III AKTY PŘIJATÉ NA ZÁKLADĚ HLAVY V SMLOUVY O EU Úřední věstník Evropské unie L 40/11. (Akty přijaté na základě Smlouvy o EU)

Podobné dokumenty
2005E0557 CS

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2015 (OR. en)

ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP

PŘÍLOHY. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Úřední věstník Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. července 2011 (OR. fr) 12515/11 Interinstitucionální spis: 2011/0178 (NLE) ACP 163 COAFR 224 PESC 907 RELEX 751

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. H2. ze dne 12. června 2009

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

DGC 2A. Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM UE-MD 1103/15

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

DOHODA ČESKOU REPUBLIKOU MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE INTERPOL 44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE MEZI O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 216/96. ze dne 5. února 1996,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I

Vzorová dohoda o postavení jednotek Evropské pohraniční a pobřežní stráže

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 29. listopadu 1996

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 03-XII-2007,

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

S t a t u t. Rady pro kybernetickou bezpečnost. Článek 1. Úvodní ustanovení. Článek 2 Působnost Rady

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

Příloha č. 2 k usnesení vlády ze dne 2. března 2005 č. 245 S T A T U T ŘÍDICÍHO A KOORDINAČNÍHO VÝBORU. Článek 1 Úvodní ustanovení

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

ROZHODNUTÍ RADY ze dne 14. května 2008 ozřízení Evropské migrační sítě (2008/381/ES)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Transkript:

14.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 40/11 III (Akty přijaté na základě Smlouvy o EU) AKTY PŘIJATÉ NA ZÁKLADĚ HLAVY V SMLOUVY O EU SPOLEČNÁ AKCE RADY 2008/112/SZBP ze dne 12. února 2008 o misi Evropské unie na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Republice Guinea-Bissau (EU SSR GUINEA-BISSAU) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14 a čl. 25 třetí pododstavec této smlouvy, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podpora míru, bezpečnosti a stability v Africe a Evropě je klíčovou strategickou prioritou společné strategie Afrika EU, přijaté dne 9. prosince 2007 na summitu EU Afrika. (2) Reforma bezpečnostního sektoru v Guineji-Bissau je zásadní pro stabilitu a udržitelný rozvoj této země. (3) V listopadu roku 2006 předložila vláda Guiney-Bissau národní bezpečnostní strategii, v níž zdůraznila svůj závazek provést reformu bezpečnostního sektoru. (4) Generální sekretariát Rady a Evropská komise v této souvislosti vyslaly v květnu roku 2007 do Guiney-Bissau úvodní společnou misi za účelem shromáždění informací, prováděnou ve spolupráci s orgány této země, s cílem stanovit celkový přístup EU na podporu vnitrostátního procesu reformy bezpečnostního sektoru. (5) V zájmu účinného provádění národní bezpečnostní strategie předložila vláda Guiney-Bissau v září roku 2007 akční plán restrukturalizace a modernizace bezpečnostního a obranného sektoru a byl vytvořen institucionální rámec pro provádění tohoto akčního plánu. (6) S cílem bojovat proti rostoucímu ohrožení ze strany sítí organizované trestné činnosti, jež působí v Guineji- Bissau, vyhlásila vláda této země za pomoci Úřadu OSN pro drogy a kriminalitu (UNODC) v září roku 2007 rovněž nouzový plán pro boj proti obchodování s drogami. (7) Generální tajemník OSN ve své zprávě ze dne 28. září 2007 vyjádřil vládě Guiney-Bissau uznání za pozitivní opatření, jež byla dosud přijatá v rámci provádění programu reformy bezpečnostního sektoru, avšak zároveň zdůraznil, že tato země není schopna bojovat proti obchodování s drogami osamoceně, a vyzval k technické a finanční podpoře ze strany regionálních a mezinárodních partnerů. (8) Dne 19. listopadu 2007 Rada vyjádřila názor, že akce v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky (EBOP) v oblasti reformy bezpečnostního sektoru v Guineji- Bissau by byla přiměřená, přičemž by měla být zajištěna soudržnost a doplňkovost s Evropským rozvojovým fondem a dalšími činnostmi Společenství. (9) Po druhé zjišťovací misi EU, vyslané v říjnu roku 2007, Rada dne 10. prosince 2007 schválila obecnou koncepci pro možnou akci EBOP na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Guineji-Bissau. (10) Dopisem ze dne 10. ledna 2008 vyzvala vláda Guiney- Bissau Evropskou unii k rozmístění mise Evropské unie na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Guineji- Bissau. (11) Dne 12. února 2008 Rada schválila koncepci operací týkající se mise vedené v rámci EBOP na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Guineji-Bissau pod názvem EU SSR GUINEA-BISSAU. (12) Ve svých závěrech ze dne 21. listopadu 2006 Rada uvedla, že reforma bezpečnostního sektoru v partnerských zemích je jednou z klíčových oblastí činnosti EU stanovených v Evropské bezpečnostní strategii. (13) Jakákoli účast třetích států v rámci mise by měla být v souladu s obecnými směry vymezenými Evropskou radou. (14) Velitelskou a řídicí strukturou mise nejsou dotčeny smluvní závazky vedoucího mise vůči Komisi, pokud jde o plnění rozpočtu mise.

