Axiální ventilátory s nastavitelnými lopatkami TGT 1000

Podobné dokumenty
Axiální ventilátory s nastavitelnými lopatkami TGT 560

Axiální ventilátory s nastavitelnými lopatkami TGT 710

1 5 standardní krátká skříň dlouhá skříň oběžné kolo v souladu s ISO 1940

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY 1 5

n = Ø 860 Ø 800 Ø (L) / 448 (K) 515 (G) / 515 (H)

g h Ø i Ø j Svorkovnice je v nevýbušném provedení. Svorkovnice je umístěna na motoru (nástěnné provedení) nebo na skříni (potrubní provedení).

Ø 355. n = 8 Ø Ø 386

Ø 770. n = 16 Ø 806. TAD sací dýza (K 7.1) TSK, TSKM zpětné klapky (K 7.1) TAA, TAAC tlumiče hluku (K 7.1) regulátor Typ

Ø 620. n = 12 Ø 655. TAD sací dýza (K 7.1) TSK, TSKM zpětné klapky (K 7.1) TAA, TAAC tlumiče hluku (K 7.1)

Ø 500. n = 8 Ø 537. TAD sací dýza (K 7.1) TSK, TSKM zpětné klapky (K 7.1) TAA, TAAC tlumiče hluku (K 7.1)

/4-400 / TAD sací dýza (K 7.1) TSK, TSKM zpětné klapky (K 7.1) TAA, TAAC tlumiče hluku (K 7.1)

Ø 690. n = 12 Ø 725. regulátor Typ

vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

Hluk emitovaný ventilátorem je uveden ve výko nových charakteristikách ventilátoru. Hlukov é parametry jsou shodné s ventilátory TGT v K 1.7.

Axiální ventilátory IP 55, nevýbušné, ZÓNA 1 HCBT/TCBT EExe II T3

Střešní ventilátory plastové VDA 450

HXBR/HXTR 450, TXBR/TXTR 450

CRHB, CRHT, CRVB, CRVT 500

CRHB, CRHT, CRVB, CRVT 315

vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

Axiální ventilátory, nevýbušné, ZÓNA 1 HCBT/TCBT Ex

Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP 55 CVTT 7, 9, 10, 12, 15, 18, 20, 22, 25, 30

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Hluk Hodnoty hlukových parametrů jednotlivých velikostí jsou uvedeny u výkonových charakteristik.

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT

POŽÁRNÍ VENTILÁTORY 1 7

50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.

Směr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.

4xØ vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Kyselinovzdorné ventilátory 1 9. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Svorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček u vybraných typů elektronickými nebo transformátorovými. nebo frekvenčním měničem.

Ventilárory CVAB 250, 355, 400, CVAT 500, 630, 710 zvuk. izolované radiální potrub. vent. IP 55

CBM s asynchronním motorem

Speciální ventilátory Poznámky PRŮMYSLOVÉ VENTILÁTORY 1 11 OBSAH PŘEHLED VÝROBKŮ CBM CSB, CBB, CST, CBT CBTR CRT...

VENTILÁTORY DO ČTYŘHRANNÉHO POTRUBÍ 1 4

Regulace otáček se provádí elektronickými nebo transformátorovými

Axiální støedotlaké ventilátory

Zvukově izolované radiální potrubní ventilátory CAB

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD SILENT

MIXVENT-TD Silent

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD

IRE. ventilátory. IRE potrubní radiální. podmínky provozu. Rozměry INSTALACE.

Varianty TD základní provedení TD-T provedení s nastavitelným doběhem 1 až 30 minut, jednootáčkové (pro potrubí DN 100 až 200)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Ventilátory. do čtyřhranného potrubí. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Speciální ventilátory Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Nevýbušné ventilátory 1 8. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Požární ventilátory, požární a kouřové klapky. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

TORNÁDO II PROVOZNĚ-TECHNICKÁ DOKUMENTACE. si firma Dospel vyhrazuje právo na odebrání záruky. (Revize )

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD SILENT ECOWATT

Ø C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Směr proudění vzduchu. Typ

Technická data Ohřívač vzduchu

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí Typová řada MIXVENT obecné pokyny

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Potrubní ventilátory : KUB T120 KUB T L3. Motor mimo proudění vzduchu. Určeno pro teploty až do 120 C.

