RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. září 2009 (15.09) (OR. en) 13284/09 EF 115 ECOFIN 566

Podobné dokumenty
Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Zpráva Rady (Ecofin) o účinnosti režimů finanční podpory, určená pro zasedání Evropské rady ve dnech 18. a 19. června

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

10044/17 ph/jp/jhu 1 DG G 2B

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/7. Pozměňovací návrh. Vicky Ford za skupinu ECR

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou níže plán uvedený v předmětu, ve znění předloženém předsednictvím.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 16. listopadu 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 5. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh SMĚRNICE RADY,

Delegace naleznou v příloze závěry Rady Akční pro řešení úvěrů v selhání v Evropě, přijaté Rady na jejím zasedání konaném 11. července 2017.

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

Výbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2009 (21.04) (OR. en) 8368/09 ENV 279

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 12. dubna 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

8808/19 mv/hm 1 TREE.1.B

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PŘÍLOHA. Provádění strategie pro jednotný digitální trh

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

Delegace naleznou v příloze částečně odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

13531/15 mg/jh/rk 1 DGG 1C

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k

spolu s odpověďmi Jednotného výboru pro řešení krizí, Rady a Komise

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu.

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

13303/17 ph/dhr/jhu 1 DGE 2B

Nová pravidla pro Evropské rady zaměstnanců. Náhled do směrnice 2009/38/ES

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Rada Evropské unie Brusel 8. května 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

10067/17 mp/jp/lk 1 DGG 1C

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Shrnutí stanoviska k návrhu přepracovaného znění směrnice o opakovaném použití informací veřejného sektoru

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. září 2009 (15.09) (OR. en) 13284/09 EF 115 ECOFIN 566 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí: 11. září 2009 Příjemce: Javier SOLANA, generální tajemník, vysoký představitel Předmět: Sdělení Komise Dotvoření jednotné oblasti pro platby v eurech (SEPA): plán na období 2009 2012 Delegace naleznou v příloze dokument Komise KOM(2009) 471 v konečném znění. Příloha: KOM(2009) 471 v konečném znění 13284/09 mku DG G I CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.9.2009 KOM(2009) 471 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE Dotvoření jednotné oblasti pro platby v eurech (SEPA): plán na období 2009 2012 CS CS

OBSAH SDĚLENÍ KOMISE Dotvoření jednotné oblasti pro platby v eurech (SEPA): plán na období 2009 2012... 1 SDĚLENÍ KOMISE Dotvoření jednotné oblasti pro platby v eurech (SEPA): plán na období 2009 2012... 3 1. Úvod... 3 2. Priority plánu SEPA... 4 2.1. Priorita č. 1: podpora přechodu na systém SEPA... 4 a) Aktivní úloha veřejných orgánů... 4 b) Účinné sledování přechodu... 5 c) Nutnost shody na konečném termínu přechodu... 5 2.2. Priorita č. 2: zvýšení povědomí o SEPA a propagace produktů SEPA... 6 a) zvýšit povědomí o SEPA... 6 b) propagovat produkty SEPA... 6 2.3. Priorita č. 3: vypracování solidního právního prostředí pro systém SEPA a posílení souladu s tímto systémem... 7 a) Dokončení právního rámce pro SEPA... 7 b) Otázky hospodářské soutěže... 8 c) Otázky dodržování souladu... 8 2.4. Priorita č. 4: podpora inovací... 9 a) M-platby a e-platby... 9 b) Elektronická fakturace... 9 2.5. Priorita č. 5: zajištění nezbytné normalizace, interoperability a zabezpečení... 10 2.6. Priorita č. 6: vyjasnění a zlepšení řízení projektu SEPA... 12 a) Stávající řízení projektu SEPA... 12 b) Problémy s řízením SEPA na úrovni EU... 12 3. Závěry... 13 CS 2 CS

