INGOS s.r.o ROTAČNÍ VAKUOVÝ ODPAŘOVÁK RVO 004. Návod k obsluze. PRAHA listopad INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 1

Podobné dokumenty
OVLÁDÁNÍ VÝVÌVY PRO RVO 200 A

ROTAÈNÍ VAKUOVÝ ODPAØOVÁK RVO 200 A

Termostatická vodní lázeň

ROTAČNÍ VAKUOVÝ ODPAŘOVÁK RVO 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

INGOS. Termostatická vodní lá zeň TVL 15

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825


ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Ohřívač. Návod k obsluze

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Pásová bruska BBSM900

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu.

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

INGOS s.r.o. HB 016. Návod k obsluze

St ol ní kot oučová pila

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Věžový ventilátor

Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Twister. č / Návod k obsluze

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Máselnice MBE-6. Vážený zákazníku,

2200W elektrická motorová pila

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Návod k použití Toastovač TOASTER

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Návod k použití. PHOTON EUROPE DPL ProV

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

Sada pro manikůru a pedikůru

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Návod k použití LC S

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Návod k použití pro vysavače BOLEZZO

Dávkovač ledu Uživatelská příručka

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280

NÁVOD K OBSLUZE B

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Vysavač na suché a mokré sání

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k použití MS S

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D Vážený zákazníku,

Základní verze obsahuje

Olejový radiátor SAHARA Návod k obsluze

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

T 15/1. Register and win!

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Invertorová svářečka BWIG180

Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Technická specifikace a návod na montáž

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Transkript:

INGOS s.r.o ROTAČNÍ VAKUOVÝ ODPAŘOVÁK RVO 004 Návod k obsluze PRAHA listopad 2013 INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 1

Výrobce : INGOS s.r.o divize laboratorních přístrojů Dodavatel a servis : INGOS s.r.o. Tel: +420 225 983 410 K Nouzovu 2090 +420 225 983 411 14316 PRAHA 4 Fax: +420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz (c) INGOS 2013 INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 2

ÚVOD 1 TECHNICKÝ POPIS 2 UVEDENÍ DO PROVOZU 3 ÚDRŽBA 4 ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ 5 BEZPEČNOST A PODMÍNKY PROVOZU 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY 7 ZÁVĚR 8 OBSAH 9 INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 3

1. ÚVOD 1.1 Určení přístroje a specifikace Rotační vakuový odpařovák RVO 004 je určen k odpařování za nízkého tlaku, při předem nastavené teplotě ohřívací lázně a za předem definovaného stálého míchání odpařovaného roztoku. Odsáté páry kondenzují ve vertikálním chladiči a jsou jímány do baňky. Tím je zajištěno, že nemůže dojít k poškození odpařovaného roztoku a tím k jeho znehodnocení. RVO 004 je vybaven lázní s elektronickou regulací teploty. 1.2 Technické údaje Rozsah otáček... 10 160 ot/min Teplota lázně... od teploty okolí +5 C - 100 C Přesnost regulace teploty... ±1 C Napájení... 230 V, ±10 %, 50 Hz Kategorie přepětí v instalaci... II. Příkon... max. 24VA Příkon lázně... max. 2000 VA Hmotnost bez skla... 8 kg Hmotnost skla... 2.5 kg Rozměry (š x v x h)...600 x 950 x 391 mm (včetně skla) 1.3 Vysvětlení symbolů - horký povrch INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 4

2. TECHNICKÝ POPIS Přístroj se skládá ze stojanu, hlavy s rotujícím pouzdrem, trubky, nástavce kulového, chladiče, baňky s kulovým zábrusem, baňky s kulatým dnem, připouštěcí trubice s kohoutem, spony pružné a spony pevné. Přehled kompletního příslušenství přístroje viz odstavec 7.2.1. 1. Vývodka - připojení podtlaku 2. Vývodky - připojení chladící vody 3. Chladič 4. Sací trubice 5. Kulový nástavec 6. Pevná spona 7. Baňka 1000 ml s kulovým zábrusem 8. Stojan 9. Řízení otáček 10. Hlava s rotujícím pouzdrem 11. Baňka 1000 nebo 2000 nebo 4000 ml s kulovým dnem, zábrus NZ 29/32 12. Zajišťovací šroub. 13. Ohřívací lázeň Obr. 1. Umístění jednotlivých částí RVO INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 5