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K

Extero IP X4. Instalační rozměry: Rozměry, mm H Extero 100. Typ D. 138 Extero Extero ,2 Extero ,2 Extero ,2

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY 1 6

RPK-S. Regulátory konstantního průtoku

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Průmyslové ventilátory Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

DIAGONÁLNÍ STŘEŚNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA VDA/...EX NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace ohřívače jsou navrženy pro podmínky t i

Typový list. Technická specifikace:

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Typový list. Technická specifikace:

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY ŘADA RF

NÁVOD K POUŽITÍ. KN 2 malé radiální ventilátory

CK EC. Směr proudění vzduchu. Typ

DECOR 100. Malé axiální ventilátory. Technické parametry. Charakteristiky. Příslušenství. kuličková ložiska. energy efficient system DECOR 100

ErP VENTILÁTORY. CK potrubní radiální ROZMĚRY CHARAKTERISTIKA KONSTRUKCE MOTOR HLUK INSTALACE.

Přívodní větrací jednotky : VEKA INT EKO

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

Typový list. Technická specifikace:

digitální regulační systém digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace

VEKA INT 1000 W L1 EKO

DIGESTOŘE 6 OBSAH PŘEHLED VÝROBKŮ ELEGANCE SELENE 600, SELENE HA 600, HA HS 600, HS NAZ...

129,5 84,6 79 Ø 98,9. Hluk emitovaný ventilátorem je měřen ve vzdálenosti 3 m v ose ventilátoru na straně sání.

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3.

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Transkript:

* dlouhá skříň Skříň je v krátkém nebo dlouhém provedení, je svařena z ocelového plechu, s přírubami do kruhového potrubí. Provozní teplota maximálně +70 C. Hmotnosti za lomítkem v hlavní tabulce odpovídají dlouhé skříni. Oběžné kolo je vyrobeno z Al slitiny. Oběžné kolo je staticky i dynamicky vyváženo. Nastavení úhlu listů oběžného kola je provedeno výrobcem (8 32 ). Počet lopatek 5. Motor je asynchronní s kotvou nakrátko. Čtyř a šestipólové provedení. Krytí motoru je IP 55. Svorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček je možná u vybraných typů frekvenčním měničem informujte se na aktuální možnosti dodávek. Směr průtoku je standardně od oběžného kola k motoru. Hluk emitovaný ventilátorem je uveden na charakteristikách ventilátoru. Odečtením korekce od hodnoty akustického výkonu L Wtot [db(a)] uvedeném ve výkonových charakteristikách ventilátoru v jednotlivých zónách se získá hodnota akustického výkonu ve středu oktávových pásem. Montáž ventilátorů v každé poloze, přednostně s osou motoru vodorovně. Skříň nesmí přenášet mechanické namáhání z potrubních rozvodů. Je nutné použít pružné připojení k potrubí. Příslušenství VZT ACOP pružná spojka (kap. 7.1) BRIDA volné příruby (kap. 7.1) PIE montážní konzole (kap. 7.1) DEF-A, D ochranné mřížky (kap. 7.1) PER plastová samotížná žaluziová klapka (kap. 7.1) TRK kovová samotížná žaluziová klapka (kap. 7.1) PMR plastová ruční žaluziová klapka (kap. 7.1) PAR plastová elektrická žaluziová klapka (kap. 7.1) PRG protidešťová žaluzie plastová (kap. 7.1) TWG protidešťová žaluzie plastová (kap. 7.1) TAD sací dýza (kap. 7.1) TSK, TSKM zpětná klapka potrubní (kap. 7.1) TAA, TAAC tlumiče hluku (kap. 7.1) Příslušenství EL VFKB frekvenční měnič (kap. 8.1) X200 frekvenční měnič (kap. 8.1) PM 55/ 6 revizní vypínač (kap. 8.1) Typ 360 otáčky [min -1 ] počet listů příkon [kw] průtok (0 Pa) [m 3 /h] napětí [V] proud [A] hmotnost [kg] schema tlumič vibrací TGT/4-1000-3/-3 1430 3 3 35.567 230/400 11,3/6,5 103/127 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-3/-4 1435 3 4 41.892 400 8,6 106/130 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-3/-5,5 1450 3 5,5 51.852 400 11,1 122/143 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-3/-7,5 1450 3 7,5 60.805 400 14,8 130/151 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-3/-11 1465 3 11 64.582 400 22,6 154/175 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-3/-15 1460 3 15 67.811 400 28,5 169/190 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-6/-4 1435 6 4 33.732 400 8,6 111/135 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-6/-5,5 1450 6 5,5 46.041 400 11,1 127/148 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-6/-7,5 1450 6 7,5 53.921 400 14,8 135/156 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-6/-11 1465 6 11 66.842 400 22,6 159/180 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-6/-15 1460 6 15 76.761 400 28,5 174/195 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-6/-18,5 1475 6 18,5 77.891 400 35 221/242 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-6/-22 1475 6 22 79.449 400 41 236/257 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-9/-5,5 1450 9 5,5 36.456 400 11,1 132/153 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-9/-7,5 1450 9 7,5 45.408 400 14,8 140/161 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-9/-11 1465 9 17.085 400 22,6 164/185 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-9/-15 1460 9 15 70.815 400 28,5 179/200 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-9/-18,5 1475 9 18,5 74.570 400 35 226/247 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/4-1000-9/-22 1475 9 22 82.071 400 41 241/262 A121/A600 viz kap.7.1

