Výroční zpráva Účetní rok 2010/2011

Podobné dokumenty
Pololetní zpráva 2009/2010

Pololetní zpráva 2009

Pololetní zpráva za období 2010

Zjednodušený prospekt. Raiffeisen-Dollar-ShortTerm-Rent

Zjednodušený prospekt

Zjednodušený prospekt. Raiffeisen - Český akciový fond

Zjednodušený prospekt. Raiffeisen-EmergingMarkets-Aktien

Zjednodušený prospekt fondu. Raiffeisen-Euro-Rent (R) investičního fondu (SKIPCP) podle 2 rak. zákona o investičních fondech

Zjednodušený prospekt

Zjednodušený prospekt

Zjednodušený prospekt

Zjednodušený prospekt

Zjednodušený prospekt. Raiffeisen-A.R.-Emerging-Markets

Zjednodušený prospekt

Pololetní zpráva 2010

Zjednodušený prospekt Constantia Special Bond

Raiffeisen Český. Výroční zpráva Účetní rok 2009

Výroční zpráva Účetní rok 2009/2010

Zjednodušený prospekt. ESPA ČESKÝ FOND STÁTNÍCH DLUHOPISŮ Podílový fond podle 20 rakouského zákona o investičních fondech

Raiffeisen Český konzervativních investic. Pololetní zpráva 2009/2010

Zjednodušený prospekt. ESPA ČESKÝ KORPORÁTNÍ FOND PENĚŽNÍHO TRHU Podílový fond podle 20 rakouského zákona o investičních fondech

Raiffeisen-Active-Commodities

Raiffeisen Český konzervativních investic. Pololetní zpráva 2010/2011

Zjednodušený prospekt. ESPA-ČS zajištěný fond 33, podílový fond podle 20 rakouského zákona o investičních fondech (InvFG),

PX-Index-Fonds Podílový fond dle 20b InvFG. Správa. ISIN. Depozitář.

Raiffeisen- TopDividende-Akti. en Fonds. Pololetní zpráva 2010

Statuty NOVIS Pojistných Fondů

PROSPEKT. Raiffeisen-Europa-HighYield Fonds

Raiffeisen HealthCare akciový fond

PX-Index-Fonds Podílový fond dle 20b InvFG. Správa. ISIN. Depozitář. Pololetní zpráva druhého účetního roku od 1. srpna 2011 do 31. ledna 2012.

C-QUADRAT ARTS Total Return Balanced ISIN AT (T) Správu tohoto fondu vykonává C-QUADRAT Kapitalanlage AG

C-QUADRAT ARTS Total Return Dynamic ISIN AT

Zjednodušený prospekt. ESPA-ČS zajištěný fond 20

Statuty NOVIS Pojistných Fondů

Raiffeisen Český konzervativních investic

PROSPEKT. Raiffeisen EmergingASEAN-Aktien

PROSPEKT. fondu. Raiffeisen Český fond konzervativních investic. kapitálového investičního fondu podle 20 rakouského Zákona o investičních fondech

Raiffeisen TopSelection garantovaný fond

Klíčové informace pro investory

Raiffeisen Český konzervativních investic

PROSPEKT. Raiffeisen-Infrastruktur-Aktien

Ceník České spořitelny, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

PROSPEKT. fondu. Raiffeisen-EmergingMarkets- LocalBonds. společnosti Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. A-1010 Vídeň, Schwarzenbergplatz 3

Ceník pro investování

Ceník pro investování do akcií

Zjednodušený prospekt. ESPA FIDUCIA Podílový fond podle rakouského zákona o fondech kolektivního investování (InvFG) z roku 2011, v platném znění

Raiffeisen fond globálních trhů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období 2019

Tématické okruhy. 4. Investiční nástroje investiční nástroje, cenné papíry, druhy a vlastnosti

Všeobecný statut fondu

PRODEJNÍ PROSPEKT. CPB Kapitalanlage GmbH Bankgasse 2 A 1010 Vídeň. Success absolute (podílový fond podle 20 zákona o investičních fondech)

Raiffeisen chráněný fond americké prosperity, otevřený podílový fond,

Informace pro akcionáře Oznámení o fúzi

Raiffeisen fond high-yield dluhopisů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období 2017

Stejné ceny se uplatní i pro investiční certifikáty, warranty, ETF, ADR, GDR a další produkty, které mají povahu akcií.

Pololetní zpráva za období 2010/2011

Ceník České spořitelny, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

II. Vývoj státního dluhu

Všeobecný statut fondu

Platné znění novelizovaných ustanovení nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, s

Raiffeisen Český. balancovaný fond. Pololetní zpráva 2009/2010

10. V části druhé v nadpisu Hlavy II se slovo (BILANCE) zrušuje.

Raiffeisen Český. balancovaný fond. Pololetní zpráva 2010/2011

Ceník Erste Premier pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

Raiffeisen-Osteuropa-Aktien (R) ISIN AT

Ceník České spořitelny, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

Raiffeisen fond globálních trhů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období 2017

1. Obstarání obchodu na burze cenných papírů a související služby

Věstník ČNB částka 7/2006 ze dne 7. června 2006

Raiffeisen fond high-yield dluhopisů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období 2019

I. 1. str. označení fondu nově zní: Speciální fond kvalifikovaných investorů

PROSPEKT. Raiffeisen-Dollar-Rent Fonds

Ceník České spořitelny, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

Raiffeisen TopSelection garantovaný fond

Raiffeisen Český. akciový fond. Pololetní zpráva 2010/2011

STATUT ING Penzijního fondu, a.s. I. Úvodní ustanovení

Legislativa investičního bankovnictví

BNP Paribas L1 Convertible Bond World zkráceně BNPP L1 Convertible Bond World

POLOLETNÍ ZPRÁVA. IFIS investiční fond, a.s.

Ceník Erste Premier pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

Raiffeisen fond udržitelného rozvoje, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s. Pololetní zpráva za období

Raiffeisen fond globálních trhů, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s.

Ceník České spořitelny, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

Raiffeisen strategie progresivní. otevřený podílový fond,

EKONOMIKA BEZPEČNOSTNÍ FIRMY

PROSPEKT. Raiffeisen-Eurasien-Aktien

Investiční služby investiční nástroje

Vysvětlivky k měsíčním reportům fondů RCM

Klíčové informace pro investory

1.4 Povolení k činnosti udělilo Ministerstvo financí pod č.j. 324/50.058/1995 dne

Vývoj státního dluhu. Tabulka č. 7: Vývoj státního dluhu v čtvrtletí 2014 (mil. Kč) Stav Půjčky Splátky Kurzové Změna Stav

! Společnost Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m.b.h. Vás informuje o plánované fúzi investičních fondů

POLOLETNÍ ZPRÁVA SPOLEČNOSTI. IMPERA premium, investiční fond s proměnným základním kapitálem, a.s.

Investiční společnost České spořitelny, a. s., PF2 otevřený podílový fond.

Raiffeisen fond dluhopisových příležitostí, otevřený podílový fond, Raiffeisen investiční společnost a.s.

II. Vývoj státního dluhu

Uzavření Smlouvy o investičních službách (SIS) a otevření majetkového účtu MUIN před první investicí zdarma

Druhy cenných papírů: - majetkové (akcie, podílové listy) - dlužné (dluhopisy, hyp.zástavní listy, směnky, ad.)

KLÍČOVÉ INFORMACE PRO INVESTORY

Zjednodušený prospekt

RM otevřený podílový fond na jehož účet jedná DELTA Investiční společnost, a.s.

Transkript:

Výroční zpráva Účetní rok 2010/2011 Upozornění: Výrok auditora byl udělen společností KPMG Austria GmbH pouze pro nezkrácenou verzi výroční zprávy v německém jazyce.

