MGZ I (MONO I) MGZ II (MONO II) Hydraulický modul pro jednu teplotní úroveň, 1 čerpadlový okruh

Podobné dokumenty
MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh

MULTI II (MGm II) MULTI III (MGm III) x přímý okruh, 1x směšovaný okruh. Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně,

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem THETA. Prostorový modulační termostat RFF

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

MGZ III (MONO III) Hydraulický modul pro jednu teplotní úroveň, 3 čerpadlové okruhy. POZOR! V systému MONO III je nutno použít alespoň 1x ClimaManager

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

Věžový ventilátor

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návod k montáži a obsluze

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S MODULACÍ (e-bus)

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Směšovací modul VR 60

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Manuál k pracovní stanici SR500

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

CIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 370, 2

Bezpečnostní výstrahy

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

MANUÁL. Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll CZE ENG FRA ITA SPA NLD RUS

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Instalační a uživatelská příručka N471/R03 ( ) ECOFLEX ET

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

HW 50. návod k montáži a nastavení

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA )

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

CZ Bezdrátový termostat se vzdáleným přístupem Rychlé uvedení do provozu

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Elektromotorický pohon pro kohouty

Transkript:

3318286-3318287 MGZ I (MONO I) Hydraulický modul pro jednu teplotní úroveň, 1 čerpadlový okruh MGZ II (MONO II) Hydraulický modul pro jednu teplotní úroveň, 2 čerpadlové okruhy Str 1 z 16

MGz I - II Tento manuál je nedílnou a podstatnou součástí zařízení. Pečlivě si přečtěte pokyny a výstrahy obsažené v tomto manuálu; poskytují důležité příkazy, týkající se bezpečné instalace, provozu a údržby zařízení. Technické poznámky a pokyny, obsažené v tomto dokumentu, jsou určeny pro montážní firmy ke správné instalaci systému, v souladu se standardními postupy. Modul je navržen pro řízení víceokruhových/ monoteplotních vytápěcích systémů. Použití zařízení pro jiné účely než účely zde specifikované je přísně zakázáno. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nedovoleným, nesprávným a neodůvodněným použitím zařízení, nebo nedodržením pokynů, uvedených v tomto manuálu. Zařízení smí montovat pracovník s příslušnou kvalifikací. Instalace, údržba a všechny další zásahy musí být prováděny plně v souladu s platnými právními předpisy a se všemi pokyny, předanými výrobcem. Nesprávná instalace může způsobit poškození majetku nebo i zdraví. Modul se dodává samostatně balený. Po odstranění veškerého balícího materiálu se ujistěte, že je zařízení neporušené a že nechybí žádné jeho části. Pokud některé části nebyly dodány, nebo pokud je zařízení poškozené, prosím kontaktujte vašeho dodavatele. Udržujte veškerý obalový materiál (klipy, plastové sáčky, pěnový polystyren apod.) mimo dosah dětí, neboť tento materiál pro ně představuje potenciální nebezpečí. Před prováděním jakýchkoli prací na modulu se nejprve ubezpečte, že jste modul odpojili od elektrické sítě přepnutím hlavního vypínače do polohy "OFF (VYP). Opravy smí provádět pouze proškolený servisní technik za použití originálních náhradních dílů výrobce. Nedodržení výše uvedených pokynů může vést k narušení bezpečnosti zařízení a zbavuje tak výrobce jakékoli odpovědnosti. Před čištěním vnějších dílů zařízení vypněte zařízení hlavním vypínačem jeho přepnutím do polohy OFF. Čištění provádějte látkou navlhčenou ve vodě s mýdlem. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, insekticidy nebo toxické výrobky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Zařízení instalujte pouze na pevnou stěnu, která nepřenáší vibrace - hlučnost během provozu. POZOR! Nedoporučujeme instalaci na stěnu přímo sousedící s místností pro spaní (ložnice). Při instalaci zohledněte případné umístění elektrických rozvodů, rozvodů plynu a vody nebezpečí úrazu elektrickým proudem, úniku plynu popř. vody. Pro všechna elektrická připojení používejte výhradně vodiče s vhodným průřezem nebezpečí požáru při přetížení kabelu. Ujistěte se, že místo instalace a všechny systémy, ke kterým musí být zařízení připojeno jsou ve vyhovujícím stavu (s platnou revizní zprávou nebezpečí poškození zařízení a nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při instalaci dbejte na bezpečnost práce. Používejte vhodné nářadí, pracovní pomůcky a ochranné prostředky Po celou dobu práce noste individuální ochranný oblek a ochranné prostředky - zranění osob, způsobená úrazem elektrickým proudem, padajícími úlomky nebo fragmenty, vdechováním prachu, nárazy, řezy, bodnými zraněními, odřeninami, hlukem a vibracemi. Odkládejte veškerý odpad a uložte zařízení takovým způsobem, aby byl pohyb snadný a bezpečný, aby se zamezilo tvoření jakýchkoli naskládaných hromad, což by mohlo vést ke kolapsu - poškození zařízení nebo okolních předmětů, způsobená nárazy, údery, řezy a rozmačkáním. Před opětovným spuštěním zařízení do provozu obnovte všechny bezpečnostní a kontrolní funkce, odpojené jakoukoli prací prováděnou na zařízení, a ujistěte se, že pracují správně nebezpečí poškození zařízení nebo topného systému. Před manipulací vyprázdněte všechny komponenty, které mohou obsahovat horkou vodu a kde je to možné, proveďte odvzdušnění nebezpečí opaření. ZNAČKA CE Značka CE je zárukou, že toto zařízení je v souladu s následujícími direktivami: - 89/336/EEC týkající se elektromagnetické kompatibility - 73/23/EEC týkající se elektrické bezpečnosti Str 2 z 16