Typový klíč pro objednání T G T / 6 1 0 0 0 6 / 8 / A 1 2 3 4 5 6 5,5 kw 7 1 série 2 počet pólů 3 průměr 4 počet lopatek 5 natočení lopatek 6 směr proudění 7 výkon motoru K návrh konzultujte na tel.: 724 121 232 CGT Vybrané ventilátory TGT ve velikostech 560 1250 se dodávají též v hlukově izolované skříňové verzi pod označením CGT podrobně viz kap. 1.10 Potrubní ventilátory pro prostory s nebezpečím výbuchu ZÓNA 1 TGT EExe II T3 viz. kapitola 1.8 Nevýbušné ventilátory TAD ACOP TVS TSK TSKM TAA DEF-A BRIDA (*) hodnoty na vyžádání TAD 1000 sací dýza ACOP 1000 pružná spojka TVS 1000 prodlužovací díl TSK 1000 zpětná klapka pružinová TSKM 1000 zpětná klapka se servopohonem TAA 1000 potrubní tlumič (TAAC na objednávku s jádrem) BRIDA 1000 příruba PIE 1000 montážní konzola DEF-A 1000 ochranná mřížka KSE tlumič vibrací KSE viz kap. 7.1 PIE Typ otáčky [min -1 ] počet listů příkon [kw] průtok (0 Pa) [m 3 /h] napětí [V] proud [A] hmotnost [kg] schema tlumič vibrací TGT/6-1000-3/-1,5 950 3 1,5 32.472 230/400 6,8/3,9 102/126 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-3/-2,2 940 3 2,2 40.733 230/400 9,4/5,4 106/130 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-3/-3 960 3 3 43.855 230/400 12,0/6,9 121/142 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-3/-4 960 3 4 45.409 400 8,7 128/149 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-6/-1,5 950 6 1,5 30.765 230/400 6,8/3,9 107/131 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-6/-2,2 940 6 2,2 36.014 230/400 9,4/5,4 111/135 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-6/-3 960 6 3 41.634 230/400 12,0/6,9 126/147 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-6/-4 960 6 4 49.439 400 8,7 133/154 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-6/-5,5 955 6 5,5 50.413 400 11,9 141/162 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-6/-7,5 980 6 7,5 52.933 400 17 164/185 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-9/-2,2 940 9 2,2 30.322 230/400 9,4/5,4 116/140 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-9/-3 960 9 3 38.097 230/400 12,0/6,9 131/152 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-9/-4 960 9 4 44.203 400 8,7 138/159 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-9/-5,5 955 9 5,5 49.764 400 11,9 146/167 A121/A600 viz kap.7.1 TGT/6-1000-9/-7,5 980 9 7,5 54.771 400 17 169/190 A121/A600 viz kap.7.1 361

TGT/4-1000-3 Zóna A 22 19 13 6 4 6 11 18 Zóna B 20 19 1 5 7 13 20 Zóna C 18 17 12 6 5 6 12 20 362

TGT/4-1000-6 Zóna A 38 22 12 5 4 7 13 21 Zóna B 38 21 9 5 5 8 14 23 Zóna C 31 19 12 6 5 6 11 19 363

TGT/4-1000-9 Zóna A 40 26 14 6 4 7 12 20 Zóna B 38 19 9 5 5 7 13 21 Zóna C 32 19 11 7 5 6 10 17 364

TGT/6-1000-3 Zóna A 25 19 11 6 4 8 13 20 Zóna B 25 17 9 5 5 9 14 22 Zóna C 22 18 10 6 4 8 14 23 365

TGT/6-1000-6 Zóna A 33 18 9 5 5 8 15 23 Zóna B 33 15 8 5 5 10 16 25 Zóna C 28 18 10 5 5 7 13 21 366

TGT/6-1000-9 Zóna A 37 22 1 4 9 14 22 Zóna B 31 15 8 5 5 9 15 23 Zóna C 29 16 10 6 5 7 11 19 367