Obsah Obecné údaje fondu...... 3 Charakteristika fondu... 3 Důležité informace k průběhu fiskálního roku... 4 Upozornění na právní aspekty... 4 Údaje o fondu v EUR... 5 Počet podílů v oběhu... 5 Vývoj fondu v posledních 5 účetních letech v EUR... 6 Vývoj majetku fondu a kalkulace výnosů v EUR... 7 Vývoj hodnoty v účetním roce (výkonnost fondu)... 7 Vývoj majetku fondu... 7 Hospodářský výsledek fondu v EUR... 8 A. Realizovaný hospodářský výsledek... 8 B. Nerealizovaný kurzový výsledek... 8 C. Vyrovnání výnosů... 8 Použití hospodářského výsledku fondu v EUR... 8 Zpráva z kapitálových trhů... 9 Zpráva o investiční politice fondu... 10 Struktura majetku fondu v EUR... 11 Seznam majetku fondu v EUR... 12 Výrok auditora... 15 Daňové postupy... 17 Statuty fondu... 18 2

Výroční zpráva za účetní rok od 1. června 2010 do 31. května 2011 Fond investuje do titulů mezinárodních firem, spadajících do oblasti výroby a distribuce energií. Velmi rozsáhlá inves- a farmacie. tiční se dělí zejména na následujících oblastí: lékařská technika, služby ve zdravotnictví, biotechnologie V porovnání s globálně investujícími fondy je díky omezenému spektru oborové působnosti a měnové složce nutno počítat se značně intenzivnějšími výkyvy kurzů. Obecné údaje fondu Tranše Datum vydání ISIN podílových listů s výplatou výnosů (R) (A) 18.4.2001 ISIN podílových listů s částečnou reinvesticí výnosů (R) (T) 18.4.2001 ISIN podílových listů s reinvesticí výnosů v plné výši (zahraniční tranše) (R) (V) 29.10.2002 ISIN podílových listů s reinvesticí výnosů v plné výši (zahraniční tranše) (I) (V) 1.4.2011 ISIN podílových listů s výplatou výnosů pro spoření ve fondu (R) (A) 18.4.2001 ISIN podílových listů s částečnou reinvesticí výnosů pro spoření ve fondu (R) (T) 18.4.2001 ISIN AT0000714274 AT0000714282 AT0000712716 AT0000A0LYB5 AT0000712724 AT0000712732 Charakteristika fondu Měna fondu: Účetní rok: Den rozdělení / výplaty / reinvestice: Shoda se směrnicemi EU: Typ fondu: Cílová skupina: Depozitář: Investiční společnost: Vedení fondu: Auditor: EUR 1.6. 31.5. 16.8. Shoda se směrnicemi EU (veřejné fondy s investováním podle 20 rakouskéhoo zákona o investičních fondech) Cílový fond (max. s 10% subfondů) Fondy pro drobné investory Raiffeisen Bank International AG 1 Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. A-1010 Vídeň, Schwarzenbergplatz 3 Telefon +43 1 71170-0, fax +43 1 71170-1092 www.rcm.at Číslo v obchodním rejstříku: 83517 w Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. KPMG Austria GmbH 1 Raiffeisen Bank International AG převzala dne 10. října 2010 formou univerzálního nástupnictví agendu komerčních zákazníků včetně funkce depozitáře od Raiffeisen Zentralbank Österreich AG. 3

Důležité informace k průběhu fiskálního roku Změna depozitáře: do 9.10.2010: Raiffeisen Zentralbank Österreich AG Upozornění na právní aspekty Zveřejněný prospekt (s výjimkou speciálních fondů) v aktuálním znění včetně veškerých změn od jeho prvního zvezáruku za aktuál- řejnění je zájemcům k dispozici na stránkách www.rcm.at. Veškeré údaje a informace byly sestaveny o ověřeny s maximální pečlivostí. Odpovědnost nebo nost, správnost a kompletnost poskytnutých informací nelze poskytnout. Použité zdroje hodnotíme jako spolehlivé. Použitý software počítá s přesností vyšší než na zobrazená dvě desetinná místa. Při dalších výpočtech prováděných s vykázanými výsledky nelze vyloučit nepatrné odchylky. Hodnota jednoho podílu se vypočítá jako podíl celkové hodnoty investičního fondu včetně jeho výnosů a počtu podípříslušných nástrojů lů. Celkovou hodnotu investičního fondu vypočte depozitář jako součet hodnoty cenných papírů, peněžního trhu a kupních práv na cenné papíry na základě jejich aktuálního kurzu, včetně finančních investic, peněž- ní hotovosti, zůstatků na bankovních účtech, pohledávek a jiných práv fondu, snížený o závazky. Čisté jmění se stanoví podle následujících zásad: a) Hodnota majetku kotovaného nebo obchodovaného na burze nebo na jiném regulovaném trhu se zásadně stanonebo pokud kurz da- vuje na základě posledního známého kurzu. b) Pokud není aktivum kotováno nebo obchodováno na burze nebo na jiném regulovaném trhu ného aktiva kotovaného nebo obchodovaného na burze nebo na jiném regulovaném trhu neodráží přiměřeně skutečnou tržní hodnotu, použijí se kurzy spolehlivých poskytovatelů dat nebo alternativně tržní ceny srovnatel- ných cenných papírů či jiné uznávané metody hodnocení. 4

Vážení podílníci! Společnost Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. si Vám dovoluje předložit výroční zprávu fondu Raiffeisen- HealthCare-Aktien za účetní rok od 1. června 2010 do 31. května 2011. Údaje o fondu v EUR 31.5.2010 Majetek fondu 25 879 882,31 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů (R) (A) 79,05 Prodejní cena / podíl (R) (A) 83,00 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů (R) (T) 80,54 Prodejní cena / podíl (R) (T) 84,57 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů (R) (V) 80,54 Prodejní cena / podíl (R) (V) 84,57 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů (I) (V) - Prodejní cena / podíl (I) (V) - 31.5.2011 25 781 194,51 86,40 90,72 88,92 93,37 88,92 93,37 89,07 93,52 Rozdělení / podíl (R) (A) Výplata / podíl (R) (T) Reinvestice / podíl (R) (T) Reinvestice / podíl (R) (V) Reinvestice / podíl (I) (V) 16.8.2010 0,79 0,00 0,00 0,00-16.8.2011 0,86 0,00 2,70 2,71 0,62 Výplata výnosů bude probíhat zdarma ve výplatních místech fondu. Úhradu daně z kapitálových výnosů provedou depozitní banky. Počet podílů v oběhu Počet podílů v oběhu k 31.5.2010 Prodej Zpětný odkup Počet podílů v oběhu Počet podílů v oběhu k 31.5.2011 celkem (R) A (R) T (R) V (I) V 9 798,215 263 437,420 48 239,298-272,950 32 171,740 17 583,167 10,000-747,000-69 387,085-11 190,131 0 9 324,165 226 222,075 54 632,334 10,000 290 188,574 5

Vývoj fondu v posledních 5 účetních letech v EUR Výpočet hodnotového vývoje se provádí za předpokladu reinvestice rozdělených resp. vyplacených částek v plné výši ve vypočítané hodnotě ke dni rozdělení resp. výplaty. Podle zákona o dohledu nad cennými papíry z roku 2007 není dovoleno uvádět údaje o meziročnímm vývoji. Děkujeme za pochopení. Podíly s výplatou výnosů (R) 31.5.2007 31.5.2008 31.5.2009 31.5.2010 31.5.2011 Majetek fondu celkem 39 248 151,34 23 369 144,91 22 167 154,02 25 879 882,31 25 781 194,51 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů 95,89 74,94 66,16 79,05 86,40 Rozdělení Změna hodnoty v % 0,60 13,78 0,00-21,30 0,00-11,73 0,79 19,50 0,86 10,40 Podíly s reinvesticí výnosů (R) 31.5.2007 31.5.2008 31.5.2009 31.5.2010 31.5.2011 Majetek fondu celkem 39 248 151,34 23 369 144,91 22 167 154,02 25 879 882,31 25 781 194,51 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů 97,03 76,36 67,40 80,54 88,92 Částka použitá k reinvestici výnosů Výplata podle 13 (3) zákona o IF Změna hodnoty v % 3,91 0,00 13,78 0,00 0,00-21,30 0,00 0,00-11,73 0,00 0,00 19,50 2,70 0,00 10,40 Podíly s reinvesticí výnosů v plné výši (R) 31.5.2007 31.5.2008 31.5.2009 31.5.2010 31.5.2011 Majetek fondu celkem 39 248 151,34 23 369 144,91 22 167 154,02 25 879 882,31 25 781 194,51 Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů 97,03 76,36 67,40 80,54 88,92 Částka použitá k úplné reinvestici Změna hodnoty v % 3,91 13,78 0,00-21,30 0,00-11,73 0,00 19,50 2,71 10,40 Podíly s reinvesticí výnosů v plné výši (I) Majetek fondu celkem Majetek připadající na podíl s výplatou výnosů Částka použitá k úplné reinvestici Změna hodnoty v % 31.5.2011 25 781 194,51 89,07 0,62 - Výkonnost fondu stanoví Raiffeisen KAG podle metody OeKB a vychází přitom z údajů vedených depozitářem (při pozastavení výplaty prodejní ceny s přihlédnutím k případným, indikativním hodnotám). Při výpočtu hodnotového vý- poplatky, provize voje se nezohledňují individuální náklady, jako je např. výše vstupního či výstupního poplatku, jiné a jiné odměny. Ty by se při jejich zohlednění projevily na hodnotovém vývoji tak, že by jej snížily. Z výkonnosti fondu v minulosti nelze odvozovat možný vývoj výkonnosti investičního fondu v budoucnu. Poznámka pro investory s jinou domácí měnou než je měna fondu: Upozorňujeme na to, že výnos může být v důsledku výkyvu kurzů vyšší nebo nižší. 6

