SP-100EE. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT



Podobné dokumenty
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS TG-870

TG-850. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-60. Návod k použití

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-1. Návod k použití

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

TG-3. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-630. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-16/DZ-105. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-820UZ. Návod k použití

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-860

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Kamera do auta DFS-J510

HDTV kamera do auta černá skříňka

Technické údajedsc-hx20v

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

SH-2. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-835. Návod k použití

DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby

FE-4040/FE-4020/X-940

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

BDVR HD IR. Návod na použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-15/DZ-100. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-2. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. STYLUS-5010 /µ STYLUS-7040 /µ Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-800UZ. Návod k použití

BDVR 2.5. Návod na použití

Technické údajedsc-h90

FE-5030/FE-4030/X-960

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

HD DVR kamera do auta Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

BDVR HD IR. Návod na použití

Technické údaje DSC-WX7

Uživatelský manuál Kamera do auta

Dodatek: funkce přidané prostřednictvím aktualizace firmwaru (II-1)

VG-165/D-765 VG-180/D-770

Kamera do auta ECONOMY

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Technické údajedsc-w630

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-720UZ. Návod k použití

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

Návod k použití. Klepněte na téma ES95/ES96/ES99/ST71T. Časté otázky Náhled Obsah. Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání

D-595 ZOOM C-500 ZOOM

NÁVOD K OBSLUZE

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-5050/FE Návod k použití

VH-520. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

Uživatelský manuál Akční kamera

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

User Manual PL210/PL211. Klepněte na téma. Základní řešení potíží. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce.

VQDV03. Příručka uživatele

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Fotografování v jednoduchém režimu

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

OBSAH 1. Úvod Canon IXUS Nikon Coolpix S Kodak EasyShare M Olympus FE Symboly...

Diktafon s HD kamerou

Špionážní digitální hodiny

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

fotoaparátu Asférické optické členy

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VR-370/D-785. Návod k použití

Git1 NÁVOD K OBSLUZE. Akční Kamera. Git1

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

7 Přímý tisk (PictBridge)

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor

ST75/ST76/ST77/ST78/ST79

Kamera do auta 1080p, 140, G-senzor

Špičkový diktafon v propisce

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

Uživatelský návod - 1 -

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Rollei Compact Timer Remote Controll

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-31MR. Návod k použití

Transkript:

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-100EE Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si prosím pozorně přečtěte tento návod. Umožní vám přístroj optimálně využít a prodloužit jeho životnost. Návod si pečlivě uschovejte pro další použití. Před pořizováním důležitých snímků se s fotoaparátem seznamte a pořiďte několik zkušebních snímků. Obrázky displeje a fotoaparátu použité v tomto návodu k obsluze vznikly během vývojové fáze a mohou se lišit od finálního výrobku.

Vybalení fotoaparátu K fotoaparátu jsou přiloženy následující součásti. Pokud některá chybí nebo je poškozená, obraťte se na prodejce, u kterého jste fotoaparát zakoupili. Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-iontová baterie (LI-92B) Instalační disk OLYMPUS nebo Kryt objektivu a řemínek krytu objektivu Napájecí adaptér USB (F-2AC) Kabel USB (CB-USB8) Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. $ Poznámky Na obrázcích a popisech v této příručce je menu zobrazeno v angličtině. V tomto fotoaparátu lze vybrat jazyk menu na displeji. Podrobnosti viz část Změna jazyka displeje (str. 63). 2 CS

Připevnění řemínku fotoaparátu Stejným způsobem upevněte řemínek k druhému očku. Utáhněte řemínek, aby se neuvolnil. Kryt objektivu lze připojit k řemínku. CS 3

1 2 Názvy částí 5 6 0 3 4 7 8 6 a b c d 9 e f g h 1 Tlačítko n 2 Kontrolka 3 Tlačítko spouště 4 Páčka transfokátoru 5 Vestavěný blesk 6 Očko pro řemínek 7 Kontrolka samospouště / osvětlení AF 8 Kolimátor 9 Objektiv 0 Kolečko dioptrické korekce a Přepínač kolimátoru b Přepínač blesku c Tlačítko AFL/FOCUS LIMIT d Boční páčka transfokátoru e Závit pro stativ f Zámek krytu baterie a karty g Kryt prostoru pro baterie a kartu h Reproduktor 4 CS

1 5 6 2 3 4 7 8 9 b c d e f g h i j k 0 a 1 Stereofonní mikrofon 2 Hledáček (EVF) 3 Displej 4 Kolečko nastavení kolimátoru 5 Přepínač režimů 6 Ovládací kolečko 7 Tlačítko Fn 8 Tlačítko u (EVF) 9 Kryt konektoru 0 Multikonektor a Konektor HDMI micro b Tlačítko q (přehrávání) c Křížový ovladač d Tlačítko H (doleva) e Tlačítko A f Tlačítko g Tlačítko R (videosekvence) h Tlačítko F (nahoru) / F (expoziční kompenzace) i Tlačítko I (doprava) /# (blesk) j Tlačítko G (dolů) / jy (sekvenční snímání/samospoušť) / (vymazat) k Tlačítko INFO (Zobrazení informací) CS 5

Příprava na fotografování Vložení a vyjmutí baterie a karty 1 Otevřete kryt prostoru na baterie a kartu podle kroků 1 a 2. Před otevřením krytu prostoru na baterie a kartu fotoaparát vypněte. Zámek prostoru baterie / karty 1 12 Kryt prostoru na baterie a kartu 2 Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve směru šipky. Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce baterie (jak je zobrazeno na obrázku). Odemkněte knoflík zámku baterie jeho posunutím ve směru šipky a potom baterii vyjměte. Pojistka baterie 3 Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, dokud nezacvakne. Používejte vždy pouze karty určené pro tento fotoaparát. Nevkládejte jiné typy paměťových karet. g Použití karty (str. 89) Nedotýkejte se přímo kovových částí karty. Přepínač ochrany proti zápisu 6 CS

Pokyny pro vyjmutí karty Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se nevysune. Poté kartu vytáhněte. 1 2 4 Zavřete kryt prostoru na baterie a kartu podle kroků 1 a 2. Během používání fotoaparátu dávejte pozor, aby byl kryt prostoru na baterie a kartu uzavřen. 12 1 CS 7

Nabíjení baterie 1 Připojte kabel USB a USB-AC adaptér k fotoaparátu a nabijte baterii. Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím baterii nabíjejte, dokud nezhasne kontrolka (až 5 hodiny). Připojení fotoaparátu Kontrolka Svítí: probíhá nabíjení Nesvítí: nabito Multikonektor Elektrická zásuvka Kabel USB (dodán s fotoaparátem) Kryt konektoru Pokyny pro nabíjení baterie v zahraničí viz Použití nabíječky a USB/ síťového adaptéru v zahraničí (str. 88). Nikdy nepoužívejte žádný jiný kabel, než dodaný kabel USB nebo kabel určený společností Olympus. Mohlo by to způsobit vznik kouře nebo popálení. Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky. Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte napájecí adaptér USB ze zásuvky. Informace o baterii naleznete v části Opatření týkající se manipulace s bateriemi (str. 97). Podrobnosti o adaptéru USB-AC viz Napájecí adaptér USB (str. 99). 8 CS

Pokud se kontrolka nerozsvítí, zkontrolujte zapojení kabelu USB a USB/ síťového adaptéru. Pokud se na zadním displeji zobrazí nápis No Connection, odpojte kabel USB a před opětovným připojením kabelu nastavte možnost [Storage] v nabídce [USB Connection] (str. 61). Kdy nabíjet baterie Chybový odkaz Baterii nabijte, jakmile se objeví chybová zpráva uvedená vpravo níže. Bliká červeně Battery Empty CS 9