SDĚLENÍ KOMISE Dotvoření jednotné oblasti pro platby v eurech (SEPA): plán na období 2009 2012 (Text s významem pro EHP) 1. ÚVOD K tomu, aby se jednotná oblast pro platby veurech (SEPA) podařila, je třeba pevného odhodlání všech zúčastněných stran. Evropská rada pro platby (EPC), rozhodovací a koordinační subjekt evropského bankovnictví, pokud jde o platby, úspěšně vytvořila nezbytné režimy pro platební převody v rámci SEPA a přímá inkasa v rámci SEPA a pracuje na normalizaci karet, nicméně přechod na systém SEPA je stále pomalý. V květnu 2009, téměř jeden a půl roku po zahájení platebních převodů v rámci SEPA, používalo normy SEPA pouze 3,9 % platebních převodů 1. V současné obtížné hospodářské situaci je možné, že podniky budou váhat s investicemi, přestože retailové bankovnictví a obchodní činnost v oblasti plateb zůstávají stabilním zdrojem pravidelně rostoucích příjmů. Vzhledem ke své všudypřítomnosti v moderní společnosti budou integrované platební trhy hrát zásadní úlohu v budoucnosti těchto bank. Ochabující nadšení bank může ještě zhoršit nejistota obklopující zásadní stránky projektu. Ačkoli je SEPA řízena především trhem, je možné určitou nejistotu odstranit pouze za pomoci veřejných orgánů. Nyní musí jednat všechny zúčastněné strany. Rada ve složení ECOFIN ve svých závěrech ze dne 10. února 2009 2 uznala, že současná hospodářská krize a zpomalení hospodářského růstu poskytují příležitost pro významné zvýšení efektivity a úspory nákladů, což vyžaduje větší angažovanost všech stran v tomto projektu, a vyzvala Komisi, ECB a Eurosystém, aby nadále plnily svou úlohu při stanovování opatření nezbytných pro jeho úspěšnou realizaci. Plán SEPA poskytuje rámec pro opatření k dosažení plného provedení SEPA a reaguje na sdělení Komise jarnímu zasedání Evropské rady ze dne 4. března 2009, ve kterém Komise uvedla, že do poloviny roku 2009 předloží návrhy k zajištění realizace všech výhod jednotné oblasti pro platby v eurech 3. Komise a Evropská centrální banka mají stejnou vizi SEPA 4 a tento plán odráží úzkou spolupráci mezi ECB a Komisí, pokud jde o její další vývoj. Ve své šesté zprávě o pokroku SEPA Eurosystém také určit konkrétní úkoly, které mají zajistit provedení SEPA a přechod na ni. Tyto dva dokumenty se doplňují. Tento plán se zaměřuje především na členské státy, které přijaly euro. Většina členských států mimo eurozónu nicméně usiluje o členství v eurozóně a euro již hraje důležitou úlohu v jejich hospodářských a obchodních vztazích. Je proto důležité, aby i členské státy mimo eurozónu měly zájem na tomto plánu, přestože přechod na systém SEPA probíhá pomalejším tempem. 1 2 3 4 http://www.ecb.int/paym/sepa/timeline/use/html/index.en.html. http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ecofin/105993.pdf. Sdělení jarnímu zasedání Evropské rady Urychlit oživení evropské ekonomiky, příloha I; http://ec.europa.eu/commission_barroso/president/pdf/press_20090304_annx_en.pdf. http://www.ecb.int/paym/sepa/html/vision.en.html. CS 3 CS

2. PRIORITY PLÁNU SEPA Tento plán vymezuje opatření, která mají všechny zúčastněné strany (orgány EU a vnitrostátní orgány, odvětví a uživatelé) splnit během příštích tří let, a to na základě šesti priorit: (1) podpora přechodu na systém SEPA; (2) zvýšení povědomí a propagace produktů SEPA; (3) vypracování solidního právního prostředí a zajištění souladu; (4) podpora inovací; (5) dosažení normalizace a interoperability a (6) vyjasnění a zlepšení řízení projektu SEPA. 2.1. Priorita č. 1: podpora přechodu na systém SEPA Přechod na systém začíná, jakmile se na trhu objeví první produkty SEPA, a končí, jakmile produkty SEPA nahradí odpovídající vnitrostátní produkty a normy v oblasti plateb. Během období přechodu bude odvětví provozovat staré systémy a systém SEPA souběžně. To je nákladné jak pro banky, tak i zákazníky. Proto by přechod neměl trvat déle, než je nezbytně nutné. Podstatné výhody SEPA se objeví pouze za předpokladu rychlého přechodu a aktivního odhodlání stran poptávky a nabídky 5. Kromě toho, že banky musí samozřejmě nabízet vysoce kvalitní produkty SEPA, musí být také za účelem rychlého přechodu splněny tyto další podmínky: a) Aktivní úloha veřejných orgánů Vzhledem k téměř 50 % HDP EU a přibližně 20 % všech bezhotovostních plateb by měl veřejný sektor hrát vedoucí úlohu při přechodu na SEPA. Spolu s ostatními důležitými aktéry, jako jsou veřejné služby a telekomunikační a pojišťovací společnosti, mohou veřejné orgány vytvořit kritické množství nezbytné k urychlení přechodu. Díky rychlému přechodu mohou orgány veřejné správy využívat racionalizovaného postupu plateb v euro, větší hospodářské soutěže a širší nabídky poskytovatelů platebních služeb s cenami, které odrážejí zlepšené úspory z rozsahu pro zpracovávání plateb. SEPA by také měla být začleněna do probíhajících projektů elektronické správy. To je však podmíněno tím, že odvětví poskytne vysoce kvalitní a konkurenceschopné produkty SEPA. Veřejné orgány by měly vypracovat integrované a synchronizované vnitrostátní programy přechodu, a tím prokázat ochotu rychle dosáhnout kritického množství a urychlit proces přechodu. Jejich politický závazek vůči SEPA by se měl odrazit na evropské úrovni. Vypracování vnitrostátních programů 6 přechodu pro veřejnou správu členské státy říjen 2009 Přechod vnitrostátních orgánů veřejné správy na normy, produkty a služby SEPA členské státy konec roku 2010 5 6 http://ec.europa.eu/internal_market/payments/docs/sepa/sepa-capgemini_study-final_report_en.pdf. http://www.ecb.eu/paym/sepa/timeline/use/html/index.en.html#migration. CS 4 CS