MGz I - II Celkový pohled MGz I Legenda: 1 Odvzdušňovací ventil 2 Ventil na výstupu z kotle 3 Anuloid 4 Čerpadlo 5 Ventil na výstupu 6 Svorkovnice 7 Zpětná klapka 8 Ventil na zpátečce kotle MGz II Legenda: 1 Odvzdušňovací ventil 2 Ventil na výstupu z kotle 3 Anuloid 4 Čerpadlo Zóna 1 5 Čerpadlo Zóna 2 6 Ventil na výstupu 7 Svorkovnice 8 Zpětná klapka Zóna 1 9 Zpětná klapka Zóna 2 10 Ventil na zpátečce kotle Str 3 z 16

MONO I II Rozměry Technická data Název MGz I MOMO I Certifikace CE Provozní tlak bar 0,5-3 Max. provozní teplota C 85 Zbytková výtlačná výška při průtoku 1000 m 4,1 MGz II MONO II l/min Napájecí napětí / frekvence V/Hz 230/50 Příkon W 91 182 El. krytí IP X0D Množství vody litru 1,0 1,3 Max. vzdálenost od kotle m 50 Hmotnost bez vody kg 12,0 16,0 Rozměry (Š x V x H) mm 400 x 500 x 160 Str 4 z 16

