Canada / Czech Republic Agreement



Podobné dokumenty
ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY CLAIM FOR A PENSION FROM THE CZECH REPUBLIC

Žádost o důchod ... druh důchodu. stav státní příslušnost. vdovecký a sirotčí důchod: Zemřelý(á) manžel manželka rodič *)

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY CLAIM FOR A PENSION FROM THE CZECH REPUBLIC

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ AGREEMENT BETWEEN THE CZECH REPUBLIC AND AUSTRALIA ON SOCIAL SECURITY

SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KOREJSKOU REPUBLIKOU 대한민국과체코공화국간사회보장협정

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

Canada / Czech Republic Agreement

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定

ŽÁDOST O D CHOD Z ESKÉ REPUBLIKY CLAIM FOR A PENSION FROM THE CZECH REPUBLIC

ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

ŽÁDOST O NAVRÁCENÍ / REQUEST FOR RETURN

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

SMLOUVA MEZI ESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPE ENÍ

Přihláška ke studiu do doktorských studijních programů Hospodářská politika Systémové inženýrství a informatika Aplikovaná informatika

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

1) Personal data / Osobní údaje

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

Total area: km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague

Embassy of India Velvyslanectví Indie 93/60 Milady Horakove Holesovice, Prague - 7

Žádosti o víza do Ruské federace

Číslo sociálního zabezpečení USA

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Jestliže se zdržujete v jiné než domovské zemi, uveďte oprávnění k návratu pro zemi bydliště. If you reside in a country other than your count

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Co vím o Ázerbájdžánu?

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

I N F O R M A T I O N

ANYPAYER s.r.o. Registration Number: Licensed by, Czech National Bank Web:

Embassy of the United States of America

PŘÍKAZ REKTORA. č. 05/2018. k naplnění Registru zpracování osobních údajů univerzity

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ A ZDRAVOTNÍ POTVRZENÍ K PŘEMÍSTĚNÍ ZVÍŘETE VETERINARY CERTIFICATE AND HEALTH STATUS CONFIRMATION FOR TRANSFER OF ANIMALS

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

ODŠKODNĚNÍ OBĚTÍ TRESTNÝCH ČINŮ ČESKO

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

JUSTICE, CRIME Rozhodnutí soudů v řízení o nezletilých dětech Decisions of courts in proceedings on minor children

JUSTICE, CRIME Rozhodnutí soudů v řízení o nezletilých dětech Decisions of courts in proceedings on minor children

ŽÁDOST O UDĚLENÍ TERAPEUTICKÉ VÝJIMKY (TV) Therapeutic Use Exemptions (TUE) APPLICATION FORM

JUSTICE, CRIME Rozhodnutí soudů v řízení o nezletilých dětech Decisions of courts in proceedings on minor children

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Žádosti o víza do Ruské federace

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

CZ.1.07/1.5.00/

Contact person: Stanislav Bujnovský,

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

CZ.1.07/1.5.00/

ŽÁDOST PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Ošetřovací plán Treatment Plan

Byznys a obchodní záležitosti

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91

Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都

ŽÁDOST O ZJIŠTĚNÍ STÁTNÍHO OBČANSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY A VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ O STÁTNÍM OBČANSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

Žádosti o víza do Ruské federace

Vánoční sety Christmas sets

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

World cup #9 and #10 Czech republic

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

VZOR. Pas zvířete v zájmovém chovu. Evropská unie Česká republika PET PASSPORT CZ

Život v zahraničí Studium

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Introduction to MS Dynamics NAV

Database systems. Normal forms

The Czech education system, school

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

EURO přeshraniční platba

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

SMES-EU D&H-5P Workshop 1. Prague November 2003 V Praze listopadu 2003

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

Social Media a firemní komunikace

Žádost o umístění. 1. Žadatel.. příjmení (i rodné ) jméno (křestní) titul. 2. Narozen.. den, měsíc, rok místo okres. 3. Bydliště...

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

GREAT BRITAIN. III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Anglický jazyk Třída 3.A Téma hodiny Druh materiálu

7.VY_32_INOVACE_AJ_UMB7, Tázací dovětky.notebook. September 08, 2013

Anotace: VY_32_INOVACE_01_B_10.notebook. July 08, 2013

Digitální učební materiál

Vzor tiskopisu ročního hlášení

Just write down your most recent and important education. Remember that sometimes less is more some people may be considered overqualified.

