Návod k použití SuPer 440, 220. S4-VSD / S2-VSD Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. Závěsné sluchadlo

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

návod k použití RC-Dex dálkový ovladač

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

NÁVOD K POUŽITÍ BRAVO. B-32 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-m Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-m Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ RC-DEX

Návod k použití SuPer 440, 220. S4-VS / S2-VS Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FA Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. VL-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-FS FUSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA VITAL. VL-CIC Kanálové sluchadlo

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB10

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-PA PASSION Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH80

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA MENU. Model ME-SP Závěsné sluchadlo BTE

Uživatelská příručka. Bluetooth Keyboard BKB50

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-X Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-9Závěsné sluchadlo

Návod k použití. TV-Dex

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k použití widex clear 440,330,200. C4-9/C3-9/C2-9 Závěsné sluchadlo

Instalace KLÁVESNICE S NŮŽKOVÝMI SPÍNAČI. Stručná příručka

NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440,330,200. C4-9/C3-9/C2-9 Závěsné sluchadlo

SmartDock for Xperia ion Uživatelská příručka

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Rychlá nabíječka do auta AN420

NÁVOD K POUŽITÍ FM+DEX

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-PA S reproduktorem ve zvukovodu

Návod k použití ŘADA widex clear 440, 330, 220. C4-FS/C3-FS/C2-FS Sluchadla s reproduktorkem ve zvukovodu/v uchu RIC/RITE

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-FS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FA / D-FA P závěsné sluchadlo

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-m CB Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-9 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA WIDEX DREAM. Model D-FS RIC/RITE s reproduktorem ve zvukovodu / s reproduktorem v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLO WIDEX BEYOND. Model B-F2 RIC/RITE s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo

Wireless Charging Plate WCH10

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-FA / D-FA P Závěsné sluchadlo

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FM systém SCOLA. PŘIJÍMAČ SCOLA FLEX a FLEX-i

Magnetic Charging Dock

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FM Závěsné sluchadlo

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FS S reproduktorem v uchu

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ ŘADA SLUCHADEL WIDEX UNIQUE. model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. SmartTags

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH20

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX SUPER. Model S-VS S reproduktorem ve zvukovodu / v uchu

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440, 330, 220. Modely C4-CIC/C3-CIC/C2-CIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX CLEAR 440, 330, 220. Modely C4-CIC/C3-CIC/C2-CIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX

NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX

NÁVOD K POUŽITÍ WIDEX DREAM. D-CIC/D-IIC Kanálové/minikanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FM BTE (Závěsné sluchadlo)

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-FA/U-FP Závěsné sluchadlo

Návod k použití. Baby BB4 SLUCHADLO S REPRODUKTORKEM

NÁVOD K POUŽITÍ widex clear 440, 330, 220. C4-XP/C3-XP/C2-XP Zvukovodové sluchadlo

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Systém SCOLA FM

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP Zvukovodové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ widex DReaM. D-CIC/D-CIC-TR Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX EVOKE. Model E-FA/E-FP BTE (Závěsné sluchadlo)

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Modely D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC-M T Zvukovodové sluchadlo

Uživatelská příručka FM systém SCOLA

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-XP zvukovodový

NÁVOD K POUŽITÍ SÉRIE WIDEX DREAM. Model D-CIC / D-CIC TR / D-CIC-M / D-CIC TR kanálový

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. Model U-PA S reproduktorem ve zvukovodu

Uživatelská příručka. Stereo Bluetooth Headset SBH60

VH110 Uživatelská příručka

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

Uživatelská příručka. Style Cover Window SCR46

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu

WIDEX UNIQUE NÁVOD K POUŽITÍ RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE. U-IM/U-IP model Ve zvukovodu / v uchu

RODINA PRODUKTŮ WIDEX UNIQUE

NÁVOD K POUŽITÍ UŠNÍ SADY PRO SLUCHADLA WIDEX

Návod k použití Inteo. IN-9 Závěsné sluchadlo

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Transkript:

Návod k použití SuPer 440, 220 S4-VSD / S2-VSD Sluchadlo s reproduktorkem ve zvukovodu / v uchu

VAŠE NOVÉ SLUCHADLo (Vyplní lékař) S4-VSD S2-VSD Programy: Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Rozšíření slyšitelnosti Telefon T M+T Zen Klasik Master + Zen Master + Zvuk zezadu Master + Rozšíření slyšitelnosti Master + T Master + M+T Master + Telefon Zen + Telefon + Datum Váš lékař 2

Obsah Sluchadlo... 4 Zvuková signalizace... 7 Baterie... 8 Vložení baterie... 8 Signalizace slabé baterie....10 Zapnutí a vypnutí sluchadla...11 Rozlišení pravého/levého sluchadla...12 Nasazení sluchadla...13 Vyjímání sluchadla....15 Nastavení hlasitosti....16 Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem...18 Poslechové programy....18 Přepínání poslechových programů...23 Zen+...24 Telefon+...24 Telefonování....25 Čištění... 26 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 28 PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ... 34 Péče o vaše sluchadlo... 37 varování... 38 informace o používání sluchadel.... 43 Informace pro úřady... 44 SYMBOLY.... 51 3

