Návod na montáž BRILLANT kamnová vložka sálavá kamna
OBSAH Obecné pokyny pro kamnáře. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ. Rozsah dodávky + příslušenství.2 Technická data a rozměry.3 Výpočet tepelné ztráty (spotřeba tepla).4 Požadavky na komín.5 Stanovení celkového podávacího tlaku.6 Přívod vzduchu pro spalování 2 2 2 4 2 3 3 5 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2. Připojení vzduchu na spalování 2.2 Vyzdívka BRILLANT H2, H2 E 2.3 Vyzdívka BRILLANT H2 W, H2 W E 2.4 Vyzdívka BRILLANT H4, H4 E 2.5 Vyzdívka BRILLANT H4 W, H4 W E 2.6 Zhotovení vyzdívky BRILLANT 2.7 Změna smyslu otvírání dvířek (pravé/levé) 23 23 25 26 27 28 29 3 3. Pokyny k instalaci LEDATRONIC 3. Instalace tepelného článku 3.2 Výměna či namontování dveřního spínače 4. Vestavba BRILLANTU 4. Bezpečnostní pokyny 4.2 Protipožární opatření a bezpečnostní odstupy 4.3 Opatření k požáru a tepelné izolaci 4.4 Potrubí topných plynů a ochrana před zářením 4.5 Kovové tahy (výměník) 4.6 Dimenzování a provedení keramických tahů 34 34 35 36 36 37 38 40 4 42 5. Normy a směrnice 43
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Obecné pokyny pro kamnáře Tento návod k instalaci je součástí příručky k zařízení BRILLANT. Dodržujte prosím jak pokyny v návodu k obsluze, tak i odborné kamnářské normy a předpisy pro vzduchové vytápění, TROL 2006.. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ. Rozsah dodávky + příslušenství () Rozsah dodávky H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Kamnová vložka s návodem k instalaci a obsluze (60360037) Průkaz ke kamnům (60360038) Předmontované hrdlo vzduchu na spalování, Ø 50 mm (00003899) u LEDATRONIC verze Ochranné rukavice (0050982) LEDATRONIC s návodem na montáž jen u verze s LEDATRONIC jen u varianty z ušlechtilé oceli: čelní stěna, vrchní čelní stěna, spodní lištové zapínání, vpravo lištové zapínání, vlevo dvířka k trubkám sada šroubováků Vyzdívka topeniště Návod na instalaci pro LEDA kamnové vložky s vodní technikou na pevná paliva (60360037) Čistící kartáčky (0050837) Celokovový pojistný ventil 2,5 bar (0050620) Automatický sací ventilátor (005062) Chladící smyčka (CHS 005069) Mini kulový ventil (vyprazdňování 0050900) LEDATHERM sada k připojení (603800093) (2) Nutné příslušenství H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Vyzdívka Nosné ložisko 00400522 00400523 65 oder 90 90 65 oder 90 90 Hrdlo spalovacího vzduchu Ø 80 mm (00400002) Hrdelní vývod, vrchní (00400279) Hrdelní vývod, zadní (00400266) Hrdelní vývod, boční (00400296) 2
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Nutné příslušenství při provozu s kovovými tahy LEDATHERM komplet (00400267) Litinový akumulátor GSK (0030494) Litinový výměník MHK 600 (00300734) Adapter MHK 600/50 (0040078) Adapter MHK 600/00 (0040079) Dvojité koleno u spalinového hrdla Ø 80 mm (3) Doplňkové příslušenství 2 vysoké ocelové výměníky (HAGOS) Litinový výměník LHK 320 (0030056) Litinový akumulátor GSK (0030494) H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Litinová dvířka k trubkám RT 48/23 černá, volný průřez cca. 84 cm² (0030076) Adapter dvířek k trubkám (0040089) Přední dvířka VT (HAGOS) nikoli u varianty vestavěného výklenku 53/85 53/08 53/08 Rám niky NR (HAGOS) nikoli u varianty vestavěného výklenku 346/3425 3325 3325 Zárubeň vestavby EZ (HAGOS) nikoli u varianty vestavěného výklenku 53/86 53/08 53/08 Kontrolka podtlaku LEDA LUC (00300884) bezpečnostní zařízení pro společný provoz krbů na pevná paliva a zařízení s přisáváním vzduchu 3
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ.2 Technická data a rozměry () Technická data Kamnová vložka Typ BRILLANT Základ uvedení do provozu, stavební připravenost H2 H2 E H2 W H2 W E H4 H4 E H4 W H4 W E CEklasifikace dle DIN EN 3229 I. Provoz s litinovým výměníkem Údaje pro dimenzování komínu dle DIN EN 3384 část a 2 s ohledem na výkon Jmenovitý výkon vč. litinového výměníku, QN [kw] 0 5 4 8 Rozdělení jmenovitého výkonu: Výkon do vody [kw] 7,5 0 Přímý výkon [kw] 0 7,5 4 8 Teplota spalin za litinovým výměníkem [ C] 230 90 240 95 Hmotnostní průtok spalin [g/s] 9,0 7,5 4,0 7,8 Instalované výměníky LHK 320 * nebo GSK, nebo MHK 600 + Adapter 00 Vysoké výměníky LHK 320 * Údaje pro dimenzování s připojeným litinovým výměníkem Množství paliva dávka [kg] 4,0 4,5 5,5 6,0 Propustnost paliva [kg/h] 3,6 4,0 4,2 6,0 Minimální/maximální *3 tah na spalinovém hrdle [] 2 / 20 Konvekční výkon / Výkon záření [kw] 8,6 8,9 6,2 6,5 2,5 2,7 6,7 7,0 Podíl sálání přes čelo [kw],4,,3,3,5,3,3,0 Plocha přisávání kovekčního vzduchu obestavba [cm²] 860 920 420 420 2690 2750 530 580 Plocha přisávání vzduchu z exteriéru [cm²] 720 780 250 250 2490 2550 340 390 Plocha výdech. konv. vzduchu obestavba (50% neuzavíratelná) [cm²] 2060 240 490 490 2990 3060 60 670 Minimální vzdálenost uvnitř stavby *4 mezi BRILLANT a stěnou [cm] 80 46 80 46 mezi BRILLANT a dodatečnými tahy, výměníkem [cm] 68 35 68 35 Kamnová vložka byla testována s litinovým výměníkem LHK320 DIN EN 3229. HGR = dvojité dno DB2/2 a HGR 2 = x 90 oblouk Ø 60 mm. Pokud není zabudován žádný keramický tah, smí být kamnová vložka v provozu s ohledem na její výkon. 2 BRILLANT H4 byl podroben zkoušce se dvěma ocelovými výměníky, šíře 8 cm, hloubka 40 cm, výška 60 cm, plocha 0,69 m², vstup 68 mm, výstup 60 mm. 3 Pro optimální účinek by neměla být tato hodnota překročena. 4 U těchto kamnových vložek doporučujeme stavbu s keramickými tahy. 4
