Myčka nádobí Návod k instalaci a obsluze

Podobné dokumenty
LSV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LI 42. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LV 46 LV 46 A. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LSI 67 DUO. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

DV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

LD 20 EU. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LV 670 DUO. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LI 480. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

D 42. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

DI 72. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

DVG 652 A Myčka nádobí

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat. Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat. Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

HGK 10. Vestavný sporák. Návod k instalaci a použití

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

LI 680 LI 700 DUO. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

AQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

Návod k použití. Obsah DFG 262 MYÈKA NÁDOBÍ

LL 65. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Návod k použití. Obsah LST 216 MYÈKA NÁDOBÍ

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

Návod k obsluze GI63315X

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

FAVORIT VI Návod k použití Myèka nádobí

Úvod Varování Instalace

DV 320 MS. Plynová varná deska. Návod k instalaci a použití

IDL 40. Myčka nádobí. Návod k instalaci a použití

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

FAVORIT i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

SKLOKERAMICKÁ DESKA VF 302 IX NÁVOD K OBSLUZE. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, Praha 3, Èeská republika

Odsavaè par. Návod k instalaci a obsluze HAI 9 VT

Sklokeramická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

FAVORIT i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

FAVORIT Myèka nádobí. Informace pro uživatele

Myèka na nádobí. Návod k použití

LL 42 LL 43. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LZV 670 DUO. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV44080IW

LD 87. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LD 87. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Stropní LED svítidlo UFO4

Øadové práškové èerpadlo

FAVORIT i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Informace pro uživatele

BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL


LI 460. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LV 680 DUO. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

R 24. Chladnièka. Návod k instalaci a obsluze

Návod k obsluze Skartovací stroj

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

FAVORIT Myèka nádobí. Informace pro uživatele

Praèka. Návod k instalaci a použití WE 105 X

IDE 44 IDE 45 IDE 45 S

FAVORIT Návod k použití Myèka nádobí

UntitledBook2.book Page 18 Wednesday, June 11, :01 PM OBSAH

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

ROZMĚRY PRO MONTÁŽ VARNÉ DESKY (mm)

LI 480. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Instalace. Pøipojení k elektrické a k vodovodní síti. Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy. Pøipojení pøítokové hadice vody.

Favorit SILENCE Návod k použití Myèka nádobí

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

SL 16.1 P. Odsavač par. Návod k instalaci a použití

DVG 632 A Myčka nádobí

AEG-ELECTROLUX FAV4IN1

UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL JAK ODMRAZIT A ÈISTIT MRAZICÍ ODDÍL JAK ÈISTIT CHLADICÍ ODDÍL

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

RAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK. Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek.

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

DI 450 A Myčka nádobí

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu

Margherita. Bezpeènostní upozornìní a pokyny

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQGF 129 PI

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

CZ.fm Page 12 Friday, April 8, :37 PM NÁVOD K POUŽITÍ

bezpeèná ARGHERITA 2000 Praèka Tajemství krásného prádla Margherita 2000 a se snadnou obsluhou AL 109 X Tøída A pøi 40 C Cashmere Gold

PØED POUŽITÍM CHLADNIÈKY STRANA 13 RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ STRANA 13 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ STRANA 14

Bezpeènostní upozornìní a pokyny

AB 95. Návod k instalaci a obsluze. Tajemství krásného prádla Jak dosáhnout lepších. Pračka. Bezpečná. a se snadnou obsluhou

Transkript:

LS 248 T CZ Myčka nádobí Návod k instalaci a obsluze

M LS 248 T Myèka nádobí Informace pro instalaci a používání Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvažte, jaké èinnosti a funkce od pøístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdìjším nárokùm, nemùže být dùvodem k reklamaci. Pøed prvním použitím si pozornì pøeètìte pøiložený èeský návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkùm, a dùslednì se jím øiïte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou urèeny výrobky specializovaných výrobcù. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku peèlivì uschovejte pro poskytnutí maximálnì kvalitního záruèního i pozáruèního servisu. Dodržování tìchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V pøípadì jejich nerespektování však nemùžeme uznat pøípadnou reklamaci. Doporuèujeme Vám po dobu záruèní lhùty uchovat pùvodní obaly k výrobku. Než budete kontaktovat servisní støedisko, peèlivì prostudujte návod na obsluhu a záruèní podmínky uvedené v záruèním listì. Pokud bude pøi opravì zjištìno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník. Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou øadu. Z tohoto dùvodu mùže dojít k situaci, že nìkteré funkce, ovládací prvky a pøíslušenství nejsou urèeny pro váš výrobek. Dìkujeme za pochopení. 2 ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu

Rychlý prùvodce obsluhou Vaší myèky M V tomto návodu k obsluze jsou vysvìtleny všechny funkce, které Vám Vaše nové elektrické domácí zaøízení nabízí. Navíc také objevíte svìt užiteèných nápovìd a trikù, které Vám pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží životnost Vaší myèky. 1. Instalace a pøesun (strana 10) Instalace myèky je proces, který je nejdùležitìjší pro správnou funkci Vaší myèky. Vždy zkontrolujte, zda: 1.Elektrický systém odpovídá normì 2.Je pøívod a odvod vody správnì pøipojen 3.Je myèka vyvážená.to je dùležité pro: dlouhou životnost myèky a pro její správnou funkci. 2. Ovládací panel a Vaše pøíkazy (strana 4) Poznejte èásti, z kterých je Vaše myèka sestavena, budete ji potom umìt lépe používat. Na této stranì naleznete popis ovládacích prvkù a vnitøních èástí. 3. Jak umístit nádobí v myèce (strana 5) Na této stranì naleznete užiteèné tipy, které Vám napoví, jak vkládat nadobí do myèky správnì a využít tak maximálnì prostoru uvnitø myèky. 4. Jak myèku spustit (strana 6) Po vložení nádobí je zapotøebí zvolit správný mycí cyklus a správné množství mycího prostøedku a leštícího prostøedku na nádobí. Pøi ètení této stránky budete procházet všemi fázemi mytí. 5. Sùl: dùležitý spojenec (strana 9) Použití správného typu soli ve správném množství Vám pomùže udržet Vaší myèku ve vrcholné kondici, nádobí bude lépe umyté a vyhnete se tak možnému zanesení myèky vodním kamenem. 6. Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetøit (strana 9) Na této stranì naleznete dobré tipy, které Vám napomohou nejen umýt nádobí lépe, ale i volbou nejvhodnìjšího mycího cyklu podle typu mytého nádobí ušetøit. 7. Odstranìní vzniklých problémù (strana 11) Než zavoláte servisního pracovníka, podívejte se na tuto stránku: mnoho problémù mùže mít okamžité øešení. Pokud problém nemùžete vyøešit sami, potom zavolejte na linku pomoci Ariston a jakýkoliv problém bude vyøešen co nejrychleji to bude možné. 8. Bezpeènost Vás a Vaší rodiny (strana 11) Tuto kapitolu si pøeètìte velice peèlivì, protože obsahuje užiteèné bezpeènostní informace týkající se instalace, obsluhy a údržby. Vyhnete se tak velice nepøíjemným pøekvapením. 9. Zvláštní péèe a údržba (strana 12) Pøíležitostnì, jednou mìsíènì, vìnujte trochu èasu filtraènímu systému a ramenùm ostøikovaèe. V této kapitole se dozvíte jak. 10. Udržování Vaší myèky ve formì (strana 12) Dodržujte tìch nìkolik pravidel, které zde naleznete, a výsledkem bude myèka na nádobí v neustále perfektním stavu. 11. Technické údaje (strana 4) Všechny technické údaje týkající se Vašeho zaøízení jsou jako obvykle v souladu s normami a pravidly. 12. Ariston je i po zakoupení zaøízení stále s Vámi Ariston podporuje své výrobky ve formì po-prodejního servisu a údržby, nabízí Vám speciální záruky, odbornou pomoc stejnì jako kvalitní náhradní díly a pøíslušenství. Chcete-li se dozvìdìt více, obra te se na svého prodejce Ariston. ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu 3

AUTO AUTO AUTO M Z èeho se skládá? Poznejte èásti, z kterých je Vaše myèka sestavena, budete ji potom umìt lépe používat. E. Horní koš F. Horní rameno ostøikovaèe G. Nastavovaè výšky koše H. Spodní koš I. Spodní rameno ostøikovaèe J. Pøihrádka na sùl K. Filtr L. Nádobka na mycí a leštící prostøedek na nádobí Ovládací panel pro realizaci Vašich pøíkazù A. Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT Stiskem tohoto tlaèítka myèku zapnete. B. Svìtelný indikátor ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Tento indikátor informuje o tom, že myèka je zapnutá. C. Rukoje pro otevøení dveøí myèky.pomocí této rukojeti otevøete dveøe myèky. D. Knoflík pro volbu mycích programù Pomocí tohoto knoflíku zvolíte mycí program. F. Tlaèítko volby extra sušení Pomocí tohoto tlaèítka zvolíte silnìjší sušení F. Tlaèítko volby odloženého startu Pomocí tohoto tlaèítka nastavíte odložený start mytí o 12, 9, 6 nebo 3 hodiny. Pojïme spoleènì myèku otevøít G. Svìtelný indikátor fáze mycího programu a odloženého startu Tento indikátor informuje o probíhající fázi cyklu (pøedmytí, mytí, oplach a sušení) a pøi nastaveném odloženém startu indikuje dobu zbývajíci do zahájení mycího programu. E extra T S. Svìtelný indikátor malého množství soli Tento indikátor informuje o tom, že je nutné pøidat sùl. B J L G F H K I E G T. Svìtelný indikátor malého množství oplachovacího (tj. leštícího) prostøedku Tento indikátor informuje o tom, že je nutné pøidat leštidlo. F S A C D Technické údaje Technické údaje Šíøka Hloubka Výška Kapacita souprav Tlak hlavního pøívodu vody Pøíkon Celková spotøeba 44,5 cm 60 cm 85 cm 8 standardních souprav 20 Kpa 1 MPa (0,2 10 bar) viz typový štítek viz typový štítek Tato myèka byla vyrobena v souladu s následujícími smìrnicemi Evropského spoleèenství: l 73/23/EEC ze dne 19/02/ 73 (Nízké napìtí) a následným úpravám; l 89/336/EEC ze dne 03/ 05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) a následným úpravám; Pojistka viz typový štítek 4 ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu

Jak vložit nádobí do myèky M Před zahájením mytí dovolte několik málo kroků, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé životnosti myčky. Z talířů odstraňujte velké zbytky jídla, hrnce na omáčky a smažící pánve s přichycenými zbytky pokrmu namočte předem ve vodě. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistěte, že se čepele rozstřikovacího ramene dobře otáčejí. Nejdøíve Než nádobí vložíte do košíkù, odstraòte z talíøù nejvìtší zbytky jídel, zabráníte tak ucpání filtru, což by jinak vedlo ke snížení úèinnosti mytí. Pokud jsou hrnce na omáèku a smažící pánve pøíliš zašpinìné, namoète je nejprve do vody. Aby se Vám nádobí do mycí vany vkládalo snadnìji, košíky vytáhnìte. Co dát do spodního koše? Do spodního košíku Vám doporuèujeme umis ovat nádobí, které se bude mýt nejobtížnìji: hrnce na omáèku, poklièky, polévkové mísy a talíøe (pøíklad nádobí vkládaného do spodního košíku je znázornìn na fotografií). l Servírovací mísy a velké poklièky: umístìte je po stranách košíku. l Hrnce na omáèku, salátové mísy: musí být vždy položeny horní stranou dolù. l Velice hluboké nádobí: položte je šikmo, tím umožníte vodì, aby mohla proudit smìrem dolù a umýt tak nádobí lépe. Spodní koš má sklopné møížky (viz obr. B), takže do koše mùžete umístit ještì více pánví, nebo naopak vytvoøit prostor pro vìtší kusy nádobí. Fig.B Dlouhé náèiní je nejlépe umístit horizontálnì do pøední èásti horního koše. Po vložení nádobí zkontrolujte, zda se mohou ostøikovací ramena volnì otáèet. Co dát do horního koše? Do horního košíku umis ujte køehké a lehké nádobí: sklenièky, èajové a kávové šálky, podšálky, talíøky, také mìlké salátové misky, lehce zašpinìné pánve na smažení a mìlké pánve. Lehké nádobí ukládejte pokud možno tak, aby se nemohlo posunout jakmile na nìj zaène støíkat proud vody. Jak nastavit horní koš Horní koš mùže být posazen buï do vyšší nebo nižší pozice, abyste do nìj mohli ukládat nádobí bez námahy. Po stranách horního koše jsou dvì držadla: použijte je k nastavení výšky koše (viz obr. C). Pøíklady vložení nádobí horní koš horní koš spodní koš spodní koš Pøíbory ukládejte na dno; pokud je v košíku vkládací møížka, potom vložte do otvorù pøíbory rukojetí smìrem dolù (viz obrázek A). Obr. A ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu 5

M Spuštìní myèky Pøipravena, vyrovnána, jdeme na to! Do mycí vany jste vložili nádobí a nyní musíte nastavit mycí program. Vìdìt jaký, to zjistíte za minutu. Nejdøíve. Úplnì otevøete pøívod vody a stisknìte tlaèítko ON-OFF A. Svìtelný indikátor B se rozsvítí. Nyní je myèka zapnutá a pøipravená pro naprogramování. Volba mycího programu Mycí program zvolíte tak, že otoèíte knoflík D po smìru hodinových ruèièek do takové polohy, kdy referenèní záøez na knoflíku bude ukazovat na symbol nebo èíslo mycího programu (viz tabulka programù na str. 8). Po uplynutí nìkolika sekund uslyšíte krátké pípnutí: mycí program byl zahájen a od tohoto okamžiku nedìlejte žádné zmìny. Myèka Vás informuje Vaše myèka je vybavena svìtelnými indikátory (G), které se rozsvìcují tak, jak myèka provádí jednotlivé mycí fáze. Nejprve se rozsvítí svìtelný indikátor vlevo, postupnì se smìrem doprava rozsvìcují další indikátory jeden po druhém: pøedmytí, mytí, oplach, sušení. V jakémkoliv okamžiku Vám myèka sdìluje, kterou mycí fázi právì provádí. Zmìna mycího programu v prùbìhu mytí Pokud jste zvolili špatný program, nedìlejte si starosti! Mùžete zmìnit probíhající mycí program pokud právì zapoèal. Otoète knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek do polohy resetování. Po uplynutí nìkolika sekund uslyšíte 4 pípnutí a svìtelný indikátor G zhasne: všechna nastavení jsou zrušena. Nyní mùžete znovu nastavit správný mycí program. Mycí program v prùbìhu mytí mùžete zrušit pouze tehdy, pokud byl právì zahájen. Zapomnìli jste dát nìjaké nádobí do myèky? No, to se stane každému. Stiskem tlaèítka ON-OFF mycí program pøerušte, vložte do mycí vany zapomenuté nádobí a stisknìte znovu tlaèítko ON-OFF. Mycí program bude pokraèovat od místa, kde jste jej pøerušili. Dokonèeno? Konec mycího programu je signalizován 2 krátkými pípnutími a blikáním svìtelného indikátoru sušení. Otoète knoflíkem do polohy resetování, aby se zrušila všechna nastavení. Stiskem tlaèítka A myèku vypnìte, tím pøerušíte její napájení. Uzavøete pøívod vody. Než nádobí vyjmete z mycí vany, chvíli poèkejte: je velice horké! Pokud chvíli poèkáte, bude díky páøe lépe vysušené. Nejprve vyprázdnìte spodní koš. Došlo k výpadku napájení? Otevøeli jste dveøe myèky? Mycí program se zastaví a poté se znovu spustí, jakmile zaène být myèka znovu napájena nebo jakmile zavøete její dveøe. Všechno je pod kontrolou! Než nádobí zaènete z mycí vany vyndávat, ujistìte se, že byl mycí program ukonèen! Rozhodnìte, kdy má mytí zaèít Po vložení nádobí se mùžete pøed tím, než nastavíte program, rozhodnout, kdy se má mytí zahájit. Dobu, po které se mytí odstartuje, zvolíte tisknutím tlaèítka F, a to 12, 9, 6 nebo 3 hodiny. Pøi každém stisknutí uslyšíte krátké pípnutí a indikátor G ukazuje zvolenou dobu. Nyní mùžete zvolit požadovaný program a jakmile uslyšíte pípnutí, zaène se odpoèítávat nastavená doba. 6 ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu Pokud jste napøíklad nastavili dobu 12 hodin, bude blikat indikátor 12 hodin, následován postupnì dalšími až do doby zapnutí. Krátký pohled na indikátory vás tak informuje, jak doba ubíhá. Dvojí funkce indikátoru G 1) bliká, když indikuje odložený start: upozoròuje vás, že jste nastavili odložený start programu. 2) svítí a nebliká pod jednotlivými symboly fází programu: znamená to, že mycí program byl zahájen a je ve fázi, indikované pøíslušným symbolem. Zmìnili jste názor? Zmìníte-li názor, mùžete nastavit kratší dobu pro odložený start: nastavíte ji stisknutím tlaèítka F. Mycí program nemusíte znovu nastavovat. Pokud však chcete zrušit odložený start a zaèít s mytím okamžitì, tisknìte tlaèítko F opakovanì, až se program zahájí a rozsvítí se indikátor G, odpovídající zahájené fázi programu. Chcete silnìjší sušení? Stisknìte tlaèítko E ještì pøed tím, než odstartujete zvolený mycí program. Krátké pípnutí vás informuje, že jste zvolili extra sušení a program bude trvat o nìco déle, aby bylo zajištìno ještì více suché nádobí. Pozor: Pokud dveøe myèky otevøete brzo po ukonèení programu nebo bìhem programu, stùjte od myèky dál, abyste nebyli zasaženi horkou párou.