Přechod evropských institucí na normy, produkty a služby SEPA Komise/jiné evropské instituce červen 2010 7 b) Účinné sledování přechodu Ke včasnému rozpoznání a nápravě možných problémů s přechodem je nezbytné pravidelné a jasné posouzení situace. Rada ve složení ECOFIN ve svých závěrech ze dne 22. ledna 2008 vyzvala Komisi, aby ve spolupráci s ECB poskytovala každoroční zprávu o stavu přechodu na SEPA, včetně případného oceňování nástrojů SEPA a posílení hospodářské soutěže v prostoru SEPA, jakož i dalšího souvisejícího vývoje na konci každého roku, a to až do úspěšného dosažení přechodu kritického množství různých platebních nástrojů, v každém případě však na konci roku 2008, 2009 a 2010 8. Za účelem sledování dopadu SEPA na spotřebitele byla v roce 2007 zahájena srovnávací studie SEPA, která umožní srovnání s výsledky budoucích studií, až budou produkty SEPA plně k dispozici. Povede-li SEPA k negativnímu cenovému vývoji, který není spojen s ostatními faktory, jako je přechod z vysokého, skrytého oceňování na nižší, transparentní oceňování v důsledku provedení směrnice o platebních službách, je Komise připravena přijmout příslušná nápravná opatření. Přechod orgánů vnitrostátní správy bude také podrobně sledován prostřednictvím hodnotící tabulky 9 Komise, která na základě jasných ukazatelů posoudí pokrok dosažený vnitrostátními orgány veřejné správy v rámci přechodu na SEPA. Výroční zpráva o stavu přechodu na SEPA pro Radu ve složení ECOFIN Komise ve spolupráci s ECB v přípravě: 2009 Zprávy Eurosystému o pokroku SEPA Eurosystém v pravidelných intervalech (poslední zpráva z listopadu 2008) Zveřejnění ukazatelů SEPA ECB v průběhu fáze přechodu Zveřejnění pololetní hodnotící tabulky o přechodu orgánů veřejné správy Komise od roku 2009 během fáze přechodu 2. srovnávací studie SEPA Komise polovina roku 2011 c) Nutnost shody na konečném termínu přechodu Pokud jde o přechod na euro, poskytuje stanovení konečného termínu přechodu na systém platebních převodů a přímých inkas SEPA jistotu a předvídatelnost a je pro odvětví a uživatele silnou pobídkou k urychlení přechodu. V této fázi je stanovení konečného termínu pro platby kartami předčasné, neboť je stále třeba dokončit přípravu mnoha norem. Přechod by měl být co nejkratší, aby se minimalizovaly náklady na souběžné provozování vnitrostátních systémů a systému SEPA, ale také nezbytně dlouhý, aby zákazníkům a bankám umožnil hladkou přeměnu postupů. To vyžaduje důkladnou analýzu dopadu stanovení 7 8 9 ECB do ledna 2008 již plně přešla na SEPA. http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ecofin/98276.pdf. Závěry Rady ve složení ECOFIN ze dne 10. února 2009; http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ecofin/105993.pdf. CS 5 CS