Výkonné axiální ventilátory potrubní Typová řada TGT obecné pokyny POPIS Ventilátory typové řady TGT jsou axiální ventilátory, jejichž skříň je svařena z ocelového plechu, s přírubou pro kruhové potrubí. Jsou vhodné pro velké průtoky a střední tlakové ztráty vzduchovodů. Sání a výfuk vzdušniny se děje ve směru osy ventilátoru. Ventilátory jsou určeny k dopravě vzduchu bez mechanických částic, které by mohly způsobit abrazi nebo nevyváženost oběžného kola ventilátoru. Pro ventilátory s proměnným úhlem natočení lopatek platí, že výrobcem nastavený úhel nemůže být měněn, jinak může dojít k přetížení motoru. Ventilátory je třeba skladovat v suchém skladu. Ventilátory jsou vyráběny za nejpřísnější výrobní kontroly v systému ISO 9001. TRANSPORT Ventilátor smí být skladován a dopravován v přepravním obalu tak, jak je na něm šipkou směřující vzhůru naznačeno. Ventilátor doporučujeme dopravit až na místo montáže na paletě a tím zabránit možnému poškození a zbytečnému zašpinění. MONTÁŽ Po vyjmutí z přepravního obalu je nutno přezkoušet, zdali nedošlo při transportu k poškození, zda se oběžné kolo volně otáčí a že typ uvedený na štítku ventilátoru souhlasí s objednaným typem. Skříň nesmí přenášet mechanické namáhání z potrubních rozvodů. Je nutné použít pružné připojení k potrubí. ELEKTRICKÁ INSTALACE Obecně je nutno dbát ustanovení ČSN 12 2002 a ostatních souvisejících předpisů. Při jakékoli revizní nebo servisní činnosti je nutno ventilátor odpojit od elektrické sítě. Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat zejména ČSN 33 2190, 33 2000-5- 51, 33 2000-5-54. Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací dle ČSN 34 3205 a vyhlášky č. 50-51/1979 Sb. Každý ventilátor je nutno vybavit ochranou proti tepelnému přetížení a výpadku fáze. Při použití motorů s přepínáním pólů nebo dvojitým vinutím je nutno pro každé otáčky instalovat samostatnou ochranu. Přívodní kabel se připojuje do svorkovnice nebo k reviznímu vypínači. Před trvalým uvedením do provozu je nutno zkontrolovat správný směr otáčení ventilátoru. Nastavení motorové ochrany: Na bimetalovém spínači motorové ochrany je třeba nastavit jmenovitý proud motoru, který se odečte na typovém štítku ventilátoru. Při zkušebním provozu je nutno změřit proud v každé fázi, který nesmí překročit jmenovitou hodnotu, uvedenou na štítku. Ochrana motoru se smí nastavit nejvýše na jmenovitou hodnotu proudu. Motory mají standardně krytí IP 55, izolace je třídy F. Je konstruován pro trvalý chod S1 a nesmí být spouštěn častěji, než jednou za 5 minut. Pracovní teplota ventilátorů je -30 až +70 C. ÚDRŽBA Použité motory jsou bezúdržbové, nepotřebují po dobu životnosti žádné domazávání. Použitá ložiska jsou oboustranně utěsněná, zkoušená na hlučnost. ZÁRUKA Nezaručujeme vhodnost použití ventilátorů pro speciální účely, určení vhodnosti je plně v kompetenci zákazníka a projektanta. Zákonná záruka platí pouze v případě dodržení veškerých pokynů pro montáž a údržbu, včetně provedení ochrany motoru. Ventilároty lze upevňovat pouze na montážní konzoli a příruby tak, aniž by došlo k mechanickému namáhání skříně. Při nedodržení tohoto doporučení může dojít ke zkroucení skříně a poškození oběžného kola. V takovém případě nebude poskytnuta záruka. UPOZORNĚNÍ Výkony motorů označené ve výkonových charakteristikách hvězdičkou platí jen pro požární provedení ventilátorů THGT. Příklad výběru ventilátorů TGT a THGT Požadovaný pracovní bod Množství vzduchu: 40 000m 3 /hod = 11,1 m 3 /s Tlak: 23,4 mm vodního sloupce (230 Pa) Ze stupnic množství vzduchu a tlaku vedeme kolmice v bodech požadovaných hodnot. Průsečík přímek leží na křivce s úhlem lopatek 18 (znázorněno přerušovanou červenou). V této části grafu můžeme též odhadnout hladinu akustického výkonu 99 db(a). Ve spodní části grafu zvolíme velikost motoru z průsečíku kolmice ze stupnice množství vzduchu a křivky pro určený úhel lopatek 18. Dodávané motory jsou označeny červenými přímkami a motor je třeba zvolit vždy s nejbližší větší hodnotou příkonu. Hladiny hluku uvedené ve výkonových křivkách jsou hladiny akustického výkonu L Wtot [db(a)]. Odečtením hodnot korekcí z tabulky pod výkonovými charakteristikami k jednotlivým hodnotám akustického výkonu L Wtot [db(a)] v jednotlivých zónách na charakteristikách se získá hodnota akustického výkonu L W [db(a)] ve středu jednotlivých oktávových pásem. Pro přepočet jednotlivých hodnot akustického výkonu L Wtot [db(a)] na hodnoty akustického tlaku L Ptot [db(a)] v různých vzdálenostech od ventilátoru, je nutno odečíst od L Wtot [db(a)] hodnoty korekcí útlumu. 99 /4-3 Pdyn Odstup [m] Útlum [db] 1 1,5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 23 30 11 14,5 17 20 23 25 26 28 29 30 31 34 37 39 40 Hodnoty tlaku v Pa získáme vynásobením koeficientem 10,19 Požadovaný typ ventilátoru bude TGT/4-1000-3/18-5,5kW Vysvětlivky Q = množství vzduchu v m 3 /h Pst = statický tlak v mm vod. sloupce (Pst [Pa] získáme vynásobením 10,19) suchý vzduch 20 C a 760mm Hg údaje o vzduchovém výkonu jsou měřeny dle následujících norem: UNE 100-212-89, BS 848 Part 1, AMCA 210-85, ASHRAE 51-1985 Zóna A 22 19 13 6 4 6 11 18 Zóna B 20 19 1 5 7 13 20 Zóna C 18 17 12 6 5 6 12 20 320