Zapnutí fotoaparátu a provedení úvodního nastavení Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se obrazovka umožňující nastavení jazyka pro nabídky a zprávy zobrazované na displeji a data a času. Informace o změně vybraného data a času získáte v části Nastavení času a data d [X] (str. 63). 1 Stisknutím tlačítka n fotoaparát zapněte, stisknutím tlačítek FGHI křížového ovladače vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko A. 2 Stisknutím tlačítek FG křížového ovladače vyberte rok pro položku [Y]. X Y M D Time 2014. --.-- -- :-- Back MENU Y/M/D 3 Nastavení [Y] uložíte stisknutím tlačítka I křížového ovladače. X Y M D Time 2014. --.-- -- :-- Back MENU Y/M/D 4 Stejně jako v krocích 2 a 3 nastavíte stisknutím tlačítek FGHI křížového ovladače hodnotu [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data). Poté stiskněte tlačítko A. Pokud chcete nastavit čas přesně, stiskněte tlačítko A ve chvíli, kdy časové znamení zobrazí hodnotu 00 sekund. 10 CS

5 Pomocí tlačítek HI vyberte časové pásmo a potom stiskněte tlačítko A. Pomocí tlačítek FG zapnete, nebo vypnete letní čas ([Summer]). 14.02.26 12:30 Summer CS 11

Používání základních funkcí Fotografování 1 Stisknutím tlačítka n fotoaparát zapněte. Při zapnutí fotoaparátu se zapne displej. 2 Nastavte přepínač režimů na volbu P. V režimu P fotoaparát automaticky nastaví expoziční dobu a clonu podle jasu scény. 3 Připravte kompozici záběru. Při držení fotoaparátu dávejte pozor, abyste prsty nebo jinak nezakrývali blesk, mikrofon nebo jiné důležité části. Chcete-li fotografovat pomocí hledáčku (EVF), stiskněte tlačítko u (EVF). Při každém stisknutí tlačítka u (EVF) se režim střídavě přepne na hledáček (EVF) nebo zadní displej. Pokud se vám obraz v hledáčku (EVF) zdá rozmazaný, dívejte se do hledáčku (EVF) a otáčejte kolečkem dioptrické korekce (str. 4), dokud obraz nebude v hledáčku ostrý. 4 Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete. Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát nemohl zaostřit. Zkuste provést zaostření znovu. Pokud není možné dosáhnout optimální expozici, zobrazení expozičního času a hodnoty clony se zobrazí červeně. Namáčkněte P 1/400 Expoziční doba Oblast AF F6.5 Hodnota clony 12 CS

5 Jemným stisknutím tlačítka spouště až na doraz pořiďte snímek. Dávejte pozor, abyste přitom fotoaparátem nepohnuli. Namáčkněte Domáčkněte Prohlížení fotografií (přehrávání snímků) Zapněte fotoaparát. Stiskněte tlačítko q. Zobrazí se poslední fotografie. Snímek vyberte pomocí tlačítek HI. Zobrazí se předchozí snímek Zobrazí se další snímek. 4/30 14/02/26 12:30 Statický snímek Tlačítko q Křížový ovladač Náhledové zobrazení Při přehrávání po jednom snímku můžete otočením páčky zoomu ve směru W zobrazit náhledy. Pomocí tlačítek FGHI pohybujte kurzorem. Chcete-li přehrávat snímky po jednom, přepněte páčku transfokátoru do polohy T. 14/02/26 12:30 Zvětšení při přehrávání V režimu přehrávání jednoho snímku můžete otočením páčky zoomu do polohy T přiblížit snímek až 10. Jejím otočením do polohy W snímek oddálíte. Stisknutím tlačítka A se systém vrátí do režimu přehrávání jednoho snímku. Potom stisknutím tlačítek FGHI posuňte snímek ve směru stisknutého tlačítka. 4/30 14/02/26 12:30 CS 13

Záznam videosekvencí 1 Nahrávat začněte stisknutím tlačítka R (videosekvence). Videosekvence je nahrávána v nastaveném režimu snímání. Pozor: v některých režimech snímání nemusí být dosaženy efekty režimu snímání. Zvuk bude rovněž nahráván. Při používání fotoaparátu s snímačem obrazu CMOS mohou pohybující se objekty vypadat deformované z důvodu efektu zešikmení linií při rychlém pohybu (Rolling Shutter). Během nahrávání svítí červeně REC 0:00 0:34 REC 0:00 0:34 Doba záznamu Délka záznamu (str. 91) Jedná se o přirozený efekt, kdy dochází k deformaci obrazu při snímání rychle se pohybujícího objektu nebo z důvodu otřesů fotoaparátu. Tento efekt je zvláště patrný při používání dlouhé ohniskové vzdálenosti. 2 Opětovným stisknutím tlačítka R (videosekvence) nahrávání zastavíte. 14 CS

Přehrávání videosekvence Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A. 4/30 Movie Play OK 14/02/26 12:30 Video 00:12/00:34 Během přehrávání Pozastavení a opětovné spuštění přehrávání Rychlý posuv vpřed Rychlý posuv vzad Nastavení hlasitosti Operace při pozastaveném přehrávání Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět spustit během pozastavení, rychlého posuvu vpřed nebo přehrávání vzad, stiskněte tlačítko A. Chcete-li provést rychlý posun vpřed, stiskněte tlačítko I. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posunu vpřed, tlačítko I opět stiskněte. Rychlý posuv vzad spustíte stisknutím tlačítka H. Dalším stisknutím tlačítka H zvýšíte rychlost posunu. Hlasitost nastavíte pomocí tlačítek FG. Uplynulý čas/celková doba snímání 00:14/00:34 Během pozastavení přehrávání Nastavení rozsahu snímků Posun vpřed a převinutí o jeden snímek Pokračování v přehrávání Pomocí tlačítka F zobrazíte první snímek a stisknutím tlačítka G zobrazíte poslední snímek. Stisknutím tlačítka I nebo H provedete posun o jeden snímek dopředu nebo dozadu. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí. Přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka A. CS 15

Zastavení přehrávání videosekvence Stiskněte tlačítko. Pro přehrávání videosekvencí v počítači doporučujeme použít dodaný počítačový software. Používáte-li software poprvé, spusťte jej až po připojení fotoaparátu k počítači. Mazání snímků během přehrávání 1 Otevřete snímek, který chcete odstranit, a stiskněte položku G ( ). Chcete-li odstranit Erase videosekvenci, vyberte videosekvenci, kterou chcete odstranit, a stiskněte tlačítko G ( ). Erase Cancel Back MENU 4/30 100-0004 2 Stisknutím tlačítek FG vyberte funkci [Erase] a stiskněte tlačítko A. Skupinové snímky se vymazávají jako skupina (str. 17). Lze vymazat více snímků nebo všechny snímky najednou (str. 58). 16 CS