Sluchadlo Na obrázku níže je zobrazeno sluchadlo bez ušní sady. Ušní sada se skládá z hadičky a ušní koncovky nebo tvarovky, ve které je umístěn reproduktorek. 1. Tlačítko pro přepínání programů 2. LED dioda 3. Vypínač 4. Bateriové pouzdro s výstupkem pro nehet 5. Regulátor hlasitosti (ve standardní verzi) 6. Krytka 7. Indikátor levého/pravého sluchadla 5 1/2 7 3/4 6 Pokud potřebujete zjistit výrobní číslo (většinou šesti- nebo sedmimístné číslo), obraťte se na svého lékaře. 4

POZNÁMKA Společně s tímto návodem k použití je k dispozici také uživatelská příručka o různých typech ušních sad, které jsou pro Vaše sluchadla k dispozici: Ušní sady pro závěsná sluchadla Widex. varování Tento návod a příručka Ušní sady pro závěsná sluchadla Widex obsahují důležité informace a instrukce. Než začnete svá sluchadla používat, pozorně si tyto brožury přečtěte. Poznámka Vaše sluchadlo, ušní sada a příslušenství nemusí vypadat přesně podle obrázků v této příručce. Rovněž si vyhrazujeme právo na provedení jakýchkoliv nezbytných změn. Účel použití Sluchadla SUPER TM jsou určena pro celodenní používání ve všech zvukových prostředích jako pomůcky pro zesílení zvuků. Sluchadla SUPER mohou mít doplňkový program Zen, který vytváří relaxační zvukové pozadí (hudební nebo šumové) pro dospělé, kteří si přejí poslouchat tyto zvuky v tichu. Indikace Tato sluchadla jsou indikována pro poruchy sluchu v rozsahu od středně těžkých (40 db HL) až po nejtěžší ztráty sluchu (120 db HL), pro všechny typy nedoslýchavostí. 5

Sluchadla musí být předepsána a nastavena sluchadlovým odborníkem (lékař foniatrie a ORL, audiolog), vyškoleným v oboru rehabilitace sluchu, který má atestaci na vydávání sluchadel. Popis sluchadla Vaše sluchadlo SUPER TM se používá s ušní sadou, která se skládá z hadičky a z ušní koncovky nebo tvarovky, ve které je umístěn reproduktorek. Tato sluchadla používají patentovanou bezdrátovou technologii WidexLink, která zajišťuje komunikaci mezi levým a pravým sluchadlem a mezi sluchadly a příslušenstvím DEX. Vaše sluchadlo je napájeno baterií typu 675. Vaše sluchadla SUPER mohou být podle přání vybavena doplňkovým programem Zen. Tento program přehrává na pozadí harmonické hudební zvuky (nebo šum). Tyto zvuky jsou přizpůsobeny Vaší sluchové ztrátě. VAROVÁNÍ Sluchadlo SUPER s ušní tvarovkou může dosáhnout akustického tlaku vyššího než 132 db SPL. Může existovat nebezpečí poškození Vašeho sluchu. Řiďte se radami Vašeho sluchadlového odborníka. 6

Zvuková signalizace Sluchadlo může být nastaveno tak, aby vydávalo signál, který oznamuje používání určitých funkcí. Tímto signálem může být hlasová zpráva nebo tóny nastavené lékařem po konzultaci s Vámi. Tuto signalizaci je rovněž možné vypnout. Funkce Standardní nastavení Jiná nastavení Nastavení hlasitosti Tón Vypnuto Potvrzení použití tlačítka programů Změna programu Zapnutí sluchadla Signalizace slabé baterie Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem* Cvaknutí Tóny Tón 4 tóny Vypnuto Vypnuto Zpráva/ Vypnuto Zpráva/ Vypnuto Zpráva/ Vypnuto Zpráva Připomenutí servisu Vypnuto Zpráva *Pouze u modelu SUPER440 7

Baterie Doporučujeme používat baterie typu zinek-vzduch. Pro Vaše sluchadlo používejte baterii velikosti 675. Potřebujete-li náhradní baterie, obraťte se prosím na svého lékaře. Je důležité věnovat pozornost datu použitelnosti a doporučením pro likvidaci použitých baterií, která jsou uvedena na obalu baterie. Jinak hrozí nebezpečí, že životnost baterie může být snížena. Vložení baterie Před vložením nové baterie do sluchadla nezapomeňte z baterie odstranit nálepku. Po odstranění nálepky začne baterie po několika vteřinách pracovat. upozornění Nepoužívejte baterie, pokud jsou na nich lepivé zbytky z nálepky nebo jiné nežádoucí materiály mohlo by to způsobit nesprávnou funkci sluchadla. Pomocí výstupku pro nehet jemně otevřete pouzdro baterie. Nevyklápějte bateriové pouzdro více než do otevřené polohy. 8