3. UVEDENÍ DO PROVOZU 3.1 Vybalení přístroje Přístroj vybalte z přepravního obalu, zkontrolujte povrch přístroje a podle dodacího listu zkontrolujte všechny položky. V případě poškození přístroje, nebo pokud některá položka chybí, obraťte se na výrobce nebo Vašeho dodavatele. Upozornění: Před montáží skla potřete zábrusy skla silikonovou vazelínou. 3.2 Sestavení přístroje Knoflík fixace rotace, který se nachází na pravé straně hlavy s rotujícím pouzdrem, nastavíme do polohy zamčeno (červený bod) (někdy je nutné nepatrně pootočit rotujícím pouzdrem). Do hlavy s rotujícím pouzdrem zasuňte trubku ze strany ohřívací lázně a to tak, až se zábrus dotkne plastového nákružku. Dotáhněte matici rotačního pouzdra. Uvolněte knoflík fixace rotace (zelený bod). Na opačné straně hlavy s rotující pouzdrem (obr. 2) je pevné pouzdro s maticí. Matici (2) odšroubujte, navlékněte na osazenou část nástavce kulového (1), vložte korálkový zajišťovací kroužek (3) tak, aby zapadl za osazenou část nástavce kulového. Zkontrolujte, je-li uvnitř osazené části vloženo silikonovou vazelínou namazané těsnění gufero (4) otevřenou stranou vně osazení. Zkontrolujte, zda je těsnění ploché (5) vloženo v pouzdru a nástavec kulový s guferem a maticí opatrně nasaďte na skleněnou trubku (6), nástavec kulový zasuňte na doraz a řádně utáhněte maticí (1). Půlkulový zábrus nástavce kulového směřuje dolů. Veškeré zábrusy na ostatních skleněných dílech jemně potřete silikonovou vazelínou. Chladič vložte do zábrusu v horní části nástavce kulového a zároveň do držáku chladiče, horní vývodka chladiče slouží pro připojení zdroje podtlaku. Další vývodky slouží pro chladící vodu. Pomocí pevné spony přichyťte ke kulovému zábrusu nástavce kulového baňku s kulovým zábrusem a utáhněte. Na trubku nasaďte baňku s kulovým dnem a zajistěte pružnou sponou. Do nástavce kulového vložte připouštěcí trubici s kohoutem (kohout uzavřen). Zapojte síťovou šňůru. Do ohřívací lázně nalijte vodu, seřiďte doraz stojanu tak, aby baňka s kulovým dnem byla dostatečně ponořena v kapalině. Maximální množství kapaliny je cca asi 20 mm pod okrajem ohřívací lázně. Upozornění: Nesmí být použit skleněný díl s viditelnou prasklinou či jinou vadou! INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 6

1. Kulový nástavec 5. Těsnění ploché 2. Matice 6. Pouzdro 3. Zajišťovací kroužek korálkový 7. Skleněná trubka 4. Těsnění gufero Obr. 2a. Montážní výkres INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 7

1. Kulový nástavec 5. ----------- 2. Matice 6. Pouzdro 3. Zajišťovací kroužek korálkový 7. Skleněná trubka 4. Těsnění PTFE Obr. 2b. Montážní výkres (chemicky odolné) 3.3 Ovládání přístroje Přístroj se uvádí do chodu zapojením síťového vypínače. Po zapnutí začne rotace baňky s kulovým dnem. Otočným knoflíkem se reguluje rychlost otáčení. Výška ponoření do ohřívací lázně je aretována šroubem na teleskopickém stojanu. Případně nakloněním hlavy páčkou. Požadovaná teplota lázně se nastaví otočnou stupnicí. INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 8