Transkript:

Canada / Czech Republic Agreement Applying for Czech Benefits Here is some important information you need to consider when completing your application. Please ensure you sign the application. If you are signing with a mark, (for example: X ) the signature of a witness is required. Your application must be supported by documentation. Please submit the documents requested. Where original documents are specifically requested, originals must be submitted with your application. You should keep a certified true copy of any originals you send us for your records. Some countries require original documentation which will not be returned to you. You may submit the original or a photocopy that is certified as true for any of the documents where originals are not required. Original documents will be returned to you promptly. If you submit the photocopies of documents, they must be certified by: an accountant, chiropractor, Commissioner of Oaths, dentist, doctor, employee of a federal or provincial government department or one of its agencies, funeral director, Justice of the Peace, lawyer, magistrate, manager of a financial institution, member of parliament or of a provincial legislature or their staff, minister of religion, municipal clerk, notary, official of a country with which Canada has a social security agreement, official of an embassy, consulate or high commission, pharmacist, police officer, postmaster, professional engineer, social worker or teacher. The person who certifies the photocopy must indicate his/her official position, telephone number, the date the document is being certified, must print and sign his/her name and add the following sentence on the document: "This photocopy conforms to the original document, which has not been altered in any way". Return your completed application, forms and supporting documents to: International Operations Ottawa, Ontario K1A 0L4 CANADA Failure to do so may result in delays in processing your application.

Disclaimer: This application form has been developed by external sources in cooperation with Human Resources and Social Development Canada. The content and language contained in the form respond to the legislative needs of those external sources.

Smlouva mezi Českou republikou a Kanadou o sociálním zabezpečení ze dne 24.5.2001 Agreement on Social Security between the Czech Republic and Canada of 24th May 2001 CAN-CZ 1 Žádost o důchod Pension Application.. druh důchodu ;Type of Pension Žadatel(ka); Applicant Příjmení, jméno, titul Surname, Name, Title Adresa trvalého pobytu ; Permanent Address ulice, č. domu, město (obec), provincie,stát Street, Number, Town, Province, Country Rodné číslo žadatele(ky) v České republice Applicant s Birth Number in the Czech Republic Kanadské číslo sociálního pojištění Canadian Social Insurance Number Rodné jméno - dřívější příjmení Surname at Birth - Previous Surname Den, měsíc, rok a místo narození Day, Month, Year and Place of Birth stav Marital Status Státní příslušnost Nationality Adresa posledního trvalého pobytu na území pobírám - nepobírám důchod České republiky (bývalého Československa) I have - have not been receiving pension payments Last address in the Czech Republic jaký - od koho - pod číslem (former Czechoslovakia) type of pension - paid by - reference number Vyplňuje se pouze u žádosti o vdovský, vdovecký a sirotčí důchod: To be completed only by applicants for survivor s pensions Zemřelý(á) manžel - manželka - rodič *) Deceased spouse - parent* Příjmení, jméno, titul Surname, Name, Title Rodné číslo zemřelého v ČR Birth Number of the Deceased in the Czech Republic Kanadské číslo soc. poj. zemřelého Canadian Social Insurance Number of the Deceased Den, měsíc, rok a místo narození Day, Month, Year and Place of Birth rodné jméno - dřívější příjmení Surname at Birth - Previous Surname Den,měsíc,rok a místo úmrtí Day, Month, Year and Place of Death Adresa trvalého pobytu ke dni úmrtí Address as of the Date of Death pobíral - nepobíral důchod he/she had / had not been receiving pension payments jaký - od koho - pod číslem type of pension - paid by - reference number Prohlašuji, že manželství trvalo až do dne úmrtí manžela(ky)-nedošlo k uzavření nového manželství. * I declare that the spouses were married as of the date of death of the deceased - no subsequent marriage was contracted.*

Žádost o přiznání sirotčího důchodu na dítě (děti) Pobírá-li dítě důchod, Application for Orphan s Pension for... child (children) uveďte jaký - od koho Jméno Rodné Den, měsíc, Jméno Jméno If the Child has been dítěte číslo rok narození a příjmení otce a příjmení matky receiving any pension Name of Child Birth Number Day, Month, Father s Name Mother s Name payments, state type of Year of Birth and Surname and Surname pension and source Přehled o činnosti a náhradních dobách od ukončení Od Do povinné školní docházky až do dne podání žádosti Stát Předkládá o důchod se doklad List of employment, insurance periods and substitute insurance periods from the date of completing Country Documents From To compulsory education until the date of this application Submitted Studium, učení: Course of Study, Apprenticeship: Vojenská služba - civilní služba - vojenské cvičení Military Service - Civilian Service - Military Exercise Odbojová činnost (osvědčení dle zák.č.255/1946sb.): Participation in the Resistance (Certificate as per Act 255/1946 Gazette) Doba pojištění - zaměstnaní (název Druh pracovně podniku, příp. i pracoviště), s uvedením právního, popř. přesné adresy jiného vztahu Insurance Periods - Employment Periods Type of employ- (name of company, location of workplace, ment or similar full address) relationship

