Změny, opravy a revize dokumentu Číslo změny Identifikace změny Předmět změny Datum Zpracovatel Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 2/28
Obsah Použité zkratky... 4 Určení a rozsah působnosti dokumentu... 5 1 Úvod... 6 2 Kvalifikační požadavky... 6 3 Systém profesní přípravy pracovníků OLM... 6 3.1 Rozdělení forem výcviku a hodnocení... 6 3.2 Vstupní školení... 7 3.3 Základní výcvik a hodnocení AMP... 7 3.4 Průběžný výcvik a školení vedoucích pracovníků OLM, AMP a MSEP... 7 3.5 Periodické hodnocení AMP... 9 3.6 Přeškolovací výcvik a hodnocení AMP... 9 3.7 Obnovovací výcvik AMP... 9 4 Přílohy a dodatky... 10 4.1 Příloha č. 1: Systém hodnocení způsobilosti leteckého meteorologického personálu... 10 4.2 Příloha č. 2: Oprávnění pracovníci pro vzdělávání pracovníků OLM... 11 4.3 Příloha č. 3: Předepsané kurzy a školení pro vedoucí a pověřené pracovníky OLM... 12 4.4 Příloha č. 4: Vzor plánu výcviku AMP... 13 4.5 Příloha č. 5: Vzor osnovy plánu výcviku AMP (AMO a AMF)... 14 4.6 Příloha č. 6: Vzor protokolu o ukončení odborného výcviku (AMP)... 16 4.7 Příloha č. 7: Vzor plánu školení personálu (AMP)... 17 4.8 Příloha č. 8: Vzor plánu hodnocení způsobilosti AMP (CAS-AMP)... 18 4.9 Příloha č. 9: Vzor plánu školení servisního personálu (MSEP) a ročních kontrol LPZ... 19 4.10 Příloha č. 10: Vzor oprávnění k výkonu služby pro AMO... 20 4.11 Příloha č. 11: Vzor oprávnění k výkonu služby pro AMF... 21 4.12 Dodatek 1: Požadovaná způsobilost leteckých meteorologů - prognostiků (AMF)... 22 4.13 Dodatek 2: Požadovaná způsobilost leteckých meteorologů - pozorovatelů (AMO)... 25 4.14 Dodatek 3: Jazyková způsobilost - Společný evropský referenční rámec pro jazyky... 27 Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 3/28
Použité zkratky Zkratka Význam v českém jazyce Význam v anglickém jazyce AMF letecký meteorolog - prognostik (meteorolog) Aeronautical MET Forecaster AMO letecký meteorolog - pozorovatel (pozorovatel) Aeronautical MET Observer AMP BIP-M BIP-MT letecký meteorologický personál, provozní personál základní penzum znalostí pro meteorology dle dokumentu WMO Implementation Guidance of Aeronautical Meteorological Forecaster Competency Standards základní penzum znalostí pro pozorovatele (meteorology-techniky) dle dokumentu WMO Implementation Guidance of Aeronautical Meteorological Observers Competency Standards Aeronautical Meteorological Personnel Basic Instruction Package for Aeronautical Meteorologists Basic Instruction Package for Aeronatical Meteorological Observers (Meteorologists- Technics) CAeM Komise pro leteckou meteorologii WMO Commission for Aeronautical Meteorology of WMO CAS-AMF Systém pro hodnocení meteorologů Competency Assesment-Aeronautical MET Forecasters CAS-AMO Systém pro hodnocení pozorovatelů Competency Assesment-Aeronautical MET Observers CAT nástroj hodnocení způsobilosti Competency Assesment Toolkit ČHMÚ FIR LMSl LMSt MET MOODLE Český hydrometeorologický ústav Letová informační oblast Letištní meteorologická služebna Letecká meteorologická stanice meteorologický softwarový balíček pro tvorbu výukových systémů a elektronických kurzů na internetu MPB Manažer provozní bezpečnosti Safety manager MSEP OLM Meteorologický servisní personál OLM Odbor letecké meteorologie, pracoviště ČHMÚ QMS Systém řízení kvality Quality Management System SM ŘÚ 2011/09 VH Směrnice - Systém vzdělávání, směrnice stanovuje podrobnosti o pravidlech vzdělávání v ČHMÚ. Vedoucí hodnotitel (vedoucí týmu hodnotitelů) WMO Světová meteorologická organizace World Meteorological Organization Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 4/28
Určení a rozsah působnosti dokumentu Tento metodický návod NMK (Příručka pro vzdělávání pracovníků OLM) přestavuje základní řídící dokument Odboru letecké meteorologie Českého hydrometeorologického ústavu (OLM ČHMÚ). Dokument navazuje na SM ŘÚ 2011/09 Systém vzdělávání a strukturované pracovní postupy (procesy) č. 33 Řízení lidských zdrojů, které rozšiřuje o systém profesní přípravy personálu u OLM. Dokument zajišťuje plnění požadavků Světové meteorologické organizace týkající se kvalifikace a výcviku meteorologického personálu poskytujícího meteorologickou službu mezinárodnímu letectví v souladu s kap. 2.1.5 leteckého předpisu L 3 Meteorologie. Tato příručka obsahuje požadavky na kvalifikaci, základní, periodický, přeškolovací a obnovovací výcvik a hodnocení leteckého meteorologického personálu (AMP) a v míře nezbytné i meteorologického servisního personálu (MSEP) zajišťujícího vybrané činnosti 17 zák. č. 49/1997 Sb. Dokument definuje činnosti a postupy OLM ČHMÚ vedoucí k udělení Oprávnění k výkonu služby leteckého meteorologa - prognostika nebo leteckého meteorologa - pozorovatele. Metodický návod je závazný pro všechny pracovníky OLM. Veškerá činnost týkající se vzdělávání personálu OLM se provádí v souladu s údaji v něm uvedenými. Kromě všeobecně známých zkratek a zkratek v seznamu tohoto dokumentu jsou ostatní zkratky a pojmy vysvětleny v pracovní pomůcce - Kódová slova a zkratky, respektive v AIC C - Kódová slova, symbolická písmena a zkratky používané v letecké meteorologii. Tento dokument nahrazuje pracovní návod OLM Příručka OLM/ČHMÚ pro základní a periodické vzdělávání pracovníků, PN OLM 2210.08/2006. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 5/28