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Kamnová vložka Typ BRILLANT H2 H2 E H2 W H2 W E H4 H4 E H4 W H4 W E Mezní hodnoty emisí a účinnost CO při 3% O2 Podíl prachových částic při 3% O2 CnHm při 3% O2 NOx při 3% O2 Účinnost II. Provoz s keramickými tahy [mg/m3n] 3 [mg/m N] [mg/m3n] [mg/m3n] [%] < 250 < 40 < 20 < 200 > 80 Údaje pro dimenzování komínu dle DIN EN 3384 část a 2 a výpočet keramického tahu s max. dávkami paliva *4 Celkový výkon [kw] 24 28 33 32 Výkon kamnové vložky, QHE [kw] 9,6 5,0 3,2 5,76 Teplota spalin za keramickými tahy *5 [ C] 90 Podíl záření přes čelo [kw] 2,6,9 3,9 2,6 2,0 4,2 3,2 Teplota spalin na hrdle vložky [ C] 600 365 625 360 Hmotnostní průtok spalin [g/s] 3,8 2,5 9,5 20,8 Množství paliva dávka [kg] 8 2 Spotřeba paliva [kg/h] 5,5 6,4 7,5 7,3 Minimální / maximální tah *3 na spalinovém hrdle topeniště [] 5 / 23 Spalovací vzduch Spotřeba spalovacího vzduchu [m³/h] 39 45 53 5 Hrdlo spalovacího vzduchu Ø [mm] III. Rozměry a ostatní údaje, Tepelná izolace (doporučené údaje v mm) 50 Tloušťka izolace u chráněných konstrukcí K podlaze /do boku/ vzadu/ ke stropu [mm] 40/ 00/ 00/ 00 Tloušťka izolace u nechráněných konstrukcí k podlaze / ostatní [mm] 40/ 00 IV. Specifické druhy staveb Sálavé stavby Přes 2 podlaží Hypokaust dle TR OL 2006 dle TR OL 2006, viz techn. data str.6 dle TR OL 2006, viz. instrukce k instalaci 5 Průměrná teplota spalin, která musí být k dispozici za keramickými tahy aby došlo k bezpečnému odvodu spalin. 6 U této stavby musí být vestavěn keramický tah, délka / výška nesmí překročit 3,0 m. 5
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Kamnová vložka Typ BRILLANT H2 H2 E H2 W H2 W E H4 H4 E H4 W H4 W E Údaje pro dimenzování komínu podle DIN EN 3384 část a 2 a dimenzování staveb přes 2 podlaží dle TR OL *6 Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod =,5 m [ C] 65 370 640 365 Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod = 2,0 m [ C] 630 375 655 370 Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod = 2,5 m [ C] 655 38 680 377 Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod = 3,0 m [ C] 685 45 70 385 Hmotnostní průtok spalin [g/s] 5,9 24,8 22,5 23,9 Minimální podávací tah na hrdle vložky [] 5 Spotřeba spalovacího vzduchu [m³/h] 45 52 6 59 Plocha přisávání kovekčního vzduchu obestavba [cm²] 295 2265 450 50 380 3240 570 630 Plocha přisávání zvenčí [cm²] 2055 225 280 340 2980 3050 380 440 Plocha výdech. konv. vzduchu obestavba (50% neuzavíratelná) [cm²] 2470 2550 540 60 3580 3660 660 730 Minimální vzdálenost (v obestavbě) do boku/vzadu [cm] 03 46 03 46 Tloušťka izolace k podlaze/ do boku/ vzadu/ ke stropu [mm] 60/ 20/ 20/ 20 IV. Rozměry a ostatní údaje Max. délka polen [cm] 33 50 Hmotnost bez šamotové vyzdívky ca. [kg] 40 60 20 Hmotnost šamotové vyzdívky ca. [kg] 65 40 80 Celková hmotnost ca. [kg] 205 200 290 Hmotnost litinového výměníku LHK 320 Hmotnost litinového výměníku GSK ca. [kg] ca. [kg 96 30 Hmotnost litinového výměníku MHK 600 Hmotnost adaptéru MHK 600/ 50 Hmotnost adaptéru MHK 600/ 00 ca. [kg] ca. [kg] ca. [kg] 65 6,5 Přípustný provozní tlak ve vodním výměníku max. [bar] 2,5 2,5 Přípustná přívodní teplota max. [ C] 95 95 Množství vody [l] 38 48 Připojení VL / RL [Zoll] 3/4 3/4 Přípustní provozní tlak v expanzní nádobě max. [bar] 0 0 Rozměrové a konstrukční změny vyhrazeny! 6
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (2) Rozměry BRILLANT H2, H2 W, H4 a H4 W Verze se dvířky k trubkám BRILLANT H2 (možná verze se dvířky k trubkám) 7
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H2 E BRILLANT H2 W (možná verze se dvířky k trubkám) 8
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H2 W E Schéma přívodů u BRILLANT H2 W 9
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H4 (možná verze se dvířky k trubkám) BRILLANT H4 E 0
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H4 W (možná verze se dvířky k trubkám) BRILLANT H4 W E 88
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Schéma přívodů u BRILLANT H4 W Výpusť /2" Pojistný ventil /2" Snímač pro vychlazovací smyčku /2" Vychlazovací smyčka /2 AG Odvzdušňovací ventil 3/8" Vývod 3/4" Snímač /2" Přívod 3/4" T snímač k LEDATRONIC.3 Výpočet tepelné ztráty (spotřeba tepla) Kamnová vložka BRILLANT představuje samostatná topeniště, která jsou používána k vytápění prostoru, kde proběhla instalace. Sousední místnosti mohou být dodatečně také zahřívány. Topný výkon samostatného topeniště je závislý na spotřebě tepla daného prostoru. Správná volba velikosti kamnové vložky s ohledem na přizpůsobení daných poměrů spotřeby tepla a potřeby uživatele je důležitá pro správnou funkci a úsporný provoz topeniště. Z tohoto důvodu musí být výpočet tepelného zatížení (spotřeby tepla) proveden montážníkem zařízení, např. dle normy DIN EN 283, popř. musí vycházet ze stávajícího výpočtu. V daném případě musí být nominální tepelný výkon kamnové vložky ujednán ve smlouvě o dílo. Ke kamnové vložce s vodním výměníkem je BRILLANT W je možno začlenit pomocný zdroj tepla s dalším topným systémem např. topný kotel (plyn, olej, pevná paliva) nebo tepelné čerpadlo. 2