Žádost o uznání péče o dětí - výchovu dětí Application for Crediting Periods of Child Care and Child Rearing Jméno a Den, měsíc, rok Jméno Jméno Doba osobní Je-li nebo bylo-li dítě příjmení narození dítěte a příjmení a příjmení péče o děti v zaopatření jiné osoby dítěte otce matky Period of personal nebo ústavu, uveďte Name Day, Month, Year Father s Mother s child care kde, od kdy a do kdy and of Birth Name and Name and od do Give the address of any other Surname Surname Surname from to person or institution whose Of Child care the child has ever been in, and the period of such care Prohlašuji, že moje výdělečná činnost; / I declare that my gainful employment; - skončila (skončí) dne; / ended (will end) on - trvá * / still continues * Žádám, aby starobní důchod byl přiznán od.. I apply for an old age pension as of Žádám - o poukazování důchodu na účet peněžního ústavu v ČR /Kanadě Please - deposit my pension payments directly to a financial institution in the Czech Republic/Canada Číslo účtu; / Account No,. Název peněžního ustavu; / Financial institution. - o poukazování důchodu na adresu trvalého pobytu v cizině; mail my pension payments to my address abroad.. Připojuji / Enclosed please find. dokladů (ověřené kopie) / documents(certified copies) Prohlašuji, že jsem veškeré údaje učinil(a) podle pravdy. Jsem si vědom(a), že nepravdivé údaje mohou přivodit nejen odnětí neprávem získaného důchodu a vymáhání náhrady škody, ale i trestní stíhání. I declare that all the information provided by me is true and correct. I am aware that giving false information may result not only in the loss of the unlawfully obtained benefits and claims for damages, but also in criminal prosecution. V.. dne.. At on. Vlastnoruční podpis žadatele Signature of Applicant * nehodící se škrtněte * delete if not applicable

GUIDE The following benefits may be applied for: Old Age Pension, Full Invalidity Pension, Partial Invalidity Pension, Survivor s Pension and Orphan s Pension. The Application is to be sent to the Czech Republic Social Security Administration, Křížová 25, 225 08 Praha 5, through the International Operations Division of the Canadian Department of Human Resources Development, which will include a statement concerning creditable periods in Canada. Please type or print when completing the application. Certified copies of documents are to be enclosed with the application. To speed up the processing, we recommend enclosing a certified translation into Czech. Creditable periods in Canada will be certified by the International Operations Division of the Department of Human Resources Development Canada. If you have not been assigned a Birth Registration Number, leave the section blank. Always give your surname at birth and all previous surnames, even if you are male. In the List of Employment, Insurance Periods and Substitute Insurance periods, include work performed in the Czech Republic and in Canada as well as in other countries (including the name of the country). The list of Employment Periods may be continued on an additional sheet. An orphan of 18 years of age or older applies for an Orphan s Pension on a separate application form under his/her Birth Registration Number. A parent applies for an Orphan s Pension on behalf of orphans under 18 years of age. Where an orphan applies for an Orphan s Pension after both parents have died, two applications must be completed (a legal guardian applies on behalf of an orphan under 18 years of age). The section pertaining to the continuation of the marriage and entering into a subsequent marriage are to be left blank in an application for an Orphan s Pension. When applying for Survivor s Pension, give only information concerning the deceased in the section List of Employment, Insurance Periods and Substitute Insurance Periods. Enclose certified copies of the following documents with your pension application: - your birth certificate - education certificates, even if the course of study was not completed - certificates of military and civilian service in the Czechoslovak Army - birth certificates of your natural and adopted children as well as children you had in foster care - court decree for adopted children - your personal Pension Security (insurance) document, if one has been issued to you by the Czech Social Insurance Administration - certificates confirming periods of employment in other countries (certification of creditable periods in Canada will be provided by the International Operations Division of the Department of Human Resources Development Canada) Enclose the following with an application for Survivor s or Orphan s Benefits: - marriage certificate or an extract from marriage register (only for Survivor s Pensions) - death certificate of the deceased spouse (parent) - birth certificates of children; where the children completed compulsory school attendance, enclose also a certificate of attendance of a course of study or vocational training and any other documents proving that the child is dependent (medical certificates) Documents enclosed with a previous application do not need to be provided again. The original or a notarized copy of the Certificate as per Act No. 255/1946 Gazette must be enclosed (certificate concerning Participation in the Resistance). Please send the completed form to: International Operations Income Security Programs Human Resources Development Canada Ottawa, Ontario K1A 0L4 CANADA

