulického přivírání a dovírání. 130-20 - closing range 20-0 - latching range closing and latching speeds are adjustable by means of two independent valves provide full hydraulic control 130 130 + rychle / fast pomalu / slow 20 20 VESTAVĚNÉ FUNKCE / FUNCTIONS: přetlakový ventil bránící poškození samozavírače tlumič otevírání od 85 built-in pressure relief valves to prevent damages built-in cushioned backcheck from 85 to prevent damage to doors in windy conditions 2 BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

BERGAMO TD750 Podlahový samozavírač BERGAMO TD750 Floor spring BERGAMO TD750 82 275 50 293 65 53 105 66.5 Samozavírač - s aretací 90 / Floor spring - hold open 90 Typ samozavírače Closer type Síla samozavírače - regulovatelná (Nm) Adjustable spring force (Nm) Šířka dveří (mm) Door width (mm) Max. počet otáček k regulaci síly (proti směru hod. ručiček) Full turns of adjustment nut (anti clock wise) TD750H090 1 2 3 4 9-13 13-18 18-26 26-37 do 650 / up to 650 650-900 900-1100 1100-1300 10 otáček / 10 turns 7 otáček / 7 turns 4 otáčky / 4 turns 0 otáček- nastavení z výroby 0 turns - factory preset BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring 3

BERGAMO TD750 Podlahový samozavírač BERGAMO TD750 Floor spring BERGAMO TD750 URČENÍ / APPLICATIONS : pro pravé, levé a kyvné dveře pro dveře o váze do 150 kg a šířce max 1300 mm Samozavírač nastavitelný od 9-37 Nm možnost regulace polohy samozavírače uvnitř pouzdra: (svisle 4 mm, příčně 4 mm, vodorovně 8 mm) suitable for left hand, right hand and double action doors for door weights of up to 150 kg and width of up to 1300 mm floor spring force adjuttable 9-37 Nm adjustable positions for cement box are vertical 4 mm, transverse 4 mm and longitudinal 8 mm ROZSAH A FUNKCE ZAVÍRÁNÍ / CLOSING RANGES: 175-15 - úhel zavírání 15-0 - dovření dva na sobě nezávislé ventily umožnující plnou kontrolu hydraulického přivírání a dovírání. 175-15 - closing range 15-0 - latching range closing and latching speeds are adjustable by means of two independent valves provide full hydraulic control 175 175 15 15 VESTAVĚNÉ FUNKCE / FUNCTIONS: přetlakový ventil bránící poškození samozavírače tlumič otevírání od 85 built-in pressure relief valves to prevent damages built-in cushioned backcheck from 85 to prevent damage to doors in windy conditions REGULACE SÍLY / ADJUSTABLE FORCE: Regulace otočným šroubem (proti směru hod. ručiček) Full turns of adjustment nut (anti clock wise) 4 BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

BERGAMO BERGAMO Pohled a řez: Podlahové samozavírače BERGAMO View & section: floor springs BERGAMO PD24 Destička s čepem PD24Top pivot PD20 Horní závěs nebo Horní montážní lišta DRM PD20 Top hinge DRM top door rail 4-5 Doporučené Recommended 65 82 10-12 52 PD10 Spodní závěs nebo dolní montážní lišta DRM PD10 Bottom hinge or DRM bottom door rail TD800 nebo TD750 Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 or TD750 Floor spring BERGAMO BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring 5

BERGAMO 6 BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

R3 RIMINI TGAH901OS Regulovatelný pružinový závěs s bočním kotvením (sklo - zeď) Adjustable hinge, spring load mechanism offset fixing plate (glass to wall) 60.5 21 60 104 82 5 5.2 9 10,5 47 41 R3 12 75 74 12 Příprava skla Glass preparation TGAH901OS SSS Povrch / Finish matný / satin materiál: nerez material: stainless steel tloušťka skla (mm): 10-12 glass thickness (mm): 10-12 max. váha křídla na pár (kg): 65 max. glass weight per pair (kg): 65 max. šířka křídla (mm): 900 max door width (mm): 900 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges 7