Přehrávání panoramatických a skupinových snímků Přehrávání panoramatických snímků Panoramatické snímky, které byly spojeny pomocí funkce [Auto] nebo [Manual], lze posunovat a prohlížet. 1 Během přehrávání vyberte panoramatický snímek. 2 Stiskněte tlačítko A. Ovládání přehrávání panoramatických snímků Zastavení přehrávání: stiskněte tlačítko. Pozastavení: stiskněte tlačítko A. Ovládání během pozastavení Stisknutím joysticku ve směru FGHI posuňte snímek v požadovaném směru. Otočením páčky transfokátoru můžete snímek zvětšit nebo zmenšit. Stisknutím tlačítka A obnovíte posun. 4/30 Replay OK 14/02/26 12:30 Oblast zobrazení Přehrávání seskupených snímků Při sekvenčním a intervalovém snímání se pořízené snímky během procházení zobrazují jako skupina. Strana T Tlačítko A Rozbalení. Pokud chcete seskupené snímky zobrazit v náhledovém zobrazení, použijte možnost rozbalení. Chcete-li odstranit snímky ze seskupených snímků, můžete rozbalit skupinu a odstranit snímky jednotlivě. Pokud chcete zobrazit snímky samostatně, vyberte snímek stisknutím tlačítka A. Expand T Play OK 4/30 14/02/26 12:30 Rámeček sekvenčních snímků Pomocí tlačítek HI zobrazíte předchozí/další snímek. Automatické přehrávání seskupených snímků v sekvenci nebo pozastavení přehrávání. CS 17

Zobrazení displeje Zobrazení na displeji při snímání 1 2 3 27 26 25 24 23 22 21 SCN 4 NORM Date z MF 0:00:34 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 201918171615 14 13 12 4:3 4 5 6 7 8 9 10 11 1/100 F6.5 30 29 28 Když je namáčknutá spoušť Čtení histogramu Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit bílá. Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit černá. Zelená část zobrazuje distribuci světla ve středu displeje. Přepínání zobrazení Zobrazení se mění v pořadí Normální Detailní Bez informací při každém stisknutí tlačítka INFO. 18 CS

Číslo Název Normal Podrobné Žádné info. 1 Režim snímání R R 2 Pomocný režim R R 3 Picture Mode R R 4 Blesk R R 5 Exposure compensation R R 6 White balance R R 7 Citlivost ISO R R 8 o/y R R R 9 Velikost snímku (statické snímky) R R 10 Poměr stran R R 11 Velikost snímku (videosekvence) R R 12 Nahrávání s funkcí potlačení zvuku/ šumu větru R R 13 Délka záznamu videa R R 14 Ikona záznamu videa R R 15 Světový čas R 16 Stabilizace obrazu R 17 Měření R 18 Časová známka R R 19 Komprese R R 20 Počet uložitelných statických snímků R R 21 Aktuální paměť R R 22 Stav baterie R R 23 Histogram R 24 MF R R 25 Rámeček AF R R R 26 Omezení ostření R R 27 Pomocná mřížka R 28 Hodnota clony R R R 29 Expoziční doba R R R 30 Upozornění na chvění fotoaparátu R R R CS 19

Displej režimu přehrávání Normal 234 5 6 7 8 Podrobné 1 234 5 6 7 8 10 4/30 10 4/30 Still image Žádné informace 14/02/26 12:30 21 20 21 P 1/1000 NORM ISO 125 4608 3456 100-0004 P 1/1000 NORM 9 10 11 12 13 21 ISO 125 F6.5 AUTO WB 4608 3456 100-0004 F6.5 AUTO WB 2.0 14/02/26 12:30 2.0 14/02/26 12:30 14 15 16 17 18 19 20 Přepínání zobrazení Zobrazení se mění v pořadí Normální Detailní Bez informací při každém stisknutí tlačítka INFO. 20 CS

Číslo Název Normal Podrobné Žádné info. 1 Stav baterie R 2 Přenos dat z/na Eye-Fi R R 3 Ochrana R R 4 Přidání zvuku R R 5 Pořadí ukládání R R 6 Tisková objednávka/počet výtisků R R 7 Aktuální paměť R R 8 Číslo snímku/ celkový počet snímků R R 9 Komprese/velikost snímku (videosekvence) R 10 Expoziční doba R 11 Režim snímání R 12 Citlivost ISO R 13 Hodnota clony R 14 Histogram R 15 Exposure compensation R 16 Obrazový režim/pomocný režim R 17 White balance R 18 Velikost snímku (statické snímky) R 19 Název souboru R 20 Záznam data a času R R 21 Seskupené snímky R R R CS 21

Snímání pomocí základních funkcí Používání režimů snímání Výběr režimu snímání Otočením přepínače režimů nastavíte režim snímání na zobrazený režim. Po výběru režimu ART, O nebo p vyberte pomocný režim. Seznam režimů snímání Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno v. Režim snímání Pomocný režim P (Programový režim) str. 12 A (režim iauto) str. 23 ART (Umělecký filtr) O (Scénický režim) Pop Art/Soft Focus/Pale&Light Color/ Grainy Film/Pin Hole/Diorama/Dramatic Tone B Portrait/e e-portrait/f Landscape/ 1 Interval Shooting/i Hand-Held Starlight/ G Night Scene/U Night+Portrait/ C Sport/2 Indoor/3 Self Portrait/ ` Sunset/X Fireworks/_ Cuisine/ ^ Documents/g Beach & Snow/ I Super Macro/E Backlight HDR str. 23 str. 24 p (Panorama) Auto STD/Auto FULL/Manual str. 26 M (Režim Manuál) str. 28 S (Režim priority závěrky) str. 28 A (Režim priority clony) str. 29 Seznam dostupných nastavení v jednotlivých režimech snímání (str. 92), Seznam nastavení O (str. 93), Seznam nastavení ART (str. 94) V některých režimech snímání může několik okamžiků trvat, než fotoaparát po vyfotografování zpracuje snímek. 22 CS

A (režim iauto) Plně automatický režim, v němž fotoaparát automaticky zvolí optimální nastavení pro aktuální scénu. Fotoaparát provede veškeré činnosti, což je vhodné pro začátečníky. 1 Otočte přepínač režimů do polohy A. 2 Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete. Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát nemohl zaostřit. Zkuste provést zaostření znovu. 3 Jemným stisknutím tlačítka spouště až na doraz pořiďte snímek. Dávejte pozor, abyste přitom fotoaparátem nepohnuli. ART (umělecké filtry) Můžete snímat s barvou a efekty podobnými plakátům nebo malbám. Pomocný režim Pop-Art Soft Focus Pale&Light Color Grainy Film Pin Hole Diorama Dramatic Tone Použití Zlepšuje barvu a zjasňuje a oživuje atmosféru snímku. Vyjadřuje prchavou atmosféru pomocí jemného tónování tak, aby vznikl snový snímek. Zesvětlením a přidáním světla přidá pocit pohody. Přidá sílu a drsnost černé a bílé. Snížením jasu okrajů přidá tunelový efekt, který vzniká při použití staromódního fotoaparátu nebo hravého fotoaparátu. Zachytí surealistický miniaturní svět zvýšením sytosti barev a kontrastu a rozostření oblastí snímku mimo oblast zaostření. Lokálně zvyšuje kontrast snímku a vytváří záběr se zdůrazněním rozdílů světlých a tmavých oblastí. 1 Otočte přepínač režimů do polohy ART. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte pomocný režim a stiskněte tlačítko A. Opětovným stisknutím tlačítka A zobrazte obrazovku výběru pomocného režimu. Pop Art 1 0.0 WB AUTO 16M 4:3 MENU CS 23