konečného termínu a rovněž analýzu negativních důsledků v případě jeho nestanovení. Měly by být zváženy různé možnosti a posouzen dopad na země mimo eurozónu. Proto byly zahájeny komplexní konzultace 10. Ty by mohly vést k politické podpoře způsobů a načasování stanovení konečného termínu a Komisi také umožní posoudit, zda je závazný konečný termín pro přechod na systém platebních převodů a přímých inkas SEPA nezbytný. Evropský parlament již vyzval Komisi 11, aby stanovila jasný, vhodný a závazný konečný termín pro přechod na produkty SEPA, a to nejpozději do 31. prosince 2012. Konzultace zúčastněných stran založená na konzultačním dokumentu Komise 3. srpna 2009 Politická podpora Rada ve složení ECOFIN prosinec 2009 Dokončení práce na posouzení dopadů Komise únor 2010 2.2. Priorita č. 2: zvýšení povědomí o SEPA a propagace produktů SEPA K tomu, aby se SEPA podařila, musí být všechny strany zúčastněné na přechodu na systém SEPA plně informovány o jeho přínosu a výhodách. Proto je důležité: a) zvýšit povědomí o SEPA Je naléhavě nutné vyvinout úsilí v oblasti komunikace, která bude přesně zaměřená na cílovou skupinu. Je jasné, že největší úsilí by měli vyvinout poskytovatelé platebních služeb při uvádění nových produktů SEPA na trh. Veřejné orgány jsou však také povinny zajistit, aby byly zahájeny vhodné informační kampaně. Na vnitrostátní úrovni by členské státy měly podporovat komunikační úsilí odvětví tím, že budou využívat vnitrostátních koordinačních výborů SEPA a spolupracovat se zástupci uživatelů. Na evropské úrovni je nezbytná jednotná strategie komunikačních opatření, a to v úzké spolupráci s EPC. Na podporu výměny informací a správných postupů mezi vnitrostátními obcemi SEPA a za účelem kolektivního řešení praktických problémů s přechodem Komise zřídila fórum EU koordinačních výborů SEPA 12. Podpora úsilí odvětví o vytvoření povědomí o SEPA Doplnění komunikace odvětví a vnitrostátních subjektů o SEPA o iniciativy na úrovni EU členské státy konec roku 2009 Komise, ECB, EPC konec roku 2009 Pravidelná setkání fóra EU koordinačních výborů SEPA Komise od října 2008 během fáze přechodu 10 11 12 http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2009/sepa_en.htm. http://www.europarl.europa.eu/sides/getdoc.do?pubref=-//ep//text+motion+b6-2009- 0111+0+DOC+XML+V0//EN. http://ec.europa.eu/internal_market/payments/sepa/ec_en.htm. CS 6 CS

b) propagovat produkty SEPA Uživatelé obecně o systému SEPA nevědí a potřebují informace o výhodách produktů SEPA šité na míru. Poskytovatelé platebních služeb musí výrazně zvýšit své úsilí v oblasti komunikace, což je první krok k přesvědčení zákazníků, aby přešli na systém SEPA. To předpokládá, že poskytovatelé platebních služeb budou připraveni nabídnout konkrétní produkty SEPA a přinést konkrétní a hmatatelné výhody zákazníkům. Aktivní uvádění produktů SEPA na trh, které je vhodné pro různé skupiny uživatelů: konkrétní nabídky produktů SEPA zákazníkům poskytovatelé platebních služeb okamžitý účinek pro systém platebních převodů SEPA a 1. listopadu 2009 pro systém přímých inkas SEPA 2.3. Priorita č. 3: vypracování solidního právního prostředí pro systém SEPA a posílení souladu s tímto systémem Předpokladem pro zahájení projektu SEPA bylo odstranění právních překážek. Přijetí směrnice o platebních službách (SPS) 13 je právním základem SEPA, a zejména systému přímých inkas SEPA. Nové nařízení o přeshraničních platbách ve Společenství 14, které 1. listopadu 2009 nahradí nařízení (ES) č. 2560/2001, zajišťuje soulad s cíli SEPA a rozšiřuje zásadu rovnosti na přímá inkasa. Prosazování pravidel v oblasti hospodářské soutěže je další důležitou podmínkou, která umožní systému SEPA přinést očekávané účinky ve prospěch hospodářské soutěže. Vzhledem k tomu, že vypracování a provedení systému SEPA je výsledkem dohod a spolupráce mezi možnými konkurenty v rámci EPC, je nezbytná přísná kontrola hospodářské soutěže. S ohledem na to, že spolupráce může omezit hospodářskou soutěž, existují velmi pádné důvody pro výhody takovéto spolupráce pro uživatele (včetně spotřebitelů). Zvláštní pozornost musí být věnována souladu, zejména v samoregulačním prostředí. Vhodné mechanismy by měly zajistit, aby se odvětví a uživatelé řídili příslušnými pravidly a kritérii souladu. a) Dokončení právního rámce pro SEPA Komise úzce spolupracuje s vnitrostátními orgány a ostatními zúčastněnými stranami, aby dosáhla úplného, soudržného a věrohodného provedení směrnice o platebních službách, která tvoří právní základ SEPA. Provedení do státního práva probíhá několik měsíců před konečnou lhůtou pro provedení téměř ve všech členských státech podle plánu. Včasné neprovedení směrnice o platebních službách do vnitrostátního práva způsobí právní nejistotu občanů a odvětví plateb. Komise bez váhání zahájí řízení pro porušení povinnosti podle článku 226 Smlouvy o ES. Přechod na systém přímého inkasa SEPA by neměl znamenat opětovné podepsání milionů nových souhlasů s přímým inkasem. To by představovalo přílišnou zátěž a náklady, zejména v členských státech s velkým objemem přímých inkas. Pokud odvětví není schopno vypracovat vhodné řešení, musí členské státy najít způsob, jak zajistit pokračování právní platnosti stávajících souhlasů s přímým inkasem, např. během provádění směrnice o platebních službách do vnitrostátního práva. 13 14 Směrnice 2007/64/ES o platebních službách na vnitřním trhu, Úř. věst. L 319, 5.12.2007, s. 1. KOM(2008) 640 v konečném znění. CS 7 CS

