UŽIVATELSKÝ NÁVOD HAWAII

Podobné dokumenty
UŽIVATELSKÝ NÁVOD CARIBIC

UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDROMASÁŽNÍ PARNÍ BOX ECO HYDRO HYDRO JET STEAM HYDRO STEAM PACIFIC MANUAL

UŽIVATELSKÝ NÁVOD ECO PACIFIC

HAWAII HYDRO PLUS STEAM HYDRO PLUS HYDRO STEAM HYDRO

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

HAWAII HYDRO PLUS TOP

JOY - hydromasážní systém

masážní a parní boxy eco kompletní relaxace eco hydro eco hydro jet eco steam eco hydro steam eco serial eco integral s uzavřenou cirkulací vody

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Litosil - application

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

MASÁŽNÍ A PARNÍ BOXY HAWAII. massage and steam boxes massage und dampfboxes IDEÁLNÍ MÍSTO K ODPOČINKU. ideal place for rest. Ein idealer Ruheplatz

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

KLIKNI SEM na kompletný sortiment obklady, dlažby a sanita, nájdete tu: Eco Integral str.

50litrů UZAVŘENÝ SYSTÉM PARNÍ LÁZEŇ

HAWAII hydro plus top

2N Voice Alarm Station

TechoLED H A N D B O O K

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Microsoft Lync WEB meeting

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

MCP-16RC, věž pro čištění vzduchu

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Introduction to MS Dynamics NAV

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Get started Začínáme Začíname

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Database systems. Normal forms

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station

CARIBIC PROFESIONÁLNÍ MASÁŽ MASÁŽNÍ A PARNÍ BOXY. professional massage. professionelle Massage. massage and steam boxes

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

SPECIFICATION FOR ALDER LED

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

External ROM 128KB For Sinclair ZX Spectrum

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch PE v Společný postoj Rady (11934/3/2004 C6-0029/ /0130(COD))

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

List č.8 Práce s manuály pracovní list

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Jak importovat profily do Cura (Windows a

DITRONIC TOUCH PARAMETRY KOMUNIKACE MODBUS / MODBUS INTERFACE PARAMETERS MODBUS KOMMUNIKATIONSSCHNITTSTELLE

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

CHAIN TRANSMISSIONS AND WHEELS

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

Sprchový parní box Atlantic

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

H2shop.cz. english česky

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO


ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

STEP-IN PURE. Barva vany 001: Bílá 4 až 5 mm sanitární akrylát, zesílený GFK. Rozměry v mm / ceny v bez DPH.

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

Mezinárodní závody Zpívající fontány

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

MIKE 80 MIKE Kč Kč SPRCHOVÝ KOUT S VANIČKOU EAN: SPRCHOVÝ KOUT S VANIČKOU EAN: rozměry: cm

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

First School Year PIPING AND FITTINGS

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Technical data Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC

Kapitola 2 Dokumentace č CS

Mi Light Uživatelská příručka

Transkript:

763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDROMASÁŽNÍ PARNÍ BOX HAWAII HYDRO PLUS STEAM HYDRO PLUS HYDRO STEAM HYDRO ver. 01/2007

2 OBSAH: Popis funkčních částí boxu a ovládání Hydro 3 Hydro Plus 4 Hydro Steam 7 Hydro Plus Steam 10 Údržba boxu - parní lázeň ( Steam, Plus Steam ) 14 Údržba boxu všeobecně 14 Dokumentace 15 Důležité informace 15 Věnujte prosím pozornost UPOZORNĚNÍM v tomto manuálu, dodržujte bezpodmínečně základní pokyny pro nastavení a užívání hydroterapeutických boxů!!!!

3 1. Hydromasážní box HYDRO Popis funkčních částí: 1 - sprcha ruční 2 - odkládací polička 3 - sedák boxu 4 - přepínač baterie 5 - termostatická baterie 6 - odtokový komplet 7 - masážní tryska - zádová - 5 ks Sprchování Spuštění vody a regulaci intenzity proudu provádíme pomocí pákového přepínače. Přepnutí páky doleva spouštíme sprchu ručníí. Termostatická baterie Termostatická baterie slouží k nastavení požadované teploty vody. Baterie je vybavena bezpečnostní pojistkou 38 C. Vyšší teplotu lze nastavit po stlačení bezpečnostního kolíku. 2 polohový přepínač termostatická baterie

4 2. Hydromasážní box HYDRO PLUS Popis funkčních částí: 1 - osvětlení 2 - sprcha ruční 3 - odkládací polička 4 - sedák boxu 5 - termostatická baterie 6 - přepínač baterie 7 - odtokový komplet se sifonem 8 - masážní tryska - zádová - 9 ks 9 - masážní tryska - boční 8 ks 10 - nožní sprcha 11 - ovladač Popis tlačítek ovládacího panelu: tlačítko hlavní nabídky - Hodiny denního času - Osvětlení - Hydromasáž zádové trysky - Hydromasáž boční trysky tlačítko start / stop tlačítko nastavení hodnot - Minuty denního času - Program hydromasáže 5 / Doba hydromasáže - Program hydromasáže 3 / Doba hydromasáže

5 Sprchování Spuštění vody a regulaci intenzity proudu provádíme pomocí pákového přepínače. Přepnutí páky doleva spouštíme sprchu ruční, přepnutím páky doprava spouštíme sprchu nožní. Termostatická baterie Termostatická baterie slouží k nastavení požadované teploty vody. Baterie je vybavena bezpečnostní pojistkou 38 C. Vyšší teplotu lze nastavit po stlačení bezpečnostního kolíku. 2 polohový přepínač termostatická baterie Klidový stav boxu Po připojení boxu do elektr.sítě se na displeji rozbliká hodnota Následuje nastavení KLIDOVÉHO STAVU BOXU tzn. že v boxu není aktivní žádná funkce. Hodnotu denního času nastavíme pomocí tlačítek. Tlačítkem nastavíme hodiny, tlačítkem nastavíme minuty. Stiskem tlačítka uložíme denní čas do paměti se zobrazení např. Změnu času provedeme při zobrazení např. Stiskem tlačítka, kdy se nám údaj na displeji rozbliká a my můžeme nastavit požadovaný časový údaj, dle výše uvedeného postupu. Jestli-že denní čas nenastavíme, stiskem tlačítka zobrazením uvedeme box do klidového stavu se Nastavení funkcí a hodnot v KLIDOVÉM STAVU BOXU Prvním stiskem tlačítka se na displeji zobrazí funkce osvětlení, druhým stiskem tlačítka se zobrazí funkce masáže bočních trysek např., třetím stiskem tlačítka se zobrazí funkce masáže zádových trysek např. Stiskem tlačítka v menu osvětlení nedochází ke změně hodnot. Hodnota osvětlení je konstantní. Stisky tlačítka v menu masáže bočních trysek např. se pohybujeme v programech masáže - zobrazení Viz. popis programů masáže bočních trysek. Stisky tlačítka v menu masáže zádových trysek např. se pohybujeme v programech masáže - zobrazení Viz. popis programů masáže zádových trysek. Všechny vybrané menu a zvolené nastavení spouštíme a vypínáme tlačítkem. Tímto úkonem se dostáváme k AKTIVNÍMU STAVU BOXU