1 Úvod Odbor letecké meteorologie (OLM) ČHMÚ je povinen jako poskytovatel letecké meteorologické služby plnit požadavky Světové meteorologické organizace (WMO) týkající se kvalifikace a výcviku meteorologického personálu poskytujícího meteorologickou službu civilnímu letectví (AMP). U OLM se tento výcvik v podobě průběžného vzdělávání, školení a účelové profesní přípravy týká vedoucích pracovníků (včetně pracovníků pověřených úkoly v systému výcviku), provozního a servisního personálu. Současně OLM plní požadavky na hodnocení leteckého meteorologického personálu (AMP) stanovené Komisí pro leteckou meteorologii při WMO. V oblasti vzdělávání se OLM řídí dělenými procesy č. 222209 SMK ČHMÚ. Hlavní cíle vzdělávání pracovníků OLM jsou uvedeny v Obchodním plánu OLM a upřesňovány v Ročním pánu OLM. 2 Kvalifikační požadavky Uchazeči na pozice leteckých meteorologů - prognostiků musí prokázat vysokoškolské vzdělání získané studiem v bakalářském, magisterském nebo doktorském studijním programu zaměřeném na meteorologii. Nejčastěji absolvují Matematicko-fyzikální fakultu Univerzity Karlovy Praha, Masarykovu univerzitu Brno, Univerzitu obrany Brno apod. Letečtí meteorologové - pozorovatelé musí mít ukončené středoškolské vzdělání s maturitou. Meteorologové poskytující leteckou meteorologickou službu pro civilní letectví musí podle leteckého předpisu L 3 - Meteorologie splňovat požadavky uvedené v dokumentu WMO č. 49 Technical Regulations a WMO č. 258 Guidelines for the education and training of personnel in meteorology and operational hydrology. Požadovanou způsobilost leteckého meteorologického personálu (AMP) stanovuje Dodatek 1 a 2 tohoto dokumentu. 3 Systém profesní přípravy pracovníků OLM 3.1 Rozdělení forem výcviku a hodnocení V systému profesního přípravy pracovníků OLM ČHMÚ se nad rámec vstupního a periodického školení (procesy č. 332 a 333) uplatňují u OLM následující formy výcviku a školení spojené s příslušným hodnocením způsobilosti: 1) základní výcvik a hodnocení AMP, 2) průběžný výcvik a školení vedoucích pracovníků OLM, AMP a MSEP, 3) periodické hodnocení AMP, 4) přeškolovací výcvik a hodnocení AMP, 5) obnovovací výcvik AMP, 6) opravné a mimořádné hodnocení AMP Po ukončení základního, periodického a přeškolovacího výcviku je realizované hodnocení způsobilosti personálu. U ostatních forem odborné profesní přípravy je hodnocení stanoveno operativně dle Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 6/28
závažnosti obsahu výcviku nebo na základě rozhodnutí dané výcvikové nebo školící organizace. Výcvik a hodnocení leteckého meteorologického personálu je prováděno kmenovými pracovníky OLM ČHMÚ, kteří jsou uvedeni v tabulce v příloze č. 2. 3.2 Vstupní školení Vstupní školení (vzdělávání) je povinné pro všechny zaměstnance ČHMÚ v souladu s interním dokumentem SM ŘÚ 2011/09. Pro AMP u OLM je vstupní školení součástí základního výcviku. 3.3 Základní výcvik a hodnocení AMP Každý nový zaměstnanec připravující se na pozici leteckého meteorologa - prognostika (AMF) nebo leteckého meteorologa - pozorovatele (AMO) u OLM je zařazen do základního výcviku podle individuálního plánu výcviku. Délka základního výcviku je zpravidla 6 měsíců a může být v odůvodněných případech zkrácena maximálně na 3 měsíce, nebo naopak prodloužena, když pracovník nezíská na konci výcviku požadované hodnocení způsobilosti. Pracovníci s vysokoškolským vzděláním, kteří v rámci studia absolvovali přednášky z meteorologie, mohou absolvovat tento adaptační výcvik ve zkrácené podobě zaměřený zejména na specifika výkonu práce na daném pracovišti. Zkrácení základního výcviku navrhuje V/odd. a schvaluje V/OLM v příslušném plánu výcviku. Výcvik je zakončen hodnocením způsobilosti (přezkoušením). Výcvik je ukončen vyplněním Protokolu o ukončení odborného výcviku (vzor je uveden v příloze č. 6) a završen udělením Oprávnění k výkonu funkce AMP s platností na 3 roky nebo do doby pravidelného periodického hodnocení AMP. Oprávněním každý letecký meteorolog prokazuje požadovanou odbornou způsobilost. Vzory Oprávnění jsou uvedeny v přílohách č. 10 a 11. Před zahájením výcviku je pro každého pracovníka zpracován Plán výcviku podle vzoru uvedeného v příloze č. 4. Rámcové osnovy výcviků pro přípravu jednotlivých plánů výcviku AMO nebo AMF jsou uvedeny v příloze č. 5. Veškeré dokumenty související s výcvikem jsou založeny v portfoliu kompetencí pracovníka a uloženy u V/odd. Záznamy o průběhu výcviku se vedou v plánu výcviku / v provozním deníku pracoviště. 3.4 Průběžný výcvik a školení vedoucích pracovníků OLM, AMP a MSEP Všichni pracovníci OLM jsou povinni se zúčastnit určitých forem průběžného výcviku. Průběžný výcvik se skládá z pravidelných školení v rámci koordinačně-metodických porad (KMP) V/OLM, provozních porad (PP) V/odd. na pracovištích, účastí na speciálních kurzech a ze samostudia formou e-learningu pomocí platformy MOODLE OLM. Cílem průběžného výcviku je udržet a rozšířit již získané znalosti a dovednosti a zároveň získat informace o aktuálních změnách předpisů, pracovních postupů a o nových trendech v meteorologii a související výpočetní technice. Průběžný výcvik vedoucích pracovníků a manažerů jednotlivých činností OLM je vždy součástí KMP V/OLM pořádaných 2 x ročně zpravidla v měsíci dubnu a říjnu. Seznam pracovníků (kromě hodnotitelů), kteří se pravidelně účastní KMP OLM je uveden v příloze č. 2. Průběh a závěry KMP, včetně použitých prezentací jsou pro následné samostudium uvedeny v zápise z KMP. Ostatní formy průběžného výcviku těchto pracovníků jsou individuální a vždy odpovídají zastávané pracovní pozici. Přehled standardních forem vzdělávání v rámci profesní přípravy vedoucích pracovníků je uveden v příloze č. 3. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 7/28