Vývoj majetku fondu a kalkulace výnosů v EUR Vývoj hodnoty v účetním roce (výkonnost fondu) Podíly s výplatou výnosů (R) Majetek připadající na podíl na začátku účetního roku Rozdělení k 16.8.2010 (vypočítaná hodnota: 77,96 EUR) ve výši 0,79 EUR odpovídá 0,01013 podílu Majetek připadající na podíl na konci účetního roku Celková hodnota vč. podílů nabytých rozdělením (1,01013 x 86,40) Čistý výnos / čisté snížení hodnoty na podíl 79,05 86,40 87,27 8,22 Podíly s reinvesticí výnosů (R) Majetek připadající na podíl na začátku účetního roku Majetek připadající na podíl na konci účetního roku Čistý výnos / čisté snížení hodnoty na podíl 80,54 88,92 8,38 Podíly s reinvesticí výnosů v plné výši (R) Majetek připadající na podíl na začátku účetního roku Majetek připadající na podíl na konci účetního roku Čistý výnos / čisté snížení hodnoty na podíl 80,54 88,92 8,38 Vývoj hodnoty podílu za účetní rok v % 10,40 Podíly s reinvesticí výnosů v plné výši (I) (od 1.4.2011) Majetek připadající na podíl na začátku zkráceného účetního roku Majetek připadající na podíl na konci zkráceného účetního roku Čistý výnos / čisté snížení hodnoty na podíl 82,19 89,07 6,88 Vývoj majetku fondu Majetek fondu k 31.5.2010 (321 474,933 podílů) Rozdělení k 16.8.2010 (0,79 EUR 9 606,977 podílů s výplatou výnosů (R)) Prodej podílů Zpětný odkup podílů Poměrné vyrovnání výnosů Hospodářský výsledek fondu celkem Majetek fondu k 31.5.2011 (290 188,574 podílů) 4 207 580,63-6 729 733,18-11 887,54 25 879 882,31-7 589,51-2 534 040,09 2 442 941,80 25 781 194,51 7

Hospodářský výsledek fondu v EUR A. Realizovaný hospodářský výsledek Výsledek hospodaření z běžné činnosti fondu Výnosy (bez kurzových výsledků) Výnosy z úroků Nákladové úroky Výnosy z dividend (vč. ekvivalentu dividend) Ostatní výnosy (vč. refundace daní) 1 131,30-164,72 476 562,60 17 420,79 494 949,97 Náklady Náklady na správu Poplatky depozitáři Náklady na audit Náklady na daňové poradenství Poplatek za vedení úctu CP Jiné poplatky Výsledek hospodaření z běžné činnosti (bez vyrovnání výnosů) -473 561,46-21 617,19-4 320,00-2 400,00-9 561,40-9 203,16-520 663,21-25 713,24 Realizovaný kurzovní výsledek Realizované zisky z cenných papírů Realizované ztráty z cenných papírů Realizovaný kurzový výsledek (bez vyrovnání výnosů) Realizovaný hospodářský výsledek (bez vyrovnání výnosů) 995 776,01-195 787,48 799 988,53 774 275,29 B. Nerealizovaný kurzový výsledek Změna nerealizovaného kurzového výsledku 1 656 778,97 C. Vyrovnání výnosů Vyrovnání výnosů za sledovaný účetní rok 11 887,54 Hospodářský výsledek fondu celkem 2 442 941,80 Použití hospodářského výsledku fondu v EUR Rozdělení (EUR 0,86 x 9 324,165 podílů s výplatou výnosů (R)) Výplata podle 13 věty 3 rak. zákona o IF (0,00 EUR 226 222,075 podílů s částečnou reinvesticí výnosů (R)) Částka použitá na reinvestici (R) (podíly s částečnou reinvesticí výnosů) Částka použitá na reinvestici (R) (podíly s reinvesticí výnosů v plné výši) Částka použitá na reinvestici (I) (podíly s reinvesticí výnosů v plné výši) Celkem 8 018,78 0,00 611 790,40 148 120,23 6,23 767 935,64 Realizovaný hospodářský výsledek (včetně vyrovnání výnosů) Převod zisku do následujícího období Celkem 786 162,83-18 227,19 767 935,64 8

Zpráva z kapitálových trhů Po příznivém rozjezdu začátkem roku se dobrá nálada na finančních trzích od konce února začala měnit v nejistotu a obavy, k čemuž přispělo hned několik faktorů: Evropská centrální banka (ECB) počátkem března překvapivě oznáminásledovalo hned la, že začne zvyšovat klíčovou úrokovou sazbu. A skutečně první zvýšení z 1,00 % na 1,25 % začátkem dubna. Kromě toho investory zaměstnávaly politické nepokoje v Severní Africe a na Blízkém Východě. To způsobilo růst cen ropy, což rozdmýchalo obavy z dalšího ekonomického vývoje. Jako by tohoo nebylo dost, došlo v polovině března k přírodní katastrofě v Japonsku a následným problémům kolem atomové elektrárny ve Fukušimě, což na mezinárodních akciových trzích (nejen v Japonsku) následně vyvrcholilo drastickými propady kurzů. Ale už v druhé polovině března se akciovým trhům podařilo ztráty z notné části opět dohnat (s výjimkou Japonska, kde si katastrofa vyžádala masivní výpadky produkce a zemi zavedla do recese). Zbytek světové ekonomiky jako by byl událostmi v Japonsku postižen jen minimálně a i přes vysokou cenu ropy se zdá, že má hospodářský vývoj většiny světových ekonomik i nadále dost síly. Výsledky různých anketních průzkumů prováděných v průmyslových zemích se však začínají poněkud vzdalovat od svých rekordních úrovní. Opět velmi úspěšná výsledková sezóna firem, která za 1. čtvrtletí znovu výrazně předčila očekávání analytiků, však přispěla k tomu, že akciové trhy v dubnu zase posílily. Americký akciový trh (S&P 500) tak na konci dubna uzavřel na nejvyšší hodnotě od léta 2008. Zcela jinak probíhal vývoj v celé řadě rozvíjejících se trhů, např. v Číně, Indii a Brazílii, kde centrální banky pokračovaly v postupném uta- což v posledních hování peněžní politiky namířené proti přehřívání místních ekonomik a proti nadále rostoucí inflaci, měsících vyústilo v nižší výkonnost akciových trhů prahových zemí. Květen byl pak směsicí slábnoucích ekonomic- o Řecko a USA, kých ukazatelů, dále se prohlubující inflace a diskusí na téma dluhové krize především pokud jde což na akciových trzích způsobilo další propady. V prostředí začínajícího růstu eurových úrokových sazeb, stoupající inflace a stále ještě relativně silných ekonomic- Od té doby se kých dat byl do poloviny dubna vyvíjen i nadále tlak na kurzy benchmarkových státních dluhopisů. kurzy ale opět podstatně vzchopily, což je také způsobeno znovu vzplanuvší dluhovou krizí evropských periferních zemí. Březnová jednání EU na vrcholové úrovni přinesla sice smluvní zakotvení budoucí pomoci Evropské unie ve formě Evropského stabilizačního mechanismu (ESM od roku 2013) a důležité kroky směrem k lepší hospodářskopolitické koordinaci v rámci měnové unie. Přesto se však nepodařilo povzbudit důvěru natrvalo. Mezitím se pod ochranný štít muselo uchýlit i Portugalsko, neboť tržní financování nekontrolovaně zdražilo. Politická nejistota v Porz bezprostředně tugalsku po odstoupení vlády, přetrvávající obavy o osud irských bank a znovu nastolené obavy hrozícího státního bankrotu Řecka opět podpořily růst výnosových přirážek periferních zemí směrem k novým rekor- dům. Téma evropských periferních zemí dlouho nepřineslo zásadnější dopad na rizikové přirážky na úvěrových trzích. Když se však poté začaly některé předstihové ukazatele zhoršovat, odepsal i tento segment trhu cenné body. Především podnikové high yield dluhopisy citelně ztratily na přízni investorů. Jen euro zůstalo nakonec přinejmenšímm měřeno americkým dolarem výrazně ušetřeno dopadů z obav o osud evropské periferie: Následkem rostoucích očekávání navyšování úroků v eurozóně (a za podpory obecně slabého amerického dolaru) si EUR/USD sáhl koncem května na hodnotu kolem 1,44. I vůči japonskému jenu se euro do konce května drželo kolem 117, zatímco EUR/CHF se propadlo na rekordních 1,21. 9