Zajistit úplné, soudržné a věrohodné provedení směrnice o platebních službách Najít řešení k zajištění pokračování právní platnosti stávajících souhlasů s přímým inkasem při přechodu na systém přímých inkas SEPA členské státy 1. listopadu 2009 členské státy zavedení řešení do 1. listopadu 2009 b) Otázky hospodářské soutěže Hlavní hnací silou úspěchu SEPA je vytvoření správných pobídek, které podporují přechod na systém za použití obchodních modelů, které jsou slučitelné s právními předpisy v oblasti hospodářské soutěže na úrovni EU a členských států. To je zejména důležité pro systém přímých inkas SEPA a systémy pro platební karty. Pokud jde o systém přímých inkas SEPA, stanoví nové nařízení o přeshraničních platbách právní srozumitelnost na tříleté období, které končí dne 31. října 2012. Ve společném prohlášení ze dne 24. března 2009 15 poskytly Komise a ECB pokyny k některým zásadám, na kterých spočívá budoucí obchodní model systému přímých inkas SEPA pro období po 31. říjnu 2012. Kromě toho jsou Komise a ECB během přechodného období připraveny se všemi zúčastněnými stranami projednat zajištění spravedlivého a řádného obchodního modelu, který je v souladu s pravidly hospodářské soutěže. Pokud jde o platební karty, Komise a ECB by velmi uvítaly vznik dalších systémů evropského rozměru 16. Poskytnout další upřesnění týkající se souladu dlouhodobých obchodních modelů pro systém přímých inkas SEPA s právními předpisy EU v oblasti hospodářské soutěže Komise listopad 2009 za předpokladu, že příslušní aktéři na trhu poskytnou nezbytné příspěvky Vytvoření a provedení dlouhodobých obchodních modelů pro systém přímých inkas SEPA v souladu s pravidly hospodářské soutěže EPC 1. listopadu 2012 c) Otázky dodržování souladu Koncept dodržování souladu se systémem SEPA, který původně vytvořila EPC, musí být všemi příslušnými zúčastněnými stranami proveden ve vztahu k systémům platebních převodů/přímých inkas SEPA a rámcům platebních karet, zúčtování a řešení sporů. Eurosystém zveřejnil pro různé zúčastněné strany s ohledem na projekt SEPA soubor očekávání 17 a rovněž podrobný rámec 18. V souvislosti s přechodem na systém plateb kartami 15 16 17 http://europa.eu/rapid/pressreleasesaction.do?reference=ip/09/468&format=html&aged=0 &language=en&guilanguage=en. http://www.ecb.int/pub/pdf/other/singleeuropaymentsarea200811en.pdf. Viz http://www.ecb.int/pub/pdf/other/eurosystemsepaexpectations200903en.pdf. CS 8 CS