O (režim scény) Správné nastavení snímání můžete dosáhnout pouze výběrem správného vedlejšího režimu podle fotografovaného objektu nebo scény. Pomocný režim B Portrait e e-portrait F Landscape 1 Intervalové snímání i Noční obloha G Night Scene U Night+Portrait C Sport 2 Interiér 3 Autoportrét ` Sunset X Fireworks _ Kuchyně ^ Documents g Beach & Snow I Super Makro E Backlight HDR Použití Vhodné pro fotografování portrétů osob. Vyhlazuje tóny pleti a strukturu. Tento režim je vhodný k prohlížení snímků na televizoru s vysokým rozlišením. Vhodné k fotografování krajiny. Automaticky pořídí po sobě jdoucí snímky v závislosti na nastavení [Start Waiting Time], [Frame] a [Interval Time]. Redukuje rozmazání při snímání špatně osvětlených scén. Nelze použít blesk. Vhodné k fotografování nočních scén ze stativu. Vhodné k fotografování portrétů osob na pozadí noční krajiny. Vhodné k fotografování rychlé akce. Vhodné k fotografování portrétů osob v interiéru (např. na večírku). Vhodné na fotografování sama sebe s držením fotoaparátu v ruce. Vhodné k fotografování západu slunce. Vhodné k fotografování ohňostrojů v noci. Vhodné k fotografování kuchyně. Vhodné k fotografování vytištěných dokumentů nebo rozvrhů. Vhodné k fotografování zasněžených vrcholků hor, mořských slunečních scén a jiných světlých scén. Vhodné k fotografování velmi přiblížených snímků. Vhodné pro kontrastní scény. Tento režim zachytí více snímků a spojí je do jednoho správně exponovaného snímku. 1 Otočte přepínač režimů do polohy O. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte pomocný režim a stiskněte tlačítko A. Opětovným stisknutím tlačítka A zobrazte obrazovku výběru pomocného režimu. 24 CS Portrait V režimu [e-portrait] jsou ukládány dva snímky: neupravený snímek a snímek, u kterého jsou použity efekty [e-potrait]. 16M 4:3 MENU

1 Intervalové snímání Před zvolením intervalového snímání v nabídce O (Scene Mode) a zahájením snímání upravte nastavení intervalu v nabídce nastavení. Úpravy nastavení 1 Stisknutím tlačítka zobrazte nabídky. 2 Pomocí tlačítka H přejděte na záložku stránky, pomocí tlačítek FG vyberte nabídku nastavení 3 a stiskněte tlačítko A. Karta Settings Menu 3 Interval Settings Function Dial Function m/ft Back MENU Off 3 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [Interval Settings] a stiskněte tlačítko A. Potom pomocí tlačítek FG vyberte některou z položek a stiskněte tlačítko A. Settings Menu 3 Back MENU Interval Settings Back MENU Interval Settings Function Dial Function m/ft Off A Frame Start Waiting Time Interval Time 10 5 min 30 sec 4 Pomocí tlačítek FG možnost zvýrazněte a stiskněte tlačítko A. Snímek Nastavuje počet snímků v intervalu 1 až 99 pro fotografování. Start Waiting Time Slouží k nastavení času mezi stisknutím spouště a pořízením snímku v rozmezí 0 až 60 minut. Interval Time Slouží k nastavení časového intervalu pro druhý a následující snímky. Lze vybrat hodnotu 10 sekund nebo rozmezí 1 až 60 minut. Pro opuštění nabídky stiskněte opakovaně. Interval může být delší, než je nastavený interval, protože fotoaparátu může nějaký čas trvat, než snímek zpracuje. Pořízené snímky se zobrazí jako skupina. Vzhledem k velikosti volného místa na kartě nelze nasnímat nastavený počet snímků. Během intervalového snímání může fotoaparát přejít do režimu spánku, ale snímání bude pokračovat podle nastavení. Zrušení intervalového snímání Stiskněte tlačítko. CS 25

p (režim Panorama) Můžete snímat a kombinovat více snímků pro vytvoření obrazu s širokým úhlem záběru (panoramatický snímek). 1 Otočte volič režimů do polohy p. 2 Chcete-li přejit do nabídky funkcí, stiskněte tlačítko A. Pomocí tlačítek HI vyberte pomocný režim a stiskněte tlačítko A. Podnabídka Auto STD: 180 Auto FULL: 360 Použití Panoramatické snímky jsou kombinovány automaticky při pohybu fotoaparátu ve směru focení. Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel Manual uspořádá snímky pomocí vodícího rámečku a ručně uvolní tlačítko spouště. Pro optimální snímání panoramatických snímků pohybujte fotoaparátem, jako byste jej otáčeli okolo svislé osy probíhající středem objektivu. Pořizování snímků v režimu [Auto] 1 Snímání zahájíte stisknutím tlačítka spouště. 2 Začněte fotoaparát posouvat. Když šipka dosáhne konec vodítka, záznam bude automaticky ukončen. Fotoaparát zpracovává snímky Cancel MENU Save OK automaticky a zobrazí sloučený Vodítko panoramatický snímek. Pokud chcete během snímání operaci ukončit, stiskněte tlačítko spouště nebo tlačítko A. Pokud bude fotoaparát na chvíli pozastaven, snímání bude dokončeno automaticky. V případě, že dojde k zobrazení zprávy [Image was not created.], opakujte snímání. Chcete-li panoramatickou funkci zrušit, stiskněte tlačítko. AUTO FULL 26 CS

Pořizování snímků v režimu [Manual] 1 Pomocí tlačítek FGHI určete, ke které hraně se má další snímek připojit. 2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. Směr slučování snímků MANUAL 3 Připravte další snímek tak, aby okraj prvního snímku slabě zobrazeného na displeji překrýval objekt na druhém snímku, a stiskněte tlačítko spouště. Chcete-li oba snímky spojit, stiskněte tlačítko A. 4 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroku 3. Fotoaparát automaticky sloučí snímky do jednoho panoramatického snímku. CS 27

M (režim Manuální) V režimu M lze nastavit hodnotu clony, rychlost závěrky a citlivost ISO ručně. Zobrazí se rozdíl expozice od optimální expozice. M ISO ISO6400 1/400 F6.5 +2.0 Expoziční doba FNo. Přeexpozice/podexpozice 1 Otočte přepínač režimů do polohy M. 2 Pomocí F a HI vyberte hodnotu clony (F-čísla), rychlost závěrky a citlivost ISO a pomocí FG vyberte každou hodnotu. 3 Nastavte stisknutím tlačítka A. S (režim priority závěrky) V režimu S lze zvolit rychlost závěrky a nechat fotoaparát automaticky nastavit optimální expozici. Můžete snímat rychlou akční scénu bez jakéhokoli rozmazání nebo vytvářet snímky vyvolávající dojem dynamického pohybu. Pokud není možné dosáhnout optimální expozici, zobrazení expozičního času a hodnoty clony se zobrazí červeně. S ISO6400 Expoziční doba 1 Otočte přepínač režimů do polohy S. 2 Pomocí F a FG vyberte rychlost závěrky. Pomocí I a FG vyberte hodnotu kompenzace expozice. 3 Nastavte stisknutím tlačítka A. 1/400 F6.5 +2.0 Korekce Exp. 28 CS

A (režim priority clony) V režimu A lze zvolit hodnotu clony a nechat fotoaparát automaticky nastavit optimální expozici. Můžete zadat hloubku pole a úmyslně rozmazat pozadí. Pokud není možné dosáhnout optimální expozici, zobrazení expozičního času a hodnoty clony se zobrazí červeně. A ISO6400 1/400 F6.5 +2.0 FNo. Korekce Exp. 1 Otočte přepínač režimů do polohy A. 2 Pomocí F a FG vyberte hodnotu clony (F-čísla). Pomocí I a FG vyberte hodnotu kompenzace expozice. 3 Nastavte stisknutím tlačítka A. CS 29