Mycí a leštící pøípravek na nádobí M Používejte mycí pøípravek urèený pro mytí nádobí v myèce. Mycí pøípravek nasypte do nádoby s automatickým dávkovaèem pøipevnìné na vnitøní stranì dveøí myèky. Pøed zahájením mycího programu! Mycí prostøedek Nasypání mycího prostøedku Pro otevøení víèka A stisknìte tlaèítko B. Mycí prostøedek by mìl být nasypán do dvou nádobek C a D, a to až po rysku. Nyní mùžete víèko uzavøít: tlaète na nìj, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Pokud preferujete mycí prostøedek v tabletách, vložte jednu tabletu do nádobky D. Nyní mùžete víèko uzavøít: tlaète na nìj, dokud neuslyšíte zacvaknutí. C B 5 gr. 15 gr. D A l l Používejte správné množství mycího prostøedku: pokud jej použijete pøíliš mnoho, nezískáte èistší nádobí, ale pouze tím poškodíte životní prostøedí. Mycí a leštící prostøedek uschovávejte na chladném, suchém místì, mimo dosah dìtí. Leštící prostøedek Pøi použití tohoto výrobku bude nádobí mnohem lesklejší, protože tento pøípravek zlepšuje sušení nádobí. Nádobka na leštící prostøedek je umístìna na vnitøní stranì dveøí. Mìli byste ji naplnit, jakmile bude indikátor D signalizovat, že je prázdná. (Pokud je myèka vybavena svìtelným indikátorem upozoròujícím na malé množství leštícího prostøedku, naplòte nádobku poté, co se tento indikátor rozsvítí nebo zaène blikat). Nalití leštícího prostøedku Pro otevøení automatického dávkovaèe otoète víèkem C proti smìru hodinových ruèièek. Pøi nalívání leštícího prostøedku do dávkovaèe dbejte na to, abyste jej nepøelili. Uvolòované množství leštícího prostøedku na nádobí mùžete nastavit: nastavte je pomocí dávkovaèe F umístìného pod víèkem C. D Mùžete jej nastavit do jedné z šesti poloh. Normálním nastavením je poloha 2. F C Správné dávkování leštícího prostøedku na nádobí zlepšuje sušení nádobí. Pokud na nádobí zùstávají kapky vody nebo je nádobí skvrnité, otoète dávkovaè leštícího prostøedku do polohy pro použití vìtšího množství. Pokud je na druhé stranì nádobí pokryto bílými pruhy, potom otoète dávkovaè leštícího prostøedku do polohy pro použití menšího množství. Upozornìní: Na trhu dostupné tablety tøi v jednom kombinují dohromady mycí prostøedek, sùl a leštící (oplachovací) prostøedek - vše v jedné tabletì. Jestliže je voda ve vaší oblasti tvrdá nebo velmi tvrdá, doporuèujeme vám i pøesto dát do pøíslušného zásobníku dodateènou sùl do myèek nádobí, aby se preventivnì zabránilo vytváøení bílých proužkù na nádobí, nebo ve vnitøním prostoru myèky. V každém pøípadì se øiïte pokyny výrobce pøíslušných tablet, které jsou uvedeny na obalu. Jestliže používáte pouze tyto tablety, je normální, že po probìhnutí urèitého poètu programù indikátory soli a oplachovacího prostøedku trvale blikají. ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu 7