Baterii vložte do pouzdra tak, aby symbol plus pólu (+) směřoval nahoru. Pro snadnější vložení baterie můžete použít magnet, který je součástí balení. Pokud nejde pouzdro baterie dovřít, je baterie vložena nesprávně. Výměnu baterie doporučujeme provádět nad stolem. Sluchadlo může být vybaveno pouzdrem baterie bez výstupku pro nehet, což znamená, že k jeho otevření budete potřebovat nějaký nástroj. Tento typ pouzdra doporučujeme zejména, pokud sluchadlo bude používat dítě. Pro tento typ pouzdra se dodává i speciální nástroj na jeho otevření. 9

Jak se toto pouzdro baterie otevře, vidíte na obrázku. Signalizace slabé baterie Je-li baterie již téměř vybitá, ozve se zvukový signál, pokud tato funkce není vypnuta (viz strana 7). Doporučujeme, abyste měli vždy připravenou náhradní baterii. varování Nikdy nenechávejte vybitou baterii ve sluchadle. Vybité baterie mohou vytéci, což by mohlo sluchadlo poškodit. varování Vaše sluchadlo může přestat fungovat, například pokud dojde k vybití baterie. Na tuto možnost byste měli vždy pamatovat, zejména pokud se pohybujete v silničním provozu nebo musíte sledovat jiné výstražné signály. 10

Zapnutí a vypnutí sluchadla Pouzdro baterie sluchadla slouží zároveň jako vypínač. Sluchadlo zapnete uzavřením bateriového pouzdra. Zapnutí sluchadla bude indikováno zvukovým signálem, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Pokud chcete sluchadlo vypnout, pootevřete nepatrně bateriové pouzdro - dokud neucítíte cvaknutí. Poznámka: Dalším způsobem, jak zjistit, zda je sluchadlo zapnuté, je vzít jej do dlaně a přiklopit prsty. Pokud je sluchadlo zapnuté, začne pískat. Pokud sluchadlo nepoužíváte, nezapomeňte jej vypnout. Jestliže nebudete sluchadlo používat několik dnů, vyjměte z něj baterii. 11

Rozlišení pravého/levého sluchadla Jestliže nosíte sluchadlo na pravém i levém uchu, mohou být sluchadla vybavena barevnou identifikační značkou (červená značka = pravé sluchadlo a modrá značka = levé sluchadlo). Šipka ukazuje umístění identifikační značky. 12

Nasazení sluchadla Držte ušní tvarovku palcem a ukazováčkem a pomalu ji zasouvejte do zvukovodu, dokud neucítíte, že je usazena ve zvukovodu. Pusťte tvarovku a pomocí ukazováčku opatrně upravte její pozici ve zvukovodu. Pro snadnější vkládání si můžete pomoci tím, že druhou rukou zatáhnete za ušní boltec směrem nahoru a dozadu. Vložte sluchadlo za ušní boltec tak, aby hadička spočívala pohodlně na uchu těsně u hlavy. Na obrázku vidíte ušní tvarovku. Další informace o různých typech ušních koncovek a tvarovek naleznete v samostatném návodu pro ušní sady. 13

Jestliže Vám ušní sada správně nesedí, působí otlaky, podráždění či zarudnutí, obraťte se na svého lékaře. 14

Vyjímání sluchadla Vyjměte sluchadlo zpoza ucha. Uchopte ušní tvarovku mezi palec a ukazováček a opatrně ji vytáhněte. VAROVÁNÍ Nevytahujte ušní tvarovku za hadičku, může dojít k poškození hadičky. Při vyndávání tvarovky si můžete pomoci jejím pohybováním ze strany na stranu. Pomoci si můžete také druhou rukou jemným tlačením v okolí vchodu do zvukovodu nebo lehkým tahem boltce nahoru a dozadu. 15

Nastavení hlasitosti Sluchadlo si nastavuje hlasitost automaticky podle okolního zvukového prostředí. Manuální nastavení hlasitosti Vaše sluchadlo je vybaveno regulátorem hlasitosti ve tvaru páčky. Pro zvýšení hlasitosti tlačte na páčku směrem nahoru. Pro snížení hlasitosti tlačte na páčku směrem dolů. Pokud nosíte sluchadla na obou uších, změna hlasitosti na jednom sluchadle se projeví v obou sluchadlech. Možnost individuálního nastavení velikosti kroků, po kterých se zvyšuje nebo snižuje hlasitost, konzultujte se svým lékařem. Při jakékoli změně hlasitosti uslyšíte pípnutí, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Při dosažení maximální nebo minimální úrovně hlasitosti bude znít stálý tón. 16