Průběžný výcvik AMP zahrnuje účast na speciálních kurzech, na PP V/odd. a samostudium formou e-learningu pomocí platformy MOODLE OLM. Průběžný výcvik je plánován a je součástí Plánu školení personálu příslušných pracovišť na každý rok. V/odd. vypracovávají Plán školení personálu na základě analýzy hlavních úkolů příslušných pracovišť a s uvážením výsledků hodnocení způsobilosti AMP. Plán zpracovávají podle vzoru uvedeného v příloze č. 7 a předkládají ho ke schválení V/OLM vždy do 31. 1. Se schváleným a uveřejněným plánem školení jsou seznámeni všichni pracovníci daného oddělení. AMP je na základě návrhu V/odd. a rozhodnutí V/OLM vysílán do speciálních kurzů (např.: kurz AMF u UK Met Office, kurzy pořádané VGHMÚř Dobruška apod.). Účast AMP na provozních poradách je povinná, ale v odůvodněných případech neúčasti se za dostatečné považuje prokazatelné seznámení se zápisy z těchto porad. Četnost provozních porad musí odpovídat dostatečnému průběžnému proškolení AMP a jsou za ní odpovědni příslušní V/odd. Samostudium pomocí platformy MOODLE OLM umožňuje evidovat záznamy o studijních aktivitách AMP a tyto záznamy jsou určující zejména pro hodnocení personálu a jeho přípravy v periodickém výcviku. Během průběžného výcviku může být určený AMP nebo MSEP zařazen do operativního výcviku. Do tohoto výcviku jsou zařazování pracovníci na základě identifikace potřeb výcviku. Např. při změně funkčního systému OLM. Jedná se zpravidla o zaškolení na nové metody práce AMP, nové postupy při servisu meteorologických zařízení apod. Délka výcviku se stanovuje operativně, nebo v závislosti na podmínkách organizace, která výcvik nebo školení pořádá. Jazyková příprava AMP je zajištěna ve formě e-learningových programů (výuky s distančním využitím výpočetní techniky a internetu) pomocí platformy MOODLE OLM a účastí na kurzech anglického jazyka. Jazyková příprava v rámci MOODLE OLM je obsahem vzdělávacích materiálů (přednášek, prezentací, ) i jednotlivých částí systému hodnocení (část otázek, studií i simulací je v anglickém jazyce). Odborná způsobilost poskytovat služby v anglickém jazyce u AMF je dosahována a ověřována tak, aby splňovala doporučený stupeň úrovně B1 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (viz dodatek č. 3) aplikovaného na rozsah úkolů a povinností provozních pracovišť OLM (letištních služeben). Současně jsou u OLM stanoveny požadavky na jazykovou způsobilost pro AMO mj. ovládající systémy, které komunikují pomocí anglicky psaných instrukcí. ČHMÚ umožňuje a hradí kurzy anglického jazyka individuálně na základě požadavků vedoucích oddělení s ohledem na role jednotlivých pracovišť OLM. Pokud je to možné, sjednávají se kurzy, ve kterých je zařazeno procvičování problematiky letecké meteorologie a letectví v anglickém jazyce. Průběžný výcvik MSEP je uveden v každoročně (vždy do 31. 1.) sestavovaném Plánu školení servisního personálu (MSEP) a komplexních kontrol LPZ (viz příloha č. 9). Plány školení personálu (AMP i MSEP), zápisy z KMP V/OLM a z PP V/odd. a školící materiály jsou dostupné na intranetu OLM ČHMÚ a webu www.avimet.cz. Jako doklady o absolvování konkrétních forem průběžného výcviku jsou vedeny prezenční listiny, zápisy v provozních denících pracovišť nebo evidence o seznámení s výcvikovými materiály v interním prostředí www.avimet.cz a v rámci MOODLE OLM. Pozn.: Ostatní průběžné školení pracovníků OLM, které je povinné pro všechny zaměstnance ČHMÚ není součástí tohoto dokumentu. Tyto formy školení i hodnocení jsou uvedeny v ISO procesech ČHMÚ č. 333 a 334 a v dokumentu SM ŘÚ 2014/03 Kariérní řád a hodnocení zaměstnance. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 8/28
3.5 Periodické hodnocení AMP AMP je během průběžného výcviku pravidelně jednou za tři roky zařazen do periodického hodnocení způsobilosti, které se skládá z přípravy formou e-learningu pomocí platformy MOODLE OLM a vlastního hodnocení. Cílem periodického hodnocení je prokázat odbornou způsobilost AMP k poskytování konkrétních leteckých meteorologických služeb na daném provozním pracovišti OLM podle podmínek stanovených CAeM WMO a OLM. Zařazení do hodnocení je uvedeno v Plánu hodnocení způsobilosti. Hodnocení je ukončeno vyplněním Závěrečného protokolu hodnocení a je završeno prodloužením platnosti, respektive udělením Oprávnění pro výkon funkce AMF nebo AMO na následující 3 roky. Detailní podmínky realizace hodnocení (včetně opravného a mimořádného hodnocení AMP) jsou uvedeny v dokumentu Systém hodnocení způsobilosti leteckého meteorologického personálu, který tvoří samostatnou přílohu č. 1 tohoto metodického návodu. 3.6 Přeškolovací výcvik a hodnocení AMP Přeškolovací výcvik u OLM je redukovanou formou základního výcviku AMP. Cílem výcviku je zajistit dostatečné přeškolení pracovníků při jejich změně pracovní pozice v rámci OLM. Výcvik se zaměřuje na odlišnosti, s kterými se bude AMP na daném pracovišti v provozní praxi setkávat. Délka výcviku je zpravidla 1 měsíc a operativně se upravuje podle rozsahu činností, s kterými se přeškolovaný pracovník musí seznámit a prakticky vykonávat. Výcvik je ukončen vyplněním Protokolu o ukončení odborného výcviku (příloha č. 6), hodnocením způsobilosti zaměřeným pouze na oblast přeškolení a udělením/rozšířením Oprávnění AMP dle nové zastávané pozice. 3.7 Obnovovací výcvik AMP Cílem obnovovacího výcviku je zopakování praktických návyků a dovedností AMP na daném pracovišti před opětovným zařazením do směn. Do obnovovacího výcvik jsou pracovníci zařazováni v případě, že po určitou dobu nevykonávali činnosti, pro které mají udělené platné Oprávnění AMP. Zpravidla se jedná o dobu 2 měsíců a více (návrat po mateřské/rodičovské dovolené, dlouhodobé nemoci apod.). Délka výcviku je individuální a její stanovení a sestavení Plánu výcviku je v odpovědnosti V/odd. Výcvik je ukončen vyplněním Protokolu o ukončení odborného výcviku (příloha č. 6). Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 9/28