M Zvolte správný mycí program Mycí program pro každý stupeò zašpinìní Sùl, leštící prostøedek na nádobí, správné množství mycího prostøedku a správný mycí program: toto je recept na to, jak docílit co nejlepších výsledkù a jak udržet Vaší myèku ve formì. Poznámka: u automatických mycích cyklù mùže být program modifikován, a to díky senzoru, který vyhodnocuje, jak je nádobí špinavé a podle toho program optimalizuje. Automatický mycí program Znamená, že myèka je vybavena senzorem, který vyhodnotí, jak je nádobí špinavé a podle toho automaticky nastaví daný program tak, aby byl co nejvíce úèinný a hospodárný. Mycí program Pokyny k volbì mycího programu Popis programu Mycí prostøedek pro pøedmytí + mytí Leštící prostøedek Automatické intenzivní mytí Velice zašpinìné nádobí a pánve (nepoužívejte u choulostivého nádobí) Pøedmytí studenou vodou Pøedmytí horkou vodou pøi 45 C Prodloužené mytí pøi 70 C. Oplach studenou vodou. Oplach horkou vodou pøi 70 C. Sušení. 5 + 15 g * Automatické každodenní mytí Bìžnì zašpinìné pánve a nádobí. Standardní denní program. 2 pøedmytí studenou vodou. Prodloužené mytí pøi 55 C. Oplach horkou vodou pøi 70 C. Sušení. 5 + 15 g * Úsporný a rychlý program. Pro mytí málo zašpinìného nádobí. Nádobí umyjte ihned po použití. Bez sušení. Krátké mytí pøi 40 C. Oplach studenou vodou. 15 g Rychlé mytí Namáèení Pøípravný mycí program pro pánve a nádobí vložené v mycí vanì, do které ještì budete vkládat nádobí zašpinìné po dalším jídle. Krátké omytí studenou vodou, které zabrání tomu, aby zbytky jídel zaschly na povrchu nádobí. Sklo Úsporný a rychlý program. Pro mytí choulostivìjšího nádobí, které je citlivé na vysoké teploty. Nádobí omyjte ihned po použití. Mytí pøi 50 C. Oplach vlažnou vodou. Oplach horkou vodou pøi 70 C. Sušení. 15 g * Automatický po jídle Bìžnì zašpinìné pánve a nádobí bez zaschlých zbytkù. Pøedmytí studenou vodou. Prodloužené mytí pøi 50 C. Oplach horkou vodou pøi 70 C. Sušení. 15 g * Rychlé mytí se sušením Úsporný a rychlý program. Pro mytí málo zašpinìného nádobí. Nádobí umyjte ihned po použití. Krátké mytí pøi 40 C. Oplach studenou vodou. Oplach horkou vodou pøi 70 C. Sušení. 15 g * 8 ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu

Nikdy bez zmìkèovací soli Voda ve Vaší domácnosti Tvrdost vody se liší v závislosti na oblasti, ve které bydlíte. Pokud je voda ve Vaší domácnosti tvrdá, bude se, pokud nepoužijete zmìkèovadla vody, tvoøit na povrchu nádobí povlak. Vaše myèka je vybavena zmìkèovaèem vody, který používá speciální zmìkèovací sùl, která vysráží vápenec pøítomný ve vodì. Plnìní zásobníku zmìkèovací solí Vždy používejte sùl, která je urèena pro použití do myèky. Zásobník na zmìkèovací sùl je umístìn pod spodním košíkem, naplòte jej následujícím zpùsobem: 1.Vysuòte spodní košík, odšroubujte a sejmìte víèko zásobníku. 2.Plníte zásobník poprvé? Nejprve zásobník naplòte vodou (pøi pøíštím plnìní již nebudete muset). 3.Trychtýø vložte do otvoru a nasypte do zásobníku cca 2 kg zmìkèovací soli. Je normální, že ze zásobníku vyteèe trochu vody. 4.Peèlivì zašroubujte víèko zásobníku. Kdy mám zásobník zmìkèovací solí naplnit? Zásobník zmìkèovací soli by mìl být naplnìn tehdy, jakmile se indikátor oznaèující malé množství soli S rozsvítí. Po prvním vložení soli je normální, že indikátor zùstane svítit nebo bliká ještì asi po dobu 5 následujících programù. Nastavení soli Vaše myèka umí nastavit spotøebu soli v závislosti na stupni tvrdosti vody ve Vaší domácnosti. Tímto zpùsobem mùžete optimalizovat spotøebu soli myèkou (ne pøíliš mnoho ani ne pøíliš málo). Chcete-li nastavit spotøebu soli, postupujte následovnì: 1.Odšroubujte víèko zásobníku soli. 2.Na hrdle zásobníku uvidíte šipku (viz obrázek): je-li tøe-ba, otoète šipku proti smìru hodinových ruèièek od nastavení - k nastavení +. Polohu šipky nastavte v závislosti na stupni tvrdosti vody, viz tabulka. Návrhy a rady Jak se starat o nádobí, které je Vám drahé, a jak je chránit n Vìtšina støíbrného nádobí mùže být myta v myèce. Existují dvì výjimky: staré støíbrné nádobí a støíbrné nádobí ozdobené oxidaèní látkou. Horká voda mùže uvolnit rukojeti na starém støíbrném nádobí a sedøít ozdobu na druhém typu støíbrného nádobí. Zabraòte tomu, aby se støíbrné nádobí dostalo do styku s jinými kovy: tím se vyhnete skvrnám na nádobí a jeho zèernání. n Støíbrné talíøe a servírovací mísy by mìly být umývány ihned po použití, obzvláštì tehdy, pokud na nich byl servírován pokrm obsahující sùl, vejce, olivy, hoøèici, ocet, ovocný džus a vaøenou zeleninu. n U obzvláštì choulostivého nádobí doporuèujeme použít speciální mycí program, který Vám Vaše myèka nabízí. Clarkova stupnice Tvrdost vody fh mmol/l M Poloha volièe Abyste zabránili korozi, nasypte sùl do zásobníku pøed zahájením mycího programu. Spotøeba soli (gr./program) Poèet programù (programy/ 2 kg) 0-14 0-17 0-1,7 / 0 / 14-36 18-44 1,8-4,4-20 60 36-71 45-89 4,5-8,9 STØED 40 40 > 71 > 89 > 8,9 + 60 25 Nevíte, jak je voda ve Vaší domácnosti tvrdá? Obra te se na spoleènost, která do Vaší oblasti pøivádí vodu. Úspory jsou snadné Pokud budete Vaše el. domácí zaøízení používat moudøe, pomùže Vám ušetøit a chránit životní prostøedí. Maximální množství nádobí v mycí vanì Chcete-li optimalizovat úroveò spotøeby, pokuste se vždy zcela zaplnit mycí vanu nádobím. Pokud Vám trvá déle, než mycí vanu zaplníte celou, použijte program namoèení, abyste zabránili vytvoøení nepøíjemného zápachu a zaschnutí zbytkù pokrmu na stìnách nádobí. Správný mycí program Zvolte nejvhodnìjší mycí program podle typu nádobí vloženého v mycí vanì. Volba mycího programu závisí na typu nádobí, které chcete umýt, a na stupni jeho zneèištìní. Abyste zvolili správný mycí program, nalistujte si prosím stranu 8, kde je uvedena tabulka mycích programù. ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu 9