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ.4 Požadavky na komín Před montáží zařízení BRILLANT je třeba zkontrolovat velikost a jakost komínu dle stávajících místních předpisů (současně stavební řád, požární předpisy, rovněž DIN 860, část ). Číselné osvědčení o vyhovující funkci komínu musí být vyhotoveno podle DIN EN 3384. Komín musí být přizpůsobený na spaliny z pevných paliv (odolnost vůči požáru sazí, označení G). Bezchybná funkčnost přístroje je závislá na připojení na správný komín. Je třeba dbát na to, aby veškeré otvory vedoucí do stejného komínu, jako např. čisticí otvor komínu a kamen, byly uzavřeny. Tah komínu musí v případě nominálního tepelného výkonu zachovávat minimální a maximální podávací tlak uvedený v tabulce s technickými daty..5 Stanovení celkového podávacího tlaku Stanovení celkového podávacího tlaku je pro každou kamnovou vložku individuální. Celkový potřebný podávací tlak topeniště se sestává z více jednotlivých tlaků. Pro stanovení celkového podávacího tlaku topeniště musí být stanoveny a sečteny příslušné jednotlivé hodnoty odpovídající následnému přehledu. () Použití a provoz kamnové vložky BRILLANT s kovovými tahy. Podávací tlak pro přívod vzduchu na spalování Při přívodu spalovacího vzduchu z prostoru instalace nejméně 4 podle DIN EN 3384 Při přívodu spalovacího vzduchu přes externí vedení zvenčí vyhodnocení dle kapitoly.6 nebo podle DIN EN 3384 2.. 3. Podávací tlak pro kamnovou vložku, spalinové trubky a 2 a pro kovové tahy Podávací tlak pro eventuelně další použitý spojovací článek 2 pro BRILLANT, kamnovou vložku a spalinové trubky při jmenovitém výkonu Hodnota podle odpovídajícího výpočtu dle DIN EN 3384 3
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (2) Použití a provoz kamnové vložky BRILLANT s keramickými tahy. Podávací tlak pro přívod vzduchu na spalování Při přívodu spalovacího vzduchu z prostoru instalace nejméně 4 podle DIN EN 3384 Při přívodu spalovacího vzduchu přes externí vedení zvenčí vyhodnocení dle kapitoly.6 nebo podle DIN EN 3384 2. 3. 4. 5. Podávací tlak pro kamnovou vložku Podávací tlak pro spalinovou trubku ) (od kamnové vložky k tahům) Podávací tlak pro keramické tahy ) Podávací tlak pro spalinovou trubku 2 ) (od kamnové vložky k výfukovému systému) 5 pro BRILLANT při akumulaci Vyhodnocení dle TR OL nebo podle odpovídajícího výpočtu dle DIN EN 3384 Vyhodnocení dle TR OL nebo podle odpovídajícího výpočtu vhodným výpočtovým softwarem Vyhodnocení dle TR OL nebo podle odpovídajícího výpočtu dle DIN EN 3384 ) dle tabulky TR OL jsou stanovené podávací tlaky hodnoty mohou být vyčteny z kapitoly 4.6 (strana 42). 6. Podávací tlak pro eventuelně další použitý spojovací článek Hodnota dle odpovídajícího výpočtu podle DIN EN 3384 Obr.. Náčrtek principu k určení celkového podávacího tlaku 4
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ.6 Přívod vzduchu na spalování () Základní pokyny Zajistěte dostatečný přívod vzduchu na spalování! Zařízení k odsávání vzduchu mohou narušovat zásobování vzduchu na spalování! U topenišť, která odebírají vzduch na spalování z místnosti, je třeba zajistit v místnosti dostatečný přívod vzduchu. Další topeniště nebo zařízení k odvodu vzduchu v místnosti nebo spojení vzduchu na spalování musí nutně přivádět vzduch na spalování odděleně z exteriéru. Zařízení k odsávání vzduchu (např. větrací zařízení, digestoře atd.), které budou s krbem používány ve stejné místnosti, mohou narušovat zásobování vzduchu na spalování a na základě požárních předpisů vyžadovat dodatečná bezpečnostní opatření. K monitorování doporučujeme odpovídající bezpečnostní zařízení kontrolor podtlaku LEDA LUC. Zásadně Vám doporučujeme, abyste vzduch na spalování přiváděli přímým vedením zvenčí (2) Přívod vzduchu na spalování přímým vedením zvenčí Vzduch na spalování může být přiváděn přes vedení spalovacího vzduchu. Vzduch na spalování musí být bezpečně veden z vnějšího připojení domu k přípojnému hrdlu v nástřikovém patře. Doporučujeme přímé a průchozí vedení zvenčí až k přípojnému hrdlu kamnové vložky. Potřebný podávací tlak může být zjištěn na základě pracovních tabulek (viz následující stránky). Abyste se vyvarovali kondenzaci, zajistěte prosím dostatečnou tepelnou izolaci. Pouze pokud budou zajištěna tato stavební kritéria, může být zaručen bezpečný a správný provoz zařízení BRILLANT. Přívod spalovacího vzduchu Obr..2 Hrdlo spalovacího vzduchu (Náčrtek principu) 5
