VT02. Uživatelská příručka. Visual IR Thermometer

Podobné dokumenty
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

VT02, VT04. Uživatelská příručka. Visual IR Thermometer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

Sonda se hodí pro zapuštěné otvory šroubů o průměru 6 mm. Sonda má klasifikaci CAT IV 600 V/CAT III 1000 V s maximálním proudem 4 A.

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Bezpečnostní informace. Výstrahy

Uživatelská příručka. Stroboscope. September 2014 (Czech)

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Bezpečnostní informace

TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62

56x. Infrared Thermometers

323/324/325 Clamp Meter

Vizuální IR teploměry Fluke VT04 a VT02

PYROMETR AX Návod k obsluze

Vizuální IR teploměry Fluke VT04 a VT02

373 Clamp Meter. Uživatelská příručka

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

XLD Laser Detectors. Uživatelská příručka

323/324/325 Clamp Meter

Návod k obsluze. testo 610

Otáčkoměr MS6208B R298B

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

2letá omezená záruka. Úplné znění záruky naleznete v návodu k obsluze.

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

Kamera do auta DFS-J510

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Ti200, Ti300, Ti400 Thermal Imagers

Návod k obsluze. testo 410-2

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 511

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Infračervený teploměr

Návod k obsluze. testo 540

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k použití pro Nerezovou váhu

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze

BS-100 BS

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Straightener. Register your product and get support at HP8350. Příručka pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele

3PR, 3PG. Point Laser Levels. Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

Návod k obsluze. testo 606-1

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

Tak pokrokový, že jsme museli vytvořit novou kategorii

Měřič impedance. Návod k použití

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

Infrared Thermometer. Uživatelská příručka

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Ti9, Ti10, Ti25, TiRx, TiR and TiR1

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

Návod k obsluze. testo 606-1

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

Věžový ventilátor

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele

PHV / PHV Uživatelský manuál

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

PT6300. Návod k použití

Straightener HP4661. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

Uživatelský manuál Kamera do auta

KAPESNÍ KAMEROVÁ LUPA Vis-E-H6

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

287/289 True-rms Digital Multimeters Bezpečnostní pokyny

Uživatelský manuál Video projektor

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

AX-C800 Návod k obsluze

Profesionální detektor radiových signálů

27 II/28 II Digital Multimeters

VQDV03. Příručka uživatele

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele

Komponenty a funkce tlačítek

POP-650. Návod k použití

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Transkript:

VT02 Visual IR Thermometer Uživatelská příručka October 2012 (Czech) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI Tento výrobek Fluke nebude obsahovat žádné vady materiálu a provedení po dobu dvě roky od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na pojistky, jednorázové baterie nebo na poškození způsobené v důsledku nehody, nedbalosti, nesprávného použití, úprav, znečištění nebo abnormálních podmínek při provozu nebo manipulaci. Prodejci nejsou oprávněni rozšiřovat nebo prodlužovat jménem společnosti Fluke žádný druh záruky. Potřebujete-li v průběhu záruční doby provést servis, kontaktujte vaše nejbližší autorizované servisní středisko společnosti Fluke, kde získáte informace o zpětném zaslání, a poté výrobek do tohoto servisního střediska zašlete i s popisem závady. TATO ZÁRUKA JE VÁŠ JEDINÝ PRÁVNÍ PROSTŘEDEK. NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ (ODVOZENÉ) ZÁRUKY, JAKO NAPŘÍKLAD NA VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. SPOLEČNOST FLUKE NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÁ ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÁ, NÁHODNÁ NEBO NÁSLEDNÁ POŠKOZENÍ NEBO ŠKODY, VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÉKOLIV PŘÍČINY NEBO TEORIE. Protože některé státy nebo země nepovolují vyloučení nebo omezení implikované záruky nebo náhodného nebo následného poškození, toto omezení odpovědnosti pro vás možná nebude platit. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands 11/99

Obsah Nadpis Strana Úvod... 1 Jak kontaktovat společnost Fluke... 2 Bezpečnostní informace... 2 Než začnete... 4 Zapnutí a vypnutí... 5 Funkce a ovládací prvky... 6 Zaostřování... 7 Funkce tlačítek... 7 Prolínání obrazu... 7 Pořízení a uložení snímku... 7 Funkce nabídky... 9 Základní navigace... 9 Vyvolání z paměti... 11 Zářivost... 11 Měření teploty... 11 Barevná paleta... 12 Odražená teplota pozadí... 13 Značky horkého a studeného bodu... 13 Měrné jednotky teploty... 13 Datum a čas... 13 Měření... 15 Software Smartview... 15 Údržba... 16 Postup čištění pouzdra... 16 Péče o baterii... 16 Technické údaje... 18 i

VT02 Uživatelská příručka ii

Seznam tabulek Tabulka Nadpis Strana 1. Symboly... 3 2. Seznam balení... 4 3. Funkce... 6 4. Ikony nabídky... 10 iii

