Čističky vzduchu Návod k obsluze AP 15 AP 30 AP 45

Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY. a Záruční list IDEAL 2604 / IDEAL 3104 / IDEAL 3804 IDEAL 4002

Věžový ventilátor

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY. a Záruční list

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Vysavač na suché a mokré sání

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Ochlazovač

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

AEROGUARD MINI ČISTIČKA VZDUCHU. Uživatelská příručka VÁŠ PARTNER PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901

Odvlhčovač a čistič vzduchu. Airbi SPONGE. Návod k použití. (Verze 1.0)

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladnička na víno

Odvlhčovač

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Gramofón.

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Víceúčelový průmyslový vysavač

Clean Turbo Vysavač

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Dálkové ovládání Návod k použití

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Věžový ventilátor

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-876

Svíčky z pravého vosku s LED

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Solární fontána

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití GRIL R-253

Akustický kartáček na zuby

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Jonio Design Čistič vzduchu

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

AVAIR MISTRAL. Návod k použití

Obsah. Technické údaje. Bezpečnostní pokyny

Zařízení na výrobu kostek ledu

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

Indukční deska

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137

BT mini stereo zosilnovac

Zahradní solární fontána

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky

Chladič vzduchu

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9190

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ PRACHOVÝCH ROZTOČŮ

Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU R-9600

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Solární fontána

Ohřívač vody

Rychlovarná konvice

Indukční plotýnka na vaření

Návod k použití. Model F03MK

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k použití GRIL R-256

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

NÁVOD K POUŽITÍ. Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

Chladnička

Dr. Bang

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9310 IONIC

2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

Zitruspresse orange. Topinkovač

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

TECHNICKÁ DATA

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.


Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Transkript:

Čističky vzduchu Návod k obsluze AP 15 AP 30 AP 45

Záruka Záruční podmínky Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi přístroje značky IDEAL. Na tento přístroj poskytuje firma IDEAL dvouletou záruku od data prodeje. Pokud zjistíte během záruční doby vadu materiálu nebo kontrukce, firma IDEAL po posouzení oznámené vady přístroj opraví, vymění nebo vrátí peníze. Záruční nároky budou zohledněny pouze po předložení dokladu o koupi, potvrzující aktuálnost záruční doby. Záruka se nevztahuje na opotřebení dílů způsobené provozem ani na díly, které je potřeba pravidelně vyměňovat např. kazety filtru. Záruka zaniká, pokud nebyl přístroj umístěn, používán a udržován v souladu s návodem k obsluze. Záruka je neplatná, pokud do přístroje používáte jiné než originální díly od firmy IDEAL (jak je uvedeno v návodu k obsluze nebo na displeji stroje)- je nutno použít pouze originál filtrační kazety IDEAL. Záruka je neplatná, pokud není přístroj zapojen v souladu s parametry uvedenými na typovém štítku stroje. Na tento výrobek si můžete prodloužit záruční dobu na tři roky. k tomu je potřeba zaregistrovat Váš přístroj do 30 dnů od nákupu na: www.ideal-health.de Všechny výše uvedené podmínky pro dvouletou záruku platí i pro tříletou záruku. - 2 -

Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně návod k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění.návod k obsluze musí být vždy dostupný. - 3 -