Zpráva o investiční politice fondu V účetním roce 2010/2011 docílil fond výkonnosti 10,4 %. Investiční politika praktikovaná od převzetí managementu na podzim roku 2009 byla v podstatě zachována. Podnikové ukazatele publikované v průběhu sledovaného období ukazovaly, že si většina firem zdárně poradila s rámcovými podmínkami modifikovanými zdravotnickými reformami v USA a některých evropských zemích. Ve většině případů se podařilo udržet ziskové marže díky úsporám nákladů nebo zavedením inovovaných produktů. V rámci celosvětového úsporného režimu ve zdravotnictví získávají generika (léky, jejichž patentová ochrana již vypršela) stále více na významu. To je důvod, proč má fond převahu v akciích vý- byla zredukována robců generik, jako jsou Teva Pharmaceuticals nebo Mylan Laboratories. V průběhu účetního roku váha některých velkých farmaceutických titulů jako např. Johnson & Johnson a nahrazena pozicemi v menších titu- diagnostický lech vyznačujících se silnější dynamikou růstu. Ke konci období byl do fondu nově přikoupen americký titul Cepheid a švédský lékařský Getinge. Prodán byl naproti tomu americký lékařsko-technologický Cerner a švýcar- byla po ský biotechnologický titul Basilea. V případě kanadské farmaceutické společnosti Valeant Pharmaceuticals silném nárůstu kurzu realizována část zisků. Největší váhu, pokud jde o regionální zastoupení, měly USA následované Švýcarskem a eurozónou. Dodatečných výnosů dosáhl fond ve sledovaném období zápůjčkami cenných papírů. 10

Struktura majetku fondu v EUR Cenné papíry Hodnota kurzu % Akcie denominované v: USD EUR CHF GBP JPY DKK CAD AUD SEK Akcie celkem 14 898 112,60 2 614 093,67 2 379 131,65 2 206 460,77 579 631,95 562 668,86 294 289,86 258 815,41 249 841,06 24 043 045,83 57,79 10,14 9,23 8,56 2,25 2,18 1,14 1,00 0,97 93,26 Požitkové listy: CHF Cenné papíry celkem 1 463 954,10 25 506 999,93 5,68 98,94 Vklady u bank Vklady u bank v měně fondu 203 641,76 0,79 Časové rozlišení Úrokové nároky (z cenných papírů a vkladů na účtech) 240,25 Dividendové nároky 70 312,57 Časové rozlišení celkem 70 552,82 0,00 0,27 0,27 Majetek fondu celkem 25 781 194,51 100,00 11

Seznam majetku fondu v EUR Letopočty uváděné u cenných papírů se vztahují k okamžiku emise a splacení, přičemž případné právo emitenta na předčasné splacení není vyznačeno. Označení Y u cenných papírů odkazuje na otevřenou dobu splatnosti. ISIN OZNAČENÍ CENNÉHO PAPÍRU STAV NÁKUP PRODEJ KURZ 31.5.2011 PŘÍRŮSTKY ÚBYTKY VE SLEDOVANÉM OBDOBÍ HODNOTA PODÍL KURZU NA MAJETKU V EUR FONDU V % AKCIE DENOMINOVANÉ V AUSTRALSKÝCH DOLARECH AU000000CSL8 CSL LTD. AKCIE DENOMINOVANÉ V KANADSKÝCH DOLARECH CA91911K1021 VALEANT PHARMA. INTL (NEW) 10 227 993 33,790000 7 905 22 905 15 000 51,900000 258 815,41 1,00 294 289,86 1,14 AKCIE DENOMINOVANÉ VE ŠVÝCARSKÝCH FRANCÍCH CH0015536466 GALENICA AG NA JMÉNO CH0013841017 LONZA GROUP AG NA JMÉNO CH0012005267 NOVARTIS NA JMÉNO US87162M4096 SYNTHES ACC.INV. 450 450 568,500000 210 434,32 0,82 2 697 3 553 72,950000 161 837,75 0,63 41 572 10 000 10 198 54,100000 1 850 000,16 7,17 1 285 125 148,400000 156 859,42 0,61 AKCIE DENOMINOVANÉ V DÁNSKÝCH KORUNÁCH DK0060102614 NOVO-NORDISK NA JMÉNO B AKCIE DENOMINOVANÉ V EURECH DE000BAY0017 BAYER AG NA JMÉNO DE0005785802 FRESEN.MED.CARE KGAA ST DE0005785604 FRESENIUS SE+CO.KGAA O.N. AT0000612601 INTERCELL AG INH.AKT.O.N DE0007042301 RHOEN-KLINIKUM O.N. FR0000120578 SANOFI SA INHABER 6 469 1 000 531 648,500000 12 611 5 000 739 55,760000 6 125 595 49,570000 9 033 9 033 71,020000 9 115 885 5,350000 11 000 11 000 17,300000 13 435 1 305 54,090000 562 668,86 2,18 703 189,36 2,72 303 616,25 1,18 641 523,66 2,49 48 765,25 0,19 190 300,00 0,74 726 699,15 2,82 AKCIE DENOMINOVANÉ V BRITSKÝCH LIBRÁCH GB0009895292 ASTRAZENECA PLC GB0009252882 GLAXOSMITHKLINE JE00B2QKY057 SHIRE PLC 17 819 1 731 31,495000 647 225,70 2,51 77 349 20 000 5 571 13,170000 1 174 819,89 4,56 17 655 1 715 18,880000 384 415,18 1,49 AKCIE DENOMINOVANÉ V JAPONSKÝCH JENECH JP3160400002 EISAI CO. LTD. JP3398000004 SUZUKEN CO LTD. JP3463000004 TAKEDA PHARM. CO. LTD. JP3546800008 TERUMO CORP. AKCIE DENOMINOVANÉ VE ŠVÉDSKÝCH KORUNÁCH SE0000202624 GETINGE AB B FR. 5 690 500 3 060,000000 5 100 500 1 857,000000 6 000 600 3 800,000000 3 800 300 4 540,000000 13 000 13 000 170,800000 150 778,21 0,58 82 013,81 0,32 197 442,09 0,77 149 397,84 0,58 249 841,06 0,97 AKCIE DENOMINOVANÉ V AMERICKÝCH DOLARECH US0028241000 ABBOTT LABS US00817Y1082 AETNA INC. US0184901025 ALLERGAN INC. US0311621009 AMGEN INC. US0718131099 BAXTER INTL US0758871091 BECTON, DICKINSON US1101221083 BRISTOL-MYERS SQUIBB US14149Y1082 CARDINAL HEALTH INC. US14170T1016 CAREFUSION CORP. US1510201049 CELGENE CORP. US15670R1077 CEPHEID IE00B68SQD29 COVIDIEN (P.CONS.) US3021821000 EXPRESS SCRIPTS US3458381064 FOREST LABS INC. US3755581036 GILEAD SCIENCES US4781601046 JOHNSON & JOHNSON US50540R4092 LAB. CORP. AMER. US5324571083 LILLY (ELI) US58155Q1031 MCKESSON US58405U1025 MEDCO HEALTH SOL. US5850551061 MEDTRONIC INC. US58933Y1055 MERCK CO. US6285301072 MYLAN INC. US6707041058 NUVASIVE INC. US7170811035 PFIZER INC. 11 366 1 104 51,550000 16 434 1 596 43,590000 7 094 2 500 446 82,620000 12 508 9 992 59,350000 13 426 1 304 59,110000 6 618 3 000 352 87,040000 19 314 1 876 28,470000 11 822 1 148 45,350000 15 000 15 000 28,700000 4 193 407 59,880000 10 000 10 000 32,030000 4 092 4 092 54,530000 8 714 6 360 506 58,480000 5 596 544 35,780000 12 576 7 804 41,190000 410 579,38 1,59 501 985,26 1,95 410 711,80 1,59 520 198,87 2,02 556 119,87 2,16 403 651,39 1,57 385 319,07 1,49 375 689,50 1,46 301 671,28 1,17 175 941,17 0,68 224 449,04 0,87 156 362,26 0,61 357 096,61 1,39 140 306,84 0,54 362 990,39 1,41 28 224 12 616 66,770000 1 320 567,94 5,12 4 393 427 99,980000 307 776,28 1,19 9 370 910 37,850000 248 522,83 0,96 8 850 860 85,040000 527 384,46 2,05 3 810 370 58,660000 156 613,01 0,61 10 619 1 031 40,310000 299 955,78 1,16 52 314 5 000 4 596 36,210000 1 327 416,66 5,15 18 457 1 793 23,400000 302 647,98 1,17 6 380 620 33,790000 151 067,03 0,59 117 469 11 411 20,930000 1 722 873,18 6,68 12