6 Aktivní stav boxu Nastavení hodnot v AKTIVNÍM STAVU BOXU V případě aktivního osvětlení boxu nelze stiskem tlačítka měnit intenzitu světla (hodnota je konstantní). V případě aktivní masáže bočních trysek boxu např., lze stiskem tlačítka nastavit délku této masáže v rozmezí 2-20 min. V případě aktivní masáže zádových trysek boxu např., lze stiskem tlačítka nastavit délku této masáže v rozmezí 2-20 min. Krátkým stiskem tlačítka vypneme aktivní funkci v boxu, která je zobrazena na displeji. Delším podržením tlačítka se vypnou všechny aktivní funkce v boxu, kromě světla a na displeji se zobrazí denní čas např. Nebo nápis = KLIDOVÝ STAV BOXU Světlo se automaticky vypne po 10 minutách klidového stavu boxu. Popis programu hydromasáže Hydromasáž boky P1 - sekce trysek E P2 - sekce trysek G P3 - cyklace sekcí trysek E, F Hydromasáž záda P1 - sekce trysek A P2 - sekce trysek B P3 - sekce trysek C P4 - sekce trysek D P5 - cyklace sekcí trysek A, B, C, D V programu cyklacese sekce trysek střídají po 4 vteřinách.

7 3. Hydromasážní box HYDRO STEAM Popis funkčních částí: 1 - osvětlení 2 - sprcha ruční 3 - odkládací polička 4 - sedák boxu 5 - termostatická baterie 6 - přepínač baterie 7 - odtokový komplet se sifonem 8 - masážní tryska - zádová - 5 ks 9 - vyústění páry 10 - ovladač 11 - nálevka čistícího roztoku Popis tlačítek ovládacího panelu: tlačítko hlavní nabídky - Hodiny denního času - Osvětlení - Parní lázeň tlačítko start / stop tlačítko nastavení hodnot - Minuty denního času - Proces sanitace (čištění) GP - Teplota parní lázně / Doba parní lázně

8 Sprchování Spuštění vody a regulaci intenzity proudu provádíme pomocí pákového přepínače. Přepnutí páky doleva spouštíme sprchu ruční, přepnutím páky doprava spouštíme sprchu nožní. Termostatická baterie Termostatická baterie slouží k nastavení požadované teploty vody. Baterie je vybavena bezpečnostní pojistkou 38 C. Vyšší teplotu lze nastavit po stlačení bezpečnostního kolíku. 2 polohový přepínač termostatická baterie Klidový stav boxu Po připojení boxu do elektr.sítě se na displeji rozbliká hodnota Následuje nastavení KLIDOVÉHO STAVU BOXU tzn. že v boxu není aktivní žádná funkce. Hodnotu denního času nastavíme pomocí tlačítek. Tlačítkem nastavíme hodiny, tlačítkem nastavíme minuty. Stiskem tlačítka uložíme denní čas do paměti se zobrazení např. Změnu času provedeme při zobrazení např. stiskem tlačítka, kdy se nám údaj na displeji rozbliká a my můžeme nastavit požadovaný časový údaj, dle výše uvedeného postupu. Jestli-že denní čas nenastavíme, stiskem tlačítka zobrazením uvedeme box do klidového stavu se Nastavení funkcí a hodnot v KLIDOVÉM STAVU BOXU Prvním stiskem tlačítka se na displeji zobrazí funkce osvětlení, druhým stiskem tlačítka se zobrazí funkce parní lázně Stiskem tlačítka v menu osvětlení nedochází ke změně hodnot. Hodnota osvětlení je konstantní. Stisky tlačítka v menu parní lázně např. lze nastavit hodnotu požadované teploty parní lázně v rozmezí 24-48 C. (Po 10 vteřinách se opět zobrazí skutečná teplota v boxu). Všechny vybrané menu a zvolené nastavení spouštíme a vypínáme tlačítkem. Tímto úkonem se dostáváme k AKTIVNÍMU STAVU BOXU

9 Aktivní stav boxu Nastavení hodnot v AKTIVNÍM STAVU BOXU V případě aktivního osvětlení boxu nelze stiskem tlačítka měnit intenzitu světla (hodnota je konstantní). V případě aktivní parní lázně např. stiskem tlačítka nastavujeme požadovaný čas parní masáže v rozmezí 2-20 min. Po ukončení parní lázně následuje automatické proplachování generátoru páry.» Po 10 minutách od vypnutí parní lázně se spustí na 3 minuty automatické proplachování generátoru páry teplou vodou. Obsah generátoru páry je vyprazdňován do odpadového zařízení.» Tento proces blokuje všechny funkce. Krátkým stiskem tlačítka vypneme aktivní funkci v boxu, která je zobrazena na displeji. Delším podržením tlačítka se vypnou všechny aktivní funkce v boxu, kromě světla a na displeji se zobrazí denní čas např. Nebo nápis = KLIDOVÝ STAV BOXU Světlo se automaticky vypne po 10 minutách klidového stavu boxu. Aromaterapie Obsahem zařízení je vyjimatelný aromaterapeutický zásobník. Tento může být naplněn aromaterapeutickou esencí jen při použití parní lázně. U aromaterapie lze využít vůně k posílení a zpříjemnění účinku parní lázně. Např. citron tonizuje, vyvolává aktivitu, vůně levandule uklidňuje, vůně jehličí osvěžuje, uvolňuje napětí, vůně hřebíčku a skořice odnímá bolest ze svalů atd. Upozornění:» Aromatizér je tahem vyjimatelný.» V případě přechodu na hydromasážní lázeň musí být aromaterapeutický zásobník bez esence!» Není přípustné, aby voda ve vaničce obsahovala vonné esence, mycí prostředky nebo rostlinné přísady!