Bezpečnostní pokyny Obaly např. fólie uložte mimo dosah dětí! (Hrozí nebezpečí udušení). Prosím, dodržujte tyto bezpečnostní pokyny, aby se zabránilo riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Používejte přístroj pouze v interiéru. Používejte pouze elektrickou zásuvku s napětím 220 až 240 voltů. Neprovádějte sami žádné opravy nebo úpravy přístroje. Nepoužívejte přístroj za žádných okolností, je-li poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, nebo pokud je připojení do zásuvky nestabilní Ujistěte se, že během provozu nedošlo ke skřípnutí, zalomení nebo poškození napájecího kabelu. Může dojít k poškození stroje. Kabel musí být veden tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. Kabel netahejte. Pokud přístroj déle nepoužíváte nebo ho budete čistit, odpojte kabel ze zásuvky Nesahejte na zástrčku nebo spotřebič mokrýma rukama Nemyjte stroj petrolejem, ředidly nebo přípravky proti hmyzu Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Při čištění nepoužívejte těkavé látky, benzin, ředidlo na barvy nebo čisticí pasty. Mohlo by dojít k poškození povrchu přístroje. Nikdy nevystavujte přístroj dešti, vodě, mokru nebo vysoké vlhkosti. Neumísťujte přístroj v koupelně, v kuchyni vedle myčky nebo dřezu. Nedávejte prsty nebo cizí předměty do vstupních a výstupních otvorů přístroje. - 4 -

Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořící cigarety, svíčky nebo jiných otevřených plamenů a jisker. Přístroj není určen k odstranění škodlivých plynů, např. kysličníku uhelnatého Neblokujte vstup nebo výstup vzduchu. Chraňte přístroj před zdroji tepla, jako je sluneční záření, tepelné ohřívače apod. Nepoužívejte přístroj tam, kde může přijít do styku s vodou nebo vodními parami. Nepoužívejte přístroj v místech, kde se vyskytují olejové výpary. Nikdy nepoužívejte přístroj bez filtrů. - 5 -

Charakteristika výrobku Charakteristika výrobku Velmi tichý provoz: ideální pro práci a neruší ani v noci. Senzory kvality ovzduší: Tato čistička vzduchu automaticky monitoruje kvalitu vzduchu. V režimu "Auto", jak se mění úroveň kvality vzduchu, rychlost ventilátoru se automaticky upraví. 4 úrovně výkonnosti: tichá, nízká, střední a turbo. Upozornění na výměnu filtru: Čistička vzduchu sama upozorní zvukovým a světelným signálem, že je třeba vyměnit filtr. 4 stupně čištění vzduchu: vstupní pre-filtr, HEPA filtr, prachový filtr Cleancel antimikrobiální, filtr s aktivním uhlím, (PlasmaWave). HEPA-Filtr (High Effiency Particulate Air Filter) odstraní 99,97% nečistot. Zachytí jemné částice o velikosti 0,3 mikronů. Technologie PlasmaWave a filtry s aktivním uhlím jsou účinné proti těkavým látkám, pachům a mikroorganismům, jako jsou bakterie, viry a plísně. Dálkové ovládání: přístroj lze ovládat na dálku nebo prostřednictvím displeje. Kazetové filtry: pro snadnou údržbu a výměnu OBSAH AP 15, AP 30, AP 45 Čisticka vzduchu Filtry: pre, HEPA a uhlíkový filtr Dálkové ovládání s lithiovou baterií 3 V. Návod k obsluze - 6 -

Instalace Pozor! Pokyny pro optimální výkon: Pomocí držadla na zadní straně můžete čističku vzduchu přenášet. Čističku umístěte alespoň 10 cm od stěny. Při umístění čističky vzduchu se vyhněte místům, kde je čidlo v přímém proudění vzduchu (vítr). V tomto případě přístroj nefunguje správně. Čističku nedávejte do blízkosti záclon a podobně, protože pohybem vzduchu se může ucpat vstup nebo výstup zařízení Umístěte zařízení na stabilní povrch v místě, kde je dostatečná cirkulace vzduchu. - 7 -

Instalace A B A Instalace Odstraňte ochrannou fólii (A) ovládacího panelu Přední kryt (B) je přidržen ve čtyřech bodech, tj. v horní zahnuté části a západkou v dolní části na levé a pravé straně. Uchopte kryt oběma rukama tak, že ukazováčky vložte do otvoru na levé a pravé straně, pak zatáhněte směrem k sobě a odstraňte kryt (B). Vyjměte kazetu filtru (C) a odstraňte plastové ochranné obaly spolu s lepicími páskami (D), a znovu ji vložte zpět. Nasaďte přední kryt na horní straně přístroje, a pak zatlačte v dolní části na levé a pravé straně (E). Zapojte napájecí kabel do zásuvky (F) D C F E - 8 -