4 Přílohy a dodatky 4.1 Příloha č. 1: Systém hodnocení způsobilosti leteckého meteorologického personálu samostatný dokument CAS-AMP Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 10/28
4.2 Příloha č. 2: Oprávnění pracovníci pro vzdělávání pracovníků OLM Jméno Funkce Rozsah činnosti RNDr. Bohumil Techlovský Ing. Ladislav Pliska Ing. Jiří Vašíček Bc. Pavel Pačes Mgr. František Kukla Mgr. Alena Škrabalová Vedoucí OLM Meteorolog LMSl LKTB, vedoucí týmu hodnotitelů Meteorolog LMSl LKPR, hodnotitel, interní auditor Vedoucí LMSt LKPR, hodnotitel Meteorolog LMSl LKTB, hodnotitel Vedoucí pracoviště LMSl Odpovídá za náplň výcviku AMP. Schvaluje a vydává provoznímu personálu OLM Oprávnění k výkonu služby AMO nebo AMF. Školit V/odd. a manažery jednotlivých činností OLM Školit hodnotitele CAS-AMP a hodnotit způsobilost AMP v souladu s CAS-AMP. Hodnotit způsobilost AMF v souladu s CAS- AMP. Školit AMO a hodnotit způsobilost AMO v souladu s CAS-AMP. Hodnotit způsobilost AMO v souladu s CAS- AMP. Školit AMF OLM. LKPR Mgr. Jan Linhart V/LMSl a LMSt LKKV, Školit AMO na letišti LKKV. Ing. Miloslav Jílek V/LMSl a LMSt LKTB Školit AMO a AMF na letišti LKTB. RNDr. Ladislav Hrtoň V/LMSl a LMSt LKMT Školit AMO a AMF na letišti LKMT. RNDr. Petr Dvořák Ing. Petr Černý Mgr. Olga Ivaničová Ing. René Tydlitát Samostatný meteorolog-vedoucí směny LMSl LKPR Ved. technik OLM/ved. MSEP Manažer rozvoje, IT expert Manažer provozní bezpečnosti Školit AMF OLM. Školit MSEP OLM. Školit AMO a AMF z informačních a komunikačních technologií, ovládání systémů AMIS a AeroWeather/VisualWeather. Školit AMO a AMF z provozní bezpečnosti. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 11/28
4.3 Příloha č. 3: Předepsané kurzy a školení pro vedoucí a pověřené pracovníky OLM Funkce Jméno Kurzy a školení (profesní příprava) Vedoucí OLM RNDr. Bohumil Techlovský Manažerský kurz 1 x 3 roky Kurz k uzavírání smluv a zakázek Zástupce V/OLM Správce LMSt/OPEV RNDr. Ján Zákopčaník Manažerský kurz 1 x 3 roky Kurz/školení logistického zabezpečení Zástupce V/OLM Manažer provozní bezpečnosti Ing. René Tydlitát Manažerský kurz 1 x 3 roky Safety školení 1 x 2 roky SMK školení 1 x 2 roky/školení EA/IA ČHMÚ Manažer rozvoje OLM/IT expert Mgr. Olga Ivaničová Manažerský kurz 1 x 3 roky IT školení 1 x 2 roky Školení u dodavatele SW V/odd. 2220 Mgr. Alena Škrabalová Manažerský kurz 1 x 3 roky V/odd. 2230 hodnotitel AMO/MSEP Bc. Pavel Pačes Manažerský kurz 1 x 3 roky Školení hodnotitelů OLM Školení u dodavatele HW/SW 1 x 2 roky Školení MSEP OLM 1 x ročně V/odd. 2252 Ing. Miloslav Jílek Manažerský kurz 1 x 3 roky V/odd. 2254 RNDr. Ladislav Hrtoň Manažerský kurz 1 x 3 roky V/odd. 2256 Mgr. Jan Linhart Manažerský kurz 1 x 3 roky AMF LMSl LKTB vedoucí hodnotitel AMF LMSl Praha hodnotitel interní auditor AMF LMSl LKTB hodnotitel Ved. technik OLM/ved. MSEP IT technik AMP/MSEP Ing. Ladislav Pliska Ing. Jiří Vašíček Mgr. František Kukla Ing. Petr Černý Martin Pivoňka Zdeněk Macháček Vybraní pracovníci uvedení v MN NMK 2015-01 FP Školení hodnotitelů OLM Školení IA ČHMÚ Školení hodnotitelů OLM Školení hodnotitelů OLM Školení u dodavatele HW/SW 1 x 3 roky nebo při změně HW/SW IT školení 1 x 3 roky Školení u dodavatele HW/SW 1 x 3 roky nebo při změně HW/SW Školení MSEP OLM 1 x ročně Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 12/28
4.4 Příloha č. 4: Vzor plánu výcviku AMP Odbor letecké meteorologie / Aeronautical Meteorological Department Na Šabatce 17 143 06 Praha 4 - Komořany tel: 244 032 231, fax: 244 032 241 Plán výcviku na pracovišti Jméno a příjmení: Datum narození: Pracoviště/odd. ČHMÚ: OLM, odd. 22xx, LMSl +LMSt místo Kategorie výcviku: základní / přeškolovací / obnovovací / jiný, určený pro AMO/ AMF Délka výcviku: od d. m. r. do d. m. r. Reference: MN NMK 2015/04 Osnova výcviku: A) Náplň výcviku - teoretická část Plán. délka Realizace/Pozn. 1) 2) 3) B) Náplň výcviku - praktická část Plán. délka Realizace/Pozn. 1) 2) 3) Specifikace výcviku je uvedena v (název dokumentu). Výcvik bude ukončen hodnocením způsobilosti a získáním oprávněním pro AMO/AMF. seznámen: schválil dne: V/odd. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 13/28
4.5 Příloha č. 5: Vzor osnovy plánu výcviku AMP (AMO a AMF) základní výcvik AMO - pozorovatel A) Náplň výcviku AMO - teoretická část Plán. délka Realizace/Pozn. 1) Seznámení s pracovištěm + ostatními pracovišti na LKxx, vstupní poučení BOZP, PO 2) Studium všech povinností spojených s nástupem do služby, převzetí a seznámení se změnami od minulé služby - provozní deník, kontrola odeslaných zpráv 1 týden 2 týdny 3) Kódy zpráv METAR/SPECI + actuál (REG QNH) 4 týdny 4) Kódy zpráv SYNOP, RAD 4 týdny 5) Zápis dat do meteorologického deníku 2 týdny 6) Seznámení se systémem AWOS WeatherView, Actual, Reports aplication 1 týden 7) Seznámení se systémem MONITWIN, AMIS, AMS 2 týdny 8) Datová síť, komunikace mezi pracovišti 1 týden 9) Přístrojové vybavení LMSt 1 týden 10) Předpisy, závazné postupy a náhradní postupy 2 týdny 11) Metodické a pracovní návody NMK ČHMÚ a OLM 1 týden 12) Obsah a vyhledávání na ISOWEBu ČHMÚ 1 týden 13) Obsah letové meteorologické dokumentace 1 týden 14) Předpověď pro vzlet (TAKE OFF) 1 týden B) Náplň výcviku AMO - praktická část Plán. délka Realizace/Pozn. 1) Pozorování meteorologických prvků, vedení met. deníku, zápis jevů do met. deníku, veškeré povinnosti pozorovatele po příchodu do služby 1 měsíc 2) Tvorba zpráv METAR/SPECI 1 měsíc 3) Tvorba zpráv SYNOP, INTER, RAD 1 měsíc 4) Práce se systémem AWOS Avimet, MONITWIN, AMIS 1 měsíc 5) Ošetřování ceilometrů, transmisometrů a jejich kalibrace 1 týden 6) Diagnostika závad a postupy k jejich odstranění (činnost pozorovatele při poruše systému), preventivní kontroly 1 týden 7) Tvorba zprávy NOTAM 1 týden 8) Tvorba letové met. dokumentace 1 týden 9) Tvorba předpověď pro vzlet 1 týden 10) Srovnávací měření, kalibrace (RAD) 1 týden 11) Zálohování dat, posílání výkazů, kontrola odeslaných souborů 12) Základní odborný kurz pro meteorologický technický personál (MSEP) 1 týden 3 týdny Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 14/28