10 4. Hydromasážní box HYDRO PLUS STEAM Popis funkčních částí: 1 - osvětlení 2 - sprcha ruční 3 - odkládací polička 4 - sedák boxu 5 - termostatická baterie 6 - přepínač baterie 7 - odtokový komplet se sifonem 8 - masážní tryska - zádová - 2 ks 9 - masážní tryska - boční - 8 ks 10 - sprcha nožní 11 - vyústění páry 12 - ovladač 13 - nálevka čistícího roztoku 14 - aromatizér 15 - masážní tryska - nožní - 2 ks Popis tlačítek ovládacího panelu: tlačítko hlavní nabídky - Hodiny denního času - Osvětlení - Parní lázeň - Hydromasáž zádové trysky - Hydromasáž boční trysky tlačítko start / stop tlačítko nastavení hodnot - Minuty denního času - Proces sanitace (čištění) GP - Teplota parní lázně / Doba parní lázně - Program hydromasáže 8 /Doba hydromasáže

11 Sprchování Spuštění vody a regulaci intenzity proudu provádíme pomocí pákového přepínače. Přepnutí páky doleva spouštíme sprchu ruční, přepnutím páky doprava spouštíme sprchu nožní. Termostatická baterie Termostatická baterie slouží k nastavení požadované teploty vody. Baterie je vybavena bezpečnostní pojistkou 38 C. Vyšší teplotu lze nastavit po stlačení bezpečnostního kolíku. 2 polohový přepínač termostatická baterie Klidový stav boxu Po připojení boxu do elektr.sítě se na displeji rozbliká hodnota Následuje nastavení KLIDOVÉHO STAVU BOXU tzn. že v boxu není aktivní žádná funkce. Hodnotu denního času nastavíme pomocí tlačítek. Tlačítkem nastavíme hodiny, tlačítkem nastavíme minuty. Stiskem tlačítka uložíme denní čas do paměti se zobrazení např. Změnu času provedeme při zobrazení např. Stiskem tlačítka, kdy se nám údaj na displeji rozbliká a my můžeme nastavit požadovaný časový údaj, dle výše uvedeného postupu. Jestli-že denní čas nenastavíme, stiskem tlačítka zobrazením uvedeme box do klidového stavu se Nastavení funkcí a hodnot v KLIDOVÉM STAVU BOXU Prvním stiskem tlačítka se na displeji zobrazí funkce osvětlení, druhým stiskem tlačítka se zobrazí funkce parní lázně, třetím stiskem tlačítka se zobrazí funkce masáže bočních trysek např., čtvrtým stiskem tlačítka se zobrazí funkce masáže zádových trysek např. Stiskem tlačítka v menu osvětlení nedochází ke změně hodnot. Hodnota osvětlení je konstantní. Stisky tlačítka v menu parní lázně např. lze nastavit hodnotu požadované teploty parní lázně v rozmezí 24-48 C. (Po 10 vteřinách se opět zobrazí skutečná teplota v boxu). Stisky tlačítka v menu masáže bočních trysek např. se pohybujeme v programech masáže - zobrazení viz. popis programů masáže bočních trysek. Stisky tlačítka v menu masáže zádových trysek např. se pohybujeme v programech masáže - zobrazení viz. popis programů masáže zádových trysek. Všechny vybrané menu a zvolené nastavení spouštíme a vypínáme tlačítkem. Tímto úkonem se dostáváme k AKTIVNÍMU STAVU BOXU

12 Aktivní stav boxu Nastavení hodnot v AKTIVNÍM STAVU BOXU V případě aktivního osvětlení boxu nelze stiskem tlačítka měnit intenzitu světla (hodnota je konstantní). V případě aktivní parní lázně např., stiskem tlačítka nastavujeme požadovaný čas parní masáže v rozmezí 2-20 minut. V případě aktivní masáže bočních trysek boxu např., lze stiskem tlačítka nastavit délku této masáže v rozmezí 2-20 min. V případě aktivní masáže zádových trysek boxu např., lze stiskem tlačítka nastavit délku této masáže v rozmezí 2-20 min. Krátkým stiskem tlačítka vypneme aktivní funkci v boxu, která je zobrazena na displeji. Delším podržením tlačítka se vypnou všechny aktivní funkce v boxu, kromě světla a na displeji se zobrazí denní čas např. Nebo nápis = KLIDOVÝ STAV BOXU Světlo se automaticky vypne po 10 minutách klidového stavu boxu. Aromaterapie Obsahem zařízení je vyjimatelný aromaterapeutický zásobník. Tento může být naplněn aromaterapeutickou esencí jen při použití parní lázně. U aromaterapie lze využít vůně k posílení a zpříjemnění účinku parní lázně. Např. citron tonizuje, vyvolává aktivitu, vůně levandule uklidňuje, vůně jehličí osvěžuje, uvolňuje napětí, vůně hřebíčku a skořice odnímá bolest ze svalů atd. Upozornění:» Aromatizér je tahem vyjimatelný.» V případě přechodu na hydromasážní lázeň musí být aromaterapeutický zásobník bez esence!» Není přípustné, aby voda ve vaničce obsahovala vonné esence, mycí prostředky nebo rostlinné přísady!

13 Popis programu hydromasáže Hydromasáž boky P1 - sekce trysek E P2 - sekce trysek F P3 - sekce trysek G P4 - sekce trysek H P5 - cyklace sekcí trysek E, F, G, H P6 - cyklace sekcí trysek H, G, F, E P7 - cyklace sekcí trysek E, F P8 - cyklace sekcí trysek G, H Hydromasáž záda P1 - sekce trysek A P2 - sekce trysek B P3 - sekce trysek C P4 - sekce trysek D P5 - cyklace sekcí trysek A, B, C, D P6 - cyklace sekcí trysek D, C, B, A P7 - cyklace sekcí trysek A, B P8 - cyklace sekcí trysek C, D V programu cyklacese sekce trysek střídají po 4 vteřinách.

14 5. Údržba boxu - Parní lázeň - Hydro Steam, Hydro Plus Steam Přidržením tlačítka Vyčkejte 15 min. uvedete box do klidového stav např. Tlačítkem zobrazíte na displeji symbol sanitace Do nálevky sanitace nalejte 50 ml prostoředku na rozpouštění vodního kamene. Tlačítkem zapnete proces automatického čistění generátoru páry.» Po dobu procesu sanitace je parní lázeň blokována, ostatní funkce jsou uživatelsky dostupné.» Proces sanitace probíhá 27 minut a nelze ho přerušit. Upozornění : Čištění (sanitace) generátoru páry je nutnou součástí bezporuchového chodu parní lázně. Jejím nedodržováním můžete způsobit závadu boxu, která není součástí záruky!!! 6. Údržba boxu - všeobecně Podle toho jak je box často používán proveďte důkladnější očistu boxu. Doporučujeme na čistění boxu používat tyto prostředky:» pěnový odstraňovač vodního kamene» čistič skla a zrcadel s rozprašovačem Tyto prostředky zakoupíte v distribučních prodejnách společnosti TEiKO. Pokud se budou sprchové dveře po určité době hůře otvírat a zavírat, namazejte kolečka i profily lékařskou vazelínou.