upozornění Pokud je hlasitost sluchadla obecně příliš vysoká nebo příliš nízká, pokud jsou reprodukované zvuky zkreslené nebo potřebujete jakékoli další informace, obraťte se na svého lékaře. Úplné vypnutí zvuku: Poté, co se při snižování hlasitosti ozve stálý tón, přidržte páčku nastavení hlasitosti stisknutou směrem dolů. Opětovné zapnutí zvuku: stiskněte páčku směrem nahoru nebo změňte poslechový program nebo sluchadlo vypněte a znovu zapněte. Jakékoli nastavení hlasitosti bude zrušeno při vypnutí sluchadla nebo změně programu. Pokud chcete vypnout možnost nastavovat hlasitost, obraťte se prosím na svého lékaře. 17

Signalizace ztráty komunikace s druhým sluchadlem (Poznámka: je k dispozici pouze v případě, že používáte dvě sluchadla a tato funkce byla aktivována Vaším lékařem) Pokud Vám jedno ze sluchadel spadne z ucha a/nebo je vybitá baterie, ozve se ve druhém sluchadle dvakrát zvukový signál a hlasová zpráva a zároveň na obou sluchadlech začne blikat světelná dioda. Po opětovném nasazení ztraceného sluchadla a/nebo výměně baterie přestane dioda blikat. Poslechové programy Ve Vašem sluchadle může být nastaveno až pět programů z následující nabídky a navíc buď program Telefon+ nebo speciální program Zen, tzv. Zen+. Master Hudba TV Komfort Zvuk zezadu Rozšíření slyšitelnosti Telefon univerzální program pro poslech hudby pro poslech TV potlačí okolní šum zvýrazňuje zvuky přicházející zezadu zajišťuje slyšitelnost vysokofrekvenčních zvuků pro telefonování 18

T v tomto programu je příjem zvuku zajištěn pomocí indukční cívky (T), nikoliv mikrofonem sluchadla (M). Indukční cívka se používá tam, kde je nainstalován systém indukční smyčky. Zapnete-li program indukční cívky, uslyšíte konkrétní zdroj zvuku bez okolních zvuků. M+T Zen (u S2-VSD je to doplňkový program) Klasický Kombinované programy Zen+ (u S2-VSD jde o doplňkový program) Telefon+ v tomto programu se pro příjem zvuku používá mikrofon sluchadla (M) a indukční cívka (T). přehrává různé tóny a melodie program navržený pro uživatele, kteří dlouhou dobu používali velmi silná sluchadla. Napodobuje zvuk velmi silných sluchadel klasické koncepce. program Master v jednom sluchadle a program Zen, Zvuk zezadu, Rozšíření slyšitelnosti, T, MT nebo Telefon ve druhém sluchadle. speciální program Zen, který nabízí až tři různé melodie Zen Pouze pro použití s telefonem. Přenáší telefonní hovor zpracovaný sluchadlem na jednom uchu také do sluchadla na uchu opačném. Poznámka: ve sluchadle, do kterého je hovor přenášen, je vypnut mikrofon. 19

Pokud budete potřebovat po čase změnu, je možné kombinaci poslechových programů změnit. upozornění Pokud máte zvolen poslechový program Telefon+, nezapomeňte, že jsou situace, ve kterých je obzvlášť důležité slyšet okolní zvuky. 20

Program Zen Ve Vašem sluchadle může být jako jeden z poslechových programů zvolen program ZEN. Tento program generuje uklidňující tóny a melodie na pozadí zvukového prostředí (někdy také speciální šum) s využitím nejmodernější fraktálové technologie. Tyto zvuky jsou přizpůsobeny Vaší sluchové ztrátě, takže jejich poslech si můžete bez obav kdykoliv a kdekoliv zapnout pouhým stisknutím tlačítka programů. Program Zen je možné používat samostatně (bez funkce zesílení zvuku), pokud nechcete slyšet okolní zvuky. Případně jej lze používat společně s jiným programem, takže tóny Zen budou slyšitelné současně se zvuky z okolí. Výhody Program Zen může některým lidem vyhovovat jako relaxační zvukový program. Pokud je program Zen použit v rámci terapie tinnitu (ušních šelestů), může uživatel pocítit úlevu od tinnitu. Indikace Program Zen vytváří relaxační zvukové pozadí (hudební nebo šumové) pro dospělé, kteří si přejí poslouchat tyto zvuky v tichu. Může být použit jako terapeutická pomůcka při léčbě tinnitu Vaším ošetřujícím lékařem specialistou (lékaři foniatrie a ORL, audiologové), kteří jsou pro léčbu tinnitu vyškoleni. 21