by v souladu s rámcem platebních karet SEPA mělo znamenat v souladu s normami interoperability, které jsou vypracovávány pod záštitou EPC 19. Je třeba zavést mechanismy účinného sledování 20, prosazování právních předpisů a řešení sporů, aby byl zajištěn plný soulad. Tyto mechanismy vytvářejí rovné podmínky, které umožňují vstup na trh a více hospodářské soutěže. Tato opatření by měla být provedena jako prioritní, jakmile bude zavedena řádná struktura řízení SEPA. Provedení rámce SEPA Eurosystému pro: 1) systémy platebních karet systémy platebních karet červen 2009 2) infrastrukturu infrastruktura konec roku 2010 a očekávání pro 1) banky a platební instituce poskytovatelé platebních služeb 2) uživatele podniky, malé a střední podniky, orgány veřejné správy, poskytovatelé platebních služeb, obchodníci, retailoví zákazníci/uživatelé konec roku 2010 konec roku 2010 2.4. Priorita č. 4: podpora inovací SEPA by také měla urychlit modernizaci retailových platebních trhů a harmonizovat používání internetu a mobilních telefonů od započetí platby po její vyrovnání v zabezpečeném prostředí. a) M-platby a e-platby EPC pracuje na rámci pro započetí a přijetí m-plateb založených na platebních převodech a platbách platebními kartami v rámci SEPA. V úzké spolupráci s ostatními poskytovateli služeb vymezuje základní požadavky, pravidla a normy nezbytné k provádění plateb v rámci zemí SEPA za použití mobilního telefonu, což zajistí interoperabilitu se službami poskytovanými různými aktéry na trhu mobilních plateb. Rámec by měl být předložen do konce roku 2010. EPC také pracuje na rámci pro e-platby SEPA 21. Stávající nebo nové režimy e-plateb napojené na rámec pro e-platby SEPA spotřebitelům umožní provést zaručenou platbu internetovým obchodníkům nacházejícím se kdekoli ve 31 zemích SEPA. 18 19 20 21 Viz http://www.ecb.europa.eu/paym/sepa/components/infrastructures/html/tor.en.html pro rámec pro soulad infrastruktur se systémem SEPA a http://www.ecb.int/paym/sepa/pdf/tor_sepa_compliant_card_schemes.pdf?1915cf8db5ec194b2c9e9 070ebeb2ff7 pro rámec pro soulad systémů platebních karet se systémem SEPA. http://ec.europa.eu/competition/speeches/text/sp2008_03_en.pdf. Včetně zejména dobré možnosti zpětného dohledání plateb a dotčených osob. E-platba je definována jako platba, kdy je v průběhu nákupu na internetu částka přímo inkasována z běžného účtu kupujícího a kdy je internetový obchodník o této skutečnosti přímo informován, a to bez ohledu na to, kde se kupující a obchodník nachází. CS 9 CS

b) Elektronická fakturace Elektronická fakturace výrazně zvyšuje účinnost finančních dodavatelských řetězců tím, že integruje postupy společností týkající se vyrovnání účtů a plateb. Elektronická fakturace proto přispívá ke zjednodušenému a přívětivějšímu obchodnímu prostředí, přičemž může přinést velmi podstatné hospodářské výhody, které by během šestiletého období mohly činit 240 miliard EUR 22. Na konci roku 2007 Komise ustavila odbornou skupinu, která má do konce roku 2009 vypracovat evropský rámec pro elektronickou fakturaci na podporu poskytování služeb elektronické fakturace v celé Evropě otevřeným a interoperabilním způsobem. Souběžně s tím Komise předložila návrh na změnu směrnice o DPH 23 s cílem postavit elektronické faktury na roveň fakturám v papírové podobě. Díky úzkému propojení postupů fakturace a plateb by si evropský rámec pro elektronickou fakturaci a SEPA mohly být vzájemně prospěšné. Předložit rámec pro m-platby 24 EPC, GSMA (sdružení mobilních operátorů) srpen 2010 Předložit rámec pro e-platby 25 EPC konec roku 2009 Dokončit evropský rámec pro elektronickou fakturaci odborná skupina pro elektronickou fakturaci konec roku 2009 2.5. Priorita č. 5: zajištění nezbytné normalizace, interoperability a zabezpečení Normalizace a interoperabilita jsou důležitými základy projektu SEPA a v síťovém odvětví jsou nezbytné pro získání plných výhod SEPA. Normy SEPA by měly být otevřené, prováděné na nejvyšší úrovni zabezpečení, nechráněné a neměly by zabraňovat inovaci produktů. V oblasti plateb platebními kartami by tyto normy měly umožnit plnou interoperabilitu, zabezpečení a volný přístup a usnadnit zavedení celoevropských režimů platebních karet. Normalizace by měla v případě platebních převodů, přímých inkas SEPA a rovněž v oblasti plateb kartami umožnit plně automatické zpracování od zákazníka k bance a od banky k zákazníkovi 26 a měla by také zajistit vysokou úroveň zabezpečení (včetně hodnocení a certifikace zabezpečení). Přestože mohou být dodatečné fakultativní služby nezbytné k zachování užitečných vlastností platebních produktů nebo k usnadnění inovace, je nutné zabránit riziku opětovného roztříštění trhu. Zajistit souhlas s používáním norem pro strukturování nestrukturovaných informací o převodech (platební převody v rámci SEPA) EACT ve spolupráci s uživateli červen 2009 22 23 24 25 26 http://ec.europa.eu/internal_market/payments/docs/sepa/sepa-capgemini_study-final_report_en.pdf. KOM(2009) 21. Rámec není pro poskytovatele platebních služeb povinný. Rámec není pro poskytovatele platebních služeb povinný. Karta-terminál, terminál-nabyvatel a nabyvatel-emitent a certifikace a schválení typu. CS 10 CS