Obsluha A D C B E G H I J Air Quality Sensor Turbo Reset High Check Filter Auto Speed Med Quiet Good Poor Air Quality Light Sensor F Ovládací panel A. Air Quality Sensor (senzor kvality vzduchu): V automatické režimu snímač rozpozná úroveň kvality vzduchu a podle toho nastavuje otáčky ventilátoru B. Auto: Otáčky ventilátoru se automaticky přepínají v závislosti na stupni znečištění vzduchu. C. Reset: Obnoví světelný indikátor kontroly filtru. (LED). D. Check Filter: Signál, že je třeba vyměnit filtry. E. PLASMAWAVE TM Ukazuje, že Plasmawave TM PlasmaWave - ionizace je aktivní F. Air Quality: Zelené, žluté a červené světlo ukazuje kvalitu ovzduší. G. Turbo / High / Med / Quiet: Zobrazuje aktuální nastavení rychlosti ventilátoru. H. Speed: Tímto tlačítem měníte rychlost ventilátoru. Aktuální nastavení se zobrazuje na LED (G). I. : Zapínání a vypínání čističky J. Light Sensor: V automatickém režimu, při sníženém osvětlení se snižuje rychlost ventilátoru automaticky, sníží se na úroveň klid a jas displeje se také sníží. - 9 -

Obsluha CR2025 3V Zmáčkněte tlačítko POWER a držte, dokud neuslyšíte signál. Při prvním zapnutí zařízení zahájí kalibraci snímače vzduchu. V této době indikátor kvality ovzduší bliká. Po 3-4 minutách, připraví přístroj na automatický režim. Pak začne přístroj vždy okamžitě pracovat v automatickém režimu. Znovu zapnutí čističky: Zapojte do sítě, ztlačte spínač Zařízení začne pracovat v režimu auto, během této operace se automaticky upraví dle kvality vzduch. Rychlost ventilátoru se v závislosti na stupni znečištění vzduchu automaticky přepne (Tichý, Med, High). Rychlost ventilátoru lze měnit i ručně. Zmačkněte tlačítko "SPEED" - tím opustíte automatický režim. Stisknutím tlačítka (H) zvýšíte rychlost ventilátoru vždy o jeden stupeň - na Med, dalším zmáčknutím na High až na Turbo. Nejvyšší rychlost ventilátoru pro rychlé vyčistění vzduchu lze nastavit pouze ručně pomocí tlačítka SPEED. Při delším stisknutí a přidržení (tři vteřiny) tlačítka AUTO lze zapnout,případně vypnout PlasmaWave TM. Použití dálkového ovladače Výměna baterií Zmáčkněte kryt a současně vytáhněte zásuvku s baterií (viz. obrázek). Vyměňte baterii, jak je uvedeno na obrázku a zasuňte zásobník zpět. Vždy používejte lithiové baterie 3V - CR2025. Držák: Dálkový ovladač je opatřen samostatným držákem, který lze našroubovat kdekoliv na stěnu. - 10 -