Pokyny k používání Vzhledem k mnoha různým možnostem nastavení programu Zen se prosím řiďte radami Vašeho lékaře, jak a kdy program Zen používat a/nebo po jakou dobu. upozornění Používání jednotlivých programů Zen může omezovat poslech okolních zvuků včetně řeči. Tyto programy by neměly být používány v případech, kdy je důležité slyšet okolní zvuky. V takových situacích přepněte sluchadlo na některý jiný program, než je program Zen. upozornění Pokud bude přetrvávat pocit poklesu hlasitosti, zhoršené tolerance zvuků, nezřetelné řeči nebo zhoršení tinnitu, obraťte se na svého lékaře. 22

Přepínání poslechových programů Při každé změně programu prostřednictvím dálkového ovladače se ozve zvukový signál, pokud tato funkce nebyla vypnuta. Program 1: Zpráva nebo jedno krátké pípnutí Program 2: Zpráva nebo dvě krátká pípnutí Program 3: Zpráva nebo tři krátká pípnutí Program 4: Zpráva nebo jedno dlouhé a jedno krátké pípnutí Program 5: Zpráva nebo jedno dlouhé a dvě krátká pípnutí Zen+ nebo Telefon+: Zpráva nebo tón Pokud používáte dvě sluchadla, projeví se každá změna programu u obou Vašich sluchadel. 23

Zen+ Pro aktivaci tohoto programu stiskněte dlouze (déle než 1 sekundu) tlačítko programů. Krátkým stisknutím tlačítka pak můžete přepínat jednotlivé melodie Zen. Program Zen+ opustíte stisknutím tlačítka programů po dobu delší než jednu sekundu. Telefon+ Také tento program může být nastaven dlouhým stiskem (déle než 1 sekundu) tlačítka pro přepínání programů na sluchadle. Program Telefon+ opustíte stisknutím stejného tlačítka programů po dobu delší než jedna sekunda. Chcete-li deaktivovat tlačítko volby programů, obraťte se na svého lékaře. 24

Telefonování Při telefonování doporučujeme držet telefon u hlavy mírně nad uchem v určitém úhlu, ne přímo na uchu. Pokud není zvuk optimální, pokuste se mírně posunout telefonní sluchátko do jiné polohy. 25

Čištění Pro čištění sluchadla a ušní sady máte k dispozici následující pomůcky*. Rady jak čistit ušní sadu najdete v uživatelské příručce Ušní sady pro závěsná sluchadla Widex. 1. Hadřík 2. Kartáček 3. Nástroj na odstraňování ušního mazu 1 2 3 Další příslušenství k čištění sluchadel je k dispozici u Vašeho lékaře. * Výběr je dán typem ušní sady 26

Po použití sluchadlo čistěte měkkým hadříkem. Pokud jsou mikrofonní vstupy nadále znečištěny, obraťte se na svého lékaře nebo servis Widex. varování K čištění sluchadla nikdy nepoužívejte vodu nebo čistící roztok, může dojít k poškození sluchadla. Pokud sluchadlo nepoužíváte, nechte pouzdro baterie otevřené, aby bylo zajištěno větrání a vyschnutí sluchadla. Poznámka: Pokud používáte univerzální DAI adaptér, také jej po použití očistěte měkkým hadříkem. 27

PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro Vaše sluchadlo je k dispozici celá řada doplňkových zařízení. Chcete-li zjistit, zda by pro Vás bylo používání dálkového ovladače nebo jiného příslušenství výhodné, obraťte se prosím na svého lékaře. Přímý audio vstup Sluchadlo může být vybaveno univerzálním DAI adaptérem. Ten umožňuje přímé spojení s různým příslušenstvím (FM), ale i s externím audio zařízením (rádio, TV atd.) Ve formuláři na straně 31 může Váš sluchadlový odborník vyznačit poslechové programy, které Vám ve sluchadle nastavil a na jaké jsou pozici. 28

Připojení univerzálního DAI adaptéru: 1. Pomocí konečku prstu vysuňte kryt spodní části sluchadla. 2. Nasunujte DAI adaptér na sluchadlo dokud neucítíte cvaknutí. 3. Zajistěte DAI adaptér na svém místě posunutím pojistky směrem dolů tak, jak je tomu na obrázku. 1. 2. 3. Nyní můžete připojit zařízení s tříkolíkovým adaptérem. 29

Odpojení univerzálního DAI adaptéru: Odpojte zařízení s tříkolíkovým adaptérem, které je připojeno k DAI adaptéru. 1. Odjistěte DAI adaptér posunutím pojistky směrem nahoru tak, jak je tomu na obrázku. 2. Vysuňte DAI adaptér ze sluchadla. 3. Nasuňte zapět kryt spodní části sluchadla. 1. 2. 3. Pro více informací o použití audio vstupu kontaktujte Vašeho sluchadlového odborníka. 30