základní výcvik AMF - meteorolog A) Náplň výcviku AMF - teoretická část Plán. délka Realizace/Pozn. 1) Seznámení s pracovištěm, bezpečnostními předpisy, provozními dokumenty a personálem LMSl LKxx, vstupní poučení BOZP, PO 2) Studium všech povinností spojených s nástupem do služby, převzetí a seznámení se změnami od minulé služby - provozní deník, kontrola odeslaných zpráv 3) Kódy zpráv METAR/SPECI, SYNOP, meteorologická pozorování a zprávy 1 týden 1 týden 1 týden 4) Technické vybavení LMSl a LMSt 1 týden 5) Předpisy L 3, L 8400, L11, L14 1 týden 6) Kód TAF 1 týden 7) Metodické pokyny NMK a pracovní návody V/OLM 1 týden 8) Seznámení se systémy AMIS, AWOS Avimet a AeroWeather/VisualWeather 9) Zdroje dat a informací, meteorologické modely a jejich využití 1 týden 1 týden B) Náplň výcviku AMF - praktická část Plán. délka Realizace/Pozn. 1) práce se systémy AMIS a AeroWeather/VisualWeather 4 měsíce 2) tvorba přistávacích předpovědí TAKE-OFF 1 týden 3) tvorba předpovědí pro vzlet trend 1 týden 4) tvorba letištních předpovědí TAF* 2 týdny 5) tvorba oblastních předpovědí pro lety v nízkých 1 týden hladinách GAMET* 6) tvorba informací SIGMET, AIRMET a ARS* 1 týden 7) tvorba výstrah pro letiště a LKAA* 1 týden 8) tvorba mapy pro lety v nízkých hladinách (SWL) 1 týden 9) letová dokumentace, její obsah a předávání uživatelům, 1 týden 10) systém WAFS-systémy SADIS a ISCS 11) poskytování briefingu a de-briefing 1 týden 12) práce se systémy AMIS a AeroWeather/VisualWeather 4 měsíce *jen na LMSl LKPR, na regionech seznámení se s obsahem a distribucí Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 15/28
4.6 Příloha č. 6: Vzor protokolu o ukončení odborného výcviku (AMP) Odbor letecké meteorologie / Aeronautical Meteorological Department Na Šabatce 17 143 06 Praha 4 - Komořany tel: 244 032 231, fax: 244 032 241 Protokol o ukončení odborného výcviku Jméno: Datum narození: Délka výcviku: Výše uvedený absolvoval základní* - přeškolovací* - obnovovací* výcvik a je schopen samostatných služeb a zúčastnit se hodnocení v souladu s CAS na pracovní pozici: leteckého meteorologa - prognostika (AMF) leteckého meteorologa - pozorovatele (AMO) na pracovišti: letištní meteorologické služebně LKPR, LKKV, LKMT, LKTB* letecké meteorologické stanici LKPR, LKKV, LKMT, LKTB* dne:.. zaměstnanec. vedoucí oddělení *nehodící se škrtněte Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 16/28
4.7 Příloha č. 7: Vzor plánu školení personálu (AMP) Odbor letecké meteorologie / Aeronautical Meteorological Department Na Šabatce 17 143 06 Praha 4 - Komořany tel: 244 032 231, fax: 244 032 241 Plán školení personálu na rok 20xx pracoviště/odd.: LMSt/LMSl LKxx/22xx p.č. školení/kurz Koordinačně metodická 1 porada OLM 2 Provozní porada odd. Školení BOZP a PO 3 (ČHMÚ) Školení z dopravního 4 řádu Základní výcvik AMO + 5 hodnocení způsobilosti (podle plánu výcviku) Základní odborný kurz 6 pro AMO Školení základů údržby 7 senzorů Vaisala Školení dle vyhlášky č. 8 50/1978 Sb. Školení 9 (radio)komunikace s TWR Školení technického 10 personálu (MSEP) 11 Školení řidičů-referentů 12 Zdravotní prohlídky plánovaný termín realizace plánovaná účast součinnost/poznámk a zpracoval dne: aktualizoval dne: V/odd.: schválil dne: V/OLM: RNDr. Bohumil Techlovský Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 17/28
4.8 Příloha č. 8: Vzor plánu hodnocení způsobilosti AMP (CAS-AMP) Odbor letecké meteorologie / Aeronautical Meteorological Department Na Šabatce 17 143 06 Praha 4 - Komořany tel: 244 032 231, fax: 244 032 241 Plán hodnocení způsobilosti AMP OLM na rok 20xx Typy hodnocení CAS-AMP Plánovaný termín Pracoviště/AMP Hodnocení způsobilosti AMP po základním výcviku Úplné hodnocení únor LKTB/x Úplné hodnocení duben LKPR/x Hodnocení způsobilosti AMP po přeškolení Periodické hodnocení způsobilosti AMP Písemný test 1.5. 31.8. LKPR, LKKV, LKTB, LKMT Případové simulace 1.5. 31.8. LKPR, LKKV, LKTB, LKMT Případové studie 1.5. 31.8. LKPR, LKKV, LKTB, LKMT Přímé pozorování práce červen, září LKPR září LKKV červen LKTB červen LKMT Opravné hodnocení úplné 1.10. 30.11. LKPR, LKKV, LKTB, LKMT Mimořádné hodnocení způsobilosti AMP Termíny hodnocení způsobilosti AMP mohou být na základě požadavků V/OLM a V/odd. v průběhu roku upravovány. zpracoval dne: Vedoucí hodnotitel Ing. Ladislav Pliska schválil dne: V/OLM: RNDr. Bohumil Techlovský Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 18/28
4.9 Příloha č. 9: Vzor plánu školení servisního personálu (MSEP) a ročních kontrol LPZ Odbor letecké meteorologie / Aeronautical Meteorological Department Na Šabatce 17 143 06 Praha 4 - Komořany tel: 244 032 231, fax: 244 032 241 Plán školení servisního personálu a komplexních kontrol LPZ na rok 20xx p.č. 1 2 druh školení/kontroly Asistenční školení a komplexní kontrola LPZ na LKPR Školení základů údržby senzorů plánovaný termín květen-červen 3.Q (Vaisala, Finsko) realizace plánovaná účast P. Pačes, J. Doležal, M. Ramba A. Hanl, J. Linhart technik/školitel P. Černý Vaisala Oy 3 Asistenční školení a komplexní kontrola LPZ na LKKV červenecsrpen J. Melichar, J. Linhart P. Černý 4 5 Asistenční školení a komplexní kontrola LPZ na LKTB Asistenční školení a komplexní kontrola LPZ na LKMT duben-květen duben-květen M. Jílek, F. Kukla L. Hrtoň, R. Voženílek P. Černý nebo B. Chalupníková P. Černý nebo R. Škrabálek Pozn.: roční komplexní kontroly se týkají leteckých pozemních zařízení (LPZ) - letištních systémů AWOS AviMet a podle instalací i ceilometrů CL31, transmisometrů LT31, anemometrů WMT700, WMT702, MAWS301 (Data Collection System), HMP45D, HMP155D, (teplota a vlhkost), PTB200, PTB201A, PTB220, PTB330 (tlak). zpracoval dne: Vedoucí technik Ing. Petr Černý schválil dne: V/OLM: RNDr. Bohumil Techlovský Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 19/28