Používání zoomu Otočením páčky zoomu můžete upravit přiblížení snímku. Pro zrychlení funkce transfokátoru otočte páčku transfokátoru so nejdále to půjde. Pro pomalou funkci transfokátoru páčku otočte pouze částečně. K úpravě lze použít i postranní páčku transfokátoru. Strana W Strana T Lišta transfokátoru P 50 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 4 NORM 0:00:34 Velikost snímku Lišta transfokátoru 16M Optický zoom Transfokátor s vysokým rozlišením*1 Jiné *2 *1 Informace týkající se transfokátoru s vysokým rozlišením najdete v části (str. 51). *2 Díky intenzivnějšímu zpracování počtu pixelů nedojde ke snížení kvality snímku. Velikost zvětšení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku. 30 CS

Používání možností snímání (nastaveno pomocí přímého tlačítka) V některých režimech snímání nejsou všechny položky přístupné. g Seznam dostupných nastavení v jednotlivých režimech snímání (str. 92) Blesk Při snímání můžete používat blesk. 1 Posunutím přepínače blesku vyklopte blesk. 2 Stisknutím tlačítka # (I) zobrazte možnosti. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte režim blesku a stiskněte tlačítko A. Přepínač blesku #AUTO Auto flash! Red-eye reduction flash # Fill-in flash Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. Tato funkce umožňuje potlačení efektu červených očí. Blesk pracuje nezávisle na světelných podmínkách. $ Blesk vypnut Blesk je vypnutý. V režimu [!](Blesk s redukcí efektu červených očí) se závěrka uvolní přibližně 1 sekundu po předzáblesku. Do dokončení snímání s fotoaparátem nehýbejte. [!](Blesk s redukcí efektu červených očí) nemusí být účinný za všech podmínek snímání. Možnost #AUTO, $ lze nastavit v režimu A. Chcete-li vypnout blesk: Blesk zatlačte zpět do fotoaparátu. CS 31

Expoziční kompenzace (P/ART/p/[1]/[I]) Kompenzuje jas (přiměřená expozice) nastavený fotoaparátem. 1 Stiskněte tlačítko +/- (F) a potom stiskněte tlačítko HI pro expoziční kompenzaci. Volba kladných hodnot (+) snímky zesvětlí, záporné hodnoty ( ) snímky ztmaví. Záporná ( ) Bez kompenzace (0) Kladná (+) Expoziční kompenzace je k dispozici také v režimu A a S. Způsob použití viz (str. 28). 32 CS

Samostatně/sekvence 1 Stiskem tlačítka jy (G) zobrazte přímou nabídku. 2 Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko A. o Single-frame shooting Pořídí 1 snímek při každém stisknutí spouště (normální snímací režim). Sequential 1 * 1 spouště, zhotoví se sekvenčně až 200 snímků rychlostí až 2,5 snímku Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko za sekundu (fps). Sequential 2 * 1 spouště, zhotoví se sekvenčně až 6 snímků rychlostí až 7 snímky za Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko sekundu (fps). c High-Speed1 * 1, 2 spouště, zhotoví se sekvenčně až 60 snímků rychlostí až 20 snímků za Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko sekundu (fps). d High-Speed2 * 1, 2 spouště, zhotoví se sekvenčně až 60 snímků rychlostí až 60 snímků za Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko sekundu (fps). *1 Pořízené snímky se zobrazí jako skupina. *2 Počet zaznamenávaných pixelů je omezen. Při sekvenčním snímání jsou při prvním snímku uzamčeno ostření, expozice a vyvážení bílé. Pokud během sekvenčního snímání začne blikat kontrolka vybití baterie, přestane fotoaparát snímat a začne na kartu ukládat snímky, které jste pořídili. Pokud v baterii není dostatek energie, může se stát, že fotoaparát neuloží všechny snímky. CS 33

Samospoušť Slouží k nastavení času mezi stisknutím spouště a pořízením snímku. 1 Stiskem tlačítka jy (G) zobrazte přímou nabídku. 2 Pomocí tlačítka HI vyberte možnost [Y12], [Y2], nebo [YC] a stiskněte tlačítko A. Y12 Y2 YC Self-timer 12 SEC Self-timer 2 SEC Uživatelské nastavení samospouště Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka aktivujete samospoušť. Nejprve se na cca 10 sekund rozsvítí indikátor samospouště, pak tento indikátor asi 2 sekundy bliká a poté je snímek pořízen. Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka aktivujete samospoušť. Indikátor přibližně 2 sekundy bliká a poté je snímek pořízen. Po zvolení tohoto režimu stiskněte tlačítko, nastavte počet snímků, čas od stisknutí tlačítka spouště do pořízení snímku a časový interval. Snímky jsou pořízeny dle nastavení. Chcete-li zrušit aktivovanou samospoušť, stiskněte tlačítko. Režim samospouště se automaticky vypne po pořízení snímku. AFL (Zámek ostření) Polohu ostření lze zamknout. 1 Stiskněte tlačítko AFL/FOCUS LIMIT. Fotoaparát zaostří a zamkne polohu ostření. Při stisknutí tlačítka AFL/FOCUS LIMIT lze zamknout polohu ostření i při namáčknutí tlačítka spouště a zaostření. Po dokončení snímání se zámek ostření zruší. Při zamčené poloze ostření otočte ovládací kolečko do režimu MF (manuální ostření). Opětovným stisknutím tlačítka AFL/FOCUS LIMIT režim zrušíte. 34 CS

MF Manuálně lze zaostřit na libovolný objekt. Před použitím této funkce nastavte [MF] v možnosti [Fn function] (str. 60) nabídky nastavení 3. 1 Stiskněte tlačítko Fn. 2 Zaostřete ovládacím kolečkem. Při nastavování ostření se snímek zvětší. Pomocí FGHI v tomto stavu se lze po zvětšené oblasti pohybovat. Stiskněte tlačítko INFO a pomocí tlačítek FG nastavte zaostření. Opětovným stisknutím tlačítka Fn přepnete fotoaparát do režimu AF. Omezení ostření Pro usnadnění zaostřování na objekt lze rozsah ostření omezit. 1 Stisknutím a podržením tlačítka AFL/FOCUS LIMIT zobrazte přímou nabídku. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte nastavení a stiskněte tlačítko A. Nastavení můžete provést pomocí ovládacího kolečka. = Focus Limit Off Ostření bude prováděno v celém rozsahu. > Distant Area AF Zaostření vzdálenější části.? Close Area AF Zaostření bližší části. Změníte-li režim snímání nebo vypnete nebo resetujete fotoaparát, omezení ostření se automaticky zruší. CS 35

Kolimátor Tato jednotka je vhodná i na fotografování vzdálených objektů teleobjektivem pro usnadnění vytvoření kompozice. Při fotografování s velkým zvětšením umožňuje snadno najít a nastavit objekt do rámečku. 1 Kolimátor vyklopíte posunutím přepínače kolimátoru. Přepínač kolimátoru Kolimátor 2 Při pohledu přes kolimátor zezadu vyrovnejte značku terčíku s objektem. Pokud se díváte pod úhlem, viditelnost značky terčíku se zhorší. Značka terčíku (červená) 3 Zkontrolujte kompozici v zadním displeji nebo hledáčku (EVF) a pořiďte snímek. Použijte kolimátor jako vodítko pro vytvoření kompozice. Pokud nelze fotografovat, kolimátor se nerozsvítí (např. při přehrávání snímků). Pokud značka cíle bliká, fotoaparát nemohl zaostřit. 36 CS