Obsluha Baterie Pro dálkové ovládání vždy používejte lithiové baterie 3V - CR2025. Nesprávný typ baterií může "vytéct" a tak způsobit poškození Pokud nepoužíváte delší dobu dálkové ovládání vyjměte baterii. Vyhněte se pádu ovladače nebo jeho jiného poškození. Správné ovládání Nasměrujte dálkový ovladač na čističku. Maximální vzdálenost by neměla přesáhnout 6m. Nesprávné umístění ovladače Místo, kde jsou transformátory, osvětlovací prvky nebo elektronika mezi dálkovým ovladačem a přístrojem nesmí být žádné předměty nebo nábytek. Toto zařízení nesmí být vystaveno přímému slunečnímu záření. Sluneční světlo může narušovat infračervený senzor. Místa, kde blikají poškozená nebo stará neonová světla Nepokládejte dálkový ovladač přímo na slunce nebo poblíž zdroje tepla. Turbo Auto Fan Speed (A) ON / OFF: Pomocí tlačítka napájení se tento přístroj zapíná a vypíná. Krátký zvuk "pípnutí" potvrdí výběr funkce (B) Auto. Pomocí tlačítka Auto zapojíte jednotku do automatického režimu. (C) Nastavení ventilátoru: Stisknutím tlačítka nahoru nebo dolů, přepínáte otáčky ventilátoru a vstoupíte do manuálního režimu. (D) Turbo: Přechod z režimu auto na maximální množství čištěného ovzduší. Zařízení zůstává v tomto režimu, dokud druhým tlačítkem nezvolíte automatický nebo manuální režim - 11 -

Ošetřování a údržba C D E B F A G Čistění přístroje Na přístroj použijte čistý hadřík navlhčený roztokem mýdla. Nepoužívejte žádné těkavé tekutiny, benzín, ředidla nebo leštící pasty. Mohou poškodit povrch zařízení. Chraňte přístroj před vodou Pokud je zařízení umístěno velmi těsně u stěny hrozí znečistění prouděním vzduchu. To může způsobit zhoršení cirkulace. Odstavte zařízení mírně od zdi nebo pravidelně vysávejte. Pravidelně čistěte, např. vysávejte oblast kolem snímače vzduchu Výměna filtrů kazety POZOR: Odpojte kabel ze zásuvky(a). Výměna filtrů kazety Přední kryt (B) je přidržen ve čtyřech bodech, tj. v horní zahnuté části a západkou v dolní části na levé a pravé straně. Uchopte kryt oběma rukama tak, že kazováčky vložte do otvoru na levé a pravé straně, pak zatáhněte směrem k sobě a zvedněte kryt. Vyjměte kazetu filtru (C) Odstraňte plastové ochranné obaly spolu s lepicími páskami (D) Novou kazetu znovu vložte do přístroje (E). Nasaďte přední kryt na horní straně přístroje, a pak zatlačte v dolní části na levé a pravé straně čističky (F). napájecí kabel zapojte do zásuvky (G) Restartování indikátoru výměny filtru: a: Zapněte přístroj b: Pomocí špičatého předmětu (např. kancelářské sponky) stiskněte a podržte po dobu 3-5 vteřin tlačítko "Reset" dokud neuslyšíte signál. Potom zhasne kontrolka "Check Filter" - 12 -

Možné poruchy Možné poruchy Prach je špatně filtrován, nečistoty zůstávají ve vzduchu Vyčistěte pre - filtr" filtrovací kazety (vysavačem) Pachy ve filtrovaném vzduchu Nestavte přístroj tak blízko ke zdroji pachů Kvalita ovzduší na displeji je žlutá nebo červená, ale vzduch se zdá být čistý. Vyčistěte senzor vzduchu např. vysavačem Někdy můžete slyšet tiché zvuky tikání Jedná se o práci plazmového systému PlasmaWave,to je normální Rušení rozhlasu nebo televize Zkuste znovu nastavit anténu nebo přesuňte zařízení dále od televize nebo rádia, nebo připojte zařízení do jiné zásuvky v síti - 13 -

Možné poruchy Pokud žádná z metod neřeší Váš problém - obraťte se na Vašeho dodavatele. - 14 -

Příslušenství Doporučené příslušenství Filtrovací kazeta AP 15, Obj. č. 8710 001 Filtrovací kazeta AP 30, Obj. č. 8710 002 Filtrovací kazeta AP 45, Obj. č. 8710 003-15 -