L 40/12 Úřední věstník Evropské unie 14.2.2008 (15) Pro tuto misi by měla být uvedena v činnost pohotovostní složka zřízená v rámci sekretariátu Rady. (16) Mise EBOP bude probíhat za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit cíle SZBP stanovené v článku 11 Smlouvy, a) vedoucí mise a zástupce vedoucího mise, podporovaní podpůrnou buňkou mise, a politický poradce / úředník pro styk s veřejností a tiskové informace (POLAD/PPIO); b) poradci příslušní pro spolupráci: s armádou, PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI: s námořnictvem, Článek 1 Mise 1. Evropská unie (EU) zřizuje misi EU na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Republice Guinea-Bissau (dále jen EU SSR GUINEA-BISSAU nebo mise ), sestávající z přípravné fáze, jež začne dne 26. února 2008, a z prováděcí fáze, jež bude zahájena nejpozději dne 1. května 2008. Mise bude probíhat 12 měsíců ode dne, kdy bude oznámeno dosažení počátečních operačních schopností. 2. EU SSR GUINEA-BISSAU působí v souladu s mandátem vymezeným v článku 2. Článek 2 Mandát 1. EU SSR GUINEA-BISSAU poskytuje místním orgánům poradenství a pomoc v souvislosti s reformou bezpečnostního sektoru v Republice Guinea-Bissau s cílem přispět k vytvoření podmínek pro provádění národní strategie v oblasti reformy bezpečnostního sektoru v úzké spolupráci s dalšími aktéry EU a mezinárodními a bilaterálními aktéry a usnadnit následné zapojení dárců. 2. Konkrétními cíli mise jsou: Zahájení uplatňování národní bezpečnostní strategie prostřednictvím pomoci při vypracování podrobných prováděcích plánů pro snížení počtu / restrukturalizaci ozbrojených sil a bezpečnostních sil. Pomoc při rozvoji a identifikaci potřeb v oblasti budování kapacit, včetně odborné přípravy a vybavení, a tím usnadnit následnou mobilizaci dárců a jejich zapojení. Hodnocení potenciálu a rizik pokračujícího zapojení v rámci EBOP ve střednědobém horizontu na podporu provádění reformy bezpečnostního sektoru. Článek 3 Struktura mise Sídlo mise je v hlavním městě Bissau a tvoří ji: se vzdušnými silami a na úrovni velitelství ozbrojených sil; c) poradci příslušní pro spolupráci: s justiční policií, s národní kanceláří Interpolu, se státním zastupitelstvím a s pořádkovou policií, mimo jiné v souvislosti s vytvářením národní gardy, a d) poradce pro sekretariát Výboru pro technickou koordinaci (CTC). Článek 4 Civilní velitel operace 1. Ředitel útvaru schopnosti civilního plánování a provádění je civilním velitelem operace pro EU SSR GUINEA-BISSAU. 2. Civilní velitel operace vykonává velení a řízení EU SSR GUINEA-BISSAU na strategické úrovni v rámci politické kontroly a strategického řízení ze strany Politického a bezpečnostního výboru a v rámci obecné pravomoci generálního tajemníka, vysokého představitele. 3. Civilní velitel operace zajišťuje řádné a účinné provádění rozhodnutí Rady i rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru, včetně vydávání pokynů na strategické úrovni podle potřeby vedoucímu mise. 4. Veškerý vyslaný personál zůstává zcela pod velením vnitrostátních orgánů vysílajícího státu nebo orgánu EU. Orgány jednotlivých států přenesou operační řízení (OPCON) svého personálu, týmů a jednotek na civilního velitele operace. 5. Civilní velitel operace nese celkovou odpovědnost za zajištění řádného výkonu činností EU.