Nastavení terčíku Výchozí nastavení kolimátoru je na nekonečno. Kolimátor lze nastavit podle dané situace a vašich preferencí. 1 Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídku nastavení. 2 V nabídce nastavení 2 vyberte možnost [Dot Sight Setting] a stiskněte tlačítko A. 3 Vyberte [Adjustment Screen] a stiskněte tlačítko A. 4 Zarovnejte značku křížku umístěnou uprostřed zadního displeje s objektem a zafixujte polohu fotoaparátu. Značka křížku Adjustment Screen Back MENU 5 Otočte kolečko kolimátor tak, aby byla značka terčíku vyrovnána s objektem. Kolečko nastavení kolimátoru Značka terčíku Pro zamknutí polohy ostření stiskněte tlačítko A. CS 37

Používání možností snímání (nastaveno pomocí nabídky funkcí) V některých režimech snímání nejsou všechny položky přístupné. g Seznam dostupných nastavení v jednotlivých režimech snímání (str. 92) Nabídka funkcí Nabídka funkcí P 1 2 0.0 3 WB AUTO 4 ISO AUTO 5 1 Obrazový režim...str. 39 2 Blesk...str. 39 3 Kompenzace expozice...str. 40 4 Vyvážení bílé...str. 40 5 Citlivost ISO...str. 40 6 o/y...str. 41 16M 4:3 MENU 6 7 6 9 Nabídka nastavení (str. 45) 7 Velikost snímku (statické snímky)...str. 41 8 Poměr stran...str. 41 9 Velikost snímku (videosekvence)...str. 42 1 Nabídku funkcí lze zobrazit stisknutím tlačítka Q. Nabídku funkcí skryjete opětovným stisknutím tlačítka Q. 2 Pomocí tlačítek FG na křížovém ovladači vyberte nastavení, tlačítky HI změňte jeho hodnotu a stiskněte tlačítko Q. Zobrazí se název zvolené funkce Křížový ovladač (HI) Výběr Flash Auto 0.0 WB AUTO ISO AUTO Křížový ovladač (FG) 16M 4:3 MENU 38 CS Funkce

Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno v. Režim Snímku Nastavení možností zpracování. h Vivid Vytváří živé barvy. i Natural Vytváří přirozené barvy. j Muted Vytváří tlumené odstíny. 8 Fish Eye Vytváří zkreslení, jaké vzniká při fotografování s objektivem typu rybí oko. 7 Sparkle Vytváří zářivá světla, která jinak vznikají při fotografování s použitím křížového filtru. 6 Reflection Vytváří snímek s efektem odrazu v zrcadle. 5 Fragmented Vytvoří snímek do koláže dlaždic. Tento režim vytváří efekt umělecké mozaiky. j Pop-Art Zlepšuje barvu a zjasňuje a oživuje atmosféru snímku. k Soft Focus Vyjadřuje prchavou atmosféru pomocí jemného tónování tak, aby vznikl snový snímek. l Pale&Light Color Přidá pocit pohody zesvětlením a přidáním světla. m Grainy Film Přidá sílu a drsnost černé a bílé. n o s Blesk Pin Hole Diorama Dramatic Tone _ Blesk Auto Snížením jasu okrajů přidá tunelový efekt, který vzniká při použití staromódního fotoaparátu nebo hravého fotoaparátu. Zachytí surrealistický miniaturní svět zvýšením sytosti barev a kontrastu a rozostření oblastí snímku mimo oblast zaostření. Lokálně zvyšuje kontrast snímku a vytváří záběr se zdůrazněním rozdílů světlých a tmavých oblastí. Nastavuje způsob spuštění blesku. Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.! Red. č. očí Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. # Doplňkový Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. $ Vypnutý Blesk je vypnutý. CS 39

Exposure compensation Hodnota -2,0 až +2,0 Kompenzuje jas (přiměřená expozice) nastavený fotoaparátem. Nastavením velké záporné (-) hodnoty ztmavíte nebo velké kladné (+) hodnoty zesvětlíte. White balance Slouží k nastavení vhodného schématu barev pro světlo snímané scény. e WB Auto Fotoaparát automaticky nastaví vyvážení bílé. f Slunečno Vhodné pro snímání venku pod jasnou oblohou. g Zamračeno Vhodné pro snímání venku pod oblačnou oblohou. h Žárovka Vhodné pro snímání při světle žárovky. Zářivka Vhodné ke snímání za bílého zářivkového osvětlení. Manuál WB 1 Manuál WB 2 Citlivost ISO l m ISO Auto A.High ISO Hodnota S až # Pro ruční nastavení vyvážení bílé podle světla při snímání. Zaměřte na bílý papír nebo jiný bílý objekt tak, aby byla vyplněna celá obrazovka, a stisknutím tlačítka nastavte vyvážení bílé. Pokyny pro registraci vyvážení bílé jedním dotykem viz Registrace vyvážení bílé jedním dotykem (str. 42). Slouží k nastavení citlivosti ISO. Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s důrazem na kvalitu snímku. Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s důrazem na minimalizaci rozmazání způsobeného pohybem objektu nebo chvěním fotoaparátu. Nastavením menší hodnoty omezíte šum na snímku, nastavením větší hodnoty omezíte rozmazání. 40 CS

o/y o Samostatně Sekvence 1 Sekvence 2 c d Vysokorychlostní1 Vysokorychlostní2 c Y 12 s d YC Y 2 s Uživatelské nastavení samospouště Slouží k nastavení funkce sekvenčního snímání a doby mezi stisknutím spouště a pořízením snímku. Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek. Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko spouště, zhotoví se sekvenčně až 200 snímků rychlostí až 2,5 snímku za sekundu (fps). Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko spouště, zhotoví se sekvenčně až 6 snímků rychlostí až 7 snímky za sekundu (fps). Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko spouště, zhotoví se sekvenčně až 60 snímků rychlostí až 20 snímků za sekundu (fps). Dokud držíte zcela stisknuté tlačítko spouště, zhotoví se sekvenčně až 60 snímků rychlostí až 60 snímků za sekundu (fps). Kontrolka samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bude přibližně 2 sekundy blikat a pak bude pořízen snímek. Kontrolka samospouště bude přibližne 2 sekundy blikat a poté bude pořízen snímek. Snímky jsou pořízeny s vámi vybraným počtem snímků, dobou od stisknutí spouště po pořízení záběru a intervalem nastaveným v nabídce snímání. Velikost snímku (statické snímky) Slouží k nastavení počtu záznamových pixelů. 4608 3456 Vhodné pro tisk snímků velikosti A3 a větší. 4 3200 2400 Vhodné pro tisk snímků do velikosti A3. 3 1920 1440 Vhodné pro tisk snímků do formátu velikosti A4. 7 640 480 Vhodné pro používání snímků v e-mailech. Poměr Stran 4:3 P 16:9 Q 3:2 1:1 Slouží k nastavení horizontálního k vertikálnímu poměru snímků. Slouží ke změně horizontálního na vertikální poměr při fotografování. CS 41