ISIN OZNAČENÍ CENNÉHO PAPÍRU STAV NÁKUP PRODEJ KURZ 31.5.2011 PŘÍRŮSTKY ÚBYTKY VE SLEDOVANÉM OBDOBÍ HODNOTA PODÍL KURZU NA MAJETKU V EUR FONDU V % AKCIE DENOMINOVANÉ V AMERICKÝCH DOLARECH US8636671013 STRYKER CORP. US8816242098 TEVA PHARMACEUT. ADR US8835561023 THERMO FISH.SCIENTIF. US91324P1021 UNITEDHEALTH GROUP US92532F1003 VERTEX PHARMAC. US9426831031 WATSON PHARM. US94973V1070 WELLPOINT INC. 5 487 533 62,160000 22 311 4 000 1 779 50,500000 12 186 1 184 65,150000 24 487 5 000 1 893 48,300000 4 174 406 53,540000 6 357 2 000 423 63,990000 7 264 706 77,580000 239 004,88 0,93 789 534,70 3,06 556 335,03 2,16 828 788,13 3,21 156 599,95 0,61 285 052,68 1,11 394 899,35 1,53 POŽITKOVÉ LISTY DENOMINOVANÉ VE ŠVÝCARSKÝCH CH0012032048 ROCHE HLDG AG GEN. FRANCÍCH 12 107 2 000 4 273 147,000000 1 463 954,10 5,68 MAJETEK V CENNÝCH PAPÍRECH CELKEM EUR 25 506 999,93 98,94 VKLADY U BANK VKLADY V EURECH EUR 203 641,76 0,79 ČASOVÉ ROZLIŠENÍ ÚROKOVÉ NÁROKY DIVIDENDOVÉ NÁROKY EUR 240,25 EUR 70 312,57 EUR 70 552,82 0,27 MAJETEK FONDU CELKEM EUR 25 781 194,51 100,00 VYPOČÍTANÁ HODNOTA NA PODÍL TRANCHE R S VÝPLATOU VÝNOSŮ TRANCHE R S ČÁSTEČNOU REINVESTICÍ VÝNOSŮ TRANCHE R S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V PLNÉ VÝŠI TRANCHE I S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V PLNÉ VÝŠI EUR EUR EUR EUR 86,40 88,92 88,92 89,07 POČET PODÍLŮ V OBĚHU TRANCHE R S VÝPLATOU VÝNOSŮ TRANCHE R S ČÁSTEČNOU REINVESTICÍ VÝNOSŮ TRANCHE R S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V PLNÉ VÝŠI TRANCHE I S REINVESTICÍ VÝNOSŮ V PLNÉ VÝŠI KS 9 324,165 KS 226 222,075 KS 54 632,334 KS 10,000 MAJETEK ZABLOKOVANÝ V PŘEHLEDU MAJETKU FONDU (ZÁPŮJČKY CENNÝCH PAPÍRŮ): AT0000612601 INTERCELL AG INH.AKT.O.N EUR 9 115 DE0007042301 RHOEN-KLINIKUM O.N. EUR 11 000 DEVIZOVÉ KURZY MAJETEK FONDU V CIZÍCH MĚNÁCH BYL PŘEPOČÍTÁN NA EUR PODLE DEVIZOVÝCH KURZŮ K 30.5.2011: MĚNA AUSTRALSKÝ DOLAR KANADSKÝ DOLAR ŠVÝCARSKÝ FRANK DÁNSKÁ KORUNA BRITSKÁ LIBRA JAPONSKÝ JEN ŠVÉDSKÁ KORUNA AMERICKÝ DOLAR JEDNOTKA KURZ 1 EUR = 1,335200 AUD 1 EUR = 1,394100 CAD 1 EUR = 1,215700 CHF 1 EUR = 7,455800 DKK 1 EUR = 0,867100 GBP 1 EUR = 115,476900 JPY 1 EUR = 8,887250 SEK 1 EUR = 1,427050 USD 13

NÁKUP A PRODEJ CENNÝCH PAPÍRŮ BĚHEM VYKAZOVANÉHO OBDOBÍ, POKUD NEBYL VYKÁZÁN V SEZNAMU MAJETKU: ISIN OZNAČENÍ CENNÉHO PAPÍRU NÁKUP PŘÍRŮSTKY PRODEJ ÚBYTKY AKCIE DENOMINOVANÉ V KANADSKÝCH DOLARECH CA09067J1093 BIOVAIL CORP. AKCIE DENOMINOVANÉ VE ŠVÝCARSKÝCH FRANCÍCH CH0010532478 ACTELION LTD. CH0011432447 BASILEA PHARM. NA JMÉNO AKCIE DENOMINOVANÉ V DÁNSKÝCH KORUNÁCH DK0010309657 COLOPLAST NA JMÉNO B AKCIE DENOMINOVANÉ V EURECH FR0000121667 ESSILOR INTL INH. DE0005785638 FRESENIUS SE VZ O.ST O.N. FR0010259150 IPSEN S.A. NOM. AKCIE DENOMINOVANÉ V AMERICKÝCH DOLARECH US1011371077 BOSTON SCIENTIFIC US1567821046 CERNER CORP. IE00B3QN1M21 COVIDIEN PLC. US3729171047 GENZYME CORP.GNL D. US74834L1008 QUEST DIAGNOSTICS 25 130 4 700 4 090 3 100 3 100 4 360 9 910 6 630 35 000 35 000 2 210 4 490 3 270 4 960 Společnost Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H. pracuje podle norem jakosti Sdružení rakouských investičních společností (VÖIG). Vídeň, 12. srpna 2011 14

Výrok auditora Výrok auditora bez výhrad Ověřili jsme přiloženou výroční zprávu k 31. květnu 2011 společnosti Raiffeisen Kapitalanlage-Gesellschaft m. b. H., Vídeň, o jím spravovaném fondu, podílovém fondu podle 20 rakouského zákona o investičních fondech, za účetní rok od 1. června 2010 do 31. května 2011 s přihlédnutím k účetním podkladům. Odpovědnost statutárních zástupců za výroční zprávu, správu zvláštního majetku a účetnictví Za vedení účetnictví, ocenění zvláštního majetku, výpočet srážkových daní a sestavení výroční správy, za správu zvláštního majetku v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o investičních fondech, doplňujícími úpravami v ustanoveních statutu fondu a daňovými předpisy nesou odpovědnost statutární zástupci kapitálové investiční spo- lečnosti a/nebo depozitáře. Tato odpovědnost zahrnuje: sestavení, realizaci a udržování interního kontrolního systé- zatížen význam- mu, má-li význam pro evidenci a ocenění zvláštního majetku a sestavení výroční zprávy, aby nebyl nými chybami, a to jak úmyslnými tak neúmyslnými; výběr a aplikaci vhodných metod ocenění; využití odhadů, které se s ohledem na dané rámcové podmínky jeví jako přiměřené. Odpovědnost bankovního auditora a popis způsobu a rozsahu zákonného ověření výroční zprávy Naším úkolem je vydání ověřovacího výroku k této výroční zprávě na základě námi provedené kontroly. Audit jsme provedli podle 12 odst. 4 zákona o investičních fondech podle zákonných rakouských předpisů a směretiky a audit naplá- nic o řádném provádění auditů. Tyto zásady vyžadují, abychom dodržovali zákony profesionální novali a provedli tak, abychom byli schopni získat přiměřenou jistotu, zda je výroční zpráva prosta významných neúdajích uváděných správností. Audit zahrnuje využití kontrolních postupů, s jejichž pomocí lze získat důkazy o částkách a jiných ve výroční zprávě. Volba ověřovacích postupů spadá do vlastního povinného uvážení bankovníhoo auditora s přihléd- Při vyhodnoco- nutím k jeho hodnocení rizik výskytu významných nesprávností, a to jak úmyslných tak neúmyslných. vání rizik bere bankovní auditor v úvahu interní kontrolní systém, má-li význam pro sestavení výroční zpráva a ocepostupy, avšak nikoli nění zvláštního majetku, aby s ohledem na rámcové podmínky mohl stanovit vhodné ověřovací za účelem vydání výroku o účinnosti interních kontrol kapitálové společnosti a depozitáře. Audit dále zahrnuje posou- jakož i po- zení přiměřenosti použitých oceňovacích metod a významných odhadů učiněných zákonnými zástupci, souzení celkového vyznění výroční zprávy. Podle našeho názoru jsme provedeným auditem získali dostatečné a vhodné důkazy o tom, že námi provedený audit poskytuje dostatečný a přiměřený podklad pro vyjádření našeho výroku. 15