15 7. Dokumentace k hydroterapeutickým boxům Při zakoupení boxu si překontrolujte, zda jste obdrželi veškerou dokumentaci!» uživatelský návod» řádně vyplněný záruční list Dbejte na to, aby Vám prodávající řádně vyplnil záruční list. Pokud by však byly na výrobku shledány cizí zásahy nebo byl obsluhován v rozporu s pokyny v návodu, záruční nároky zanikají. Výrobce taktéž neručí za škody a újmy na zdraví způsobené nesprávnou bytovou instalací a nesprávným zapojením nebo užíváním. Poznámka: Výše uvedená dokumentace je také ke stažení na našich internetových stránkách www.teiko.cz. K dispozici jsou odborníci na komplexní problematiku hydroterapeutických boxů a rádi Vám pomohou s opravdu dobrým výběrem. 8. Důležité informace Tlačítko Parní lázeň» stisknutím tlačítka vypneme veškeré aktivní funkce» při aplikaci parní lázně, nastavte termostatickou baterii na 38 C (pro zvýšení životnosti a účinnosti generátoru páry) Blokace systémů» otevřené dveře = nelze spustit systém hydromasáže ani parní lázně Ochrana subsystémů elektronika výparník - pojistkou 2A - bimetalová pojistka VÝSTRAHA : TENTO SPOTŘEBIČ NESMÍ BÝT POUŽÍVÁN MALÝMI DĚTMI NEBO NESVÉPRÁVNÝMI OSOBAMI BEZ DOZORU

16

763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz USER S MANUAL HYDROMASSAGE STEAM BOX HAWAII HYDRO PLUS STEAM HYDRO PLUS HYDRO STEAM HYDRO ver. 07/2005

CONTENTS: Description of functional parts of the box and control Hydro 3 Hydro Plus 4 Hydro Steam 7 Hydro Plus Steam 10 Maintenance of the box steam bath ( Steam, Plus Steam ) 14 Maintenance of the box, generally 14 Dokumentation 15 Important information 15 Please give attention to the CAUTION shown in this Manual, keep unconditionally the basic instructions for setting and operation of the hydro-therapeutic boxes!!! 2

1. HYDROMASSAGE BOX HYDRO Description of functional parts: 1 - manual shower 2 - put-off rack 3 - seat of the box 4 - switching-over battery 5 - thermostatic battery 6 - drainage set 7 - massage nozzle back 5 pcs The thermostatic battery serves for setting of the desired water temperature. The battery is equipped with the safety fuse 38 C. Higher temperature can be set after depressing the safety pin. Shower The water is started and stream intensity regulated by means of lever change-over switch. By switching the lever to the left the manual shower is started. Thermostatic battery The thermostatic battery serves for setting of the desired water temperature. The battery is equipped with the safety fuse 38 C. Higher temperature can be set after depressing the safety pin. two position switch thermostatic battery 3

2. Hydromassage box HYDRO PLUS Description of functional parts: 1 - lighting 2 - manual shower 3 - put-off rack 4 - seat of the box 5 - thermostatic battery 6 - change-over switch of battery 7 - drainage set with stench trap 8 - massage nozzle back 9 pcs 9 - massage nozzle side 8 pcs 10 - foot shower 11 - controller Description of buttons on the control panel: button of the main menu - Hours of time of day - Lighting - Hydromassage back nozzles - Hydromassage side nozzles button start / stop button for setting of values - Minutes of time of day - Hydromassage program 5 / hydromassage period - Hydromassage program 3 / hydromassage period 4

Shower The water is started and stream intensity regulated by means of lever change-over switch. By switching the lever to the left the manual shower is started, by switching the lever to the right the foot shower is started. Thermostatic battery The thermostatic battery serves for setting of the desired water temperature. The battery is equipped with the safety fuse 38 C. Higher temperature can be set after depressing the safety pin. two position switch Thermostatic battery Box rest status After the box is connected to the power source, the value shall start blinking on the display. The box is set into the BOX REST STATUS, i.e. no function is active in the box. The time of day is set by means of press buttons. The hours are set by means of button, the minutes are set by means of button. By depressing the button, the time of day is stored into the memory,for example is displayed. The time change can be performed at for example displayed by depressing the button when the data on the display start blinking and we can set the required time according to the procedure shown above. If the time of day is not set by depressing the the inscription is displayed. button, the box is brought to the rest status and Setting of functions and values in the REST POSITION By first depressing the button the lighting function is displayed on the display, by second depressing the button the function of massage of side nozzles is displayed, e.g., by third depressing the button the function massage of back nozzles is displayed, e.g. When pressing the button in the lighting menu the values are not changed. The lighting value is constant. When pressing the button in the menu massage of side nozzles e.g., we are moving through massage programs it is displayed See the description of massage programs of side nozzles. When pressing the button in the menu massage of back nozzles e.g., we are moving through massage programs it is displayed See the description of massage programs of back nozzles. All selected menu and pre-set values are switched on and off by means of Through this action we arrive to the BOX ACTIVE STATUS. button. 5

Box active status Setting of values in the BOX ACTIVE STATUS In case of active lighting of the box the button (the value is constant)., the light intensity cannot be changed by pressing In case of active massage of side box nozzles e.g., by pressing the button the duration of this massage can be set within the range 2 20 minutes. In case of active massage of back box nozzles e.g., by pressing the button the duration of this massage can be set within the range 2 20 minutes. By a short pressing the button, the active function in the box which is displayed on the display, can be switched off. By a longer holding of the button, all active functions in the box are switched off, except for the lighting and on the display the day time e.g. is displayed or the inscription = BOX REST STATUS. The light is switched off automatically after 10 minutes if the box is in the rest status. Description of hydromassage program Hydromassage of the hips P1 - nozzle section E P2 - nozzle section G P3 - cycling of nozzle sections E, F Hydromassage of the back P1 - nozzle section A P2 - nozzle section B P3 - nozzle section C P4 - nozzle section D P5 - cycling of nozzle sections A, B, C, D In the cycling program the nozzle sections are changed after 4 seconds. 6

3. Hydromassage box HYDRO STEAM Description of functional parts: 1 - lighting 2 - manual shower 3 - put-off rack 4 - seat of the box 5 - tthermostatic battery 6 - change-over switch of battery 7 - drainage set with stench trap 8 - massage nozzle back 5 pcs 9 - steam outlet 10 - controller 11 - inlet of cleaning agent 12 - aromatizer Description of buttons on the control panel: button of the main menu - Hours of day time - Lighting - Steam baths button start / stop button for setting of values - Minutes of day time - Sanitation (cleaning) process GP - Steam bath temperature / Steam bath period 7

Shower The water is started and stream intensity regulated by means of lever change-over switch. By switching the lever to the left he manual shower is started. Thermostatic battery The thermostatic battery serves for setting of the desired water temperature. The battery is equipped with the safety fuse 38 C. Higher temperature can be set after depressing the safety pin. two position switch thermostatic battery Box rest status After the box is connected to the power source, the value shall start blinking on the display. The box is set into the BOX REST STATUS, i.e. no function is active in the box. The time of day is set by means of press buttons. The hours are set by means of button, the minutes are set by means of button. By depressing the button, the time of day is stored into the memory, for example is displayed. The time change can be performed at for example displayed by depressing the button when the data on the display start blinking and we can set the required time according to the procedure shown above. If the time of day is not set by depressing the and the inscription is displayed. button, the box is brought to the rest status Setting of functions and values in the REST POSITION By first depressing the button the lighting function is displayed on the display, by second depressing the button the function of steam bath is displayed. When pressing the button in the lighting menu, the values are not changed. The lighting value is constant. By pressing the button in the menu steam bath e.g., the value of required temperature of steam bath can be set in the range 24 48 C. (after 10 seconds, the real temperature in the box is displayed again). All selected menu and pre-set values are switched on and off by means of button. Through this action we arrive to the BOX ACTIVE STATUS. 8