14.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 40/13 Článek 5 Vedoucí mise 1. Vedoucí mise přebírá odpovědnost a vykonává velení a řízení mise v místě působení. 2. Vedoucí mise vykonává operační řízení (OPCON) personálu, týmů a útvarů přispívajících států, jak byly přiděleny civilním velitelem operace, a zároveň nese administrativní a logistickou odpovědnost, včetně odpovědnosti za majetek, zdroje a informace, které jsou misi k dispozici. 3. Vedoucí mise vydává pokyny pro veškerý personál mise v zájmu účinného provádění EU SSR GUINEA-BISSAU v místě působení a přebírá její koordinaci a běžné řízení podle pokynů civilního velitele operace na strategické úrovni. 4. Vedoucí mise odpovídá za plnění rozpočtu mise. Vedoucí mise podepíše za tímto účelem smlouvu s Komisí. 5. Vedoucí mise odpovídá za kázeňský dohled nad personálem. Kázeňská opatření vůči vyslanému personálu jsou v pravomoci příslušného vnitrostátního orgánu nebo orgánu EU. 2001/264/ES ze dne 19. března 2001, kterým se přijímají bezpečnostní předpisy Rady ( 1 ) (dále jen bezpečnostní předpisy Rady ). Článek 7 Linie velení 1. EU SSR GUINEA-BISSAU má jakožto operace pro řešení krize jednotnou linii velení. 2. Politický a bezpečnostní výbor vykonává z pověření Rady politickou kontrolu a strategické řízení EU SSR GUINEA- BISSAU. 3. Civilní velitel operace je velitelem EU SSR GUINEA- BISSAU na strategické úrovni v rámci politické kontroly a strategického řízení ze strany Politického a bezpečnostního výboru a v rámci obecné pravomoci generálního tajemníka, vysokého představitele a jako takový vydává pokyny vedoucímu mise a poskytuje mu poradenství a technickou podporu. V rámci svého mandátu je do všech hledisek zapojena civilněvojenská buňka Vojenského štábu EU. 4. Civilní velitel operace podává zprávy Radě prostřednictvím generálního tajemníka, vysokého představitele. 6. Vedoucí mise zastupuje EU SSR GUINEA-BISSAU v místě operací a zajišťuje odpovídající zviditelnění mise. 7. Vedoucí mise, jemuž je nápomocen generální sekretariát Rady, vypracuje operační plán mise (OPLAN), který schválí Rada. Článek 6 Personál 1. Misi EU SSR GUINEA-BISSAU tvoří zejména personál vyslaný členskými státy nebo orgány EU. Každý členský stát nebo orgán EU nese náklady na personál, který vyšle, včetně cestovních výdajů na cestu do místa určení a zpět, platů, nákladů na zdravotní péči apříspěvků, s výjimkou použitelných diet, příplatků za ztížené podmínky a rizikových příplatků. 2. Mise přijímá na smluvním základě mezinárodní civilní personál a místní personál, pokud požadované funkce neposkytnou členské státy. 5. Vedoucí mise vykonává velení a řízení EU SSR GUINEA- BISSAU v místě působení a přímo odpovídá civilnímu veliteli operace. Článek 8 Politická kontrola a strategické řízení 1. Politický a bezpečnostní výbor vykonává z pověření Rady politickou kontrolu a strategické řízení mise. Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor k přijímání příslušných rozhodnutí v souladu s článkem 25 Smlouvy. Toto zmocnění zahrnuje pravomoci jmenovat na návrh generálního tajemníka, vysokého představitele vedoucího mise a měnit koncepci operací (CONOPS) a operační plán (OPLAN). Rozhodovací pravomoc, pokud jde o cíle a ukončení mise, si ponechává Rada. 2. Politický a bezpečnostní výbor pravidelně podává zprávy Radě. 3. Veškerý personál se řídí minimálními bezpečnostními operačními normami pro danou misi a bezpečnostním plánem mise na podporu politiky EU pro bezpečnost terénu. Pokud jde o ochranu utajovaných informací EU, které mu jsou svěřeny v průběhu plnění jeho povinností, dodržuje personál bezpečnostní zásady a minimální normy stanovené rozhodnutím Rady 3. Civilní velitel operace a vedoucí mise podávají pravidelně a podle potřeby zprávy Politickému a bezpečnostnímu výboru týkající se otázek spadajících do oblastí jejich odpovědnosti. ( 1 )Úř. věst. L 101, 11.4.2001, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/438/ES (Úř. věst. L 164, 26.6.2007, s. 24).