VT02 Uživatelská příručka iv

Seznam obrázků Obrázek Nadpis Strana 1. Úvodní obrazovka a indikátor napájení... 5 2. Možnosti prolínání... 7 3. Výstražné ikony karty SD... 8 4. Pohyb v nabídkách a ikona baterie... 9 5. Nastavení parametrů... 10 6. Výměna baterie... 17 v

VT02 Uživatelská příručka vi

Úvod VT02 (výrobek) je Visual IR Thermometer, který kombinuje měření povrchové teploty s termosnímkem v reálném čase. Termosnímek eliminuje čas potřebný k měření jednotlivých komponentů, charakteristický pro tradiční bodové měření. Výsledky jsou jasně vidět na barevném displeji LCD, což uživateli pomáhá rychle a přesně umístit středový měřicí kurzor a naměřit teplotu. Kvůli lepší identifikaci je výrobek vybaven optickou kamerou. Snímky je možno prolínat v rozsahu od plně termálního po plně optický. Termální i optické snímky je možno ukládat na vyjímatelnou paměťovou kartu. Snímky lze vyvolat nebo uložit do počítače pro účely vytvoření zprávy nebo tisku. Model VT02 se snadno ovládá. Během několika sekund po zapnutí je připraven k měření. Výrobek je ideální pro elektrikáře a techniky provádějící údržbu a může se používat při rychlém vyhledávání problémových míst. Přesnost a použitelnost výrobku zvyšují speciální funkce: Nastavitelná zářivost a kompenzace odrazu pozadí zlepšuje přesnost měření na poloodrazivých plochách Značky horkého a studeného bodu navádějí uživatele na nejteplejší a nejstudenější místa v termosnímku Volitelné barevné palety 1

Jak kontaktovat společnost Fluke Visual IR Thermometer Jak kontaktovat společnost Fluke Chcete-li kontaktovat společnost Fluke, volejte jedno z následujících telefonních čísel: USA: 1-800-760-4523 Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Evropa: +31 402-675-200 Japonsko: +81-3-6714-3114 Singapur: +65-6799-5566 Z kteréhokoli místa světa: +1-425-446-5500 Nebo navštivte internetovou stránku Fluke www.fluke.com. Chcete-li provést registraci výrobku, navštivte webovou stránku http://register.fluke.com. Chcete-li zobrazit, vytisknout nebo stáhnout nejnovější dodatek k příručce, navštivte webovou stránku http://us.fluke.com/usen/support/manuals. Bezpečnostní informace Výraz Výstraha označuje podmínky a postupy, které jsou pro uživatele nebezpečné. Výraz Upozornění označuje podmínky a postupy, které by mohly způsobit poškození výrobku nebo testovaného zařízení. XW Výstraha Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění, dodržujte následující pokyny: Před prací s výrobkem si přečtěte všechny bezpečnostní informace. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny. Používejte výrobek pouze podle pokynů, jinak ochrana poskytovaná výrobkem nebude působit. Aby bylo měření stále přesné, vyměňte baterie vždy, když začne kontrolka signalizovat vybití. Nepoužívejte výrobek v blízkosti výbušných plynů, výparů nebo ve vlhkém či mokrém prostředí. Výrobek nepoužívejte, pokud nefunguje správně. Nepoužívejte nebo neničte výrobek, pokud je poškozený. 2

VT02 Uživatelská příručka Konkrétní teploty naleznete u informací o intenzitě vyzařování. Reflexní předměty mají nižší než skutečné naměřené teploty. Tyto předměty představují nebezpečí popálení. Pokud výrobek nebude delší dobu používán nebo bude skladován při teplotě vyšší než 50 C, vyjměte baterie. Pokud baterie nevyjmete, mohou vytéct a výrobek poškodit. V tabulce 1 je uveden seznam symbolů použitých na výrobku a v této příručce. Tabulka 1. Symboly Symbol W X Popis Důležitá informace. Viz návod k použití. Nebezpečné napětí. Riziko úrazu elektrickým proudem. ; Vyhovuje příslušným australským normám. P Ã ~ Splňuje požadavky EU a ESVO. Splňuje požadavky korejských norem EMC. Tento výrobek splňuje požadavky směrnice na označení WEEE (2002/96/EC). Štítek upozorňuje na skutečnost, že toto elektrické/elektronické zařízení nepatří do domovního odpadu. Kategorie výrobku: S odkazem na typy zařízení uvedené ve směrnici WEEE, dodatek I, je tento výrobek zařazen do kategorie 9 Monitorovací a kontrolní přístroj. Tento výrobek nepatří do netříděného komunálního odpadu. Informace o recyklaci naleznete na webových stránkách společnosti Fluke. 3