Velikost snímku (videosekvence) Slouží k nastavení počtu záznamových pixelů. Umožňuje snímání plynulé videosekvence full HD při c 1080 60p *1 rychlosti 60 snímků/sekundu (fps). 1080p Snímá videosekvence v kvalitě full HD. 720p Snímá videosekvence v kvalitě HD. @ VGA Snímá videosekvence v kvalitě 640x480. y HS 120 *1, 2 Snímá videosekvence v kvalitě 640x480 HS. z HS 240 *1, 2 Snímá videosekvence v kvalitě 432x324 HS. *1 Lze nastavit pouze v obrazovém režimu [Vivid], [Natural] a [Muted] v režimech P, A, S a M a obrazovém režimu [I Super Macro]. *2 Film HS: Záznam rychle se pohybujících objektů pro zpomalené přehrávání. V některých režimech snímání nelze některé funkce nastavit. g Seznam dostupných nastavení v jednotlivých režimech snímání (str. 92). Příklady velikosti snímku při poměru stran 4:3. Registrace vyvážení bílé jedním dotykem Vyberte funkci [ One Touch 1] nebo [ One Touch 2], zaměřte fotoaparátem list bílého papíru nebo jiný objekt bílé barvy a stiskněte tlačítko. Fotoaparát otevře závěrku a hodnota vyvážení bílé se uloží. Pokud bylo vyvážení bílé již v minulosti uloženo, uložené údaje budou aktualizovány. Uložené údaje vyvážení bílé nebudou při vypnutí fotoaparátu změněny. Tento postup provádějte za světelných podmínek, při kterých chcete příslušné snímky pořizovat. Dojde-li ke změně nastavení fotoaparátu, je nezbytné znovu uložit vyvážení bílé. Pokud vyvážení bílé nelze uložit, zkontrolujte, zda bílý papír vyplňuje obrazovku, a potom postup zopakujte. 42 CS

CS 43

Použití funkcí nabídky nastavení Menu nastavení 1 2 3 4 5 6 7 Camera Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Back MENU Normal Auto Face/iESP ESP Off On 4 Nabídka přehrávání str. 53 Prezentace Edit Smazat Print Order (str. 74) q R (Ochrana) Pořadí nahrávání Karta FlashAir (str. 67) 1 Nabídka fotoaparátu 1 str. 46 5 Nabídka nastavení 1 str. 60 z Reset Komprese Změna stínů AF Mode ESP/n Digit Zoom Stabilizátor obrazu (statické snímky) d Memory Format/Format Záloha Eye-Fi USB Connect q Power On Nast.Zvuku Pixel Mapping 2 Nabídka fotoaparátu 2 str. 49 6 Nabídka nastavení 2 str. 62 AF Illuminat. Rec View s (Displej) EVF Adjust z Natočení Snímku TV Výstup Datum Snímku d l (Jazyk) Super-Res Zoom X (Datum/čas) Světový Čas Nastavení kolimátoru 3 Nabídka videosekvencí str. 52 7 Nabídka nastavení 3 str. 65 IS Video Režim Nastavení intervalu R (Záznam zvuku Funkce Fn videosekvencí) Dial Function Redukce šumu větru m/ft A d 44 CS

Použití nabídky nastavení Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, například funkce snímání a přehrávání, datum a čas a možnosti zobrazení. Settings Menu 1 1 Stiskněte tlačítko. Reset Compression Zobrazí se nabídka nastavení. Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Back MENU Normal Auto Face/iESP ESP 2 Záložky se stránkami lze vybrat stisknutím tlačítka H. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I. Záložka se stránkami Podnabídka 1 Off On Camera Menu 1 Back MENU Settings Menu 1 Back MENU Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Normal Auto Face/iESP ESP Off On Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Normal Auto Face/iESP ESP Off On 3 Požadovanou podnabídku 1 vyberte pomocí tlačítek FG a poté stiskněte tlačítko A. Podnabídka 2 Settings Menu 1 Back MENU Settings Menu 1 Back MENU Reset Compression Normal Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Auto Face/iESP ESP Off On Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Off On 4 Požadovanou podnabídku 2 vyberte pomocí tlačítek FG a poté stiskněte tlačítko A. Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí podnabídka 1. Někdy mohou být k dispozici další operace. 5 Nastavení dokončete stisknutím tlačítka. Settings Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Back MENU Normal Auto Face/iESP ESP On On CS 45

Způsob použití viz (str. 45). Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno v. z Nabídka fotoaparátu 1 Obnovení výchozích nastavení funkcí snímání z [Reset] Podnabídka 2 Ano No Použití Obnoví následující funkce nabídky do výchozího stavu. Pomocný režim ART, O a p Nastavení hodnoty režimu A, S a M Omezení ostření Picture Mode Blesk Exposure compensation White balance Citlivost ISO o/y Velikost snímku (statické snímky) Poměr Stran Velikost snímku (videosekvence) Funkce nabídky Camera Menu 1, Camera Menu 2 a Movie Menu Nastavení se nezmění. Výběr kvality obrazu pro statické snímky z [Compression] Podnabídka 2 Použití Vysoká Snímání ve vysoké kvalitě. Normal Snímání ve standartní kvalitě. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a karet (str. 91) 46 CS

Způsob použití viz (str. 45). Rozjasnění objektu při protisvětle z [Shadow Adjust] Podnabídka 2 Auto Vypnuto Zap Použití Efekt je automaticky použit, pokud je zvolen kompatibilní režim snímání. Efekt se nepoužije. Při fotografování s automatickým nastavením se rozjasní oblast, která byla ztmavena. Když je položka [ESP/n] nastavena na [n], položka [Shadow Adjust] je automaticky nastavena na [Off]. Výběr oblasti zaostření z [AF Mode] Podnabídka 2 Tvář/iESP Bodové AF Tracking Použití Fotoaparát je automaticky zaostřen. (Jestliže je zjištěna tvář, bude zobrazena v bílém rámečku *1. Pokud fotoaparát dokáže zaostřit, změní se barva rámečku při namáčknutí tlačítka spouště na zelenou *2. Pokud žádná tvář zjištěna není, fotoaparát vybere jeden objekt z rámečku a automaticky zaostří.) Fotoaparát zaostří na objekt umístěný v rámečku AF. Fotoaparát automaticky sleduje pohyb objektu, aby byl objekt neustále zaostřený. *1 U některých objektů se rámeček nemusí zobrazit nebo se zobrazí až po určité době. *2 Pokud rámeček bliká červeně, fotoaparát nemůže zaostřit. Zkuste na objekt zaostřit znovu. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) 1 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko A. 2 Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj ostří. 3 Zaměření zrušíte stisknutím tlačítka A. V závislosti na objektech nebo podmínkách snímání nemusí být fotoaparát schopen zamknout zaostření nebo zaměřit pohyb objektu. Pokud fotoaparát nebude schopen zaměřit pohyb objektu, změní se barva rámečku AF na červenou. CS 47

Způsob použití viz (str. 45). Výběr metody pro měření jasu z [ESP/n] Podnabídka 2 ESP Použití Zachycení vyváženého jasu po celé ploše obrazu (probíhá měření jasu ve středu a v okrajových oblastech obrazu samostatně). Zachycení objektu ve středu během okolního podsvícení 5 (bodové) (probíhá měření jasu ve středu obrazu). Je-li nastaven režim [ESP], střed se může při silném protisvětle jevit jako tmavý. Snímání při větším zvětšení, než jaké umožňuje optický transfokátor z [Digital Zoom] Podnabídka 2 Použití Vypnuto Digitální transfokátor je vypnut. Zap Digitální transfokátor je zapnut. Možnost zvolená pro funkci [Digital Zoom] má vliv na vzhled lišty transfokátoru (str. 51). Redukce efektu rozmazání obrazu, způsobeného chvěním fotoaparátu během snímání z [Image Stabilizer] Podnabídka 2 Vypnuto Zap Během expozice Použití Stabilizace obrazu je vypnutá. To je doporučeno při fotografování s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. Stabilizace obrazu je zapnutá. Stabilizace obrazu se aktivuje domáčknutím tlačítka spouště. Při redukci chvění fotoaparátu může z vnitřku fotoaparátu vycházet zvuk. Je-li chvění fotoaparátu příliš silné, může dojít k tomu, že obraz nebude možné stabilizovat. Pokud je expoziční doba velmi dlouhá, například při fotografování v noci, režim [Image Stabilizer] nemusí být dostatečně efektivní. 48 CS