RIMINI R3 TGAH901 Regulovatelný pružinový závěs (sklo - zeď) Adjustable hinge, spring load mechanism (glass to wall) 60.5 60 104 82 5 5.2 42 10,5 47 41 R3 12 75 74 12 Příprava skla Glass preparation TGAH901 SSS Povrch / Finish matný / satin materiál: nerez material: stainless steel tloušťka skla (mm): 10-12 glass thickness (mm): 10-12 max. váha křídla na pár (kg): 65 max. glass weight per pair (kg): 65 max. šířka křídla (mm): 900 max door width (mm): 900 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 8 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges

RIMINI TGAH902 Regulovatelný pružinový závěs (sklo - sklo) Adjustable hinge, spring load mechanism (glass to glass) 126 60.5 5 60.5 47 41 47 41 12 R3 R3 12 74 75 75 74 104 8 12 R3 R3 12 Příprava skla Glass preparation TGAH902 SSS Povrch / Finish matný / satin materiál: nerez material: stainless steel tloušťka skla (mm): 10-12 glass thickness (mm): 10-12 max. váha křídla na pár (kg): 65 max. glass weight per pair (kg): 65 max. šířka křídla (mm): 900 max door width (mm): 900 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges 9

RIMINI TGAH Technické informace pro pružinové závěsy Technical data for Self-closing hinges ROZSAH A FUNKCE ZAVÍRÁNÍ / CLOSING RANGES: Samozavírací pružinový závěs, úhel zavírání 80-0 Self-closing hing function from 80 to 0 90 0 90 Návod na montáž a regulaci závěsů série TGAH 1. Sejměte kryt (A). 2. Pro regulaci úhlu povolte 2 šrouby (B) imbusovým klíčem (D) otáčejíc je o 1 otáčku proti chodu hodinových ručiček. 3. Po nastavení požadovaného úhlu ( ± 10 ) silně dotáhněte dva šrouby (B)! Doporučená síla dotažení je 0,3-0,35 kn. 4. Nasaďte kryt (A). 5. POZOR: Zkontrolujte dotažení šroubů B i v případě, že nebyla prováděna regulace úhlu!!! V případě neúplného povolení šroubů (B) čí nedotažení šroubů po regulaci 0 polohy dojde ke zničení závěsu. Angle adjustment instruction TGAH series 1. Open the cover (A). 2. Use hexagon key (D) to unfasten 2 screw (B) by turning 1 circle possibly then proceed with the adjustment. 3. After done with the angle adjustment ( ± 10 ), fasten 2 screws (B) tightly, 0,3-0,35 kn! 4. Close the cover (A). 5. NOTE: Check tightness of screws B, even if angle adjustment was not made In case of wrong loosening or bolt-tightening of the screws (B) during the regulation of the zero position may cause damage to the hinge. B vnější strana outside 10 (max.) D vnitřní strana inside 10 (max.) imbusový klíč hexagon key A 10 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges

40 RIMINI MIN801OS Samozavírací hydraulický závěs s bočním kotvením (sklo - zeď) Hydraulic hinge, offset fixing plate (glass to wall) 79,5 7,5 14 108 80 29 5 6.5 55 6,5 50 R5 R11 84 78 R5 R11 Příprava skla Glass preparation MIN801OS AX MIN801OS NA Povrch / Finish alinox / alinox stříbrný elox / silver anodized tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges 11

RIMINI MIN801 Samozavírací hydraulický závěs (sklo - zeď) Hydraulic hinge (glass to wall) 40 79,5 55 108 80 29 5 6.5 40 6,5 50 R5 R11 84 78 R5 R11 Příprava skla Glass preparation MIN801 AX MIN801 NA Povrch / Finish alinox / alinox stříbrný elox / silver anodized tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 12 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges

RIMINI MIN802 Samozavírací hydraulický závěs (sklo - sklo) Hydraulic hinge (glass to glass) 40 152,5 73 6,5 73 108 29 50 6,5 50 R11 R5 R5 R11 78 84 84 78 R11 R5 R5 R11 Příprava skla Glass preparation MIN802 AX MIN802 NA Povrch / Finish alinox / alinox stříbrný elox / silver anodized tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges 13