M Instalace a pøesun Pøivezli Vaši myèku Po zakoupení myèky nebo po jejím pøesunu do jiné domácnosti správnou instalací zajistíte hladký a úèinný provoz myèky. Zvolte místo, kam má být Vaše myèka nainstalována, mùžete ji dokonce umístit tak, že se její strany nebo zadní panel dotýkají sousedního nábytku nebo stìny. Myèka je vybavena pøívodem a odtokem vody, které mohou být smìøovány doleva nebo doprava, což instalaci usnadòuje. Snadná vestavba Tento model myèky mùže být snadno vestavìn do skøíòky pod pracovní plochou. (Viz instrukèní leták). Vyvážení Jakmile je myèka umístìna na svém místì, nastavte nožièky myèky jejich vyšroubováním nebo zašroubováním do takové polohy, která odpovídá Vašim požadavkùm na výšku myèky, a ve které bude myèka vyvážená pøesnì ve vodorovné poloze. Ujistìte se, že myèka není naklonìna více než 2 stupnì. Vyvážené zaøízení je pøedpokladem jeho správné funkce. Pøipojení studené vody Pøipojte pøívod studené vody ke šroubení s 3/4 plynovým závitem, pøièemž dbejte na to, aby byl pøívod pevnì dotažen ke kohoutku. Pokud je pøívodní trubka nová nebo nebyla po delší dobu používaná, propláchnìte ji pøed pøipojením k myèce vodou a ujistìte se tak, že je èistá a že v ní nejsou pøítomny žádné neèistoty. Pokud toto opatøení neprovedete, vstup vody by se mohl zablokovat a myèka by se tak mohla poškodit. Pokud zásuvka ve zdi, do níž má být myèka zapojena, není kompatibilní s vidlicí sí ového pøívodu, radìji vidlici vymìòte a nepoužívejte adaptéru nebo rozdvojky. Mohlo by dojít k pøehøátí nebo ke vzniku ohnì. Pøipojení teplé vody Teplá voda mùže být do myèky pøivádìna z centrální rozvodné sítì teplé vody (pokud máte ústøední vytápìní s radiátory) o teplotì ne vyšší než 60 C. V tomto pøípadì je doba mycího programu o cca 15 minut kratší a úèinnost mytí bude nepatrnì horší. Pøipojení teplé vody musí být provedeno stejným zpùsobem, jako pøipojení studené vody. Ochrana proti úniku vody Tato myèka je vybavena systémem, který zastaví pøívod vody, pokud vznikne závada a dochází k úniku vody v zaøízení. Pøístroj je dále vybaven pøívodní hadicí, která se skládá z vnìjší prùhledné hadice a vnitøní èervené hadice, které obì odolávají extrémnì vysokým tlakùm. Pokud vnitøní hadice praskne, vnìjší hadice se dùsledkem toho zbarví èervenì. Bezpeènost v pøípadì úniku vody je zajištìna druhou prùhlednou hadicí, která obsahuje formující èinitel. Je dùležité, abyste pravidelnì hadici kontrolovali: uvidíte-li, že hadice èervená, víte, že ji musíte co nejdøíve vymìnit. Obra te se na autorizovaný servis, aby hadici vymìnili. Pøipojení odtoku vody Vypouštìcí hadici pøipojte k výtokovému potrubí s minimálním prùmìrem 4 cm nebo ji umístìte do døezu. Zabraòte tomu, aby se dostala do styku s nìjakou pøekážkou, nebo aby byla pøíliš ohnutá. Použijte speciální tvarovku z umìlé hmoty, která je souèástí dodávaného pøíslušenství (viz obrázek) a stabilizujte hadici v co možná nejlepší poloze. Volný konec hadice by mìl být umístìn mezi 40 a 100 cm nad podlahou a nemìl by být ponoøen ve vodì. A Elektrické pøipojení Nejprve zkontrolujte, zda hodnoty napìtí a frekvence vaší el. sítì odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku umístìným na vnitøních dvíøkách z nerez oceli. Dále zkontrolujte, zda kapacita el. sítì, ke které bude myèka zapojena, vyhovuje max. proudu uvedenému na typovém štítku. Uzemnìní: nezbytná bezpeènost Zaøízení mùžete zapojit do zásuvky ve zdi pouze tehdy, pokud je zásuvka úèinnì uzemnìna (uzemnìní systému je zárukou bezpeènosti, ujistìte se, že el. sí je uzemnìna). Sí ový pøívod Zkontrolujte sí ový pøívod; jeli poškozen, doporuèujeme Vám nechat jej vymìnit autorizovaným servisním pracovníkem. Speciální tvarovka z umìlé hmoty by mìla být pevnì upevnìna na zeï, aby mohla zabránit vypouštìcí hadici v pohybu a v rozlití odtékající vody. 10 ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu

M Odstranìní problémù Pokud máte nìjaký problém, pøeètìte si tuto kapitolu Vaše myèka mùže pøestat pracovat nebo mùže zaèít fungovat nesprávnì. V mnoha pøípadech se jedná o problémy, které lze vyøešit bet souèinnosti technického pracovníka. Než se obrátíte na servisní støedisko, vždy si pøeètìte níže uvedené body. Myèka nezahájí provoz n Je pøívod vody otevøen? n Je pøívod vody správnì pøipojen k hadici? n Nebyla voda Ve vaší domácnosti vypnutá? n Je tlak pøivádìné vody dostateèný? n Je hadice ohnutá? n Je filtr na pøívodní hadici zanesen? n Jsou otevøeny dveøe myèky? Nádobí není èisté n Nasypali jste do zásobníku správné množství mycího prostøedku? n Je zvolený mycí program vhodný pro typ nádobí vložené v mycí vanì? n Je filtr a mikrofiltr èistý? n Mohou se ramena ostøikovaèe volnì otáèet? Z myèky neodchází voda n Je odtoková hadice ohnutá? Na povrchu nádobí se usazuje vápenec nebo se na nìm tvoøí bílý film. n Je víèko zásobníku zmìkèovací soli správnì zavøeno? n Je správná dávka leštícího prostøedku? Chybová hlášení Vaše myèka je vybavena bezpeènostním systémem, které umí rozpoznat jakékoliv funkèní anomálie. Vznik tìchto anomálií je signalizován rychlým blikáním jednoho nebo více svìtelných indikátorù G Poznamenejte si, které indikátory blikají, vypnìte pøístroj a zavolejte autorizovaný odborný servis. Alarm uzavøeného pøívodu vody Zapomenete-li otevøít vodovodní kohoutek, myèka vás na to upozorní nìkolika krátkými pípnutími po nìkolik minut. Otevøete vodovodní kohoutek a myèka se po nìkolika minutách nastartuje. Pokud pøi této zvukové signalizaci nejste pøítomni, pøístroj se automaticky zablokuje a indikátory fází programu 2 a 3 (mytí a oplachování) budou rychle blikat. Zaøízení vypnìte tlaèítkem ON- OFF, otevøete vodovodní kohoutek a poèkejte cca 20 sekund, než pøístroj opìt zapnete, program se znovu nastartuje. Zkontrolovali jste všechno, ale myèka stále nepracuje nebo problém stále pøetrvává? Obra te se na nejbližší autorizované servisní støedisko a nezapomeòte uvést: l typ problému l èíslo modelu (Mod ) a výrobní èíslo (S/N ) uvedené na typovém štítku pøipevnìném na vnitøní stranì dveøí. Nikdy se neobracejte na neautorizované technické støedisko a vždy odmítnìte použití neoriginálních náhradních dílù. Bezpeènost uvnitø Vaší domácnosti Vaše myèka byla vyrobena v souladu s nejpøísnìjšími mezinárodními bezpeènostními normami. Chrání Vás a Vaši rodinu. Pøeètìte si pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze: jsou plné užiteèných rad týkajících se bezpeèné instalace, obsluhy a údržby. Zabráníte tak vzniku nepøíjemných pøekvapení. 1.Peèlivì zlikvidujte obalový materiál (øiïte se pokyny, které se týkají tøídìní odpadu a jsou stanovené místními pøedpisy) 2.Po odstranìní obalového materiálu zkontrolujte, zda je Vaše zaøízení nepoškozené. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, obra te se na kvalifikovaného pracovníka. 3.Myèku mohou obsluhovat pouze dospìlí lidé, kteøí se budou øídit pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Myèka slouží pro mytí nádobí v domácnosti. Nedotýkejte se zaøízení mokrýma rukama, máte-li mokré nohy nebo pokud jste bosí. 4.Nedoporuèujeme použít prodlužovací kabely nebo vícenásobné zástrèky. Pokud není sí ový pøívod dostateènì dlouhý, potom jej vymìòte za jiný dostateènì dlouhý. Mìjte na pamìti, že by nemìl být ohýbán ani by se na nìm nemìly tvoøit smyèky. 5.Pokud zaøízení nepracuje správnì nebo pokud je tøeba provést jeho údržbu, odpojte myèku od el. sítì (tj. vytáhnìte vidlici sí ového pøívodu ze zásuvky!). 6.Zabraòte dìtem, aby se dostaly do blízkosti myèky, je-li otevøená. Mycí prostøedky uschovávejte mimo jejich dosah. 7.Myèka by nemìla být instalována venku, i když by byla pøikryta støechou: je velice nebezpeèné vystavit ji úèinkùm deštì a bouøky. 8.Bìhem mycího programu a bezprostøednì po jeho ukonèení se nedotýkejte topného tìlesa. 9.Neopírejte se o a neposedávejte na otevøených dvíøkách myèky. Myèka by se mohla pøevrátit. 10.Pokud zaøízení nepracuje správnì, uzavøete pøívod vody a vytáhnìte vidlici sí ového pøívodu ze zásuvky. Potom si pøeètìte kapitolu Pokud máte nìjaký problém, pøeètìte si tuto kapitolu. Pokud nemùžete problém vyøešit sami, obra te se na servisní støedisko. Já chci pouze autorizovaného specializovaného technika s originálními náhradními díly Ariston. 11.Jakmile je životnost myèky u konce, musí být myèka upravena tak, aby se stala neobsluhovatelnou: odøíznìte sí ový pøívod a poškoïte záklopku na dveøích. ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu 11