Box active status Setting of values in the BOX ACTIVE STATUS In case of active lighting of the box the button (the value is constant)., the light intensity cannot be changed by pressing In case of active steam bath e.g., by pressing the button the required duration of the steam massage can be set within the range 2 20 minutes. After the steam bath is completed, the automatic flushing of steam generator is performed.» After 10 minutes since the steam bath is switched off, the automatic flushing of the steam generator by means of clean water will be started for a period of 3 minutes.» This process is blocking all functions. By a short pressing the button, the active function in the box which is displayed on the display, can be switched off. By a longer holding of the button, all active functions in the box are switched off, except for the lighting and on the display the day time e.g. is displayed or the inscription = BOX REST STATUS. The light is switched off automatically after 10 minutes if the box is in the rest status. Aromatherapy This device contains the removable aromatherapy reservoir. This can be filled with the aromatherapy essence only during operation of the steam bath. At the aromatherapy the smell can be used to enhance and to make the effect of the steam bath much more pleasant. For example, the scent of lemon creates tonic effect, initiates activity, the scent of lavender calms down, the scent of needles makes fresh, releases the stress, the scent of rose-apple and cinnamon relieves ache from the muscles, etc. Caution:» The aromatizer can be removed by pulling out.» If you switch to the hydromassage bath, the aromatherapy reservoir must be without essence!» It is not permissible that the water in the small bath tub contains the scent essence, cleaning agents or herbal ingredients! 9

4. Hydromassage box HYDRO PLUS STEAM Description of functional parts: 1 - lighting 2 - manual shower 3 - put-off rack 4 - seat of the box 5 - thermostatic battery 6 - change-over switch of battery 7 - drainage set with stench trap 8 - massage nozzle back 11 pcs 9 - massage nozzle side 8 pcs 10 - foot shower 11 - steam outlet 12 - controller 13 - inlet of cleaning agent 14 - aromatizer 15 - massage nozzle foot 2 pcs Description of buttons on the control panel: button of the main menu - Hours of day time - Lighting - Steam bath - Hydromassage back nozzles - Hydromassage side nozzles button start / stop button for setting of values - Minutes of day time - Sanitation (cleaning) process GP - Program of hydromassage 8 / Hydromassage period - Program of hydromassage 8 / Hydromassage period 10

Shower The water is started and stream intensity regulated by means of lever change-over switch. By switching the lever to the left the manual shower is started, by switching the lever to the right the foot shower is started. Thermostatic battery The thermostatic battery serves for setting of the desired water temperature. The battery is equipped with the safety fuse 38 C. Higher temperature can be set after depressing the safety pin. two position switch thermostatic battery Box rest status After the box is connected to the power source, the value shall start blinking on the display. The box is set into the BOX REST STATUS, i.e. no function is active in the box. The time of day is set by means of press buttons. The hours are set by means of button, the minutes are set by means of button. By depressing the button, the time of day is stored into the memory, for example is displayed. The time change can be performed at for example displayed by depressing the button when the data on the display start blinking and we can set the required time according to the procedure shown above. If the time of day is not set by depressing the the inscription is displayed. button, the box is brought to the rest status and Setting of functions and values in the REST POSITION By first depressing the button the lighting function is displayed on the display, by second depressing the button the function of steam bath is displayed, by the third depressing the button the function side nozzles massage is displayed, e.g, by the fourth depressing the button the function back nozzles massage is displayed, e.g.. When pressing the button in the lighting menu, the values are not changed. The lighting value is constant. By pressing the button in the menu steam bath e.g., the value of required temperature of steam bath can be set in the range 24 48 C. (after 10 seconds, the real temperature in the box is displayed again). By depressing the button in the menu side nozzles massage, e.g. we are moving in the massage programs displayed is - see the program description of side nozzles massage. When pressing the button in the menu back nozzles massage e.g., we are moving through massage programs it is displayed - see the description of massage programs of back nozzles. All selected menu and pre-set values are switched on and off by means of Through this action we arrive to the BOX ACTIVE STATUS. button. 11

Box active status Setting of values in the BOX ACTIVE STATUS In case of active lighting of the box the button (the value is constant)., the light intensity cannot be changed by pressing In case of active steam bath e.g. by pressing the button, the required period of steam massage can be set in the range 2 20 minutes. In case of active side nozzles massage of the box e.g. by pressing the button, the duration of this massage can be set within the range 2 20 minutes. In case of active of back nozzles massage of the box e.g. by pressing the button, the duration of this massage can be set within the range 2 20 minutes. By a short pressing the button, the active function in the box which is displayed on the display, can be switched off. By a longer holding of the button, all active functions in the box are switched off, except for the lighting and on the display the day time e.g. is displayed or the inscription = BOX REST STATUS The light is switched off automatically after 10 minutes if the box is in the rest status. Aromatherapy This device contains the removable aromatherapy reservoir. This can be filled with the aromatherapy essence only during operation of the steam bath. At the aromatherapy the smell can be used to enhance and to make the effect of the steam bath much more pleasant. For example, the scent of lemon creates tonic effect, initiates activity, the scent of lavender calms down, the scent of needles makes fresh, releases the stress, the scent of rose-apple and cinnamon relieves ache from the muscles, etc Caution:» The aromatizer can be removed by pulling out.» If you switch to the hydromassage bath, the aromatherapy reservoir must be without essence!» It is not permissible that the water in the small bath tub contains the scent essence, cleaning agents or herbal ingredients! 12

Description of hydromassage program Hydromassage of the hips P1 - nozzle section E P2 - nozzle section F P3 - nozzle section G P4 - nozzle section H P5 - cycling of nozzle sections E, F,G, H P6 - cycling of nozzle sections H, G, F, E P7 - cycling of nozzle sections E, F P8 - cycling of nozzle sections G, H Hydromassage of the back P1 - nozzle section A P2 - nozzle section B P3 - nozzle section C P4 - nozzle section D P5 - cycling of nozzle sections A, B, C, D P6 - cycling of nozzle sections D, C, B, A P7 - cycling of nozzle sections A, B P8 - cycling of nozzle sections C, D In the cycling program the nozzle sections (valves) change after 4 seconds. 13

5. Box maintenance - steam bath - HYDRO STEAM, HYDRO PLUS STEAM By holding the button you will bring the box into the rest status, e.g. When pressing the button the sanitation symbol will be displayed. Into the sanitation inlet pour 50 ml of agent for dissolution of the scale. By depressing the switched on. button, the process of automatic cleaning of steam generator is» During sanitation process the steam bath is blocked, other functions are accessible for the user.» The sanitation process takes 27 minutes and it cannot be interrupted. Caution: cleaning (sanitation) of the steam generator is an essential part of the trouble-free operation of the steam bath. If you do not keep the sanitation, you may cause the defect of the box which shall not be covered by the warranty!!! 6. Box maintenance - generally According to how frequently the box is used, perform the thorough box cleaning. We recommend to clean the box with the following agents :» foam remover of the scale» the cleaner for glass and mirrors with sprayer These agents can be bought in the distribution shops of TEiKO company. If, after some time, the shower door open and close worse, lubricate the wheels and profiles with medical vaseline. 14