RIMINI MIN806 Samozavírací hydraulický závěs (sklo - zeď) Hydraulic hinge (glass to wall) 5 55 94 110 7,5 max 22 29 42 3,5 18,5 112 Minimální vzdálenost od zdi pro bezpečné otáčení skla Minimum distance from the wall to allow rotation of glass 7,5 20 20 35 45 Příprava skla Glass preparation MIN806 NA MIN806 AX Povrch / Finish stříbrný elox / silver anodized alinox / alinox tloušťka skla (mm): 8, 10, 12 glass thickness (mm): 8, 10, 12 max. váha křídla na pár (kg): 100 max. glass weight per pair (kg): 100 max. šířka křídla (mm): 1000 max door width (mm): 1000 dop. utahovací moment (Nm): 10 recommended torque force (Nm): 10 14 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges

RIMINI MIN Technické informace pro hydraulické závěsy Technical data for hydraulic hinges Návod na synchronizaci závěsů MIN Adjustment instruction for MIN Hinges Hydraulické závěsy MIN jsou od výrobce dodávány s utaženými regulačními ventily (samozavírání nebude fungovat). Montují se vždy v páru. Pro optimální funkci je nutné synchronizovat ventily u obou závěsů The oil-pressure hinges are supplied with the control valves completely closed (once the door is mounted, it will not closed). As the valves do the optimal function, it is necessary that they are well synchronised. následujícím způsobem: 1. Place the door in the opening position at 60-70 1. 2. Umístěte dveře v otevřené poloze v 60-70. Povolujte ventil u horního závěsu a kontrolujte, až se dveře 2. Act on the valves of one of the two hinges and check that the door start to close automatically. 3. začnou zavírat Vámi požadovanou rychlostí. Poté pomalu uvolňujte ventil druhého závěsu až do momentu 3. In order to obtain the desired speed, act on the dowel of the adjustment valve. 4. 5. zrychlení samozávírání dveří. Nyní jsou dveře ideálně synchronizovány pro správnou funkci, v případě lupaní v jednom ze závěsů je nutné pouze jemné vzájemné doladění ventilů jednotlivých závěsů (povolením resp. přiškrcení ventilů). Lupání v závěsu není jeho závadou, jedná se pouze o signál, že je potřeba závěsy vzájemně seřídit, případně jsou dveře mechanicky přetlačovány oproti samozavírací funkci. 4. Act on the valve of the second hinge and check that the door increases its speed. Now close again the valve sightly till you will obtain the optimal speed. As the hinge is both-hands, there will be applications where the valve will be positioned upwards and applications where the valve will be postitioned downwards. This latter will not compro mises the functionality of the article; the installer will deciede how to position the valve. VAROVÁNÍ: Kontrola, že byly oba závěsy správně instalovány a synchronizovány, se provádí otevřením dveří po předchozím zavření. Ujistěte se, že ani jeden ze závesů nedělá hluk. Pokud je jeden ze závěsů hlučnější, bude třeba jeden ze závěsů mírným uvolněním regulačního ventilu seřídit tak, aby bylo dosaženo souladu s tišším závěsem. Hlučnější závěs je ten s pomalejším nastavením zavírání. Montážník určí, zda: 1. Pootevřete hlučnější závěs nebo 2. Mírně uzavřete tišší závěs. WARNING: The check that the both hinges have been installed correctly, is done by opening the door BEFORE IT CLOSES, making sure that neither of the hinges make a noise. If one of the hinges makes a noise, it will be necessary to act by slightly loosen the valve in order to align it to the silent hinge. The noisy hinge is the one with the slower adjustment. The installer will decide if: 1. Slightly open the noise hinge or 2. Slightly close the silent hinge, in order to align them correctly. POZNÁMKA: NIKDY ÚPLNĚ NEPOVOLUJTE REGULAČNÍ ŠROUBY (ÚBYTEK OLEJE A SNIŽENÍ TLAKU). NOTE: DO NOT NEVER LOOSEN THROUGH AND THROUGH ( OIL LEAKAGE ON PRESSION ) AS WE ARE NOT LIABLE FOR ANY RETURN BY LOOSING NOZZLE. Otáčení po směru chodu hodinových ručiček Otáčení proti směru chodu hodinových ručiček RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges 15