P POUČENÍ Žádost lze uplatnit o tyto druhy důchodů: starobní, plný invalidní, částečný invalidní, vdovský, vdovecký a sirotčí. Žádost se zasílá České správě sociálního zabezpečení, Křížová 25, 225 08 Praha 5, prostřednictvím Divize mezinárodních operací Ministerstva pro rozvoj lidských zdrojů v Kanadě, která připojí přehled o dobách pojištění v Kanadě. Žádost doporučujeme vyplnit strojem nebo hůlkovým písmem. K žádosti se dokládají ověřené kopie dokladů. Pro urychlení řízení doporučujeme ověřený překlad do českého jazyka. Započitatelné doby v Kanadě budou úředně potvrzeny Divizí pro mezinárodní operace oddělení rozvoje lidských zdrojů Kanada. Doklady ověřují kanadské úřední osoby. Údaj o rodném čísle se nevyplňuje, pokud Vám toto číslo nebylo přiděleno. Rodné jméno i všechna dřívější používaná příjmení se vyplňují vždy, a to i u mužů. Do přehledu v činnostech a náhradních dobách vyplňte nejen údaje o činnostech vykonávaných na území České republiky a v Kanadě, ale i údaje o činostech na území jiných států (včetně názvu státu). Ve výčtu dob zaměstnání lze pokračovat na samostatně vloženém listu. Sirotek starší 18 let uplatňuje nárok na sirotčí důchod samostatnou žádostí pod svým rodným číslem. U sirotka mladšího 18 let je žadatelem žijící rodič. Uplatňuje-li sirotek nárok na sirotčí důchod po obou rodičích, je nutno sepsat dvě žádosti (u sirotka mladšího 18 let uplatňuje nárok zákonný zástupce - opatrovník). V žádosti o sirotčí důchod se nevyplňují prohlášení o trvání manželství a uzavření nového manželství. V žádosti o pozůstalostní důchod v oddíle "Přehled o činnosti a náhradních dobách.." uveďte pouze údaje o zemřelé(m). K žádosti o důchod se předkládají ověřené kopie těchto dokladů: - Váš rodný list - doklad o studiu i nedokončeném - o vojenské, civilní službě v čs. Armádě - rodné listy dětí vlastních, osvojených nebo které jste převzal(a) do péče nahrazující péči rodičů - u osvojených dětí rozhodnutí soudu - osobní list důchodového zabezpečení (pojištění), pokud Vám byl Českou správou sociálního zabezpečení vydán - osvědčení započitatelných dob v Kanadě bude opatřeno Divizí pro mezinárodní operace oddělení rozvoje lidských zdrojů v Kanadě K uplatnění nároku na vdovský, vdovecký, sirotčí důchod, kromě dokladů o zemřelé(m) (viz níže) předložte: - oddací list, příp. výpis z matriky oddaných (pouze u žádosti o vdovský - vdovecký důchod) - úmrtní list manžela(ky) (rodiče dítěte) - rodné listy dětí, v případě, že skončily povinnou školní docházku, potvrzení o studiu, even. učení, příp. další doklady, prokazující nezaopatřenost dítěte (zdravotní stav). Pokud již byly některé doklady přiloženy k dřívější žádosti, není třeba je dokládat. Osvědčení dle zák.č.255/1946 Sb. (osvědčení týkajícíse účasti v odbojovém hnutí) je třeba doložit originálem nebo notářsky ověřenou fotokopií osvědčení. Vyplněný tiskopis zašlete na adresu: Divize mezinárodních operací Ministerstvo pro rozvoj lidských zdrojů Vanier, Ontario K1A OL4 CANADA