4. ÚDRŽBA 4.1 Údržba přístroje Na povrchu přístroje nenechávejte potřísnění od agresivních látek. Mohlo by dojít k porušení laku na přístroji. Povrch přístroje čistěte čistým měkkým hadrem. Hadr může být navlhčený, ale ne mokrý. Pro čistění lze použít i běžné mycí prostředky. Těsnění gufero lehce namázněte silikonovou vazelínou asi po 80 provozních hodinách (v případě potřeby častěji). Upozornění: Při čistění vlhkým hadrem odpojte přístroj od sítě! 4.2 Výměna těsnění Odmontujte chladič, vyjměte připouštěcí trubici s kohoutem, odmontujte baňku s kulovým zábrusem, uvolněte matici nástavce kulového a vlastní nástavec opatrně sejměte. Vyjměte těsnění gufero, nástavec kulový očistěte, nové těsnění lehce potřete silikonovou vazelínou a namontujte do nástavce kulového. Dutina těsnění směřuje vně kulového nástavce. Pokud je to nutné, vyměňte i ploché těsnění mezi nástavcem kulovým a hlavou s rotujícím pouzdrem. Montáž proveďte dle bodu 3.2. 5. ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ 5.1 Netěsnost Hlavní příčinou netěsnosti je chybná montáž těsnění. Nejprve zkontrolujte, zda jsou správně nasazeny všechny zábrusy. Pokud ano, potom musíte demontovat sklo a zkontrolovat těsnění v kulovém nástavci a ploché těsnění, případně těsnění vyměňte. Opatrně smontujte dle návodu, zapněte rotaci a zapněte vývěvu. 5.2 Ostatní poruchy Po zapnutí přístroj nereaguje. Zkontrolujte pojistku, případně vyměňte za nové stejných parametrů. Zkontrolujte, zda v rotaci vzorku nic nebrání (otočením rukou), vypněte a zapněte síťový vypínač. Lázeň nehřeje. Vytáhněte síťovou zástrčku lázně, nechte lázeň vychladnout. Znovu zapojte do sítě, doplňte vodu a nastavte požadovanou teplotu. INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 9

6. BEZPEČNOST A PODMÍNKY PROVOZU 6.1 Bezpečnost provozu Zajištění rotace odpařovaného vzorku: Zajištění ohřevu lázně: Proudové jištění hnacího motoru. Při zvýšení odporu proti otáčení nad stanovenou mez dojde k odpojení napájení hnacího motoru. Tepelnou pojistkou při přehřátí nad 200 C. 6.2 Podmínky provozu Přístroj je určen pro práci v běžných laboratorních podmínkách při teplotách 10 až 30 C a vlhkosti vzduchu do 80%. Napájení 230 V, 6 A, 50 Hz. Přívodní síťová šňůra se zapojuje do zásuvkového obvodu s jištěním 10 nebo 16 A. Přívodní šňůra se nesmí dotýkat ohřívací lázně. Je zakázáno manipulovat s lázní, která je ohřátá na teplotu vyšší než 40 C. Pozor! Při výměně baňky s kulovým dnem po zahuštění odpařovaného vzorku dbejte zvýšené opatrnosti, a pokud baňka nejde lehce sejmout z kužele, tak další manipulaci provádějte až po vychladnutí lázně. 7. PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY 7.1 Základní příslušenství Přívodní šňůra Sada skla: baňky s kulovým dnem (1000 a 2000 ml) NZ29/32 baňka s půlkulovým zábrusem (1000 ml) KS35/20 sací trubice kulový nástavec chladič vertikální připouštěcí trubice s kohoutem 3 kusy rovné olivky GL14 Těsnění: gufero 35/22/10 (obr.2b, poz.4) Spona kovová Hadice podtlaku INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 10

7.2 Ostatní příslušenství 7.2.1 Skleněné příslušenství (obr. 3) 4SKL0021 4SKL0025 4SKL0022 4SKL0023 4SKL0004 4SKL0003 4SKL0012 4SKL0017 4SKL0024 4SKL0006 4SKL0034 4SKL0005 4SKL0033 4SKL0020 4SKL0001 4SKL0002 4SKL0008 RO3212 4SKL0016 4SKL0009 4SKL0010 4SKL0019 4SKL0018 4SKL0011 4SKL0014 4SKL0015 4SKL0035 Baňka 50 ml, kužel NZ29/32 Baňka 100 ml, kužel NZ29/32 Baňka 250 ml, kužel NZ29/32 Baňka 500 ml, kužel NZ29/32 Baňka 1000 ml, kužel NZ29/32 Baňka 2000 ml, kužel NZ29/32 Baňka 4000 ml, kužel NZ29/32 Baňka 250ml, kulový zábrus KS35/20 Baňka 500 ml, kulový zábrus KS35/20 Baňka 1000ml, kulový zábrus KS35/20 Baňka 2000ml, kulový zábrus KS35/20 Chladič vertikální Chladič diagonální Vymražovací nástavec Připouštěcí trubice s kohoutem - krátká Připouštěcí trubice s kohoutem - dlouhá Kulový nástavec Sací trubice Zkumavka 20 ml, kužel NZ14/23 Baňka 100 ml, kapkovitá kužel NZ14/23 Baňka 250 ml, kapkovitá kužel NZ14/23 Pavouk 3x NZ14/23 (baňka max. 250 ml) Pavouk 5x NZ14/23 (baňka max. 100 ml) Pavouk 6x NZ14/23 (zkumavka max. 20 ml) Lapač pěny- deflegmátor NZ29/32 - NZ14/23 Lapač pěny- deflegmátor NZ29/32 - NZ29/32 Redukce NZ29/32 na NZ14/23 INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 11