MGz I - II INSTALACE PŘED INSTALACÍ ZAŘÍZENÍ Aby nedošlo k narušení normálního provozu modulu, musí být na místě instalace dodrženy příslušné limity provozních teplot a modul musí být chráněn před působením atmosférických složek. Modul je navržen pro instalaci na stěnu nebo pro zapuštěnou instalaci; nemůže být tudíž instalován na desku stojící na podlaze nebo přímo na podlahu. Při zajišťování prostoru pro modul, musí být respektovány minimální vzdálenosti (ty, které zajišťují volný přístup k modulu po jeho instalaci). UPOZORNĚNÍ Při vrtání instalačních otvorů do stěny buďte opatrní, aby nedošlo k poškození existujícího elektrického nebo potrubního vedení. Instalace na stěnu Pomocí vodováhy vyrovnejte polohu modulu. Modul připevněte ke stěně pomocí čtyř hmoždinek, vhodných pro daný typ stěny a které vydrží hmotnost modulu. Instalace do stěny Pro usnadnění tohoto instalačního procesu je možno hydraulickou a elektrickou část modulu vyjmout z jejich míst jako kompletní jednotku (doporučujeme). Prázdnou jednotku umístěte do stavebního otvoru. Nezapomeňte rozevřít kotevní rozpěry v zadní části modulu pro snadnější upevnění. Hydraulické připojení Modul musí být připojen k příslušně dimenzovanému otopnému systému v souladu se svými výkonnostními parametry. Před připojením modulu je nutno provést následující operace : - propláchněte celý topný systém, odstraňte jakékoli mechanické nečistoty (ze závitů, ze svařování) a jakékoli nečistoty, které by mohly omezit správnou činnost systému - ujistěte se, že přetlak v primárním okruhu nepřekročuje hodnotu 3 bar - ujistěte se, že teplota otopné vody není větší než 85 C - ujistěte se, že jsou namontována všechna bezpečnostní a provozní zařízení, navržená jako ochrana správného provozu vlastního zařízení (havarijní čidla pro podlahu) - ujistěte se, že kapacita expanzní nádoby je správně dimenzována pro množství vody nacházející se v systému. Modul je vybaven uzavíracími ventily, které umožňuje kontrolu a usnadňují provádění potřebných prací na údržbě. Pohled shora Legenda: A = vstup z kotle B = zpátečka z kotle C = zóna 1 výstup D = zóna 2 výstup E = zóna 1 zpátečka E = zóna 2 zpátečka Pohled zespodu Str 5 z 16

MONO I II Dimenze otopné soustavy (tlaková ztráta a průměry trubek) musí být přizpůsobena výkonu použitých čerpadel (zbytkovému přetlaku na výstupu z modulu). Disponibilní výtlak čerpadla na výstupu ČERPADLOVÝ OKRUH Výtlak mbar Průtok l/hod Hydraulické schéma Legenda: 1. ruční odvzdušňovací ventil 2. anuloid 3. čerpadlo okruh 1 4. čerpadlo okruh 2 5. zóna 1 ventil na výstupu 6. zóna 2 ventil na výstupu 7. zóna 1 ventil na zpátečce 8. zóna 2 ventil na zpátečce 9. zóna 1 zpětná klapka 10. zóna 2 zpětná klapka 11. ventil na zpátečce kotle 12. ventil na výstupu kotle Str 6 z 16

MGz I - II UPOZORNĚNÍ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Před prováděním jakýkoli prací na modulu je nutno jej nejprve odpojit od elektrické sítě s použitím hlavního vypínače. Zařízení je možno připojit pouze k elektrické síti odpovídající příslušným normám ČSN a navazujícím předpisům. Připojení smí provést pouze technik s kvalifikací v oboru elektro. Výrobce neodpovídá za vady způsobené neodbornou montáží, a za jakékoli škody, způsobené neuzemněním systému nebo chybami v elektrickém napájení. Ujistěte se, že systém je proudově dimenzován na maximální proudový odběr modulu (indikován na typovém štítku zařízení). Ujistěte se, že napájecí vodiče mají potřebný průřez a že síťový kabel není menší než 3x 1,5 mm 2. Pokud má zařízení správně pracovat, musí být připojeno k řádně uzemněnému systému. Napájecí kabel modulu není opatřen síťovou zástrčkou. Napájecí kabel musí být připojen do elektrické sítě 230 V - 50 Hz, při dodržení polarizace fázového a nulového vodiče a uzemňovacího vodiče. Důležité! Připojení k elektrické síti musí být provedeno zástrčkou na kabelu, nebo je nutno použít dvoupólový vypínač s minimální vzdáleností kontaktů v rozpojeném stavu 3 mm. O výměnu napájecího kabelu požídejte kvalifikovaného technika. Použití prodlužovacích síťových kabelů nebo adaptérů je zakázáno! Je přísně zakázáno používat potrubních vedení vody a otopných systémů k elektrickému uzemnění zařízení. Modul není chráněn proti přepětí, zejména pak proti bouřkovým výbojům. Relé okruh 1 Relé okruh 2 Řídící deska kotle Elektrický rozvaděč v modulu Karta 2-RELÉ 3318242 součást dodávky modulu Okruh1 čerpadlo Okruh1 spínání čerpadla Okruh 2 čerpadlo Okruh2 spínání čerpadla Str 7 z 16