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (3) Přívod vzduchu na spalování z místnosti Při přívodu vzduchu na spalování z místnosti je samozřejmostí dostatečné zavzdušnění. Dbejte na dimenzování průřezu přívodu (viz technická data). Umístěte mřížku pro oběhový vzduch do bezprostřední blízkosti hrdla spalovacího vzduchu v oblasti podlahy kamnové vložky. Spalovací či oběhové otvory nesmí být uživatelem nijak přestavěny, zúženy či uzavřeny! Berte ohled na další topeniště nebo odvětrávací zařízení v místnosti. (4) Stanovení potřebného podávacího tlaku ve vedení spalovacího vzduchu Potřebný podávací tlak pro vedení spalovacího vzduchu může být vypočteno dle DIN EN 3384 nebo určeno podle následující pracovní tabulky. Ve sloupcích tabulky se nachází údaje o ztrátách tlaku při různých velikostech vedení pro odpovídající ohyby a odpory. Ke stanovení podávacího tlaku pro celkové vedení jsou k dispozici jednotlivé hodnoty tabulky, které můžete sčítat dle potřeby. 6
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Legenda k tabulce od strany 8 ) 2) 3) Kulatá trubka: pouze světlý vnitřní průměr v mm Obdélníková trubka: pouze světlý vnitřní průměr v mm Mini vedení vzduchu, 50 x 00 mm každá trubka, celkové vedení vzduchu na spalování ze dvou, popř. tří jednotlivých trubek 4) 50/50: např. kouřovod 7
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H2, H2 E, H2 W Individuální odpory Druh vedení Kulaté vedení ) Ø 00 Ø 25 Ø 50 Ø 60 Ø 80 Ø 200 90 ohyb, úzký,49 0,6 0,29 0,23 0,4 90 ohyb, střední 0,40 0,6 90 ohyb, široký 0,25 0,0 90 segmentový ohyb, úzký 2,5 0,88 0,42 0,33 0,20 0,3 90 segmentový ohyb, střední 0,83 0,34 0,6 0,3 90 segmentový ohyb, široký 0,4 0,7 45 ohyb, úzký 0,5 45 ohyb, střední 45 ohyb, široký 45 segmentový ohyb 0,33 0,4 45 zlom 0,50 0,20 0,0 bezprostřední zúžení, nepatrné bezprostřední zúžení, silné 0,48 0,20 postupné zúžení, nepatrné 0,33 0,4 postupné zúžení, silné,32 0,54 0,26 0,20 0,3 bezprostřední rozšíření, nepatrné bezprostřední rozšíření, silné 0,74 0,30 0,5 0, postupné rozšíření, nepatrné postupné rozšíření, silné 0,25 0,0 Přívod, mřížka, box a přechod 3,4,29 0,62 0,48 0,30 0,20 Přívod do otevřeného vedení,6 0,47 0,23 0,8 0, Výdech s lamelovou mříží 30 2,48,0 0,49 0,38 0,24 0,5 Výdech volný v pokoji,65 0,68 0,33 0,25 0,6 0,0 Vzduchová klapka (otevřené potrubí), kompletně otevřený 0,56 0,23 0, Třecí odpor Tlaková ztráta v hladkém vedení /m Tlaková ztráta v drsném vedení /m 0,9 Tlaková ztráta ve zvlněném vedení /m 0,27 0, 8
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pravoúhlé vedení 2) 2Ltg.3) 3Ltg.3) 250/00 00/00 00/60 00/35 60/60 60/200 60/250 60/35 200/35 200/500 50/50 4) 0,26 0,38 0,4 0,23 0,3 0,55 0,20 0,43 0,29 0,0 0, 0,7 0,25 0,0 0,5 0,36 0,3 0,29 0,9 0,99 0,27 0,7,44 0,55 0,28 0,0 0,22 0,33 0,32 0,22 0,88 0,50 0,7 2,0 0,77,66, 0,38 0,40 0, 0,57 0,22 0, 0,3 0,3 0,35 0,20 0,84 0,3 0,66 0,44 0,5 0, 0,6 0,0 0,24 0,9 0,3 0,5 0,22 0,3 0,32 0,2 0,25 0,7 0,0 0,4 0,2 0,6 0, 0,3 0, 0,20 0,28 0, 0,7 0,0 0,4 0,5 0,33 0,22 0,5 9
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H4, H4 E, H4 W, H4 W E Individuální odpory Druh vedení Kulaté vedení ) Ø 00 Ø 25 Ø 50 Ø 60 Ø 80 Ø 200 90 ohyb, úzký 2,00 0,82 0,39 0,30 0,9 0,2 90 ohyb, střední 0,53 0,22 0, 90 ohyb, široký 0,33 0,4 90 segmentový ohyb, úzký 2,88,8 0,57 0,44 0,27 0,8 90 segmentový ohyb, střední, 0,45 0,22 0,7 0, 90 segmentový ohyb, široký 0,55 0,23 0, 45 ohyb, úzký 0,20 45 ohyb, střední 0, 45 ohyb, široký 45 segmentový ohyb 0,44 0,8 45 zlom 0,67 0,27 0,3 0,0 bezprostřední zúžení, nepatrné 0, bezprostřední zúžení, silné 0,64 0,26 0,3 0,0 postupné zúžení, nepatrné 0,44 0,8 postupné zúžení, silné,78 0,73 0,35 0,27 0,7 0, bezprostřední rozšíření, nepatrné bezprostřední rozšíření, silné,00 0,4 0,20 0,5 0,0 postupné rozšíření, nepatrné 0, postupné rozšíření, silné 0,33 0,4 Přívod, mřížka, box a přechod 4,22,73 0,83 0,64 0,40 0,26 Přívod do otevřeného vedení,55 0,64 0,3 0,24 0,5 0,0 Výdech s lamelovou mříží 30 3,33,36 0,66 0,5 0,32 0,2 Výdech volný v pokoji 2,22 0,9 0,44 0,34 0,2 0,4 Vzduchová klapka (otevřené potrubí), kompletně otevřený 0,75 0,3 0,5 0,2 Třecí odpor Tlaková ztráta v hladkém vedení /m Tlaková ztráta v drsném vedení /m 0,22 Tlaková ztráta ve zvlněném vedení /m 0,32 0,3 20
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pravoúhlé vedení 2) 2Ltg. 3) 3Ltg. 3) 250/00 00/00 00/60 00/35 60/60 60/200 60/250 60/35 200/35 200/500 50/50 4) 0,35 0,5 0,9 0,0 0,2 0, 0,3 0,8 0,74 0,27 0,58 0,39 0,3 0,0 0,5 0,2 0,23 0,34 0,3 0,2 0,2 0,49 0,8 0,39 0,26,34 0,36 0,22,93 0,74 0,37 0,3 0,30 0,45 0,43 0,30,9 0,67 0,22 2,82,04 2,23,49 0,50 0,53 0,4 0,77 0,30 0,5 0,2 0,8 0,7 0,2 0,47 0,27,3 0,42 0,89 0,59 0,20 0,5 0,22 0,03 0,4 0,32 0,2 0,25 0,7 0,20 0,29 0, 0,8 0,0 0,43 0,6 0,34 0,23 0,3 0,9 0,2 0,28 0,0 0,22 0,5 0,2 0,8 0,4 0,2 0,26 0,38 0,5 0,23 0,3 0,56 0,2 0,44 0,29 0,0 0,8 2
INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (5) Stanovení tepelné izolace k vedení spalovacího vzduchu Nejmenší potřebné tloušťky tepelné izolace (v cm) pro vedení spalovacího vzduchu: Měrná relativní vlhkost vzduchu Teplota místnosti v c Skladová místnost, suchý sklad 20% 30% 40% 50% Obytná místnost Vlhká místnost 60% 70% 80% 90% 2 4,8 4 2,6 5,4 6,6 2,8 6, 8,,8 3, 6,8 0 0,3 0,5 0,8,2,9 3,3 7,5 2 0,3 0,5 0,8,3 2,0 3,6 8,0 4 0,4 0,6 0,9,4 2,2 3,8 8,6 6 0,4 0,6,0,5 2,3 4, 9,2 8 0,4 0,7,,6 2,5 4,2 9,8 20 0,5 0,8,,7 2,6 4,4 0,4 22 0,5 0,8,2,8 2,7 4,6, 24 0,5 0,9,3,9 2,9 4,8,7 26 0,3 0,6 0,9,3,9 3,0 5,0 2,3 22
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2. Instalace zařízení BRILLANT Dbejte na bezpečnostní pokyny v kapitole 4.! 2. Připojení vzduchu na spalování () Nejmenší výška nosného ložiska Pro přívod vzduchu na spalování musí mít každá kamnová vložka minimální odstup k podlaze! Nejmenší výška nosného ložiska činí: s vedením spalovacího vzduchu: 230 mm při přívodu vzduchu na spalování z místnosti: 80 mm Obr. 2. Nejmenší výšky nosného ložiska na příkladu BRILLANT H2 W (2) Vložení hrdla vzduchu spalování Stojací rošt Revizní deska Podstava a plechové dno Obr. 2.2 Vyjměte vestavné díly jako: stojací rošt, revizní desku Obr. 2.3 a dále podstavu a plechové dno 23
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Hrdlo Vzduchový ventilupevňovací šroub Obr. 2.4 Uzavřete a demontujte vzduchový ventil. Dále odstraňte zápustný šroub a zasuňte zpět vzduchový ventil Obr. 2.5 Vložte hrdlo topeništěm do upínací dutiny. Nakonec opět namontujte vzduchový ventil Nakonec musí být přezkoušena funkce vzduchového ventilu za pomoci regulačního ventilu. Upozornění: Přístroje s LEDATRONIC Hrdlo vzduchu na spalování je naopak upevněno na dně topeniště. Odeberte spodní díly topeniště Uvolněte plechové spony a hrdlo se stojatým krkem znovu nainstalujte směrem dolů a přišroubujte (3) Přednastavení vzduchu na spalování Lepšího přizpůsobení topného výkonu poměru komínu a zařízení můžeme dosáhnout díky seříditelnému kotouči pod spodním ventilem vzduchu. Kotouč se nechá přednastavit přes křídlatou matici. Seříditelný kotouč Obr. 2.6 Vzduchový ventil, nadhled, pohled skrz dvířka topeniště Třmen vzduchového ventilu Křídlatá matice Obr. 2.7 Vzduchový ventil, pohled zespoda na seříditelný kotouč 24
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.2 Vyzdívka BRILLANT H2, H2 E H2.2 H2.L H23V H2.8 H20 H2.09 H2.R H2.6 H2.4 H20 H20 H2.7 H2.5 H2.07 H2.05 H2.08 H20. H20. H2.06 Obr. 2.8 Vyzdívka BRILLANT H2 dle modelového čísla, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava Číslo H20. Počet 2 2 Boční kámen, Z,S,VP. H2.05 3 Boční kámen, P,S,VP. H2.06 4 Boční kámen, Z,S,VL. H2.07 5 Boční kámen, P,S,VL. H2.08 6 Přední kámen H2.09 7 Odrazový kámen H20 8 Zadní kámen, vrchnívpravo H2.R 9 Zadní kámen, vrchnívlevo H2.L 0 Deflektor H2.2 3 Deflektor, přední H23V 2 Boční kámen, Z,V,VP. H2.4 3 Boční kámen, P,V,VP.. H2.5 4 Boční kámen, Z,V,VL. H2.6 5 6 Boční kámen, P,V,VL. Stropní tvárnice H2.7 H2.8 Obr. 2.9 Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H2, průřez vestavba dle kapitoly 2.6 25
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.3 Vyzdívka BRILLANT H2 W, H2 W E 8 7 6 3 4 2 5 Obr. 2.0 Vyzdívka BRILLANT H2 W, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava 2 Boční kámen, Z,S,VL. 3 Boční kámen, P,S,VL. 4 Boční kámen, Z,S,VP. 5 Boční kámen, Z,S,VP. 6 Izolačníboční kámen, vpravo 7 Izolačnízadní kámen 8 Izolačníboční kámen, vlevo Počet 2 Vyzdívka u BRILLANT H2 W je již namontována od výrobce Obr. 2. Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H2 W, průřez vestavba dle kapitoly 2.6 26
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.4 Vyzdívka BRILLANT H4, H4 E H424 H4.25 H4.20/L H20 H4.20/R H42 H409 H427 H20 H42 H423 H20 H422 H408 H405 H407 H23V H40 H40 H406 Obr. 2.2 Vyzdívka BRILLANT H4 dle modelového čísla, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava Číslo H40 Počet 2 2 Zadní kámen, vrchnívpravo H4.20/R 3 Zadní kámen, vrchnívlevo H4.20/L 4 Boční kámen, Z,S,VP. H405 5 Boční kámen, Z,S,VL. H407 6 Boční kámen, P,S,VP. H406 7 Boční kámen, P,S,VL. H408 8 Boční kámen, Z,V,VP. H42 9 Boční kámen, Z,V,VL. H42 0 Přední kámen H409 Odrazový kámen H20 3 2 Boční kámen, P,V,VP. H422 3 Boční kámen, P,V,VL. H423 4 Stropní tvárnice přední H424 5 Stropní tvárnice zadní H4.25 6 Stropní tvárnice zadní, vlevo H426 7 8 Deflektor Deflektor, přední H427 H23V Obr. 2.3 Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H4, průřez vestavba dle kapitoly 2.6 27
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.5 Vyzdívka BRILLANT H4 W, H4 W E 0 8 9 7 2 6 3 4 5 Obr. 2.4 Vyzdívka BRILLANT H4 W, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava 2 Boční kámen, Z,S,VL. 3 Boční kámen, P,S,VL. 4 Boční kámen, Z,S,VP. 5 Boční kámen, P,S,VP. 6 Izolační kámen 7 Boční kámen, Z,V,VP. 8 Boční kámen, P,V,VP. 9 Boční kámen, Z,V,VL. 0 Boční kámen, P,V,VL. Číslo H40 H407 H408 H405 H406 H40 H4 H42 H43 Počet 2 Obr. 2.5 Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H4 W, průřez vestavba dle kapitoly 2.6 28