7. Documentation to hydrotherapeutic boxes When purchasing the box, check whether you have received all documentation!» User s Manual» properly executed Certificate of Warranty Take care that the seller fills thoroughly the Certificate of Warranty. Nevertheless, if there are unauthorised interventions found or it was operated not in compliance with instructions shown in the Manual, the claim shall be rejected. The producer also does not bear responsibility for the damage and injury caused by improper inside house installation and for the non-correct connection or usage. Note: The above mentioned documentation is also available to be copied from our internet sites www.teiko.cz Available are our specialists dealing with complete matter of hydrotherapeutic boxes and who will be pleased to help you with a good choice. 8. Important information The button Steam bath» by depressing the button, all active functions are switched off» at steam bath application, set the thermostatic battery to 38 C (to increase the service life and effectiveness of steam generator) Blockage of systems» opened door = it is not possible to start the hydromassage systems neither the steam bath Protection of subsystems electronics evaporator - fuse 2A - bimetallic fuse 15

16

763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz BENUTZERANLEITUNG HYDROMASSAGEDAMPFBOX HAWAII HYDRO PLUS STEAM HYDRO PLUS HYDRO STEAM HYDRO ver. 07/2005

INHALT: Beschreibung der Funktionsteile der Box und der Steuerung Hydro 3 Hydro Plus 4 Hydro Steam 7 Hydro Plus Steam 10 Instandhaltung der Box Dampfbad (Steam, Plus Steam) 14 Instandhaltung der Box 14 Dokumentation 15 Wichtige Informationen 15 Schenken Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit den HINWEISEN in diesem Manual, halten Sie unbedingt die Grundhinweise für die Einstellung und Benutzung der Hydrotherapeutieboxen ein!!! 2

1. Hydromassagebox HYDRO Beschreibung der funktionsteile: 1 - Handdusche 2 - Ablagebord 3 - Boxensitz 4 - Umschaltbatterie 5 -Thermostatische Batterie 6 - Abflusskomplett 7 - Massagerückendüse 5 Stück Duschen Den Wasserlauf und die Regulation der Strahlintensität führen wir mittels des Hebelumschalters durch. Durch die Umschaltung des Hebels nach links wird die Handdusche aktiviert, durch die Umschaltung nach rechts wird die Fußdusche aktiviert. Die Thermostatische Batterie Zwei-Lagen- Umschalter thermostatische Batterie ie Thermostatische Batterie dient zur Einstellung der geforderten Wassertemperatur. Die Batterie ist mit einer 38 - Sicherung ausgestattet. Höhere Temperatur kann nach dem Herunterdrücken des Sicherheitsstiftes eingestellt werden. 3

2. Hydromassagebox HYDRO PLUS Beschreibung der funktionsteile: 1 - Beleuchtung 2 - Handdusche 3 - Ablagebord 4 - Boxensitz 5 - Thermostatische Batterie 6 - Batterieumschalter 7 - Abflusskomplett mit Siphon 8 - Massagerückendüse 9 Stück 9 - Massagerückendüse 8 Stück 10 - Fußdusche 11 - Steller Beschreibung der Druckknöpfe des steuerungspaneels: Druckknopf Hauptangebot - Stunden der Tageszeit - Beleuchtung - Hydromassage Rückendüsen - Hydromassage Seitendüsen Druckknopf START/STOP Druckknopf Werteinstellung - Minuten der Tageszeit - Hydromassage Programm 5 / Dauer der Hydromassage - Hydromassage Programm 3 / Dauer der Hydromassage 4

Duschen Den Wasserlauf und die Regulation der Strahlintensität führen wir mittels des Hebelumschalters durch. Durch die Umschaltung des Hebels nach links wird die Handdusche aktiviert, durch die Umschaltung nach rechts wird die Fußdusche aktiviert. Alle ausgesuchte Menüs und gewählte Einstellungen werden durch die Betätigung des Druckknopfes ein- und ausgeschaltet. Mit dieser Handlung kommen wir zum Aktivzustand der Box. Zwei-Lagen- Umschalter thermostatische Batterie Die Thermostatische Batterie ie Thermostatische Batterie dient zur Einstellung der geforderten Wassertemperatur. Die Batterie ist mit einer 38 - Sicherung ausgestattet. Höhere Temperatur kann nach dem Herunterdrücken des Sicherheitsstiftes eingestellt werden. Ruhezustand der Box Nach dem Anschluss der Box an das elektrische Netz fängt am Display der Wert an zu blinken. Es folgt die Einstellung RUHEZUSTAND DER BOX, das bedeutet, dass in der Box keine Funktion aktiv ist. Der Wert der Tageszeit wird mit Hilfe der Druckknöpfe eingestellt. Mit dem Druckknopf werden die Stunden eingestellt, mit dem Druckknopf werden die Minuten eingestellt. Durch die Betätigung des Druckknopfes wird die Tageszeit von der Anzeige, zum Beispiel in den Speicher gespeichert. Die Änderung der Tageszeit wird zum Beispiel bei der Anzeige durchgeführt. Durch die Betätigung des Druckknopfes fängt der Wert am Display zu blinken an und man kann jetzt den geforderten Wert gemäß dem oben beschriebenen Verlauf einstellen. Falls die Tageszeit nicht eingestellt wird, wird die Box durch die Betätigung des Druckknopfes in den Ruhezustand mit der Anzeige gebracht. Funktion und Werteeinstellung im RUHEZUSTAND DER BOX Durch erste Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion der Beleuch tung abgebildet, durch zweite Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion der Seitendüsenmassage, zum Beispiel, abgebildet. Durch dritte Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion der Rückendüsenmassage, zum Beispiel, abgebildet. Durch die Betätigung des Druckknopfes in Menü der Beleuchtung kommt es zu keiner Wertveränderung. Der Wert der Beleuchtung ist konstant. Durch die Betätigungen des Druckknopfes in Menü der Seitendüsenmassagen, zum Beispiel, bewegt man sich in den Massageprogrammen Anzeige Siehe Beschreibung der Programme der Seitendüsenmassagen. Durch die Betätigungen des Druckknopfes in Menü der Rückendüsenmassagen, zum Beispiel, bewegt man sich in den Massageprogrammen Anzeige Siehe Beschreibung der Programme der Rückendüsenmassagen. 5