MONO I II PROPOJENÍ MODULU A KOTLE Pro propojení modulu s kotlem je nutno použít dodatkovou regulaci 2-RELÉ (součást dodávky modulu). Přitom postupujte následovně: 1. vypněte napájení kotle a modulu; 2. sejměte přední panel kotle a vyklopte ovládací panel; 3. sejměte kryt ovládacího panelu pro získání přístupu k zadní části panelu; 4. zasuňte MODUL 2-RELÉ do příslušného slotu (Obr. 1); 5. jemným zatlačením vtlačte MODUL 2-RELÉ do jejího místa (Obr. 2); 6. připojte dodaný komunikační kabel ke konektoru MODUL 2-RELÉ (Obr. 3); 7. připojte komunikační kabel na hlavní desku kotle (Obr. 4-5); 8. sejměte přední panel modulu; 9. sejměte kryt svorkovnice; 10. připojte kabelem řízení oběhového čerpadla okruhů ke svorkovnici modulu a na svorky MODUL 2-RELÉ s použitím vodičů o minimálním průřezu 1,5 mm 2 (viz elektrické zapojení str 7); 11. zakryjte svorkovnici a vraťte zpět přední panel modulu; 12. vraťte zpět kryt ovládacího panelu kotle; 13. zapněte napájení kotle; 14. provozujte kotel v souladu s pokyny uvedenými v provozním manuálu. Důležité! Maximální doporučená délka elektrického propojení mezi modulem a kotlem je 50 m. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Str 8 z 16