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.6 Zhotovení vyzdívky BRILLANT Při vestavění dbejte na následující pokyny: Vyzdívka je dodávána bez malty! Pokud by byla vyzdívka vsazena s maltou, používáme zostřenou kamnářskou hlínu s keramickou vazbou, jemně zrnitou případně je vhodná i jiná malta s odpovídajícími chemickými a fyzikálními vlastnostmi Lepidla s jinou chemickou / hydraulickou vazbou nejsou dovoleny Podstava a deflektory jsou vestavěny bez malty. Exemplárně je zde vyobrazena ilustrace montáže vyzdívky u BRILLANT H2 a H2 E. Pořadí vestavby se nechá přenést na verze H2 W, H4 a H4 W. Obr. 2.6 Vsaďte podstavu Obr. 2.7 Vsaďte boční kameny spodní pravý a spodní levý Obr. 2.8 Vsaďte boční kameny přední pravý a přední levý Obr. 2.9 Vsaďte přední kámen, podívejte se na uspořádání na obr. 2.9 29
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Obr. 2.20 Seřiďte zadní kameny levý a pravý podpěrnou tvárnicí (podle připojení topných plynů) Obr. 2.2 Vložte boční kameny zadní,vrchní,vpravo; zadní,vrchní,vlevo; přední,vrchní, vlevo; přední,vrchní,vpravo případně vsaďte odrazový kámen dle připojení) Obr. 2.22 Vložte stropní tvárnici Obr. 2.23 Vložte zadní deflektor Obr. 2.24 Vložte přední deflektor 30
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.7 Změna smyslu otvírání přikládacích dvířek Stav při dodání: PRAVÉ otvírání Těsnící rám Závěs Závěsný nýt Přikládací dvířka Pérová podložka Zápustný šroub Klika Závěsný nýt Závěs Obr. 2.25 Demontované části k přestavbě dveřní špalety Přikládací dvířka Závěsný nýt Drážka závěsného nýtu Fixační šroub Klíč s vnitřním šestihranem (SW3) Obr. 2.26 Vysazená přikládací dvířka (s těsnícím rámem): uvolněte fixační šroub vrchního závěsného nýtu a závěsný nýt vyjměte 3
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Obr. 2.27 Klíčem s vnitřním šestihranem (SW4) uvolněte šroub s válcovou hlavou závěsu a namontujte příčně naproti sobě Obr. 2.28 Odmontujte uzavírací roh, otáčejte o 80 a připevněte na opačné straně Obr. 2.29 Odstraňte upevňovací šroub těsnícího rámu Obr. 2.30 Otočte o 80 dvířka topeniště a přední skleněnou tabuli. Nakonec ji upevněte, těsnící rám přišroubujte na dvířka topeniště a namontujte dveřní kliku 32
INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Obr. 2.3 Nasaďte dvířka topeniště a těsnící rám na levou stranu do čepu závěsu. Mezi čep závěsu a dvířka topeniště vložte podložku Obr. 2.32 Poté nasaďte nahoře čep závěsu a zajistěte fixačním šroubem Fixační šroub musí bezpodmínečně sedět v drážce čepu závěsu! (viz. strana 3 obr. 2.26) Obr. 2.33 Přezkoušejte funkci jistícího zámku a případně ho seřiďte 33
POKYNY K INSTALACI LEDATRONIC 3. Pokyny k instalaci LEDATRONIC Dbejte na údaje LEDATRONIC montáže a návod k obsluze! 3. Montáž teplotního čidla Teplotní čidlo musí zůstat vyměnitelné kvůli údržbě a čištění! () Montáž u BRILLANT H2 a H4 Teplotní čidlo může být vsazeno do přední desky kamnové vložky BRILLANT H2 a H4. K tomu odstraňte ochranný čep z vývrtu. Teplotní kabel je veden dolů do skříně regulátoru mezerou mezi přední deskou a čelní stěnou. UPOZORNĚNÍ! U přístrojů s vestavěným výklenkem je zaručeno, že je dostupný servis údržby teplotního čidla Obr. 3. Montáž teplotního čidla u BRILLANT (2) BRILLANT W U kamnové vložky BRILLANT W nesmí být teplotní čidlo nainstalováno do potrubí topných plynů U výstavbové verze Briliantu W může být teplotní čidlo eventuelně zavedeno do krycí desky. K tomu musí být vytvořen otvor skrz krycí desku o průměru mm Obr. 3.2 Montáž teplotního čidla u BRILLANT H2W E a H4 W E 34
POKYNY K INSTALACI LEDATRONIC 3.2 Výměna či namontování dveřního spínače Obr. 3.3 Dveřní spínač je namontován na straně kliky dveří Při výměně zarážky dveří je rovněž přestavěn dveřní spínač na druhou stranu. Při dostavbě LEDATRONIC proveďte následující pracovní operace: K odmontování odstraňte kabel ze zásuvky Obr. 3.4 Odmontujte dveřní spínač a veďte kabel skrz otvor na protější stranu. Nakonec zase dveřní spínač upevněte Obr. 3.5 Namontujte zástrčku kabelu a zajistěte odlehčení od tahu 35
VESTAVBA BRILLANTU 4. Vestavba BRILLANTU 4. Bezpečnostní pokyny Obklady musí být opatřeny tak, aby byla zajištěna dlouhodobá stabilita! Stavební materiály musí být způsobilé pro používání a provoz topeniště vzhledem k vysokým teplotám a zatížení Při výběru stavebních materiálů a při provedení obložení platí normy technických pravidel pro kamna a teplo vzdušné vytápěcí stavby, TROL 2006. Statické vlastnosti vyhotovené plochy a sestavovací stěny musí být způsobilé provozu a dostatečně nadimenzovány Statické vlastnosti vyhotovené plochy a sestavovací stěny nesmí být nijak omezeny vlivem teplotních rozdílů Topeniště a jeho okolí by se mělo nechat lehce udržovat a vyčistit Přední dvířka musí mít otevřen minimálně vrchní a spodní větrací otvor, o minimálním průřezu 300 cm². Otvory výdechu konvekčního vzduchu (mřížka studeného vzduch) nesmí být uzavíratelné. Během provozu musí být otevřeno minimálně 50% otvorů přiváděného konvekčního vzduchu. Bezpodmínečně dodržujte následující normy a údaje k bezpečnostním odstupům a izolačním prostředkům! 36