4.10 Příloha č. 10: Vzor oprávnění k výkonu služby pro AMO Competency Assessment Certificate Czech Hydrometeorological Institute This is to certify that Mr. Michal PILEČEK has successfully completed competency assessment and that he is approved to work as aeronautical meteorological observer (incl. flight documentation completion and take-off preparation) at the airport meteorological office/aeronautical meteorological station at the airport Karlovy Vary (LKKV) Validity of the certificate: till 30. 11. 2016 Praha 26. 5. 2015 Bohumil Techlovsky Head of the Dept. of the Aeronautical Meteorology Czech Hydrometeorological Institute Competency Assessment Certificate Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 20/28
4.11 Příloha č. 11: Vzor oprávnění k výkonu služby pro AMF Competency Assessment Certificate Czech Hydrometeorological Institute This is to certify that Mr. Ladislav PLISKA has successfully completed competency assessmentand that he is approved to work as aeronautical meteorologist at the airport meteorological office at the airport Brno/Tuřany (LKTB) Validity of the certificate: till 30. 11. 2016 Praha 1.12. 2013 Bohumil Techlovsky Head of the Dept. of the Aeronautical Meteorology Czech Hydrometeorological Institute Competency Assessment Certificate Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 21/28
4.12 Dodatek 1: Požadovaná způsobilost leteckých meteorologů - prognostiků (AMF) Letecký meteorolog - prognostik (AMF) musí prokázat, že je schopen: 1. nepřetržitě monitorovat a vyhodnocovat meteorologickou situaci, 2. předpovídat MET jevy a podmínky pro leteckou dopravu, 3. vydávat výstrahy na nebezpečné jevy, 4. zajistit kvalitu MET informací a služeb, 5. zajistit předávání MET informací pro interní i externí uživatele v rámci oblasti odpovědnosti a vzdušného prostoru, pro který poskytuje předpovědní a výstražnou službu (v ČR ve FIR Praha), s uvážením vlivu MET jevů na letecký provoz a v souladu s požadavky leteckých uživatelů, mezinárodních předpisů a místních postupů. Specifikace kompetenčních standardů a požadavků: 1. Nepřetržitě monitorovat a vyhodnocovat meteorologickou situaci Popis požadavků způsobilosti Pozorování a předpovědi meteorologických charakteristik a význačných meteorologických jevů jsou leteckým meteorologem nepřetržitě sledovány, tak aby bylo zaručeno vydávání, rušení a opravy předpovědí a výstrah v souladu s předpisy a kritérii. Prováděcí kritéria 1.1. Analýza ( co se děje ) a diagnóza ( proč se tak děje ) MET situace potřebná pro přípravu předpovědí a výstrah. 1.2. Monitoring meteorologických charakteristik a parametrů a na jejich základě specifikace význačných MET jevů s promítnutím jejich vlivu na vydávané předpovědi a výstrahy. 1.3. Posouzení potřeby vydání opravené (AMD) předpovědi a/nebo aktualizace výstrahy na základě kritérií (viz L3 a Dílčí dohody). 2. Předpovídat MET jevy a parametry pro leteckou dopravu Popis požadavků způsobilosti Předpověď MET charakteristik a jevů v souladu s dokumentovanými požadavky, kritérii a termíny na vydání. Prováděcí kritéria 2.1. Předpověď následujích jevů a parametrů: Teploty a vlhkosti. Větru včetně jeho časové a prostorové proměnlivosti (střih větru, změny směru a Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 22/28
nárazů. Tlaku QNH. Oblačnosti (typu, pokrytí, výšky základny a vertikálního rozsahu). Srážky (jejich intenzity a časových změn tj. začátku, doby trvání a skončení, množství a druhu a s tím spojenými dohlednostmi). Mlhy a kouřma včetně jejich začátku, doby trvání a skončení a s nimi spojenými sníženými dohlednostmi. Ostatních příčin snížení dohlednosti, tj. výskytu prachu, kouře, zákalu, písečné a/nebo prachové bouře a zvířeného sněhu. Nebezpečných jevů uvedených v odst. 3.1. Počátku vzniku konvekce a jejího rozpadu. 2.2. Předpovědi musí být vydávány v souladu s předpisem L3-METEOROLOGIE (ICAO Annex 3), předpisem WMO-No.49, regionálními a národnímy postupy, formáty a kódy a technickými předpisy, s odpovídající přesností, obsahem a včas. 2.3. Předpovědi musí být vydávány tak, aby byly konzistentní (prostorově a časově) s předpověďmi vydávanými v sousedních oblastech hraničících s LKAA tak, aby byla zachována meteorologická integrita. Tato činnost zahrnuje monitoring předpovědí a výstrah vydávaných zejména MET službami v sousedních oblastech 3. Vydávat výstrahy na nebezpečné jevy Popis požadavků způsobilosti Výstrahy jsou vydávány ve vhodnou dobu v případě, že jsou očekávány nebezpečné podmínky a/nebo když se očekává, že jejich meteorologické charakteristiky dosáhnou a/nebo překročí dokumentované limitní hodnoty. Výstrahy jsou aktualizovány a/nebo rušeny v souladu s dokumentovanými kritérii. Prováděcí kritéria 3.1. Předpovídat následující nebezpečné meterologické jevy včetně jejich prostorového rozsahu, začátku a konce jejich výskytu, doby trvání, intenzity a časových změn: Bouřek, částečně organizovaných systémů včetně turbulence s nimi spojené, námrazy při letu, krup, silných srážek a s nimi spojených snížených dohledností, elektrických jevů, jevu down-burst/microburst a/nebo gust front a tornád. Turbulence (mírné a