Aktivní komunikace a provedení prováděcích pokynů pro platební převody v rámci SEPA v oblasti zákazník-banka 27 *) Aktivní komunikace a provedení všeobecných prováděcích pokynů a pokynů v rámci vztahu podnik-podnik pro přímá inkasa v rámci SEPA v oblasti zákazník-banka*) poskytovatelé platebních služeb, podniky, malé a střední podniky, orgány veřejné správy, spotřebitelé, prodejci poskytovatelé platebních služeb, podniky, malé a střední podniky, orgány veřejné správy, spotřebitelé, prodejci konec roku 2009 listopad 2010 Definice prováděcích pokynů pro platební převody v rámci SEPA a přímá inkasa v rámci SEPA (všeobecných a v rámci vztahu podnik-podnik) v oblasti banka-zákazník EPC září 2009 Aktivní komunikace a provedení prováděcích pokynů pro platební převody v rámci SEPA a přímá inkasa v rámci SEPA v oblasti banka-zákazník*) Dodržování režimu všeobecného systému přímých inkas v rámci SEPA 28 poskytovatelé platebních služeb, podniky, malé a střední podniky, orgány veřejné správy, spotřebitelé, prodejci poskytovatelé platebních služeb červen 2010 1. listopadu 2010 Dokončení rámcových podmínek pro platební karty, aby režimy platebních karet mohly stanovit konkrétní technické prováděcí specifikace pro normy platebních karet EPC konec roku 2009 Provedení technických specifikací pro normy platebních karet odvětví platebních karet Vypracování osvědčených postupů, které zajistí vysokou úroveň zabezpečení EPC konec roku 2009 transakcí v rámci SEPA 29 Předložení rámce pro zpracování transakcí provedených platebními kartami EPC konec roku 2009 konec roku 2009: rozhodnutí o lhůtě pro provedení dosud nebylo přijato Předložení rámce pro prioritní režim platebních převodů v rámci SEPA Provedení rámce pro prioritní režim platebních převodů v rámci SEPA 30 EPC konec roku 2009 poskytovatelé platebních služeb konec roku 2012 27 *) Pokyny doporučené EPC nejsou povinné. Aby se však zabránilo rozdělení trhu, měly by všechny banky být schopny přijmout doporučené normy EPC. Jestliže k tomu nedojde, podniky nebudou moci využívat výhod SEPA (podniky proto musí být aktivně zapojeny do přípravy těchto pokynů). 28 Lhůta se vztahuje pouze na členské státy eurozóny. Členské státy mimo eurozónu by měly začít systém dodržovat k 1. listopadu 2014. 29 http://ec.europa.eu/internal_market/payments/docs/sepa/sepa-capgemini_study-final_report_en.pdf. 30 Provedení prioritního režimu platebních převodů v rámci SEPA by mělo být fakultativní. CS 11 CS