Výrok Náš audit nezavdal podnět k formulování námitek. Během auditu jsme dospěli k názoru, že výroční zpráva fondu, podílovéhoo fondu podle 20 rak. zákona o investičních fondech, sestavená k 31. květnu 2011 vyhovuje zákonným předpisům. Výrok týkající se dodržování zákona o investičních fondech a statutu fondu Audit se podle 12 odst. 4 rakouského zákona o investičních fondech musí zaměřit také na kontrolu dodržování spolkového zákona o investičních fondech a statutu fondu. Audit jsme provedli v souladu s výše uvedenými předpisy tak, abychom byli schopni získat přiměřenou jistotu o tom, zda ustanovení zákona o investičních fondech a statut fondu byly dodrženy. Během auditu jsme dospěli k názoru, že ustanovení spolkového zákona o investičních fondech a statuty fondu byly dodrženy. Výrok týkající se zprávy o činnosti za uplynulý účetní rok Informace o činnosti uváděné vrcholovým managementem investiční společnosti obsažené ve výroční zprávě za uplynulý účetní rok jsme podrobili kritickému zkoumání, ovšem tyto informace nebyly předmětem zvláštních úkonů v rámci auditu podle shora uvedených zásad. Náš výrok se proto nevztahuje k těmto údajům. Z hlediska celkového pojetí jsou informace o hospodářském roce v souladu s číselnými údaji uvedenými ve výroční zprávě. Vídeň, 12. srpna 2011 KPMG Austria GmbH, Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsgesellschaft Mgr. Wilhelm Kovsca auditor p.p. Dr. Franz Frauwallner auditor 16

Daňové postupy Daňové postupy stanovené na základě auditované výroční zprávy a podrobnosti s tím souvisejícíí naleznete na našich internetových stránkách www.rcm.at. 17

Statuty fondu upravující právní vztah mezi podílníky a investiční společností Raiffeisen Kapitalanlagegesellschaft m.b.h., Vídeň (dále jen investiční společnost ), u investičních fondů spravovaných Investiční společností. Všeobecný statut fondu platí pouze ve spojení se Zvláštním statutem fondu, který je vždy stanoven pro jednotlivé investiční fondy: 1 Úvodní ustanovení Investiční společnost podléhá předpisům rakouského Zákona o investičních fondech z roku 1993 v platném znění. 2 Spoluvlastnické podíly 1. Spoluvlastnictví majetku fondu je rozděleno na stejné spoluvlastnické podíly. Počet spoluvlastnických podílů není omezen. 2. Spoluvlastnické podíly jsou vyjádřeny formou podílových listů (certifikátů) majících charakter cenného papíru. Podle ustanovení Zvláštního statutu fondu mohou být podílové listy vydávány v různých formách. Podílové listy jsou vedeny v podobě hromadných podílových listin ( 24 Zákona o úschově cenných papírů v platném znění) nebo jako jednotlivé kusy v listinné podobě. 3. Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví na veškerém majetku fondu, a to ve výši spoluvlastnických podílů, které jsou v podílovém listu uvedeny. Každý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví k veškerému majetku investičního fondu odpovídající výši jeho spoluvlastnických podílů uvedených v podílovém listu. 4. Investiční společnost je se souhlasem své dozorčí rady oprávněna rozdělit spoluvlastnické podíly, a tím vzniklé nové podílové listy vydat podílníkům, nebo staré podílové listy vyměnit za nové, pokud na základě výše vypočítané hodnoty podílu ( 6) uzná v zájmu podílníků rozdělení spoluvlastnických podílů za vhodné. 3 Podílové listy a hromadné podílové listiny 1. Podílové listy znějí na majitele. 2. Hromadné podílové listiny jsou opatřeny vlastnoručním podpisem jednatele nebo k tomu pověřeného zaměstnance depozitáře a vlastnoručními podpisy nebo faksimile podpisů dvou jednatelů investiční společnosti. 3. Jednotlivé podílové listy jsou opatřeny vlastnoručním podpisem nebo faksimile podpisu jednatele nebo k tomu pověřeného zaměstnance depozitáře a dvou jednatelů investiční společnosti ( 5). 4 Správa fondu 1. Investiční společnost je oprávněna disponovat majetkem fondu a vykonávat práva s tímto majetkem spojená. Jedná přitom vlastním jménem a na účet podílníků. Investiční společnost je při tom povinna dbát zájmů podílníků a chránit integritu trhu, postupovat s péčí řádného a svědomitého hospodáře ve smyslu 84 odst. 1 Zákona o akciích a dodržovat ustanovení Zákona o investičních fondech a statutů investičního fondu. Investiční společnost může při správě investičního fondu využít třetích osob a těmto osobám též přenechat právo disponovat s majetkem fondu jménem investiční společnosti nebo vlastním jménem a na účet podílníků. 2. Investiční společnost nesmí poskytovat peněžní půjčky na účet investičního fondu, ani podstupovat závazky vyplývající z ručitelských smluv. 3. Majetek investičního fondu nesmí být předmětem zástavy s výjimkou případů uvedených ve Zvláštním statutu fondu ani nesmí být zatížen jiným způsobem. Vlastnictví k majetku investičního fondu nesmí být převedeno ani postoupeno za účelem poskytnutí jistiny. 4. Investiční společnost nesmí na účet investičního fondu prodávat cenné papíry, nástroje peněžního trhu ani jiné finanční investice podle 20 a 21 Zákona o investičních fondech, které v okamžiku uzavření obchodu nebyly součástí majetku fondu. 5 Depozitář 5 Depozitář Banka pověřená ve smyslu 23 Zákona o investičních fondech výkonem funkce depozitáře ( 13) provádí úschovu podílových listů, vede účty fondu a vykonává všechny ostatní funkce, které jí byly svěřené na základě Zákona o investičních fondech, jakož i na základě Všeobecného a Zvláštního statutu fondu. 18

6 Prodejní cena a hodnota podílu 1. Depozitář je povinen vypočítat hodnotu jednoho podílu (hodnota podílu) pro každý druh podílového listu a zveřejnit prodejní cenu a odkupní cenu ( 7) pokaždé, kdy je uskutečněn prodej nebo zpětný odkup podílů, nejméně však dvakrát za měsíc. Hodnota podílu se vypočítá jako podíl celkové hodnoty investičního fondu včetně jeho výnosů a počtu podílů. Celkovou hodnotu investičního fondu vypočte depozitář jako součet hodnoty cenných papírů a odběrních práv fondu na cenné papíry na základě jejich aktuálního kurzu a hodnoty peněžních prostředků, zůstatků na bankovních účtech, pohledávek a jiných práv fondu, snížený o závazky. Při výpočtu kurzovní hodnoty se vychází podle 7 odst. 1 rak. Zákona o investičních fondech z posledního známého burzovního kurzu, resp. poslední stanovené ceny. 2. Prodejní cena se skládá z hodnoty podílu a přirážky ke každému podílu na krytí prodejních nákladů společnosti. Takto vzniklá cena je zaokrouhlena směrem nahoru. Výše této přirážky, popř. zaokrouhlení, je uvedena ve Zvláštním statutu fondu ( 25). 3. Prodejní cena a odkupní cena jsou zveřejňovány pro každý druh podílového listu zvlášť v Příloze o investičních fondech Úředního věstníku Vídeňské burzy a v hospodářských novinách či jiném deníku vycházejícím v tuzemsku a dostupném na dostatečně velké části území. 7 Zpětný odkup 1. Podílníkovi je na základě jeho žádosti vyplácen podíl na fondu za vždy aktuální odkupní cenu, a to popř. oproti vrácení podílového listu, dosud nesplatných výnosových listů a obnovovacího listu. 2. Odkupní cena se skládá z hodnoty podílu s odečtením srážky a/nebo zaokrouhlením směrem dolů, pokud je tak uvedeno ve Zvláštním statutu fondu ( 25). Vyplacení odkupní ceny a výpočet a zveřejnění odkupní ceny podle 6 může být dočasně pozastaveno za současného oznámení této skutečnosti Úřadu pro dohled nad finančními trhy a podmíněno prodejem majetku investičního fondu, jakož i obdržením výtěžku z prodeje, pokud nastanou mimořádné okolnosti, které si tento postup vyžádají vzhledem k ochraně oprávněných zájmů podílníků. K tomu dochází, zejména pokud fond investoval 5 % a více svého majetku do cenných papírů, jejichž cena vzhledem k politické nebo hospodářské situaci zcela zřejmě a nikoli pouze v jednotlivých případech neodpovídá skutečnosti. 8 Informace o hospodaření 1. Do čtyř měsíců po uplynutí účetního roku investičního fondu zveřejní investiční společnost výroční zprávu o hospodaření sestavenou podle 12 Zákona o investičních fondech. 2. Do dvou měsíců po uplynutí prvních šesti měsíců účetního roku investičního fondu zveřejní Investiční společnost pololetní zprávu o hospodaření sestavenou podle 12 Zákona o investičních fondech. 3. Výroční zpráva o hospodaření a pololetní zpráva o hospodaření budou vystaveny k nahlédnutí v investiční společnosti a u depozitáře a na internetových stránkách investiční společnosti (www.raiffeisencapitalmanagement.at). 9 Promlčecí doba pro výnosové podíly Nárok vlastníků podílových listů na vydání výnosových podílů se promlčuje uplynutím pěti let. Tyto výnosové podíly jsou po uplynutí této lhůty považovány za výnosy investičního fondu. 10 Zveřejňování Na veškeré zveřejňování informací týkající se podílových listů s výjimkou zveřejňování hodnot zjišťovaných podle 6 se uplatňuje 10 Zákon o kapitálovém trhu. Zveřejňování se uskutečňuje úplným otištěním v Úředním věstníku Wiener Zeitung nebo tak, že výtisky zveřejněné skutečnosti budou k dispozici v dostatečném množství a zdarma v sídle Investiční společnosti a na obchodních místech. Datum vydání této tiskoviny a místa, na kterých budou k dispozici, budou oznámeny v Úředním věstníku Wiener Zeitung. 11 Změny statutu fondu Investiční společnost může změnit Všeobecný a Zvláštní statut fondu se souhlasem dozorčí rady a depozitáře. Změna statutu vyžaduje navíc schválení Úřadem pro dohled nad finančními trhy. Tato změna musí být zveřejněna. Změna nabývá účinnosti dnem uvedeným ve zveřejněném oznámení o změně statutu, nejdříve však 3 měsíce po zveřejnění této skutečnosti. 19