Pořadí programů DAI M-DAI 1 2 3 4 5 UPOZORNĚNÍ Pokud je sluchadlo propojeno se zařízením, které je připojeno k elektrické síti, musí být toto zařízení zcela v souladu s normami IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 nebo odpovídajícími bezpečnostními standardy. Nepřipojujte sluchadla do zásuvek, které jsou označeny jedním nebo více z následujících symbolů: 31

FM systémy Widex FM systém, SCOLA, se skládá z bezdrátového mikrofonu a přijímače zabudovaného v FM botičce. FM přijímač, který je vhodný pro Vaše sluchadlo, se nazývá SCOLA FLEX-i. Systém může být nastaven podle Vašeho přání. Připojení přijímače SCOLA FLEX-i ke sluchadlu: 1. Pomocí konečku prstu vysuňte kryt spodní části sluchadla. 2. Nasunujte SCOLA FLEX-i na sluchadlo dokud nezaklapne. 3. Zajistěte SCOLA FLEX-i na místě posunutím pojistky směrem dolů tak, jak je tomu na obrázku. 1. 2. 3. 32

Odpojení SCOLA FLEX-i: 1. Odjistěte SCOLA FLEX-i posunutím pojistky směrem nahoru tak, jak je tomu na obrázku. 2. Vysuňte SCOLA FLEX-i ze sluchadla. 3. Nasuňte zpět krytku na spodní část sluchadla. 1. 2. 3. Pro více informací o použití FM systému SCOLA si, prosím, přečtěte Návod k použití FM systém SCOLA a SCOLA FLEX/SCOLA FLEX-i. Pro radu, zda by pro Vás bylo vhodné použití dálkového ovladače nebo jiného příslušenství, kontaktujte, prosím, svého lékaře. 33

PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Problém Možná příčina Řešení Sluchadlo je úplně tiché Sluchadlo není dostatečně hlasité Sluchadlo není zapnuto Baterie je nefunkční nebo vybitá Baterie je téměř vybitá Vaše ucho může blokovat ušní maz Váš sluch se mohl změnit Ujistěte se, že je bateriové pouzdro uzavřeno Vložte do sluchadla novou baterii Vložte do sluchadla novou baterii Navštivte ušního lékaře Obraťte se na svého lékaře Hadička reproduktorku není správně připojena ke sluchadlu Zkontrolujte, zda konektor hadičky je správně připojen ke sluchadlu Ze sluchadla se ozývá nepřetržité pískání Vaše dvě sluchadla nepracují synchronně Vaše ucho může blokovat ušní maz Došlo ke ztrátě spojení mezi sluchadly Navštivte ušního lékaře Sluchadla vypněte a znovu zapněte 34

Problém Možná příčina Řešení Sluchadla nereagují na stisknutí tlačítka pro změnu hlasitosti nebo programu na ovladači DEX a. DEX je používán za hranicí svého dosahu (> 1 m) b. V blízkosti se nachází silné elektromagnetické pole c. DEX a sluchadla SUPER nejsou spárovány a. Přibližte DEX blíže ke sluchadlům SUPER b. Opusťte místo se známým zdrojem EM rušení c. Požádejte Vašeho lékaře o kontrolu, zda je DEX spárován se sluchadly SUPER 35

Problém Možná příčina Řešení Ve sluchadlech je slyšet přerušovaná řeč nebo při použití programu Telefon+ je ve druhém sluchadle ticho a. Slabá baterie v jednom ze sluchadel b. V blízkosti se nachází silné elektromagnetické pole a. Vyměňte baterii v jednom nebo v obou sluchadlech b. Opusťte místo se známým zdrojem rušení Poznámka: Tato informace se týká pouze sluchadla. Informace týkající se ušní sady naleznete v samostatné příručce Ušní sady pro závěsná sluchadla Widex. Informace o systému SCOLA pak v návodu k použití FM systému SCOLA. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na svého sluchadlového odborníka. 36

Péče o vaše sluchadlo Sluchadlo je hodnotný předmět, proto by se s ním mělo zacházet s náležitou péčí. Zde je několik zásad, které prodlouží životnost vašeho sluchadla: upozornění Pokud sluchadlo nepoužíváte, vypněte jej. Jestliže nebude sluchadlo používáno po dobu několika dní, vyjměte z něj baterii. Pokud sluchadlo nepoužíváte, uložte je na suché, bezpečné místo, mimo dosah dětí nebo domácích zvířat. Nevystavujte sluchadlo působení extrémních teplot nebo vysoké vlhkosti. Po silném zpocení, které může vzniknout například během intenzivní fyzické zátěže při sportu, nezapomeňte sluchadla důkladně vysušit. Chraňte Vaše sluchadla před pádem při čištění nebo výměně baterie držte sluchadla nad měkkým povrchem. Nenoste sluchadlo do sprchy nebo při plavání, při používání vysoušeče vlasů, parfémů či sprejů na vlasy. 37