2.6. Priorita č. 6: vyjasnění a zlepšení řízení projektu SEPA a) Stávající řízení projektu SEPA SEPA je kombinace samoregulace odvětvím finančních služeb a podpůrných legislativních opatření. Vzhledem k podstatným výhodám SEPA existuje zřejmý veřejný zájem na účinných ujednáních o řízení. Nejisté hospodářské prostředí také vyžaduje silnější politický směr, který zajistí, že SEPA bude dokončena včas a bude uživatelům poskytovat lepší služby plně zodpovědným způsobem. Řízení SEPA je v současné době organizováno na dvou úrovních: Na úrovni EU je řízení EPC strukturováno s ohledem na dva cíle, a sice vypracování a vývoj platebních režimů a správu a dodržování těchto režimů. Komise podporuje proces SEPA tím, že podrobně sleduje provádění SEPA a projednává vývoj s členskými státy a zúčastněnými stranami 31. To také zvyšuje politický profil SEPA na evropské úrovni. ECB hraje podobnou úlohu a funguje jako katalyzátor na podporu dokončení SEPA. ECB má na plenárních zasedáních a pracovních skupinách EPC status pozorovatele a koordinuje práci Eurosystému. Provozuje různá fóra, jako je zasedání SEPA na vysoké úrovni, za účelem projednávání a propagace SEPA. Na vnitrostátní úrovni byly za účelem koordinace a sledování provádění SEPA ve všech členských státech eurozóny (a téměř ve všech mimo ni) ustaveny koordinační výbory SEPA, na kterých se ve velké míře podílejí vnitrostátní centrální banky. Úloha, složení, povinnosti a pracovní metody těchto výborů se výrazně liší, nicméně všechny mají stejný cíl, kterým je podpora přechodu na systém SEPA na vnitrostátní úrovni. Vzhledem k tomu, že se zvyklosti a tradice v oblasti platebního chování na vnitrostátní úrovni výrazně liší, musí být při přechodu na systém SEPA zohledněny. Proto je úloha vnitrostátních koordinačních výborů SEPA zvláště důležitá. b) Problémy s řízením SEPA na úrovni EU Evropská komise se domnívá, že je zapotřebí zastřešujícího modelu řízení SEPA na úrovni EU, který podporuje integraci retailového platebního trhu v eurech způsobem, který splňuje potřeby konečných uživatelů. Proto se Komise v úzké spolupráci se všemi zúčastněnými stranami, které se zabývají projektem SEPA, a zejména s ECB, bude snažit před koncem roku 2009 zřídit účinnou strukturu řízení SEPA na úrovni EU. Ta by mohla mít podobu rady EU pro SEPA, která by byla ustavena na období tří let. Komise a ECB by nejpozději do konce roku 2011 zhodnotily její účinnost a fungování. Hlavními cíli této struktury by bylo: vymezit jasnou strategickou vizi pro SEPA, která je inovativní, zaměřená na budoucnost a přívětivá k uživatelům; sledovat a podporovat přechod na systém SEPA, včetně provádění plánu SEPA, a určit nápravná opatření; zajistit transparentnost a odpovědnost vůči hospodářství obecně. 31 Při plnění těchto úkolů Komise získává poznatky a odborné znalosti od dvou pracovních skupin, zejména Platebního výboru (který nahrazuje Vládní odbornou skupinu na systémy platebního styku) a Odborné skupiny pro trh platebních systémů. CS 12 CS

Nová struktura řízení na úrovni EU bude vyžadovat vysoký stupeň zapojení stran nabídky a poptávky. Vzhledem k významu projektu pro společnost by měla být společně řízena Komisí a ECB. Řádná koordinace s ostatními evropskými institucemi (Radou EU a Evropským parlamentem) a vnitrostátními centrálními bankami, jakož i s vnitrostátními koordinačními výbory SEPA je naprosto rozhodující. Nová struktura by se nezabývala jednotlivými případy nedodržování systému SEPA, které se týkají pravidel a rámců EPC. Nezabývala by se ani úkoly, které jsou lépe řešeny na vnitrostátní úrovni nebo které přísluší aktérům na trhu, jako je vytváření platebních produktů SEPA, nebo které mohou být uspokojivým způsobem řešeny zlepšenými ujednáními o řízení EPC. Nová struktura řízení by neměla vliv na příslušné pravomoci jejích členů. Její konzultace a navrhované směry by v žádném případě nepředjímaly používání pravidel v oblasti hospodářské soutěže na úrovni EU a na vnitrostátní úrovni. Kromě toho si stávající ujednání o řízení EPC vzhledem k zásadní úloze EPC v projektu SEPA zasluhují zvláštní pozornost. EPC učinila pokrok při slaďování zájmů různých zúčastněných stran, avšak musí jednat otevřenějším způsobem, aby se vyhla možným účinkům uzavření trhu, a zohlednit zájmy všech zúčastněných stran, včetně zúčastněných stran mimo odvětví bankovnictví, platebních institucí a uživatelů. Je potřeba zajistit větší transparentnost, odpovídající dobu na konzultace a včasné zapojení všech zúčastněných stran, zejména uživatelů, do plánování a tvorby budoucích iniciativ. Zřízení účinné struktury řízení SEPA na úrovni EU Komise/ECB konec roku 2009 Pololetní zprávy o pokroku v provádění akčního rámce SEPA Přijetí opatření ke stávajícímu modelu řízení EPC: 1) rozšíření účasti zúčastněných stran a konzultací s nimi; 2) zvýšení transparentnosti; 3) rozšíření členství na platební instituce struktura řízení SEPA EPC od data oficiálního zřízení nové řídící struktury SEPA konec roku 2009 konec roku 2009 listopad 2009 Hodnocení struktury řízení SEPA Komise/ECB konec roku 2011 3. ZÁVĚRY Komise vyzývá Radu a Evropský parlament, aby zvážily a podpořily tento plán. Všechny zúčastněné strany se vyzývají k tomu, aby vyvinuly veškeré úsilí k zajištění rychlého provedení jednotlivých zde uvedených opatření. Komise bude podrobně sledovat provádění tohoto plánu a dvakrát ročně zveřejní zprávu o učiněném pokroku. CS 13 CS