vyšší intenzity), včetně druhu (orografická, mechanická, termická, turbulence v čistém ovzduší, CAT). Mírný a silný střih větru v nižších hladinách. Námrazu na letadlech (mírné a vyšší intenzity), včetně prostorového rozsahu, druhu (jinovatka, zrnitá námraza, ledovka, namrzající déšť). Nebezpečné jevy pro letiště jako silný přízemní vítr včetně boční složky a nárazů, squall lines, silných mrazů, namrzajících srážek, sněžení, blesků a konvektivní činnosti. Písečných a prachových bouří. Vulkanického popela na základě produktů z VAAC. 3.2. Výstrahy musí být vydávány v souladu s předpisem L3-METEOROLOGIE (ICAO Annex3), předpisem WMO-No.49, regionálními a národnímy postupy, formáty a kódy a technickými předpisy, s odpovídající přesností, obsahem a včas. 3.3. Výstrahy musí být vydávány tak, aby byly konzistentní (prostorově a časově) s předpověďmi Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 23/28
vydávanými v sousedních oblastech hraničících s FIR Praha tak, aby byla zachována meteorologická integrita informací. Tato činnost zahrnuje monitoring předpovědí a výstrah vydávaných zejména MET službami v sousedních oblastech 4. Zajistit kvalitu MET informací a služeb Popis požadavků způsobilosti Kvalita MET předpovědí a výstrah je zajištěna na odpovídající úrovni aplikací postupů systému ISO 9001. Prováděcí kritéria 4.1. Aplikovat v praxi systém a postupy ISO 9001. 4.2. Zhodnotit vliv známých chybových charakteristik pro pozorování (např. BIAS, dosažitelná přesnost pozorovacích a měřících metod) pro předpovědi a výstrahy. 4.3. Ověřit správnost leteckých MET dat, produktů, předpovědí a výstrah (jejich včasnost, kompletnost a přesnost) využitím kontrol v reálném čase. 4.4. Monitorovat funkčnost operačních systémů a v případě potřeby zajistit jejich opravu. 5. Zajistit předávání MET informací pro interní i externí uživatele Popis požadavků způsobilosti Požadavky uživatelů jsou do detailu vyjasněny a předpovědi a výstrahy jsou jim distribuovány tak, aby nedošlo z jejich strany k chybné interpretaci. Prováděcí kritéria 5.1. Zajistit, že všechny předpovědi/výstrahy jsou rozšiřovány autorizovanými komunikačními prostředky a linkami pro určené skupiny uživatelů. 5.2. Vysvětlit MET informace uživateli při briefingu (ČJ, AJ) a provést konzultaci pro specifické požadavky uživatelů Nástroje a metody hodnocení způsobilosti AMP (CAS) jsou popsány v příloze č. 1. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 24/28
4.13 Dodatek 2: Požadovaná způsobilost leteckých meteorologů - pozorovatelů (AMO) Letecký meteorolog - pozorovatel (AMO) musí prokázat, že je schopen: 1. nepřetržitě monitorovat a vyhodnocovat meteorologickou situaci, 2. pozorovat a zaznamenávat letecké meteorologické jevy, prvky a charakteristiky, 3. zajistit kvalitu MET informací a služeb, 4. zajistit předávání MET informací pro interní i externí uživatele v rámci oblasti odpovědnosti a vzdušného prostoru, pro který je poskytována předpovědní a výstražná služba (v ČR ve FIR Praha), s uvážením vlivu MET jevů na letecký provoz a v souladu s požadavky leteckých uživatelů, mezinárodních předpisů a místních postupů. Specifikace kompetenčních standardů a požadavků: 1. Nepřetržitě monitorovat a vyhodnocovat meteorologickou situaci Popis požadavků způsobilosti Zhodnocení jednotlivých MET charakteristik s cílem identifikovat význačné a rozvíjející se metetorologické jevy, které ovlivňují a/nebo budou ovlivňovat svěřenou oblast během pozorovacího období. Prováděcí kritéria 1.1. Analyzovat a popsat existující MET podmínky. 2. Pozorovat a zaznamenat letecké meteorologické jevy, prvky a charakteristiky. Popis požadavků způsobilosti Pozorování MET charakteristik a jevů a jejich význačných změn jsou prováděna na základě dokumentovaných hodnot a pravidel. Prováděcí kritéria 2.1. Provádět a zaznamenávat pravidelná a mimořádná pozorování následujících MET prvků: Směru a rychlosti přízemního větru včetně jeho časových a prostorových změn. Dohlednosti pro letecké účely včetně jejích časových a prostorových změn. Dráhové dohlednosti RVR, včetně jejích časových a prostorových změn. Význačných MET jevů v souladu s předpisem L3-METEOROLOGIE. Teploty a vlhkosti. Atmosférického tlaku, určování tlaků QFE a QNH. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 25/28
Množství oblačnosti, typu oblaků, výšky spodní základny, včetně časových a prostorových změn. Vertikální dohlednosti. Doplňujících informací, hlášení střihu větru a dalších speciálních MET jevů. 2.2. Interpretace automatických pozorování a zajištění reprezentativnosti místních podmínek v případě, že se vyskytnou rozdíly mezi manuálním a automatickcým pozorováním. 2.3. Zajistit, že pozorování je prováděno v souladu s předpisem L3-METEOROLOGIE a WMO Doc 49 (Technical Regulations, Technická pravidla), regionálními a národními postupy, v odpovídajícím kódu a formátu a jsou reprezentativní a dle časového rozvrhu. 3. Zajištění kvality výkonnosti MET systémů a MET informací Popis požadavků způsobilosti Kvalita MET pozorování je prováděna na požadované úrovni v souladu s dokumenty systému ISO 9001. Prováděcí kritéria 3.1. Aplikace systému kvality ISO 9001. 3.2. Kontrola a potvrzení MET pozorování před vysláním co se týče platnosti, obsahu, času platnosti a lokace jevu. 3.3. Ve shodě s předepsanými postupy: Identifikace chyb a zanedbání v MET pozorováních. Oprava a zaznamenání chyb a zanedbání. Provádění a distribuce oprav včas. 4. Distribuce MET informací interním a externím uživatelům Popis požadavků způsobilosti Veškerá MET data jsou stručná a výstižná, kompletní a jsou distribuována způsobem, který je jasně srozumitelný pro uživatele. Prováděcí kritéria 4.1. Zajistit, že veškerá MET pozorování jsou distribuována přes autorizované komunikační prostředky a linky skupinám uživatelů, pro které jsou určeny. 4.2. Presentovat letecká meteorologická data a informace jasně a srozumitelně s použitím odpovídající terminologie. (Tam kde je nutné podávat informace v angličtině, viz odkaz na jazykovou znalost zmíněný v předpisu L1). 4.3. Varovat meteorologa o pozorovaných a/nebo hrozících význačných změnách v počasí v místní oblasti. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 26/28