varování varování Sluchadla nebo baterie mohou být nebezpečné, pokud dojde k jejich polknutí nebo nesprávnému použití. Nesprávné použití nebo polknutí může být příčinou vážného poranění nebo dokonce úmrtí. V případě požití okamžitě vyhledejte lékaře. Sluchadla a jejich součásti, příslušenství a baterie uchovávejte mimo dosah dětí a dalších osob, které by je mohly polknout nebo se jimi jinak poranit. Výměnu baterií neprovádějte před nimi a zamezte tomu, aby viděly, kde máte uloženy náhradní baterie. S použitými bateriemi nakládejte řádně a důsledně. Baterie jsou velmi malé a lze je snadno zaměnit za tablety nebo léky. Nikdy a za žádných okolností nevkládejte baterii nebo sluchadlo do úst, protože hrozí nebezpečí spolknutí. Po použití sluchadlo vyčistěte a zkontrolujte, že není poškozeno. Dojde-li k poškození sluchadla přímo ve Vašem zvukovodu, obraťte se na svého lékaře. Nesnažte se části sluchadla sami vyndávat. 38

varování Pokud je baterie nahrazena nesprávným typem nebo nabíjena, hrozí nebezpečí výbuchu. Likvidaci použitých baterií provádějte podle platných předpisů. Nikdy nedovolte jiné osobě používat Vaše sluchadlo, neboť by to mohlo způsobit trvalé poškození sluchu dotyčné osoby. Při volbě poslechového programu mějte na paměti, že jsou situace, při kterých je velmi důležité slyšet okolní zvuky (např. dopravní provoz, varovné signály). Sluchadla Widex jsou vyrobena z moderních nealergenních materiálů. Přesto se ve výjimečných případech může objevit podráždění kůže. Pokud zjistíte na uchu, ve zvukovodu nebo v jeho okolí podrážděnou pokožku, vyhledejte Vašeho lékaře. Uvědomte si prosím, že používání jakéhokoli typu sluchadla může poněkud zvýšit riziko infekce ve zvukovodu. Infekce může vzniknout horším odvětráním zvukovodu nebo jeho poškrábáním sluchadlem. Doporučujeme proto sluchadlo a ušní sadu na noc vyjímat z ucha, aby se zvukovod provětral. Nezapomeňte sluchadlo a ušní sadu pravidelně čistit a kontrolovat podle návodu. Pokud se infekce ve zvukovodu projeví, je dobré vyčistit opatrně sluchadlo dezinfekčním nebo podobným roztokem. Za žádných okolností nepoužívejte k čištění sluchadel a ušních tvarovek líh, chlor nebo podobné látky. Abyste předešli poruchám sluchadla, doporučujeme pravidelné používání odvlhčovacích tablet nebo vysoušecího pouzdra. Sluchadla Widex nejsou schválena pro používání v dolech a jiných prostorech s výbušnými plyny. 39

varování Sluchadlo si vždy odložte před rentgenologickým vyšetřením, magnetickou rezonancí nebo CT vyšetřením, snímkováním nebo ozařováním. Záření vznikající během těchto procedur, stejně jako ostatní zdroje záření, jako je například mikrovlnná trouba, mohou Vaše sluchadlo poškodit. Záření například ze sledovacích zařízení, poplašných zařízení nebo mobilních telefonů je slabší a pro Vaše sluchadlo není nebezpečné. 40

varování Interference s aktivními implantáty Pro zajištění maximální opatrnosti doporučujeme postupovat podle instrukcí a doporučení výrobců defibrilátorů a kardiostimulátorů platných pro používání mobilních telefonů: Máte-li aktivní implantát, nepřibližujte bezdrátová sluchadla a jejich příslušenství jako jsou bezdrátové dálkové ovladače a komunikátory na vzdálenost menší než 15 cm od implantátu. Dojde-li k jakémukoli ovlivnění funkce implantátu, přestaňte sluchadla používat a kontaktujte výrobce implantátu. Funkci implantátu může ovlivňovat také elektrické vedení, elektrostatický výboj, detektory kovů na letištích apod. Máte-li aktivní mozkový implantát, poraďte se o míře případných rizik s výrobcem tohoto implantátu. Máte-li jakékoli implantované zařízení, doporučujeme dodržovat vzdálenost mezi magnety* a implantátem alespoň 15 cm. (*magnetem může být např. magnetický držák telefonu v autě, magnet na pouzdře pro sluchadla, tyčinka s magnetem atd.) 41

upozornění Vaše sluchadlo bylo testováno na elektromagnetické rušení podle mezinárodních norem. I přesto se rušení u sluchadla může nepředvídatelně vyskytnout v důsledku elektromagnetického vyzařování jiných výrobků, jako jsou např. poplašné nebo sledovací systémy a mobilní telefony. Ačkoli Vaše sluchadlo bylo navrženo tak, aby vyhovovalo i těm nejpřísnějším mezinárodním normám týkajícím se elektromagnetické kompatibility, nelze vyloučit možnost vzájemného rušení s jinými zařízeními, jako jsou například některé lékařské přístroje. Nikdy se nesnažte rozebírat nebo opravovat sluchadlo sami. 42