L 40/14 Úřední věstník Evropské unie 14.2.2008 Článek 9 Finanční ustanovení 1. Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů mise činí 5 650 000 EUR. 2. Veškeré výdaje se spravují podle rozpočtových pravidel a postupů Společenství s tou výjimkou, že žádné předběžné financování nezůstává ve vlastnictví Společenství. Příslušníkům třetích států je umožněno účastnit se nabídkových řízení. 3. Vedoucí mise podává Komisi, která nad jeho činností vykonává dohled, úplné zprávy o činnostech vykonaných v rámci své smlouvy. 4. Finanční ustanovení respektují operační požadavky mise, včetně slučitelnosti vybavení. Článek 11 Koordinace 1. Rada a Komise, každá v rámci svých pravomocí, zajistí soudržnost této společné akce s vnějšími činnostmi Společenství podle čl. 3 druhého pododstavce Smlouvy. Rada a Komise za tímto účelem spolupracují. V Bissau i v Bruselu se zavedou opatření pro koordinaci činností EU v Republice Guinea-Bissau. 2. Aniž je dotčena linie velení, v zájmu zajištění soudržnosti činnosti EU na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Guineji-Bissau jedná vedoucí mise rovněž v úzké koordinaci s delegací Komise. 3. Vedoucí mise úzce koordinuje činnost s místním zastoupením předsednictví EU a jinými vedoucími misí EU, zejména pokud jde o účast EU v Řídícím výboru pro provádění národní bezpečnostní strategie. 5. Výdaje spojené s misí jsou způsobilé ode dne vstupu této společné akce v platnost. 4. Vedoucí mise spolupracuje s ostatními mezinárodními aktéry přítomnými v zemi, zejména s OSN, ECOWAS a s mezinárodní kontaktní skupinou pro Guineu-Bissau. Článek 10 Účast třetích států 1. Aniž je dotčena rozhodovací samostatnost EU a její jednotný institucionální rámec, mohou být třetí státy vyzvány, aby přispěly k misi tím, že ponesou náklady na vyslání svého personálu, včetně platů, pojištění proti všem rizikům, denních příspěvků a cestovních výdajů na cestu do Republiky Guinea- Bissau a zpět, a že případně přispějí na provozní náklady mise. Článek 12 Předávání utajovaných informací 1. Generální tajemník, vysoký představitel je v souladu s bezpečnostními předpisy Rady oprávněn předávat třetím státům přidruženým k této společné akci utajované informace a dokumenty EU až do úrovně RESTREINT UE, které jsou vytvořené pro účely operace. 2. Třetí státy přispívající na misi mají ve vztahu k běžnému řízení mise stejná práva a povinnosti jako členské státy EU. 3. Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor k přijímání příslušných rozhodnutí ve věci přijímání navrhovaných příspěvků a ke zřízení Výboru přispěvatelů. 2. Generální tajemník, vysoký představitel je v souladu s bezpečnostními předpisy Rady a s operačními potřebami operace též oprávněn předávat OSN a ECOWAS utajované informace a dokumenty EU až do úrovně RESTREINT UE, které jsou vytvořené pro účely operace. Za tím účelem budou vypracována místní ujednání. 4. Podrobná ujednání týkající se účasti třetích států jsou upravena v dohodách uzavřených postupem podle článku 24 Smlouvy. Generální tajemník, vysoký představitel, který je nápomocen předsednictví, může tato ujednání sjednat jménem předsednictví. Jestliže EU a třetí stát uzavřely dohodu, kterou se vytváří rámec pro účast tohoto třetího státu na operacích EU pro řešení krizí, použijí se v souvislosti s misí ustanovení takové dohody. 3. V případě zvláštní a neodkladné operační potřeby je generální tajemník, vysoký představitel v souladu s bezpečnostními předpisy Rady též oprávněn předávat hostitelskému státu utajované informace a dokumenty EU až do úrovně RESTREINT UE, které jsou vytvořené pro účely operace. Ve všech ostatních případech se tyto informace a dokumenty předávají hostitelskému státu v souladu s postupy odpovídajícími úrovni spolupráce hostitelského státu s EU.