Technické informace TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL AP 15 AP 30 AP 45 Obrázek Barva bílá/šedá bílá/šedá bílá/šedá Hmotnost (kg) 6 7 8 Rozměry (h x v x š) 210 x 470 x 350 mm 220 x 550 x 415 mm 260 x 650 x 440 mm TECHNICKÁ DATA Kapacita místnosti 15 m 2 30 m 2 45 m 2 Napájení 220-240V, 50/60Hz 220-240V, 50/60Hz 220-240V, 50/60Hz Příkon 4/6/10/40 W 4/10/25/60 W 11/20/40/110 W Stupně výkonu(ventilátor) 4 4 4 Automatický provoz JA JA JA (ventilátor) Hlučnost (db (A) 26/35/43/52 db (A) 26/35/46/55 db (A) 27/38/50/60 db (A) ventilátor) Filtrační kapacita(m 3 /min) 0,7/1,3/2/2,8 1,1/2,5/4/5,5 1,4/3,1/5/8,2 Proudění vzduchu za hodinu 8,2 8,1 8 SYSTÉM ČIŠTĚNÍ VZDUCHU True HEPA Filter 99,97 % 99,97 % 99,97 % Výkonnost Uhlíkový filtr filtr s aktivním uhlím filtr s aktivním uhlím filtr s aktivním uhlím Dodatkový filtr vstupní vstupní vstupní Průměrná životnost 12 měsíců 12 měsíců 12 měsíců filtrační kazety (True HEPA, uhlíkové a vstupní) PlasmaWave TM ano ano ano Antibakteriální přísada Cleancel TM Cleancel TM Cleancel TM VLASTNOSTI Dálkové ovládání ano ano ano Index kvality ovzduší 5 stupňů 5 stupňů 5 stupňů Senzor plynu ano ano ano Senzor pachu ano ano ano senzor prachu ano ano ano Světelná signalizace ano ano ano výměny filtru úchyt pro transport ano ano ano - 16 -

Technické informace Přístroj je odzkoušen nezávislou bezpečnostní laboratoří - GS a odpovídá směrnicím EU 2006/95EG a 2004/108/EG. Specifické technické údaje jsou uvedeny na štítku stroje. V případě záruční opravy budou tyto údaje ze stítku stroje požadovány. Technické změny vyhrazeny. - 17 -

Recyklace Tento přístroj nevyhazujte do domácího odpadu. Dejte ho do sběrného dvora! Sběr a recyklace elektrického a elektronického odpadu šetří cenné zdroje! Obalový materiál je znovu recyklovatelný. Zlikvidujte obaly šetrně k životnímu prostředí. Děkujeme! - 18 -

DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EN EC-declaration of conformity FR Déclaration de conformité CE NL EG-verklaring van overeenstemming IT Dichiarazione CE di conformità CZ EC-Prohlášení o shodě - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine - Si dichiara che il modello della - Tímto prohlašujeme, že výrobní typy - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen - è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti - odpovídají následujícím předpisům 2004/108/EG: EMV Richtline, EMV Electromagnetic compatibility directive, EMV directives compatibilité électromagnétique, EMV elektromagnetische compatibiliteitsrichtlijn, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica, EMV Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu, 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie, Low voltage directive, Directives basse tension, Richtlijn voor lage voltage, Direttiva Bassa Tensione, Directiva de bajo voltaje, Směrnice pro nízké napětí 2011/65/EU RoHS Richtlinie, RoHS directive, RoHS directives, RoHS richtlijn, RoHS direttiva, RoHS directiva, Směrnice RoHS. - 19 -

- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Použité technické normy IEC 60335-1; IEC 60335-2-65; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-65; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 01.09.2014 Datum Bevollmächtigter fr technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique. Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie: Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Zplnomocněný zástupce pro technickou dokumentaci Krug + Priester GmbH & Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) - 19 -

IDEAL Health AP 45 AP 30 AP 15 IDEAL 72336 Balingen Germany www.ideal-health.de IDEAL 07/2014