Výkonné axiální ventilátory potrubní Typová řada TGT obecné pokyny A600 A602 A121 Standardní zapojení ventilátorů s asynchronním motorem 230/400 V s kotvou nakrátko, se statorem zapojeným do hvězdy. Motory lze ve spojení do hvězdy připojit na sí se jmenovitým napětím 3x400 V. Motory nelze zapojit do trojúhelníku. Přehozením fází se provede změna směru otáčení oběžného kola ventilátoru tak, aby průtok vzduchu odpovídal směru šipky na skříni ventilátoru. Standardní zapojení ventilátorů s asynchronním motorem 400 V s kotvou nakrátko, se statorem zapojeným do trojúhelníku. Motory lze ve spojení do trojúhelníku připojit na sí se jmenovitým napětím 3x400 V. Motory nelze zapojit do hvězdy. Přehozením fází se provede změna směru otáčení oběžného kola ventilátoru tak, aby průtok vzduchu odpovídal směru šipky na skříni ventilátoru. Doporučené schema zapojení ventilátorů TGT s nadproudovou ochranou a obvodem pro zapnutí a vypnutí ventilátoru. Zapojení Y nebo D je nutno zvolit podle příslušného typu motoru, kterým je ventilátor vybaven. směr průtoku vzduchu B směr průtoku vzduchu A standardní provedení na zvláštní objednávku doporučená montáž ventilátoru Typový klíč pro objednání T G T / 6 1 0 0 0 6 / 8 / A 1 2 3 4 5 6 1 série 2 počet pólů 3 průměr 4 počet lopatek 5 natočení lopatek 6 směr proudění 7 výkon motoru 5,5 kw 7 průměr ventilátoru 500 560 Lmin [mm] 400 500 Rmin [mm] 70 90 celkem [mm] 470 590 630 600 100 700 710 600 130 730 800 600 150 750 900 700 150 850 1000 825 150 975 1250 975 150 1125 Upozornění: pracovní bod u všech typů axiálních ventilátorů je nutno vždy zvolit tak, aby byl s dostatečnou rezervou vzdálen od nepovolené oblasti. Minimální doporučená rezerva tlaku je 15 % z hodnoty Pst v pracovním bodě. Při provozování ventilátoru v nepovolené nestabilní oblasti je oběžné kolo periodicky namáháno parazitními momenty, což může vést k poruše ventilátoru. Z uvedeného důvodu doporučujeme soustavu navrhovat tak, aby ani v případě spouštění, vypínání, provozu nebo regulace nemohl ventilátor pracovat v nepovolené oblasti. Pokud soustava obsahuje elektricky ovládané klapky, je třeba, aby byly otevřeny před spuštěním ventilátoru, u ventilátorů větších výkonů (obvykle více jak 2 kw) doporučujeme konzultovat možnost rozběhu se sníženým záběrovým momentem (rozběh Y/D, softstartéry apod.). 321