14.2.2008 Úřední věstník Evropské unie L 40/15 4. Generální tajemník, vysoký představitel je oprávněn předávat třetím státům přidruženým k této společné akci neutajované dokumenty EU o jednáních Rady týkajících se operace, na které se vztahuje služební tajemství podle čl. 6 odst. 1 jednacího řádu Rady ( 1 ). Článek 13 Postavení mise EU SSR GUINEA-BISSAU a jejího personálu 1. Postavení mise EU SSR GUINEA-BISSAU a jejího personálu, včetně případných výsad, imunit a dalších záruk nezbytných pro uskutečnění a řádný průběh mise, se uzavírají postupem podle článku 24 Smlouvy. Generální tajemník, vysoký představitel, který je nápomocen předsednictví, může tato ujednání sjednat jménem předsednictví. 2. Stát nebo orgán EU, který vyslal člena personálu, odpovídá za řešení veškerých stížností člena personálu ohledně vyslání nebo stížností, které se člena personálu týkají. Dotyčný stát nebo orgán EU odpovídá za zahájení řízení proti vyslané osobě. Článek 14 Bezpečnost 1. V koordinaci s bezpečnostní kanceláří generálního sekretariátu Rady řídí civilní velitel operace plánování prováděné vedoucím mise v oblasti bezpečnostních opatření a zajišťuje jejich řádné a účinné provádění v rámci EU SSR GUINEA- BISSAU v souladu s články 4 a 7. 2. Vedoucí mise odpovídá za bezpečnost operace a za zajištění plnění minimálních bezpečnostních požadavků kladených na operaci v souladu s politikou EU v oblasti bezpečnosti personálu nasazeného mimo EU při provádění operací podle hlavy V Smlouvy a jejích podpůrných dokumentů. výcviku v místě působení organizovaného důstojníkem pro bezpečnost mise. 5. Vedoucí mise zajistí v souladu s bezpečnostními předpisy Rady ochranu utajovaných informací EU. Článek 15 Pohotovostní složka Pro EU SSR GUINEA-BISSAU se uvádí v činnost pohotovostní složka. Článek 16 Přezkum mise Přezkum mise bude předložen Politickému a bezpečnostnímu výboru šest měsíců po zahájení prováděcí fáze mise na základě zprávy vedoucího mise a generálního sekretariátu Rady. Článek 17 Vstup v platnost a použitelnost Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí. Použije se do dne 31. května 2009. Článek 18 Zveřejnění 1. Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie. 2. Rozhodnutí Politického a bezpečnostní výboru podle čl. 8 odst. 1 o jmenování vedoucího mise bude rovněž zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. 3. Vedoucímu mise je nápomocen důstojník pro bezpečnost mise, který podává zprávy vedoucímu mise a rovněž udržuje úzké služební vztahy s bezpečnostní kanceláří Rady. 4. Personál EU SSR GUINEA-BISSAU absolvuje před nástupem do funkcí povinné bezpečnostní školení v souladu s OPLAN. Dostane se mu také pravidelného udržovacího V Bruselu dne 12. února 2008. Za Radu předseda A. BAJUK ( 1 ) Rozhodnutí 2006/683/ES, Euratom (Úř. věst. L 285, 16.10.2006, s. 47). Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2007/881/ES, Euratom (Úř. věst. L 346, 29.12.2007, s. 17).