VESTAVBA BRILLANTU 4.2 Ochrana před požárem a bezpečnostní odstupy Podlaha před dvířky topeniště se musí skládat z nehořlavého matriálu Dodržujte nutné odstupy mezi otvory pro přívod vzduchu (mřížky ohřátého vzduchu) a hořlavými stavebními díly Dodržujte nutné bezpečnostní odstupy v oblasti záření skleněné tabule ke stavebním dílům (nebo kusům nábytku), které jsou vyrobeny s hořlavým nebo z hořlavého materiálu. Pokud se jedná o stavební díl s oboustrannou ochranou před zářením, postačí poloviční odstup () Kamnová vložka BRILLANT a její instalace k ochranné stěně, podlaze a stropu 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 Tepelně izolační vrstva (náhrada předezdívky) Plechové obložení Minerální stavební hmota Spojovací díl Izolace spojovacího dílu Konvekční prostor / Kanál Tepelná izolace Předezdívka K ochranné zdi Klapka vnějšího vzduchu Přívod vnějšího vzduchu Tepelná izolace Betonová deska K ochranné podlaze na místě instalace Podlahová předložka Vstup konvekčního vzduchu Kamnová vložka Mřížka výstupu konvekčního vzduchu Obložení K ochrannému stropu 9 2 3 4 5 6 7 8 0 Min. 50 cm 20 9 8 7 6 5 Obr. 4. BRILLANT Nejmenší odstup od vršku kamnové vložky k ochrannému stropu činí minimálně 50 cm 2 3 4 37
VESTAVBA BRILLANTU (2) Podlahová předložka, nehořlavé pokrytí před otvorem topeniště 9 7 8 5 4 3 22 2 9 6 6 7 9 7 22 8 Min. 50 cm Min. 30 cm 5 22 Obr. 4.2 Představení vestavby při pohledu shora 3 Minerální stavební hmota 4 Spojovací díl 7 Tepelná izolace 8 Předezdívka 6 Vstup konvekčního vzduchu 7 Kamnová vložka 2 Podlaha před topeništěm (nenáročná na čištění dlaždice) 5 Izolace spojovacího dílu 6 Konvekční prostor / Kanál 9 K ochranné zdi 5 Podlahová předložka 8 Mřížka konvekčního vzduchu 22 Konstrukční prvek, který je citlivý na teplotu 9 Obložení například kus nábytku 4.3 Požární a tepelná ochrana Plochy instalace co se týče zdí, stropu a podlahy se musí bezpodmínečně nechat izolovat (tepelná ochrana) Plochy instalace s hořlavými nebo z hořlavých materiálů musí být adekvátně izolovány případně předezděny (ochrana před požárem) Používání schválených stavebních náhradních izolací místo tepelné izolace a předezdívky je také možné (viz TR OL 2006) Hořlavé plochy instalace s odporem tepelného vodiče (s hodnotou 0,4 W/(m²K)) vyžadují doplňková ochranná opatření 38
VESTAVBA BRILLANTU () Požární a tepelná ochrana dle TR OL 2006. Požární ochrana. Montážní plochy s hořlavými stavebními hmotami (TROL 6.2.2), stěny, kryty, plochy s nebo z hořlavých stavebních hmot, které jsou přímo namontovány na krbu, např. dřevěné stěny, dřevěné hrázděné stěny, dřevěné stropy, dřevěné trámy, vestavěný nábytek, když tyto části nejsou dobře tepelně izolovány. Izolace z kamenných nebo struskových vláken 2, dle údaje v technických datech kapitola.2 nebo z náhradní izolace 3 Předezdívka nutná, 0 cm není nutná 3 Zadní odvětrávání nutné u tepelného výměníku, např. spalinové tahy těžší stavební konstrukce (TROL 6.2.8).2 Izolované montážní plochy s nebo z hořlavých stav. hmot (TROL 6.2.3), např. z kamenných nebo struskových vláken 2 dřevěná hrázděná stěna s izolací u uhodnoty menší než 0,4 W/m²K nebo z náhradní izolace 3 nutná, 0 cm není nutná 3 nutné.3 Mont. plochy tenčí než,5 cm z kamenných nebo nutná, 0 cm nutné u tepelného z nehořlavých stav. hmot s namontovaným struskových vláken 2 výměníku, např. nábytkem přímo na zadní straně nebo spalinové tahy těžší hořlavým dílem obložení (TROL 6.2.4), např. nebo z náhradní izolace 3 není nutná 3 stavební konstrukce dřevěné obložení. (TROL 6.2.8).4 Mont. plochy silnější než,5 cm z nehořlavých stav. Hmoty s namontovaným nábytkem přímo na zadní straně nebo hořlavým dílem obložení (TROL 6.2.4), např. dřevěné obložení. z kamenných nebo struskových vláken 2 nebo z náhradní izolace 3 není nutná zpravidla není nutná 2. Tepelná ochrana 2. Nehořlavé montážní plochy, vnitřní a vnější z kamenných nebo stěny (TROL 6.3.2) nebo: možná u struskových vláken 2, nehořlavých vnitřních stěn. dle údaje v technických datech kapitola.2 není nutné z náhradní izolace 3 Tloušťka dle platných povolení není nutná 3 2.2 nebo: možná u vnitřních nehořlavých stěn 40 mm, z kamenných nebo struskových vláken 2 nutné Izolace Tloušťky vrstev tepelné izolace sloužící k požární ochraně uvedené v technických údajích odpovídají minimální nutné tloušťce vrstvy doporučeného izolačního materiálu kamenné nebo struskové vlně dle TROL. Při použití vhodné náhradní izolace může být tento rozměr zmenšen. 2 Izolace z kamenných nebo ze struskových vláken Rohože, desky a obaly ze silikátových izolací (kamenná, strusková vlákna) musí odpovídat kategorii stavební hmoty A dle DIN 402 část s mezní teplotou použití minimálně 700 C dle DIN EN 4303. Nominální hustota trubky nesmí být nižší než 80 kg/m3 (TROL 3.7.). 3 Náhradní izolace Izolace s odpovídajícím stavebním potvrzením o použití, nutná tloušťky izolační vrstvy, zpracování a nutnost předezdívky musejí odpovídat příslušným povolením týkajících se náhradních izolací (TROL 3.7.). 39