12 Výpověď a likvidace 1. Investiční společnost může vypovědět správu fondu poté, co k tomu obdržela svolení od Spolkového ministra financí a při dodržení výpovědní lhůty v délce nejméně šesti měsíců, popř. pokud majetek fondu klesne pod hranici 370 000 EUR, bez výpovědní lhůty pouhým zveřejněním této výpovědi ( 10). 2. Pokud zanikne právo Investiční společnosti spravovat fond, bude se správa fondu nebo jeho likvidace řídit příslušnými ustanoveními Zákona o investičních fondech. 12a Sloučení nebo převod majetku fondu Investiční společnost může majetek fondu sloučit s majetkem jiného investičního fondu při dodržení 3 odst. 2 popř. 14 odst. 4 Zákona o investičních fondech nebo převést majetek fondu do majetku jiných investičních fondů, popř. majetek jiných investičních fondů převzít do majetku fondu. 20

Zvláštní statut fondu pro fond Fond ds, podílový fond podle 20 Zákona o investičních fondech (dále jen investiční fond ) Investiční fond splňuje požadavky Směrnice 85/611/EHS. 13 Depozitář Depozitářem je Raiffeisen Bank International AG * se sídlem ve Vídni. 14 Obchodní místa, podílové listy 1. Obchodním místem pro nákup a odkup podílových listů a pro předávání výnosových listů je Raiffeisen Bank International AG *, Vídeň, zemské centrály Raiffeisenbank a Kathrein & Co. Privatgeschäftsbank Aktiengesellschaft, Vídeň. 2. Pro investiční fond jsou vydávány podílové listy s výplatou výnosů, podílové listy s reinvesticí výnosů se srážkou daně z kapitálových výnosů a podílové listy s reinvesticí výnosů bez srážky daně z kapitálových výnosů. Podílové listy s reinvesticí výnosů bez srážky daně z kapitálových výnosů jsou prodávány pouze v zahraničí. Podílové listy jsou vedeny ve formě hromadné podílové listiny a podle uvážení investiční společnosti i v listinné podobě. Vydávání podílových listů v listinné podobě může být z technických příčin (náročnost jejich vytištění) opožděno. 3. U podílových listů vedených ve formě hromadné podílové listiny provádí připisování výnosů podle 28, resp. výplatu výnosů podle 29 vždy banka, která pro podílníka vykonává funkci depozitáře. 15 Nástroje a zásady investování 1. Pro investiční fond mohou být nabývány všechny druhy cenných papírů, nástrojů peněžního trhu a dalších likvidních finančních investic ve smyslu 4, 20 a 21 Zákona o investičních fondech a 16 a násl. tohoto statutu, pokud tím bude vyhověno zásadě diverzifikace rizika a oprávněné zájmy podílníků přitom nebudou poškozeny. 2. Výběr cenných papírů, nástrojů peněžního trhu a dalších likvidních finančních investic pro investiční fond se řídí těmito investičními zásadami: Cenné papíry (včetně cenných papírů zahrnujících deriváty) Fond investuje alespoň 2/3 svého majetku (po odečtení likvidních prostředků) do mezinárodních akcií a jim podobných cenných papírů vydávaných podniky, které působí v odvětví vývoje, výroby nebo prodeje výrobků a služeb souvisejících se zdravotnictví, medicínou, farmacií nebo biotechnologiemi. Dále investuje fond maximálně 1/3 svého majetku do dluhopisů (tzv. straight bonds) a do směnitelných a opčních dluhopisů. Nástroje peněžního trhu Fond může rovněž nakupovat nástroje peněžního trhu, a to až do výše 1/3 svého majetku. v investiční strategii fondu však nástroje peněžního trhu hrají pouze vedlejší roli. Podíly v jiných investičních fondech Investiční fond může nakupovat podíly jiných investičních fondů podle 17 tohoto statutu, a to až do výše 10 % svého majetku. Vklady na viděnou a vypověditelné vklady Vklady na viděnou a vklady s výpovědní lhůtou maximálně 12 měsíců mohou v zásadě představovat maximálně 25 % majetku investičního fondu. v rámci změny struktury portfolia fondu nebo ke zmírnění dopadu možného poklesu kurzu cenných papírů však fond může dočasně a nikoli jako hlavní formu investice mít i vyšší podíl vkladů na viděnou nebo vkladů s výpovědní lhůtou maximálně 12 měsíců (tj. likvidních prostředků). Minimální výše vkladů na bankovních účtech není předepsána. Deriváty (včetně derivátů obchodovaných mimo regulované trhy) Ve své investiční strategii využívá investiční fond deriváty podle uvážení investiční společnosti jednak k zajištění, jednak jako aktivní investiční nástroj (k zajištění, resp. zvýšení výnosů, jako náhradu za cenné papíry, k řízení rizik investičního fondu, resp. k syntetickému řízení likvidity). Celkové riziko spojené s deriváty, které neslouží k zajišťovacím účelům, je omezeno na 60 % celkové čisté hodnoty majetku fondu. * Dne 10.října 2010 převzala Raiffeisen Bank International AG od Raiffeisen Zentralbank Österreich, jako její právní nástupce, komerční obchodní aktivity včetně funkce depozitáře a platebního agenta. 21