Aktivzustand der Box Werteeinstellung im AKTIVZUSTAND DER BOX Im Falle der aktiven Boxbeleuchtung kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Intensität der Beleuchtung nicht verändern (der Wert ist konstant). Im Falle der aktiven Seitendüsenmassage der Box, zum Beispiel, kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Dauer dieser Massage im Bereich 2 20 Minuten einstellen. Im Falle der aktiven Rückendüsenmassage der Box, zum Beispiel, kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Dauer dieser Massage im Bereich 2 20 Minuten einstellen. Durch eine kurze Betätigung des Druckknopfes wird die aktive Funktion in der Box, die am Display abgebildet ist, ausgeschaltet. Durch das länger gedrückt Halten des Druckknopfes werden alle Funktionen in der Box außer der Beleuchtung ausgeschaltet, und am Display wird die Tageszeit, zum Beispiel, oder die Anzeige = RUHEZUSTAND DER BOX abgebildet. Das Licht schaltet sich automatisch nach 10 Minuten des Ruhezustands der Box aus. Beschreibung des Hydromassageprogramms Hydromassage Seiten P1 - Düsensektion E P2 - Düsensektion G P3 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen E, F Hydromassage Rücken P1 - Düsensektion A P2 - Düsensektion B P3 - Düsensektion C P4 - Düsensektion D P5 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen A, B, C, D Im Programm des zyklischen Wechsels wechseln sich die Düsensektionen nach 4 Sekunden ab 6

3. Hydromassagebox HYDRO STEAM Beschreibung der funktionsteile: 1 - Beleuchtung 2 - Handdusche 3 - Ablagebord 4 - Boxensitz 5 - Thermostatische Batterie 6 - Batterieumschalter 7 - Abflusskomplett mit Siphon 8 - Massagerückendüse 5 Stück 9 - Dampfausmündung 10 - Steller 11 - Fülltrichter der Reinigungslösung 12 - Aromaspender Beschreibung der Druckknöpfe des steuerungspaneels: Druckknopf Hauptangebot - Stunden der Tageszeit - Beleuchtung - Dampfbäder Druckknopf START/STOP Druckknopf Werteinstellung - Minuten der Tageszeit - Prozess der Sanitation (Reinigung) GP - Dampfbadtemperatur / Dampfbaddauer 7

Duschen Den Wasserlauf und die Regulation der Strahlintensität führen wir mittels des Hebelumschalters durch. Durch die Umschaltung des Hebels nach links wird die Handdusche aktiviert, durch die Umschaltung nach rechts wird die Fußdusche aktiviert. Die Thermostatische Batterie Die Thermostatische Batterie dient zur Einstellung der geforderten Wassertemperatur. Die Batterie ist mit einer 38 - Sicherung ausgestattet. Höhere Temperatur kann nach dem Herunterdrücken des Sicherheitsstiftes eingestellt werden. Zwei-Lagen- Umschalter thermostatische Batterie Ruhezustand der Box Nach dem Anschluss der Box an das elektrische Netz fängt am Display der Wert an zu blinken. Es folgt die Einstellung RUHEZUSTAND DER BOX, das bedeutet, dass in der Box keine Funktion aktiv ist. Der Wert der Tageszeit wird mit Hilfe der Druckknöpfe eingestellt. Mit dem Druckknopf werden die Stunden eingestellt, mit dem Druckknopf werden die Minuten eingestellt. Durch die Betätigung des Druckknopfes wird die Tageszeit von der Anzeige, zum Beispiel in den Speicher gespeichert. Die Änderung der Tageszeit wird zum Beispiel bei der Anzeige durchgeführt, durch die Betätigung des Druckknopfes fängt der Wert am Display zu blinken an und man kann jetzt den geforderten Wert gemäß dem oben beschriebenen Verlauf einstellen. Falls die Tageszeit nicht eingestellt wird, wird die Box durch die Betätigung des Druckknopfes in den Ruhezustand mit der Anzeige gebracht. Funktion und Werteeinstellung im RUHEZUSTAND DER BOX Durch erste Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion der Beleuchtung abgebildet, durch zweite Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion des Dampfbades. Durch die Betätigung des Druckknopfes in Menü der Beleuchtung kommt es zu keiner Wertveränderung. Der Wert der Beleuchtung ist konstant. Durch die Betätigungen des Druckknopfes in Menü des Dampfbades, zum Beispiel, kann man den Wert der geforderten Dampfbadtemperatur im Bereich 24 48 C einstellen (nach 10 Sekunden kommt es zur Anzeige der tatsächlichen Temperatur in der Box). Alle ausgesuchte Menüs und gewählte Einstellungen werden durch die Betätigung des Druckknopfes ein- und ausgeschaltet. Mit dieser Handlung kommen wir zum Aktivzustand der Box. 8

Aktivzustand der Box Werteeinstellung im AKTIVZUSTAND DER BOX Im Falle der aktiven Boxbeleuchtung kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Intensität der Beleuchtung nicht verändern (der Wert ist konstant). Im Falle des aktiven Dampfbades, zum Beispiel, kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Dauer der Dampfmassage im Bereich 2 20 Minuten einstellen. Nach Beendigung des Dampfbades folgt die automatische Durchspülung des Dampfgenerators.» 10 Minuten nach Ausschaltung des Dampfbades wird für 3 Minuten die automatische Durchspülung des Dampfgenerators mit reinem Wasser gestartet. Der Inhalt des Dampf generators wird in die Abflusseinrichtung entleert.» Dieser Prozess blockiert alle Funktion. Durch eine kurze Betätigung des Druckknopfes wird die aktive Funktion in der Box, die am Display abgebildet ist, ausgeschaltet. Durch das länger gedrückt Halten des Druckknopfes werden alle Funktionen in der Box außer der Beleuchtung ausgeschaltet, und am Display wird die Tageszeit, zum Beispiel, oder die Anzeige = RUHEZUSTAND DER BOX abgebildet. Das Licht schaltet sich automatisch nach 10 Minuten des Ruhezustands der Box aus. Aromatherapie Die Einrichtung enthält einen ausnehmbaren aromatherapeutischen Behälter. Dieser kann nur bei der Verwendung des Dampfbades mit der aromatherapeutischen Essenz aufgefüllt sein. Bei der Aromatherapie kann man den Duft zum Wohlbehagen und zur Stärkung der Wirkung des Dampfbades ausnützen. Zum Beispiel die Zitrone ionisiert, löst Aktivität aus; Duft des Lavendels beruhigt; Duft der Nadeln erfrischt, löst die Anspannung; Duft der Gewürznelke und des Zimtes lindert Muskelschmerz usw. Hinweis:» Der Aromaspender ist durch Ziehen herausnehmbar» Im Falle des Überganges auf Hydromassagebad muss der aromatherapeutische Behälter ohne Essenz sein!» Es ist nicht zulässig, dass das Wasser in der Wanne Duftessenzen, Waschmittel oder Pflanzenzusätze enthält! 9