VESTAVBA BRILLANTU (2) Vrstvy izolace Kamnová vložka BRILLANT H2 H2 W H4 H4 W Tloušťka izolační vrstvy k chráněným plochám stavby, údaje referenčních izolací dle TROL na dno při používání přes 2 podlaží ke straně / k podlaze / ke stropu při používání přes 2 podlaží [mm] [mm] [mm] [mm] 40 60 00 20 4.4 Potrubí topných plynů a ochrana před zářením () Potrubí topných plynů, dvojitý oblouk, respektive oblouk K propojení kamnové vložky a tahů slouží potrubí topných plynů Potrubí topných plynů se musí skládat minimálně z 2mm ocelového plechu nebo mm autentického ocelového plechu (ušlechtilá ocel) nebo 4mm šedé litiny Od potrubí topných plynů k obložení, respektive k topeništi se musí dodržovat odstup minimálně 0 cm. U izolovaného topeniště postačí 6 cm Kamnová vložka: BRILLANT vyhovující trubka topných plynů, dvojitý oblouk případně oblouk Dvojitý oblouk Oblouk Vstup Vývod Výška prvního oblouku Výška druhého oblouku [Ø mm] [Ø mm] [cm] [cm] DB 2/2 8 68 22 27 Délka, rozsah přestavění Výhřevná plocha [cm] [m²] 53 bis 75 0,35 (2) Utěsnění a ochrana před paprsky. Svěrkou trubky či tmelem pečlivě utěsněte spáry, místa spojení 2. Místa spojení zajistěte svěrkou trubky RS 20/80 3. Mezi kamnovou vložku a výměník nainstalujte Stínění. stínící kryt. Obr. 4.3 Kachlová kamna kamnová vložka s výměníkem, dvojitým obloukem a Stínění stínící kryt. (náčrtek principu) 40
VESTAVBA BRILLANTU 4.5 Kovové tahy (výměník) Při používání kovových tahů si vyberte k příslušné kamnové vložce vyhovující výměník. Kovové tahy musí disponovat regulovatelným obtokem Výběr tahů a nastavení obtoku následuje v tabulce: Kamnová vložka BRILLANT kovové tahy (výměník) H2, H2 E H2 W, H2 WE H4 W, H4 WE H4, H4 E Typ výměníku GSK MHK 600 LHK 320 GSK 2 vysoké ocelové výměníky Adapter pro MHK 600 50/00 Šířka výměníku [mm] 292 292 292 292 80 Délka výměníku [mm] 500 506 500 500 400 Výška výměníku [mm] 700 600 650 700 600 Výška výměníku s adapterem 50 [mm] 650 Výška výměníku s adapterem 00 [mm] 700 Obtokové zařízení [mm] 40 40 40 Vstup připojovacího nástavce [mm] 68 68 68 o.80 68 o. 80 68 Výstup připojovacího nástavce [mm] 60 60 60 60 60 Výhřevná plocha kamen [m²],24 0,95,5,24 0,69 Výhřevná plocha s adapterem 50 [m²],03 Výhřevná plocha s adapterem 00 [m²],0 Obr. 4.4 MHK 600 Obr. 4.5 LHK 320 Obr. 4.6 GSK 4
VESTAVBA BRILLANTU 4.6 Dimenzování a provedení keramických tahů Keramické tahy jsou vhodné nadimenzovat ke každé kamnové vložce i stavební poloze Odpovídající doporučující hodnoty od výrobce vyčtete z následující tabulky: Kamnová vložka BRILLANT H2 H2 W H4 H4 W Roztápěcí klapka a tahy Roztápěcí klapka doporučeno bezpodmínečně zapotřebí doporučeno bezpodmínečně zapotřebí Roztápěcí klapka volného průřezu min. [cm²] 40 400 400 400 Tahy volného průřezu min. [cm²] 70 20 240 200 Tahy délka Tahy poloha Tahy odpory Provedení spalinové cesty, tahů ) Připojení tahů [m] max.,3 m Vedení tahů vzestupné či horizontální žádný podstatný odpor, maximálně ohyb doporučujeme vodorovné nebo vzestupné Délka tahů (±0%) [m] 4,3 4,0 6,8 4,0 Střední průřez tahů [cm²] 40 530 590 50 Počáteční / konečný průřez [cm²] 530 / 330 690 / 420 760 / 470 670 / 40 Průřez obtoku [cm²] 29 39 37 39 Nezbytný podávací tlak v tahu, pro 90 ohyb [] 0,25 0,32 0,32 0,3 Připojení k výfukovému systému Připojení hrdla výfukových plynů Vymezení výfukového systému Připojení k výfukovému systému se musí nacházet výše než otvor pro vstup topných plynů doporučeno, přes zařízení přídavného vzduchu Čistící a měrné otvory Čistící otvory Potrubí topných plynů a tahy musí být dobře prostupné Měrné otvory V trubce topných plynů 2, krátce před vstupem do komína; žádáno; zároveň doporučeno: i v trubce topných plynů ) Jedná se o výstavbové doporučení. Odlišné provedení spalinové cesty je také možné využijte odborných výpočtů například dle TR OL 2006 U přístrojů s vodní technikou je potřeba mít v tazích zatápěcí zařízení 42
NORMY A SMĚRNICE 5. Normy a směrnice Následující normy a směrnice je třeba dodržovat mimo jiné u zhotovování a provozu kachlových kamen: TR OL 2006 LBO FeuVo EnEV. BImSchV DIN V 860 DIN EN 5287 DIN EN 3384 DIN EN 283 DIN 402 DIN 408 DIN 409 DIN EN 2828 Odborná pravidla pro kamnáře a topenáře Zemský stavební řád daného státu Požární předpisy daného státu Vyhláška o šetření energií Předpisy o zařízení pro malá topeniště Spalinový systém část : Plánování a provedení Spalinový systém Plánování, montáž a odvod Část : Spalinový systém pro topeniště závislá na vnitřním vzduchu Spalinová zařízení Způsob výpočtu tepla a proudění Topná zařízení v budovách postup k výpočtu normovaného teplotního zatížení Chování při hoření stavební hmoty a součástek Tepelná izolace u vícepodlažních staveb Zvuková izolace u vícepodlažních staveb Pro zařízení s vodní technikou zejména platí: Vytápěcí systém v budovách Projektování teplovodních vytápěcích zařízení Dále je třeba dodržovat také místní předpisy a územní plány! 43
LEDA 6036003 V9 04 LEDA WERK GMBH & CO. KG BOEKHOFF & CO Postfach 60 2676 Leer Telefon 049 60990 Telefax 049 6099290 info@www.leda.de www.leda.de Technické změny vyhrazeny! Barevné odchylky jsou podmíněny tiskem!