3. Pokud investiční fond nakupuje cenné papíry a nástroje peněžního trhu, jejichž součástí je derivátový produkt, musí tyto deriváty investiční společnost započítat tak, aby byla dodržena ustanovení 19 a 19a. Investice investičního fondu do derivátů založených na indexech se do limitů stanovených v 20 odst. 3 bod 5, 6 a 7 nezapočítávají. 4. Nabývání ne zcela splacených akcií a nástrojů peněžního trhu a odběrních práv k těmto akciím a nástrojům je povoleno až do výše 10 % majetku fondu. 5. Cenné papíry a nástroje peněžního trhu, které jsou vydávány nebo garantovány členským státem včetně jeho orgánů státní správy a samosprávy, třetím státem nebo mezinárodními organizacemi veřejnoprávního charakteru, jejímiž členy jsou jeden nebo více členských států, smějí být nabývány do výše nad 35 % majetku fondu, pokud se investice fondu uskuteční do alespoň šesti různých emisí, přičemž investice do jedné a té samé emise nesmí překročit 30 % majetku fondu. 16 Burzy a organizované trhy 1. Investiční fond smí nabývat cenné papíry a nástroje peněžního trhu, pokud: > jsou přijaty k obchodování nebo se s nimi obchoduje na regulovaném trhu podle 2 bod. 37 rak. Zákona o bankách, > jsou obchodovány na veřejném trhu v jiném členském státě Evropské unie, který je oficiálně uznaný, na kterém se pravidelně obchoduje a který je přístupný veřejnosti, > byly přijaty k obchodování na oficiálním trhu burzy cenných papírů v některé z třetích zemí uvedených v příloze, > jsou obchodovány na některém jiném uznávaném, regulovaném, řádně fungujícím a veřejnosti přístupném trhu s cennými papíry v některé z třetích zemí uvedených v příloze, > podmínky emise obsahují povinnost podat žádost o registraci k úřednímu kótovaní nebo obchodování na některé z výše jmenovaných burz nebo k obchodování na některém z výše uvedených jiných trhů a registrace se uskuteční nejpozději do jednoho roku od zahájení emise cenných papírů. 2. Pro investiční fond mohou být nakupovány nástroje peněžního trhu neobchodované na regulovaném trhu, které jsou obvykle obchodovány na peněžním trhu, jsou likvidní a jejichž hodnotu lze kdykoli zjistit, pokud emise nebo sám emitent podléhá předpisům o ochraně investic a investorů a jsou > vydávány nebo garantovány orgány státní správy nebo samosprávy, centrální bankou členského státu, Evropskou centrální bankou, Evropskou unií nebo Evropskou investiční bankou, třetí zemí nebo (v případě federace) členskou zemí federace nebo mezinárodní institucí veřejnoprávního charakteru, k jejímž členům patří alespoň jeden členský stát, > vydávány podniky, jejichž cenné papíry jsou s výjimkou nových emisí obchodovány na regulovaných trzích uvedených v bodě 1, > vydávány nebo garantovány institucí, která podle kritérií stanovených v právu Evropské unie podléhá dozoru, nebo institucí, která podléhá předpisům o dohledu a dodržuje předpisy o dohledu, které jsou podle názoru Úřadu pro dohled nad finančními trhy přinejmenším stejně přísné jako předpisy o dohledu obsažené v právu Evropské unie, nebo > vydávány jinými emitenty, kteří patří do kategorie povolené Úřadem pro dohled nad finančními trhy, pokud se na investice do takových nástrojů vztahují stejně přísné předpisy na ochranu investorů a pokud se v případě emitenta jedná buď o podnik s vlastním kapitálem v minimální výši 10 milionů EUR, který sestavuje a zveřejňuje svoji roční účetní závěrku podle předpisů Směrnice 78/660/EHS, nebo o nositelee práv, který v rámci jedné skupiny podniků, tvořené jedním nebo několika podniky, jejichž akcie jsou obchodovány na burze, zajišťuje financování skupiny, nebo nositele práv, který financuje emisi cenných papírů pro úhradu svých závazků z bankovních úvěrů. 3. Do cenných papírů a nástrojů peněžního trhu, které nesplňují podmínky bodu 1 a 2, smí fond investovat maximálně 10 % svého majetku. 17 Podíly v jiných podílových fondech 1. Podíly v jiných investičních fondech (tj. investičních fondech a investičních společnostech otevřeného typu), které splňují ustanovení Směrnice 85/611/EHS (Směrnice o subjektech kolektivního investování do převoditelných cenných papírů), mohou být společně s investičními fondy podle bodu 2 níže nabývány až do výše 10 % majetku fondu, pokud takové investiční fondy samy neinvestovaly více než 10 % svého majetku do podílů v jiných investičních fondech. 2. Podíly v jiných investičních fondech, které nesplňují ustanovení Směrnice 85/611/EHS (Směrnice o subjektech kolektivního investování do převoditelných cenných papírů a jejichž výhradním účelem je: > investovat peníze získané na společný účet od veřejnosti podle zásady rozložení rizika do cenných papírů a dalších likvidních finančních investičních nástrojů, > jejichž podíly jsou na žádost podílníka přímo či nepřímo odkupovány nebo vypláceny z majetku investičního fondu, smějí být společně s investičními fondy podle bodu 1 výše nabývány až do výše 10 % majetku fondu, pokud a) takové investiční fondy samy neinvestovaly více než 10 % svého majetku do podílů v jiných investičních fondech, b) takové investiční fondy získaly oprávnění podle právních předpisů, na základě nichž podléhají dohledu, který podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem odpovídá dohledu podle práva Evropské unie a existuje dostatečná záruka pro spolupráci mezi příslušnými úřady, 22

c) míra ochrany podílníka odpovídá míře ochrany podílníka investičních fondů, které splňují ustanovení Směrnice 85/611/EHS (Směrnice o subjektech kolektivního investování do převoditelných cenných papírů), je rovnocenná a předpisy upravující oddělenou evidenci majetku investičního fondu spravovaného investiční společností, čerpání úvěrů, poskytování úvěrů a fiktivní prodej cenných papírů a nástrojů peněžního trhu splňují požadavky Směrnice 85/611/EHS, d) podnikatelská činnost takových investičních fondů je předmětem pololetních a výročních zpráv, které umožňují utvořit si představu o majetku a závazcích, výnosech a transakcích investičního fondu ve vykazovaném období. 3. Pro investiční fond mohou být nabývány také podíly v jiných investičních fondech, které jsou přímo či nepřímo spravovány stejnou investiční společností nebo společností, s níž je investiční společnost propojena společnou správou nebo ovládáním nebo významnou přímou či nepřímou majetkovou účastí. 4. Podíly v témže investičním fondu smějí být nabývány až do výše 10 % majetku fondu. 18 Vklady na viděnou a vypověditelné vklady Investiční společnost může pro investiční fond spravovat vklady na bankovních účtech ve formě vkladů na viděnou nebo vkladů s výpovědní lhůtou max. 12 měsíců. Minimální výše vkladů na bankovních účtech není předepsána. Maximálně však nesmí překročit 25 % majetku fondu. v rámci změny struktury portfolia fondu nebo ke zmírnění dopadu možného poklesu kurzu cenných papírů však investiční fond může dočasně a pouze jako doplňkovou formu investování vést i vyšší podíl vkladů u bank (likvidních prostředků). 19 Deriváty 1. Pro investiční fond smějí být nabývány odvozené finanční instrumenty (tzv. deriváty), a to včetně rovnocenných nástrojů zúčtovávaných hotově, které jsou obchodovány na některém z regulovaných trhů uvedených v 16, pokud se v případě základních cenných papírů jedná o cenné papíry, nástroje peněžního trhu nebo jiné likvidní finanční investiční nástroje ve smyslu 15, respektive o finanční indexy, úrokové sazby, devizové kurzy a měny, do nichž investiční fond smí podle svých investičních zásad ( 15) investovat. Celkové riziko spojené s deriváty, které neslouží k zajišťovacím účelům, je omezeno na 60 % celkové čisté hodnoty majetku fondu. 2. Celkové riziko spojené s deriváty nesmí překročit čistou hodnotu majetku fondu. Při výpočtu míry rizika se bere v úvahu tržní hodnota základního cenného papíru, riziko nesplácení, riziko fluktuací na trhu v budoucnu a míra likvidity jednotlivých pozic. 3. Investiční fond smí v rámci své investiční strategie nabývat deriváty podle limitů stanovených v 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d Zákona o investičních fondech, pokud celkové riziko základních cenných papírů nepřekročí tyto limity nepřekročí. 19a Deriváty obchodované na mimoburzovních trzích (OTC) 1. Pro investiční fond mohou být nabývány odvozené finanční instrumenty, které nejsou obchodovány na burze cenných papírů (tzv. OTC deriváty), pokud: a) se v případě podkladových cenných papírů jedná o cenné papíry podle 19 bod 1, b) protistrany transakce jsou institucemi podléhajícími dohledu v kategoriích schválených vyhláškou Úřadu pro dohled nad finančními trhy, c) OTC deriváty jsou spolehlivě a kontrolovatelně oceňovány každý den a mohou být kdykoli z podnětu investičního fondu za přiměřenou časovou hodnotu prodány, přeměněny na likvidní prostředky nebo vypořádány protiobchodem a d) investice do těchto OTC derivátů nepřekročí limity stanovené v 20 odst. 3 bod 5, 6, 7, 8a a 8d Zákona o investičních fondech a tyto limity nepřekročí ani celkové riziko spojené se základními cennými papíry. 2. Míra rizika nesplácení v případě obchodů investičního fondu s OTC deriváty nesmí být vyšší než: a) 10 % majetku fondu, pokud je protistranou finanční instituce, a b) 5 % majetku fondu v ostatních případech. 19b Value at risk Nepoužije se. 20 Čerpání úvěrů Investiční společnost smí na účet investičního fondu přijímat krátkodobé úvěry až do výše 10 % majetku fondu. 23