informace o používání sluchadel Poznámka Vaše sluchadlo Vám nikdy zcela nenahradí ztracený sluch, ale pomůže Vám mnohem lépe slyšet a rozumět co říkají ostatní lidé kolem Vás a vrátí Vám mnoho již zapomenutých zvuků. Samozřejmě přivykání na nové sluchadlo a nové zvuky bude vyžadovat určitý čas. Budete-li používat Vaše sluchadla málo a nepravidelně, nemusí Vám přinést ve většině případů takový prospěch, jako při pravidelném používání. Používání sluchadel je pouze jednou částí rehabilitace Vašeho sluchu a mělo by být doplňováno poslechovým tréninkem včetně odezírání ze rtů. Používáním sluchadel se zvyšuje riziko hromadění ušního mazu. Pokud máte podezření na ucpání ucha ušním mazem, kontaktujte svého lékaře/orl lékaře. Ušní maz může způsobit nejenom zhoršení vlastního sluchu, ale i značné zhoršení poslechu ze sluchadla. Proto doporučujeme, abyste svého lékaře několikrát ročně požádali o vyčištění uší. 43

Regulatory information FCC ID: TTY-S4VSD IC: 5676B-S4VSD Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 44

Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 45

This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 46

Směrnice 1999/5/ES Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že S4-VSD/ S2-VSD vyhovuje základním požadavkům a ostatním odpovídajícím ustanovením Směrnice 1999/5/EC. Text prohlášení o shodě dle směrnice 1999/5/ES lze najít na adrese: http://www.widex.com/doc 47

Elektrická a elektronická zařízení (EEE - Electrical and electronic equipment) obsahují materiály, součástky a látky, které mohou být nebezpečné a mohou ohrozit lidské zdraví a životní prostředí, pokud s nimi není správně nakládáno. Sluchadla, příslušenství a baterie nesmí být vyhazovány do běžného komunálního odpadu. Sluchadla, baterie a příslušenství sluchadel by měly být odevzdávány na místo určené k likvidaci elektrických a elektronických zařízení nebo vráceny Vašemu lékaři za účelem bezpečné likvidace. Řádná likvidace přispívá k ochraně lidského zdraví a životního prostředí. 48

VAŠE SLUCHADLO (Vyplní lékař) Datum: Velikost baterie: 675 Programy nastavené ve Vašem sluchadle: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Doplňkový program: 49

Programy nastavené ve Vašem sluchadle: Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Doplňkový program: 50

SYMBOLY Symboly používané v materiálech k lékařským přístrojům společnosti Widex a/s (štítky, návody k použití apod.) Symbol název/popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu. V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby. Datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben. Datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat. Kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky). Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. Sériové číslo Sériové číslo produktu.* chraňte před slunečním zářením Produkt je nutné chránit před světelnými a tepelnými zdroji. 51

Symbol název/popis uchovávejte v suchu Produkt je nutné chránit před vlhkostí a deštěm. Dolní limit teploty Nejnižší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. Horní limit teploty Nejvyšší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit. Teplotní limity Nejvyšší a nejnižší teploty, jimž je možné produkt bezpečně vystavit. Před použitím si přečtěte návod Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování/ bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat. upozornění/varování Text označený symbolem upozornění/varování je nutné před použitím produktu prostudovat. Značka WEEE nevyhazovat do komunálního odpadu Vyřazený produkt je nutné odevzdat ve vyhrazeném sběrném dvoře k recyklaci. 52

Symbol název/popis Značka ce Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích, které se týkají označení CE. Výstraha Produkt je směrnicí R&TTE 1999/5/ES identifikován jako zařízení 2. třídy a v některých členských státech používajících označení CE se na jeho použití vážou určitá omezení. Značka c-tick Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektromagnetické kompatibilitě a rádiovém spektru, jež platí pro produkty dodávané na australský a novozélandský trh. Rušení V blízkosti produktu může docházet k elektromagnetickému rušení. *Sériové číslo je šesti- nebo sedmimístné číslo vyznačené na produktech. Sériová čísla nemusí být ve všech případech uvedena symbolem. 53

54

55

Widex PRAHA Widex BRNO Widex OSTRAVA Bohušovická 230/12 Hlinky 995/70 Biskupská 3330/8 190 00 Praha 9 603 00 Brno 702 00 Ostrava Tel: 286 580 396 Tel: 543 331 630 Tel: 597 317 597 servis@widex.cz brno@widex.cz ostrava@widex.cz www.widex.cz WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Návod č.: 9 514 0293 020 #01 Vydáno: 2015-01 É[5qr0w9 d;s;;d]