Canada / Czech Republic Agreement Documents and/or information required to support your application [CAN-CZ 1] for a Czech Old Age and/or Invalidity Pension Complete the attached forms: Canadian Residence [SC ISP5013] (only if you are applying for a Czech Old Age pension and are 65 years of age or over and have less than 15 years of contribution to the Canada Pension Plan or are less than 65 years of age and have less than 25 years of contribution to the Canada Pension Plan) Medical Report (only if you are applying for a Czech Invalidity pension) Original or certified documents to be submitted: Birth certificate for you and any children declared on the application form CAN-CZ 1 Proof of the dates of your entry(ies) to Canada and departure(s) from Canada (such as: Immigration 1000, passport, visa, ship or airline tickets, etc.) (only if you are applying for a Czech Old Age pension and are 65 years of age or over and have less than 15 years of contribution to the Canada Pension Plan or are less than 65 years of age and have less than 25 years of contribution to the Canada Pension Plan] Documents supporting your employment in the Czech Republic Documents supporting your post-secondary education, occupational training or apprenticeship (if applicable) Documents supporting your Czech military or civilian service (if applicable) Certificate of your employment periods outside Canada and the Czech Republic (if applicable) Proof of adoption of children (if applicable) Original documents to be submitted: Certificate from the Czech Department of Defense confirming your periods of participation in the Resistance Movement (if applicable) (a notarized copy can also be submitted) IMPORTANT: If you have already submitted any of the documents required when you applied for a Canada Pension Plan or Old Age Security benefit, you do not need to resubmit them.

Canada / Czech Republic Agreement Documents and/or information required to support your application [CAN-CZ 1] for a Czech Survivor s Pension Original or certified documents to be submitted: Birth certificate for you, the deceased and any children declared on the application form CAN-CZ 1 Marriage certificate (if applicable) Death certificate Documents supporting the deceased s employment in the Czech Republic Documents supporting the deceased s post-secondary education, occupational training or apprenticeship (if applicable) Documents supporting the deceased s Czech military or civilian service (if applicable) Certificate of the deceased s employment periods outside Canada and the Czech Republic (if applicable) Proof of adoption of children (if applicable) Original documents (if applicable) to be submitted: Certificate from the Czech Department of Defense confirming the deceased s periods of participation in the Resistance Movement (a notarized copy can also be submitted) Medical evidence if you are a widow under age 55 or a widower under age 58 who does not have dependent children Proof of school attendance or occupational training/apprenticeship for children between 18 and 26 who are attending school Medical evidence for a child over age 18 who is unable to attend school or work due to a longterm state of health IMPORTANT: If you have already submitted any of the documents required when you applied for a Canada Pension Plan or Old Age Security benefit, you do not need to resubmit them.

Service Canada CANADIAN RESIDENCE Protected when completed - B Personal Information Bank HRSDC PPU 175 Canadian Social Insurance Number Mr. Ms. Mrs. Miss First Name and Initial Last Name The following information is required to support your application for benefits under a social security agreement. If required, please provide additional information on a separate sheet of paper. 1. If you were born outside of Canada, please provide us with the following information: Date of arrival in Canada: Place of arrival in Canada: 2. List all the places where you have lived in Canada after the age of 18 and provide proof of all your entries and departures (immigration 1000, complete passport, airline tickets, etc.): From (Year/Month/Day) To (Year/Month/Day) City Province/Territory 3. List all absences from Canada, which were longer than six months, during your Canadian residence listed in number 2 above: Departure (Year/Month/Day) Return (Year/Month/Day) Destination Reason 4. Please give us the names, addresses and telephone numbers of at least two people, not related to you by blood or marriage, who can confirm your Canadian residence: Name Address City Telephone Number ( ) - ( ) - DECLARATION OF APPLICANT I declare that this information is true and complete. (It is an offence to make a misleading statement) Signature: X Telephone number: ( ) - Date: Year Month Day Service Canada delivers Human Resources and Social Development Canada (also known as Human Resources and Skills Development Canada) programs and services for the Government of Canada. SC ISP5013 (2008-04-005) E