Způsob použití viz (str. 45). z Nabídka fotoaparátu 2 Používání přisvětlení pro snímání tmavých objektů z [AF Illuminat.] Podnabídka 2 Vypnuto Osvětlení AF je vypnuto. Použití Při namáčknutí tlačítka spouště se osvětlení AF automaticky Zap rozsvítí, aby bylo možné zaostřit. Při použití kolimátoru je osvětlení AF pevně nastaveno na [Off]. Osvětlení AF Zobrazení snímku bezprostředně po jeho pořízení z [Rec View] Podnabídka 2 Vypnuto 1/2/3 (s) Použití Nahrávaný snímek se nezobrazí. Díky tomu se může uživatel po fotografování připravit na další snímek a přitom sledovat objekt na displeji. Vyfotografovaný snímek se zobrazí na nastavený počet sekund. Uživatel tak může zkontrolovat záběr ihned po pořízení. CS 49

Způsob použití viz (str. 45). Automatické otáčení snímků pořízených fotoaparátem ve vertikální poloze během přehrávání z [Pic Orientation] Během snímání je nastavení [y] (str. 56) v rámci nabídky přehrávání nakonfigurováno automaticky. Pokud fotoaparát během snímání směřuje nahoru nebo dolů, tato funkce nemusí fungovat správně. Podnabídka 2 Vypnuto Zap Použití Během snímání se u snímků nezaznamenávají informace o svislé/vodorovné orientaci fotoaparátu. Snímky pořízené fotoaparátem ve svislé poloze se při přehrávání neotáčejí. Během snímání se u snímků zaznamenávají informace o svislé/vodorovné orientaci fotoaparátu. Snímky se při přehrávání automaticky otáčejí. Vložení data záznamu z [Date Stamp] Podnabídka 2 Vypnuto Zap Použití Datum nebude vloženo. Do nově pořízených snímků bude vloženo datum záznamu. Když není nastaveno datum a čas, funkci [Date Stamp] nelze aktivovat. g [X] (str. 63) Časovou známku nelze odstranit. Pokud při nastavení sekvenčního snímání [ ], [ ], [c] a [d] není nastaven obrazový režim [Vivid], [Natural] a [Muted], možnost [Date Stamp] nelze nastavit. 50 CS

Způsob použití viz (str. 45). Pořizování větších snímků nad rámec optického transfokátoru téměř bez snížení kvality obrazu z [Super-Res Zoom] Podnabídka 2 Vypnuto Zap Použití Deaktivuje transfokátor s vysokým rozlišením. Aktivuje transfokátor s vysokým rozlišením. Volba [Super-Res Zoom] je dostupná, pouze pokud je volba [Image Size] nastavena na hodnotu [ ]. Superresolution zoom Digitální transfokátor Velikost snímku Lišta transfokátoru Zap Vypnuto 16M Super-resolution zoom Vypnuto Zap 16M Digitální transfokátor Jiné *1 Zap Zap 16M Super-resolution zoom Digitální transfokátor *1 Díky intenzivnějšímu zpracování počtu pixelů nedojde ke snížení kvality snímku. Rozsah přiblížení se mění v závislosti na nastavení velikosti snímku. Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně, mohou se pořízené snímky jevit jako zrnité. CS 51

Způsob použití viz (str. 45). A Nabídka videosekvencí Snížení poměru rozostření způsobeného chvěním fotoaparátu při snímání A [IS Movie Mode] Podnabídka 2 Vypnuto Zap Hybridní zapnutý Použití Stabilizace obrazu je vypnutá. To je doporučeno při fotografování s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. Stabilizace obrazu je zapnutá. Stabilizace obrazu je zapnutá. Tato funkce kompenzuje otřes o velké amplitudě, například pomalý, ke kterému dochází při fotografování při chůzi. Je-li chvění fotoaparátu příliš silné, může dojít k tomu, že obraz nebude možné stabilizovat. V režimu videosekvencí HS nelze použít možnost [On Hybrid]. Záznam zvuku během snímání videosekvencí A [R] Podnabídka 2 Vypnuto Zvuk nebude nahráván. Zap Zvuk se nahrává. Použití Když je vybrán režim videosekvence HS, zvuk se nenahrává. Omezení šumu větru v zaznamenaném zvuku při nahrávání videosekvencí A [Wind Noise Setting] Podnabídka 2 Vypnuto Zap Deaktivuje Redukci šumu větru. Použije Redukci šumu větru. Použití 52 CS

Způsob použití viz (str. 45). q Nabídka přehrávání Automatické přehrávání snímků q [Slideshow] Podnabídka 2 Podnabídka 3 BGM Off/ Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban Zahájit Spustí prezentaci. Použití Slouží k volbě možností doprovodné hudby. Během prezentace můžete stisknutím tlačítka I přejít o jeden snímek vpřed, stisknutím tlačítka H pak o jeden snímek zpět. Stisknutím tlačítka nebo tlačítka A zastavte prezentaci. Úprava statických snímků q [Edit] Podnabídka 1 Podnabídka 2 Úprava (statických snímků) Úprava (videosekvencí) Q str. 54 P str. 54 R str. 55 Změna Stínů str. 55 Red Červ. Očí str. 55 y str. 56 e-portrait str. 56 Focení při videozáznamu str. 56 Střih videozáznamu str. 57 CS 53

Způsob použití viz (str. 45). Změna velikosti snímku q [Q] Tato funkce uloží snímek s vysokým rozlišením jako samostatný menší snímek, který lze použít například v e-mailových přílohách. Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 Podnabídka 3 3 Q 7 1 Pomocí tlačítek HI vyberte obrázek. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte velikost snímku a stiskněte tlačítko A. Snímek s upravenou velikostí bude uložen jako samostatný snímek. Oříznutí snímku q [P] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 P 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a poté stiskněte tlačítko A. 2 Pomocí páčky transfokátoru zvolte velikost oříznutého snímku a pomocí tlačítek FGHI umístěte rámeček do požadované pozice. 3 Po výběru oblasti k oříznutí stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. Back MENU Ořezový rámeček 54 CS

Způsob použití viz (str. 45). Přidávání zvuku ke statickým snímkům q [R] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 R 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek. 2 Namiřte mikrofon na zdroj zvuku. 3 Stiskněte tlačítko A. Záznam začíná. Fotoaparát přidá (nahraje) zvuk v délce přibližně 4 sekund při přehrávání snímku. Mikrofon Přehrávání zvukových nahrávek Chcete-li přehrát zvuk zaznamenaný se snímkem, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Hlasitost nastavíte pomocí tlačítek FG. Rozjasnění oblastí ztmavených kvůli protisvětlu nebo z jiných důvodů q [Shadow Adj] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 Změna Stínů 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a poté stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být opravy dostatečné. Upravování může snížit rozlišení snímku. Úprava efektu červených očí při snímání s bleskem q [Redeye Fix] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 Red Červ. Očí 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a poté stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být opravy dostatečné. Upravování může snížit rozlišení snímku. CS 55