M Péèe a údržba Èištìní a speciální údržba Filtraèní systém Pokud chcete, aby myèka dosahovala stabilnì dobrých výsled-kù, musíte èistit filtraèní systém. Èásteèky pokrmu jsou z vody odstraòovány, protože voda bìhem cyklu cirkuluje a je pøevádìna pøes filtr. Z tohoto dùvodu je dobré odstraòovat po každém mytí vìtší èásteèky pokrmù uvíznuté uvnitø polokruhového filtru A a misky C. Pouze je opláchnìte pod tekoucí vodou. Sestavu filtru vyjmete tak, že ji vytáhnete za držadlo misky smìrem nahoru. Celý filtraèní systém by mìl být jednou za mìsíc øádnì vyèištìn: miska C + polokruhový filtr A + válcový filtr B. Filtr B vyjmìte jeho otoèením proti smìru hodinových ruèièek. Pro èištìní používejte nekovový kartáèek. Èásti filtraèního systému znovu složte (tak, jak je znázornìno na obrázku) a vložte celý systém zpìt do myèky. Vložte jej na jeho místo a zatlaète jej smìrem dolù. Myèka není urèena pro použití bez filtraèního systému. Nesprávné umístìní filtraèního systému mùže snížit úèinnost mytí a dokonce myèku poškodit. B Udržujte myèku v kondici C 1 2 A Èištìní ramen ostøikovaèe Zbytky pokrmu se mohou usadit na ramenech ostøikovaèe a zablokovat otvory, jimiž vychází voda. Pravidelnì ramena ostøikovaèe kontrolujte a jednou za èas je èistìte. (Písmena F a I z kap. Z èeho se skládá?.) Pokud budete následujících pár pravidel dodržovat, budete mít vždy spolehlivou pracovnici na Vaší stranì. Pøíležitostnì, jednou mìsíènì, vìnujte trochu èasu filtraènímu systému a ramenùm ostøikovaèe. Po každém mytí Jakmile je mycí program ukonèen, vždy nezapomeòte vypnout pøívod vody a ponechte dveøe myèky pootevøené. Tímto zpùsobem nebude uvnitø uvìznìna vlhkost ani nepøíjemný zápach. Odpojte zaøízení od el. sítì Pøed zahájením jakéhokoliv èištìní nebo údržby vždy vytáhnìte vidlici sí ového pøívodu ze zásuvky. Nevystavujte se nebezpeèí. Žádná rozpouštìdla! Žádné abrazivní prostøedky! Pro vyèištìní mycí vany a gumových èástí myèky nepouží-vejte žádné rozpouštìcí nebo abrazivní èistící prostøedky. Používejte pouze hadøík navlhèený v teplé vodì s pøídavkem mycího prostøedku. Pokud jsou na povrchu mycí vany skvrny, použijte hadøík navlhèený ve vodì s pøídavkem malého množství vinného octa nebo použijte èistící prostøedek speciálnì urèený pro èištìní myèky. Jedete na dovolenou? Pokud odjíždíte na delší dobu, doporuèujeme Vám provést následující:) l spus te mycí program bez nádobí l l uzavøete pøívod vody ponechejte dveøe myèky pootevøené. Tím prodloužíte životnost tìsnìní a pøedejte tomu, aby se uvnitø myèky vytvoøil nepøíjemný zápach. Pøesun myèky Pokud má být myèka pøesunuta, pokuste se ji udržovat ve svislé poloze. Je-li to opravdu nezbytnì nutné, mùžete ji položit zadním panelem smìrem dolù. Tìsnìní Jedním z faktorù, který zpùsobuje vytvoøení nepøíjemného zápachu uvnitø myèky, jsou zbytky jídla, které ulpí na tìsnìní. Pravidelné èištìní pomocí navlhèené mycí houby zabrání vzniku zápachu. Vaše myèka neslouží pro rozložení zbytkù jídla! Neznepokojujte se, pokud neodstraníte všechny zbytky pokrmu z nádobí, ale pøed vložením nádobí do myèky odstraòte kosti, kùru a kùži a jakýkoliv podobný zbytek jídla. Vylijte obsah všech sklenic a šálkù. 12 ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu

Poznámky M ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu 13

M 14 ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu

M ARISTON M - Pokyny pro instalaci a obsluhu 15

Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r.o., tel.: +420 271 742 067 Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika Via Aristide Merloni 47-60044 Fabriano - Italy Tel. +39 0732 6611 Fax. +39 0732 662501 www.merloni.com 9/2002 195035038.00 GB