Czech Social Security Administration, Foreign Affairs Department, Czech Republic Česká správa sociálního zabezpečení, Oddělení mezinárodních agend, Česká republika MEDICAL REPORT / LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA PIN.. for the medical evaluation of the long-term health status of a person residing in Canada who wishes to apply for a disability pension paid by the Czech Social Security Administration / pro posouzení dlouhodobě nepříznivého stavu osoby žijící v Kanadě a uplatňující žádost o přiznání invalidního důchodu z českého důchodového pojištění Requested on / vyžádáno dne. received / došlo dne PERSON EXAMINED / VYŠETŘOVANÁ OSOBA birth number in the CR / rodné číslo. Surname / Příjmení... Forenames / Jméno... date of birth / datum narození....... family status / stav..... Address / Bydliště... Education, professional training (trade) /... Vzdělání, odborná průprava (vyučen) Employer / Zaměstnavatel... Last employment, workplace address, position /... Poslední zaměstnání, pracoviště, funkce Sickness benefits drawn / Nemocenské pobíral from / od... to / do... for illness / pro chorobu.. Disability pension received / Důchod invalidní pobíral from / od... to / do... (still being received since / never granted )... (pobírá od / nikdy nepřiznán )... MEDICAL FINDINGS / LÉKAŘSKÝ NÁLEZ PATIENT HISTORY / ANAMNÉZA (based on information provided by the patient / podle subjektivních údajů nemocného) * 1. family history (hereditary diseases if any) / rodinná anamnéza (event. zátěž) 2. life style (sleep, diet, smoking, alcohol) / životospráva (spánek, dieta, kouření, pití) * In follow-up examinations, emphasize any changes since last check-up / u kontrolních prohlídek uvádějte především veškeré údaje (změny) od poslední prohlídky.

3. social history (housing, family relationships, number of children, etc.) / sociální anamnéza (bydlení, rodinné poměry, počet dětí a j.) 4. detailed work history (qualifications, detailed employment history, work load, shift work, commuting, any risk factors, type of work applicant is interested in in case of employment termination due to health reasons) / podrobná pracovní anamnéza (kvalifikace, podrobný popis průběhu zaměstnání, pracovní úvazek, směnnost, cesty do práce, event. rizika, o jaké zaměstnání se zajímá při event. vyřazení ze zdravotních důvodů) 5. medical history (past illnesses, injuries, hospitalizations, operations, etc.) / předchorobí (prodělaná onemocnění, úrazy, hospitalizace, operace, aj.) 6. current illnesses / nynější onemocnění 7. subjective problems and symptoms (their origin and course, duration) / subjektivní potíže a příznaky (jejich vznik a průběh, délka trvání) 8. time from which patient has felt incapable of performing his work duties and/or any continuous occupation, or under what conditions does he consider he can work, etc. / od kdy se cítí neschopen vykonávat své zaměstnání, popř. jakoukoliv soustavnou činnost nebo za jakých podmínek se cítí schopen pracovat a pod. 9. treatment (please list type, duration and response, current medication) / léčení (jaké, trvání, výsledek, současné léky)

OVERALL OBJECTIVE FINDINGS / CELKOVÝ OBJEKTIVNÍ NÁLEZ (give your opinion on all subjective data / zaujmout stanovisko ke všem subjektivním údajům) General state of health (physical examination) and description of all pathological changes (in follow-up examinations, describe especially those changes that have occurred since the last check-up), including a description of any functional handicaps / Celkový stav (fysikální vyšetření) a popis všech chorobných změn (u kontrolních prohlídek zejména změn nastalých od posledního vyšetření) včetně popisu postižení funkčního Height / Výška... Weight / Váha...BP / TK...

RESULTS OF SPECIALISTS EXAMINATIONS / VÝSLEDKY ODBORNÝCH VYŠETŘENÍ (including laboratory tests, clinical tests, etc., giving the name of the specialized clinic and the date of examination, in the form of an accurate certified transcript or its certified photocopy, and including a description of any functional handicap / včetně vyšetření laboratorních, přístrojových apod. s uvedením odborného pracoviště a data vyšetření ve výstižném ověřeném opise nebo ověřené kopii, a včetně postižení funkčního)

CLINICAL DIAGNOSIS / KLINICKÁ DIAGNÓZA: FUNCTIONAL DEFICIENCIES / ZHODNOCENÍ FUNKČNÍHO POSTIŽENÍ summary of the patient s functional limitations / shrnutí funkčních postižení pacienta PROGNOSIS / PRAVDĚPODOBNÝ DALŠÍ VÝVOJ (both as to the illness and rehabilitation / z hlediska choroby i z hlediska rehabilitace). Space for any further findings and additional comments / Místo pro případné další nálezy a záznamy: Date, stamp of health institution, name and signature of treating physician / Datum, razítko zdravotnického zařízení, jmenovka a podpis ošetřujícího lékaře