RIMINI 16 RIMINI Samozavírací závěsy I Self-closing hinges

FIRENZE FS880 Samozavírací dolní závěs Hydraulic bottom hinge 186.5 82 68 Montážní podlahová základna Fixing base to the floor Samozavírací dolní závěs Hydraulic bottom hinge Set obsahuje / Set includes Výrobek / Produkt Montážní podlahová základna / Fixing base to the floor Samozavírací dolní závěs / Hydraulic bottom hinge Kusů / Pcs 1 1 Samozavírač - bez aretace / Floor spring - without hold open Šířka dveří (mm) Door width (mm) Váha výrobku (kg) Item weight (kg) Max váha křídla (kg) Max. door weight (kg) FS880NHO od 750 do 1000/ from 750 up to 1000 3.7 100 Samozavírač - aretace 90 / Floor spring - hold open 90 Šířka dveří (mm) Door width (mm) FS880HO90 od 750 do 1000/ from 750 up to 1000 Váha výrobku (kg) Item weight (kg) 3.7 Max váha křídla (kg) Max. door weight (kg) 100 tloušťka skla 8; 10; 12 glass thickness: 8; 10; 12 Po otočení pouzdra osy otáčení možno použít s: PD20, PD30, PD30B, PD40 with turned insert for: PD20, PD30, PD30B, PD40 FIRENZE Podlahový samozavirací závěs I Hydraulic bottom hinges 17

FIRENZE FIRENZE Technické informace: podlahový samozavírač FIRENZE Technical features: floor spring FIRENZE POUŽITÍ A REGULACE / APPLICATIONS AND ADJUSTMENTS: pro pravé, levé a kyvné dveře pro dveře o váze do 100 kg a šířce 750 mm - 1000 mm možnost regulace podlahové základny ve 4 směrech +/- 3 mm možnost polohování dveří v rozsahu +/- 4 max. úhel otevření: 150 suitable for left hand, right hand and double action doors for door weights of up to 100 kg and width 750 mm - 1000 mm adjustable positions for base of floor spring are vertical +/- 3 mm and longitudinal +/- 3 mm adjustable door positions +/- 4 max. angle of opening 150 ROZSAH A FUNKCE ZAVÍRÁNÍ / CLOSING RANGES: 150-10 - rozsah zavírání 10-0 - dovírání rychlost zavírání a dovírání regulovaná dvěmi nezávislými ventily, zajišťující plnou hydraulickou kontrolu 150-10 - closing range 10-0 - latching range closing and latching speeds are adjustable by means of two independent valves provide full hydraulic control 150 150 Aretace Hold open 90 90 No.1 No.1 Aretace Hold open No.2 No.2 10 0 10 150 150 Bez aretace Non hold open Bez aretace Non hold open No.2 No.2 10 0 10 REGULACE RYCHLOSTI ZAVÍRÁNÍ / ADJUSTABLE OF CLOSING SPEED: plynulá regulace rychlosti zavírání a dovírání regulačními šrouby fluent adjustments of latching speed and closing speed + rychle / fast pomalu / slow No.2 Rychlost dovírání No.2 Latching speed No.1 Rychlost zavírání No.1 Closing speed 18 FIRENZE Podlahový samozavirací závěs I Hydraulic bottom hinges

FIRENZE FS880 Samozavírací dolní závěs Hydraulic bottom hinge 36 18 186.5 ɸ4 78 68 14 57 ± 3 110 86 48 28 10 ±4 24 ± 3 9 68 19 Samozavírací dolní závěs Hydraulic bottom hinge 10 Montážní podlahová základna Fixing plate to the floor R 5 178 56 Příprava skla Glass preparation FIRENZE Podlahový samozavirací závěs I Hydraulic bottom hinges 19

FIRENZE FIRENZE Regulace a montážní schéma Adjustments & installation scheme Regulace / Adjustments boční / side dopředu a dozadu / front polohování dveří / door alignment ± 3 mm ± 3 mm ± 4 ±3 mm ±3 mm ±3 mm ±4 6 PD20 Horní závěs PD20 Top hinge H 7 max. 1000mm 6 max. 1000mm 7 14 ±4 ±3 mm 53 17 86 60 Samozavírací dolní závěs Hydraulic bottom hinge PL50 Dolní zámek a cylindrická vložka PM88 PL50 Bottom lock & PM88 Euro-profile cylinder 9001WS Protikus do podlahy 9001WS Dust proof keeper 20 FIRENZE Podlahový samozavirací závěs I Hydraulic bottom hinges

Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