4. Hydromassagebox HYDRO PLUS STEAM Beschreibung der funktionsteile: 1 - Beleuchtung 2 - Handdusche 3 - Ablagebord 4 - Boxensitz 5 - Thermostatische Batterie 6 - Batterieumschalter 7 - Abflusskomplett mit Siphon 8 - Massagerückendüse 11 Stück 9 - Massageseitendüse 8 Stück 10 - Fußdusche 11 - Dampfausmündung 12 - Steller 13 - Fülltrichter der Reinigungslösung 14 - Aromaspender 15 - Massagefußdüse 2 Stück Beschreibung der Druckknöpfe des steuerungspaneels: Druckknopf Hauptangebot - Stunden der Tageszeit - Beleuchtung - Dampfbäder - Hydromassage Rückendüsen - Hydromassage Seitendüsen Druckknopf START/STOP Druckknopf Werteinstellung - Minuten der Tageszeit - Prozess der Sanitation (Reinigung) GP - Dampfbadtemperatur / Dampfbaddauer - Hydromassage Programm 8 / Dauer der Hydromassage 10

Durch die Betätigungen des Druckknopfes in Menü der Seitendüsenmassagen, zum Beispiel, bewegt man sich in den Massageprogrammen Anzeige. Siehe Beschreibung der Programme der Rückendüsenmassagen. Zwei-Lagen- Duschen Umschalter Den Wasserlauf und die Regulation der Strahlintensität führen wir mittels des Hebelumschalters durch. Durch die Umschaltung des Hebels nach links wird die Handdusche aktiviert, durch die Umschaltung nach rechts wird die Fußdusche aktiviert. thermostatische Batterie Die Thermostatische Batterie Die Thermostatische Batterie dient zur Einstellung der geforderten Wassertemperatur. Die Batterie ist mit einer 38 - Sicherung ausgestattet. Höhere Temperatur kann nach dem Herunterdrücken des Sicherheitsstiftes eingestellt werden. Ruhezustand der Box Nach dem Anschluss der Box an das elektrische Netz fängt am Display der Wert an zu blinken. Es folgt die Einstellung RUHEZUSTAND DER BOX, das bedeutet, dass in der Box keine Funktion aktiv ist. Der Wert der Tageszeit wird mit Hilfe der Druckknöpfe eingestellt. Mit dem Druckknopf werden die Stunden eingestellt, mit dem Druckknopf werden die Minuten eingestellt. Durch die Betätigung des Druckknopfes wird die Tageszeit von der Anzeige, zum Beispiel in den Speicher gespeichert. Die Änderung der Tageszeit wird zum Beispiel bei der Anzeige durchgeführt, durch die Betätigung des Druckknopfes fängt der Wert am Display zu blinken an und man kann jetzt den geforderten Wert gemäß dem oben beschriebenen Verlauf einstellen. Falls die Tageszeit nicht eingestellt wird, wird die Box durch die Betätigung des Druckknopfes in den Ruhezustand mit der Anzeige gebracht. Funktion und Werteeinstellung im RUHEZUSTAND DER BOX Durch erste Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion der Beleuchtung abgebildet, durch zweite Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion des Dampfbades abgebildet, durch dritte Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion der Seitendüsen massage, zum Beispiel, abgebildet, durch vierte Betätigung des Druckknopfes wird am Display die Funktion der Rückendüsenmassage, zum Beispiel, abgebildet. Durch die Betätigung des Druckknopfes in Menü der Beleuchtung kommt es zu keiner Wertveränderung. Der Wert der Beleuchtung ist konstant. Durch die Betätigungen des Druckknopfes in Menü des Dampfbades, zum Beispiel, kann man den Wert der geforderten Dampfbadtemperatur im Bereich 24 48 C einstellen (nach 10 Sekunden kommt es zur Anzeige der tatsächlichen Temperatur in der Box). 11

Funktion und Werteeinstellung im RUHEZUSTAND DER BOX Durch die Betätigungen des Druckknopfes in Menü der Rückendüsenmassagen, zum Beispiel, bewegt man sich in den Massageprogrammen Anzeige. Siehe Beschreibung der Programme der Rückendüsenmassagen. Alle ausgesuchte Menüs und gewählte Einstellungen werden durch die Betätigung des Druckknopfes ein- und ausgeschaltet. Mit dieser Handlung kommen wir zum Aktivzustand der Box. Aktivzustand der Box Werteeinstellung im AKTIVZUSTAND DER BOX Im Falle der aktiven Boxbeleuchtung kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Intensität der Beleuchtung nicht verändern (der Wert ist konstant). Im Falle des aktiven Dampfbades, zum Beispiel, kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Dauer der Dampfmassage im Bereich 2 20 Minuten einstellen. Im Falle der aktiven Seitendüsenmassage der Box, zum Beispiel, kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Dauer dieser Massage im Bereich 2 20 Minuten einstellen. Im Falle der aktiven Rückendüsenmassage der Box, zum Beispiel, kann man durch die Betätigung des Druckknopfes die Dauer dieser Massage im Bereich 2 20 Minuten einstellen. Durch eine kurze Betätigung des Druckknopfes wird die aktive Funktion in der Box, die am Display abgebildet ist, ausgeschaltet. Durch das länger gedrückt Halten des Druckknopfes werden alle Funktionen in der Box außer der Beleuchtung ausgeschaltet, und am Display wird die Tageszeit, zum Beispiel, oder die Anzeige = RUHEZUSTAND DER BOX abgebildet. Das Licht schaltet sich automatisch nach 10 Minuten des Ruhezustands der Box aus. Aromatherapie Die Einrichtung enthält einen ausnehmbaren aromatherapeutischen Behälter. Dieser kann nur bei der Verwendung des Dampfbades mit der aromatherapeutischen Essenz aufgefüllt sein. Bei der Aromatherapie kann man den Duft zum Wohlbehagen und zur Stärkung der Wirkung des Dampfbades ausnützen. Zum Beispiel die Zitrone ionisiert, löst Aktivität aus; Duft des Lavendels beruhigt; Duft der Nadeln erfrischt, löst die Anspannung; Duft der Gewürznelke und des Zimtes lindert Muskelschmerz usw. Hinweis:» Der Aromaspender ist durch Ziehen herausnehmbar» Im Falle des Überganges auf Hydromassagebad muss der aromatherapeutische Behälter ohne Essenz sein!» Es ist nicht zulässig, dass das Wasser in der Wanne Duftessenzen, Waschmittel oder Pflanzenzusätze enthält! 12

Beschreibung des Hydromassageprogramms Hydromassage Seiten P1 - Düsensektion E P2 - Düsensektion F P3 - Düsensektion G P4 - Düsensektion H P5 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen E, F, G, H P6 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen H, G, F, E P7 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen E, F P8 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen G, H Hydromassage Rücken P1 - Düsensektion A P2 - Düsensektion B P3 - Düsensektion C P4 - Düsensektion D P5 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen A, B, C, D P6 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen D, C, B, A P7 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen A, B P8 - zyklischer Wechsel der Düsensektionen C, D Im Programm des zyklischen Wechsels wechseln sich die Düsensektionen nach 4 Sekunden ab. 13