4.14 Dodatek 3: Jazyková způsobilost - Společný evropský referenční rámec pro jazyky Na zasedání ICAO METG/25 bylo konstatováno za vhodné použít evropskou klasifikaci CEFR (Common European Framework of Reference for Languages (česky SERR = Společný evropský referenční rámec), úroveň B1 stupnice Referenčního rámce Rady Evropy. Úroveň B1: Uživatel této úrovně rozumí řeči týkající se aktuálních záležitostí. Rozumí textům obsahujícím pocity, události při použití základních komunikačních slovíček. Dorozumí se v běžných životních situacích a může volně diskutovat o tématech, která jsou mu známá. Může vyprávět a líčit své touhy, psát texty z oblasti svých zájmů či dopisy s použitím podmiňovacího způsobu (přibližně úroveň na konci 2. ročníku střední školy). Tato úroveň se ztotožňuje s úrovní 2 ALTE a znamená, že uživatel cizího jazyka je na prahu nezávislosti Threshold User, respektive má schopnost vyjádřit se v omezeném počtu známých situací a v hrubých rysech se vyrovnat s nerutinními informacemi. Souhrn kritérií ALTE pro oblast pracovních činností (obecný rámec): Uživatel v oblasti svého zaměstnání (Poslech/mluvení) dokáže poradit klientům v jednoduchých záležitostech. (Čtení) dokáže pochopit obecný smysl nerutinních dopisů a teoretických článků, které souvisejí s jeho oborem. (Psaní) dokáže si na schůzi nebo semináři zapisovat dosti přesné poznámky, pokud se jedná o známém a předvídatelném tématu. Přehled sebehodnotících výroků v oblastech čtení, psaní a poslech pro ověření úroveň ovládání cizího jazyka na úrovni B1: Čtení (B1) Lidé na této úrovni dovedou porozumět textům, které obsahují slovní zásobu často užívanou v každodenním životě, nebo která se vztahuje k jejich práci. Rozumí popisům událostí, pocitů a přání v osobních dopisech. Rozumím nekomplikovaným textům souvisejícím s oblastmi mých zájmů. Dokážu podle potřeby vyhledat a pochopit obecné informace v běžném písemném útvaru, například v dopise, brožuře a krátkém oficiálním dokumentu. Dokážu vyhledat určitou informaci, kterou potřebuji ke splnění úkolu, v jednom dlouhém nebo v několika krátkých textech. Rozeznám důležité body v nekomplikovaných novinových článcích na známá témata. Dokážu rozpoznat hlavní závěry v jasně psaných polemických textech. Rozpoznám v textu obecný směr argumentace, ale mohou mi uniknout podrobnosti. Rozumím popisu událostí, pocitů a přání v osobních dopisech natolik, že si mohu dopisovat s přítelem či známým. Rozumím jasně psaným nekomplikovaným návodům na použití přístrojů. Psaní (B1) Lidé na této úrovni dovedou psát jednoduché souvislé texty na témata, která dobře znají nebo která je osobně zajímají. Umí psát osobní dopisy popisující zážitky a dojmy. Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 27/28
Dokážu psát velmi stručné zprávy prezentující rutinní a faktické informace a zdůvodňující určité jednání či opatření. Umím v osobním dopise podrobně popsat události, své zážitky a pocity. Dokážu v základních rysech popsat nepředvídatelnou událost, například nehodu. Dokážu popsat své sny, naděje a cíle. Dokážu zapsat vzkaz obsahující žádost o informaci, popis problému atd. Umím popsat zápletku knihy nebo filmu a svůj názor na ni. Dokážu stručně zdůvodnit a vysvětlit názory, plány a činy. Poslech (B1) Lidé na této úrovni dovedou porozumět hlavním myšlenkám proneseným spisovným jazykem o běžných tématech, se kterými se setkávají v práci, ve škole, ve volném čase atd. Rozumí smyslu mnoha rozhlasových a televizních programů týkajících se současných událostí nebo témat souvisejících s oblastmi jejich osobního či pracovního zájmu, je-li řeč poměrně pomalá a zřetelná. Dokážu z kontextu odhadnout význam příležitostných neznámých slov a porozumět smyslu věty, je-li diskutované téma známé. Obvykle chápu hlavní body delší diskuse probíhající v mé přítomnosti, je-li diskuse vedená zřetelným a standardním jazykem. Rozumím zřetelné řeči v běžné konverzaci, ačkoliv v reálné životní situaci občas musím požádat zopakování určitých slov a frází. Rozumím nekomplikovaným konkrétním informacím, které se týkají běžných každodenních nebo s mou prací souvisejících záležitostí, chápu celkový smysl i specifické podrobnosti, řeč však musí být zřetelná a musí mít obvyklou výslovnost. Rozumím hlavním bodům zřetelné standardní řeči o známých záležitostech, které se pravidelně opakují. Dokážu sledovat přednášku související s mým oborem za předpokladu, že její předmět je mi známý a prezentace je přímočará a jasně strukturovaná. Rozumím jednoduchým technickým informacím, například návodu na použití běžného přístroje. Většinou chápu informativní obsah nahraného nebo vysílaného materiálu pojednávajícího běžných záležitostech, je-li řeč relativně pomalá a zřetelná. Rozumím řadě filmů, v nichž je dějová linie do velké míry vyjádřena obrazem a jejichž zápletka je nekomplikovaná a řeč zřetelná. Dokážu pochopit hlavní body vysílaných pořadů na běžná témata a témata, o něž se zajímám, je-li jejich řeč relativně pomalá a zřetelná. další informace. http://www.msmt.cz/mezinarodni-vztahy/spolecny-evropsky-referencni-ramec-pro-jazyky Český hydrometeorologický ústav, Na Šabatce 17, 143 06 Praha 4 Komořany 28/28