7.2.2 Náhradní díly a další příslušenství RO1520 1TOO0007 1TG24524 1TOO0008 Ochranný kryt lázně Těsnění gufero 35/22/10 (obr.2a) Těsnění ploché Těsnění PTFE 35/22/7 (obr.2b) RO1080 Pevná spona (pro KS35/20) RO1041 Spona pružná (pro NZ14/23) 4SKL0026 Olivka rovná GL 14 4SKL0027 Matice převlečná GL 14 5HAD0003 PA Hadice podtlaku 90000036 Vakuová vývěva bez chemické odolnosti ( doporučená VM20D ) 90000044 Sada membrán a těsnění pro VM20D Vakuová vývěva chemicky odolná (dle poptávky) 3VOD0003 Přívodní šňůra Pojistky 5x20 mm: T 200 ma INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 12

Obr. 3. Přehled skleněných dílů INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 13

8. ZÁVĚR 8.1 Provádění oprav Veškeré záruční a pozáruční opravy provádí výrobce, nebo jím pověřená organizace. Pokud nebude v dodacím listě uvedeno jinak, obracejte se s požadavky na opravy na výrobce. 8.2 Záruka Na výrobek poskytuje výrobce záruku dva roky ode dne předání výrobku odběrateli. Přístroj může být použit jen způsobem uvedeným v tomto návodu. Přístroj se nesmí používat jiným způsobem, než jak je uvedeno v tomto návodu, jinak může být porušena bezpečnost provozu. Při nedodržení podmínek tohoto návodu výrobce neručí za vzniklé škody. 8.3 Likvidace odpadu Po ukončení životnosti likvidujte přístroj dle platných předpisů o odpadech, případně předejte přístroj prodejci, nebo výrobci k likvidaci. Pozor: Přístroj obsahuje části (plošné spoje) které spadají do kategorie nebezpečného odpadu. INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 14

9. OBSAH 1. ÚVOD... 4 1.1 Určení přístroje a specifikace... 4 1.2 Technické údaje... 4 1.3 Vysvětlení symbolů... 4 2. TECHNICKÝ POPIS...5 3. UVEDENÍ DO PROVOZU... 6 3.1 Vybalení přístroje... 6 3.2 Sestavení přístroje... 6 3.3 Ovládání přístroje... 8 4. ÚDRŽBA... 9 4.1 Údržba přístroje... 9 4.2 Výměna těsnění... 9 5. ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ... 9 5.1 Netěsnost... 9 5.2 Ostatní poruchy... 9 6. BEZPEČNOST A PODMÍNKY PROVOZU... 10 6.1 Bezpečnost provozu... 10 6.2 Podmínky provozu... 10 7. PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY... 10 7.1 Základní příslušenství... 10 7.2 Ostatní příslušenství...11 7.2.1 Skleněné příslušenství... 11 7.2.2 Náhradní díly a další příslušenství... 12 8. ZÁVĚR... 14 8.1 Provádění oprav... 14 8.2 Záruka... 14 8.3 Likvidace odpadu... 14 9. OBSAH... 15 9.1 Seznam obrázků... 15 9.1 Seznam obrázků a tabulek Obr. 1. Umístění jednotlivých částí RVO... 5 Obr. 2a. Montážní výkres... 7 Obr. 2b. Montážní výkres (chemicky odolné)... 8 Obr. 3. Přehled skleněných dílů... 13 INGOS s.r.o divize Laboratorní přístroje Strana 15