MGz I - II PŘÍPRAVA KOTLE PRO PROVOZ Upozornění: Před prováděním jakýchkoli prací na zařízení je nutno jej nejprve odpojit od elektrické sítě s použitím hlavního vypínače, jelikož modul je trvale v elektrické síti. Pro zaručení bezpečného a správného provozu modulu je nutno, aby jej pro provoz připravil kvalifikovaný technik. Před uvedením do provozu Kontroly a procedury, které je nutno provést před provozováním modulu, jsou následující: - ujistěte se, že oběhové čerpadlo není zablokováno; pokud ano, odblokujte jej s použitím šroubováku na hřídeli motoru po předchozím sejmutí krytky; - ujistěte se, že v okruhu není žádný vzduch tím, že jej odvzdušníte s použitím ručního odvzdušňovacího ventilu na modulu; - otevřete odvzdušňovací ventily v systému; - pomalu otevírejte uzavírací ventil umístěný po směru toku na modulu a uzavírejte odvzdušňovací ventily na radiátorech, jakmile začne vytékat voda; - ujistěte se, že tlak je stabilní a jeho hodnota je v rozmezí 0,5 až 3,0 bar. Připojení termostatů ON/OFF (svorky TA v kotli) K ovládání modulu je možno připojit pokojové termostaty pro okruh 1 a 2. Pro toto připojení je nutno provést následující kroky: - vypněte napájecí napětí kotle a modulu ; - sejměte přední panel kotle; - sejměte kryt elektroniky kotle; - připojte vývody pokojového termostatu jejich protažením průchodkami; - připojte kabely a dodržte přitom značení uvedené na svorkovnici: Okruh 1 = svorka TA1 Okruh 2 = svorka TA2 (svorka musí být konfigurována jako termostat, nikoli svorka pro max. teploty) - po připojení všech vývodů vraťte kryt elektroniky; - vraťte zpět přední panel kotle. Připojení e-bus termostatů (svorky v kotli) Pro připojení modulačních periferních prvků je nutno použít kartu e-bus a nainstalovat ji přímo do kotle; pokud jde o podrobnosti o instalaci, přečtěte si prosím pokyny, dodané spolu s kartou e-bus. Pro připojení modulačních termostatů je nutno provést následující kroky: - vypněte napájecí napětí kotle a modulu; - sejměte kryt elektroniky kotle; - nainstalujte e-bus kartu a připojte ji k hlavní desce - připojte kabely e-bus termostatu k elektronické kartě e-bus; - vraťte zpět kryt elektroniky; - zapněte napájení modulu a kotle; - uveďte do provozu modulační termostaty a Climamanager podle návodů k obsluze Kontrola komunikace e-bus karty Na desce komunikace e-bus jsou zelené LED diody, signalizující funkčnost komunikace. - pokud LED dioda bliká, komunikace je funkční - pokud LED dioda nesvítí, nekomunikuje hlavní deska kotle - pokud LED dioda svítí trvale, nekomunikuje periférie (příslušenství) POZOR : Každý e-bus termostat musí mít nastaveno číslo okruhu!! Postup najdete v návodu k termostatu. Připojení venkovního teplotního čidla (svorky SE v kotli) Pro připojení venkovního snímače teploty je nutno provést následující kroky: - vypněte napájecí napětí kotle a modulu - sejměte kryt elektroniky kotle; - namontujte kabely venkovního čidla a protáhněte je průchodkami; - připojte kabely, při dodržení polarity na svorkovnici: venkovní snímač = SE; - po připojení všech vývodů vraťte na svorkovnici kryt elektroniky; Poznámka: Jestliže není připojen venkovní snímač, budou periferní zařízení zobrazovat v prvních minutách po elektrickém připojení zápornou teplotu (rozpoznání snímače). Str 9 z 16

MONO I II FUNKCE SRA NA KOTLI : (optimalizace vytápění, pokud je aktivováno) 1. Tlačítko SRA při aktivaci na kotli zapne optimalizaci vytápění, teplota nastavená kolečkem na kotli je automaticky modifikovaná. 2. Pro funkci SRA nastavte parametr 4 21 a 5 21 (Typ regulace) pro vybrané způsoby nastavení teploty: 0 konstantní teplota výstupu 1 termostat ON/OFF 2 pouze pokojový termostat e-bus 3 pouze venkovní snímač + ON/OFF termostat 4 pokojový termostat e-bus + venkovní snímač Jestliže je zvolena volba 0, je teplota topení stanovena s použitím parametru 4 02/ 5 02. Jestliže je zvolena volba 1, bude provoz hořáku typu ON/OFF s výstupní teplotou topení, která se bude měnit podle grafu A. Teplota výstupu bude automaticky modifikovaná s přihlédnutím k maximu úspor. Dobu t (předvolba 16 minut) je možno nastavit s použitím menu 2 44 na hodnotu v rozmezí 0 až 60 minut. Toto je použitelné pouze pro klasické topení. V případě, že je požadavek na zvýšení výstupní teploty z kotle, je možno graf A uživatelsky posunout nahoru nebo dolů (± 20 C), a to buď s použitím parametru 4 23/ 5 23 (off-set), nebo otáčením voličem teploty topení na ovládacím panelu kotle. Jestliže je zvolena volba 3, bude hořák ovládán plynule a výstupní teplota vody z kotle bude modulovaná na základě venkovní teploty a zvolené ekvitermní křivky - parametry 4 22/ 5 22 (graf B ). Kotel bude vypínán termostatem. Pokud je zapotřebí změnit teplotu v místnosti, je možno graf posunout nahoru nebo dolů (paralelní posun křivky) a to buď s použitím parametru 4 23/ 5 23 (off-set), nebo otáčením voličem teploty topení na ovládacím panelu kotle. Max. teplota bude omezena termostatem. Jestliže je zvolena volba 4, bude hořák modulován plynule podle venkovní teploty a zvolené ekvitermní křivky a bude provedena korekce s ohledem na vnitřní teplotu v místnosti. (viz graf B), vybranou s použitím parametru 4 22/ 5 22. Navíc je možno nastavit parametr 4 24/ 524 pro volbu vlivu pokojového termostatu na proces nastavení. Tento parametr je možno nastavit na hodnotu v rozmezí 10 (maximální ovlivnění) až 0 (žádné ovlivnění). To znamená, že je možno nastavit výši vlivu pokojové teploty na výpočet výstupní teploty vody z kotle. POZOR! Pokud budou nastaveny odlišné ekvitermní křivky pro dva různé topné okruhy, bude se kotel chovat podle křivky s vyšší požadovanou natápěcí teplotou. Okruh s nižší teplotou pak bude regulován uzavíráním ventilu (čerpadla). Jestliže je zvolena hodnota 2, bude hořák ovládán plynule a výstupní teplota vody z kotle bude modulovaná pokojovou teplotou. Náběhovou teplotu změníte zvýšením / snížením teploty v místnosti na termostatu. Str 10 z 16

MGz I II Graf A : Postupné zvyšování teploty kotle v závislosti na čase vypnutí prostorovým termostatem ON/OFF Prostorový termostat OFF Prostorový termostat ON pokles teploty v místnosti t (min.) Nastavená teplota Tset = 62 C pro kotle klasické konstrukce Nastavená teplota Tset = 58 C pro kondenzační kotle Čas t = parametr 2 44, časová základna optimalizace (výroba 16 min) Graf B : Ekvitermní křivky Výstupní voda do systému Nízkoteplotní okruhy Vysokoteplotní okruhy posun křivky pro změnu vnitřní teploty venkovní teplota Str 11 z 16

MONO I II Příklady instalací 1 ČERPADLOVÝ OKRUH : systém s ClimaManagerem, venkovním snímačem a modulem MONO I Venkovní sonda CLIMA MANAGER MGZ I CLIMA MANAGER Venkovní sonda HYDRAULICKÝ MODUL Kotel ŘÍDÍCÍ DESKA KOTLE MODUL 2-RELÉ Str 12 z 16

MGz I II 2 ČERPADLOVÉ OKRUHY : systém s ClimaManagerem, modulačním e-bus termostatem, venkovním snímačem a modulem MONO II Venkovní sonda Okruh 1 CLIMA MANAGER MONO II Okruh 2 Modulační termostat e-bus Okruh 1 CLIMA MANAGER Okruh 2 Modulační termostat Venkovní sonda Čerpadlo Okruh 1 Rozvaděč modul Řídící deska kotle Čerpadlo Okruh 2 Relé okruh 2 Relé okruh 1 Str 13 z 16

MONO I II 2 ČERPADLOVÉ OKRUHY : Systém s programovatelným prostorovým termostatem ON/OFF, prostorovým termostatem ON/OFF a modulem MONO II Str 14 z 16

Str 15 z 16 MGz I II

MONO I II OBCHODNÍ ZASTOUPENÍ: FLOW CLIMA, S.R.O., www.flowclima.cz : ŠERMÍŘSKÁ 2378/9, 160 00 PRAHA 6 : 241 483 130 : 241 483 129 : info@flowclima.cz : HVIEZDOSLAVOVA 55, 627 00 BRNO : 548 213 006 : 548 213 016 : info.brno@flowclima.cz Str 16 z 16