Než začnete Tabulka 2 je seznam položek dodávaných s výrobkem. Tabulka 2. Seznam balení Visual IR Thermometer Než začnete Položka Popis Číslo dílu 1 Visual IR Thermometer 4253599 2 Alkalické baterie AA (počet: 4) 1560231 3 Paměťová karta Micro SD a adaptér na standardní paměťovou kartu SD [1] 4269849 4 Transportní/ochranné pouzdro 4272528 5 Stručná referenční příručka (vytištěno v angličtině, španělštině, francouzštině, němčině a zjednodušené čínštině [2] ) 4257700 6 Disk CD-ROM s uživatelskou příručkou 4253607 7 Software SmartView na disku CD-ROM 2814474 [1] Společnost Fluke doporučuje použít paměťovou kartu SD dodávanou s výrobkem. Společnost Fluke neručí za použití nebo spolehlivost paměťových karet jiných značek nebo kapacit. [2] Další jazykové verze najdete na disku CD-ROM. Tištěnou stručnou referenční příručku v jiném jazyce, než ve kterých je dodávána s výrobkem, si můžete vyžádat od společnosti Fluke na adrese TPubs@fluke.com. V předmětu e-mailu uveďte název výrobku a požadovaný jazyk. 4

VT02 Uživatelská příručka Zapnutí a vypnutí Výrobek se zapne stisknutím a přidržením tlačítka E na 2 sekundy. Na displeji se objeví úvodní obrazovka a indikátor zobrazí stav, viz obrázek 1. Indikátor se zvětšuje při zapnutí a zmenšuje při vypnutí. Po zmizení úvodní obrazovky je výrobek připraven k použití. Výrobek se vypne stisknutím a přidržením tlačítka E na 2 sekundy. Funkce automatického vypnutí vypne výrobek po 10 minutách nečinnosti. Obrázek 1. Úvodní obrazovka a indikátor napájení hak03.eps Poznámka Všechny infračervené teploměry musí být pro dosažení co nejpřesnějšího měření teploty a nejlepší kvality obrazu dostatečně zahřáté. Doba potřebná pro zahřátí se často může lišit v závislosti na modelu a podmínkách okolního prostředí. Přestože se většina infračervených teploměrů zahřeje na provozní teplotu během 3 až 5 minut, je v situacích, kdy je přesnost měření teploty velmi důležitá, vždy lepší počkat alespoň 10 minut. Pokud infračervený teploměr přemisťujete mezi prostředími s velkými teplotními rozdíly, může být nutná delší doba pro dosažení provozní teploty. Při prvním použití, nebo jsou-li baterie vyjmuté déle než několik hodin, se otevře nabídka data a času. Více informací o nastavení data a času najdete na straně 13. 5

Funkce a ovládací prvky Visual IR Thermometer Funkce a ovládací prvky Tabulka 3 je seznam funkcí výrobku s umístěním všech ovládacích prvků. Tabulka 3. Funkce 3 7 1 2 8 4 6 9 10 11 Položka A B C D E F G H I J K 5 Popis LCD displej Zapnutí/vypnutí a nabídka Slot pro paměťovou kartu SD Šňůra Příslušenství pro montáž na stativ Výběr nabídky / nastavení parametrů Infračervený objektiv Otočný kryt objektivu Optická kamera Spouštěcí spínač pro pořízení snímku Kryt baterií hak04.eps 6

VT02 Uživatelská příručka Zaostřování Výrobek má pevné zaostření a funguje od vzdálenosti 50 cm. Funkce tlačítek Prostřednictvím tlačítek jsou přímo přístupné dvě funkce: prolínání/snímek a uložení. Tlačítka se šipkami se používají při pohybu v nabídkách. Prolínání obrazu Prolínání obrazu usnadňuje pochopení infračervených snímků prostřednictvím překrytí viditelného snímku a infračerveného snímku. Výrobek zachycuje viditelný snímek při každém infračerveném snímku, aby byl jasně vidět prostor cíle a aby bylo efektivnější sdílení snímků. Použití funkce prolínání: 1. Stiskněte tlačítko E, dokud se v levém spodním rohu obrazovky neobjeví. 2. Pomocí možnosti D/C nastavte prolínání v rozsahu od 0 % do 100 %. Možnosti prolínání jsou vidět na obrázku 2. 0 % 25 % 50 % 75 % 100 % Obrázek 2. Možnosti prolínání hak01.eps Pořízení a uložení snímku Výrobek může na kartu Micro SD uložit až 10 000 snímků. Pořízení snímku a uložení do paměti: 1. Stiskněte E, dokud se v pravém dolním rohu obrazovky neobjeví. 2. Namiřte výrobek na cílový objekt nebo oblast. 3. Zachyťte snímek stisknutím spínače. 7

Visual IR Thermometer Funkce a ovládací prvky Obraz zůstane přibližně 4 sekundy beze změny. Potom se zobrazí dialogové okno umožňující uložení nebo odstranění snímku. 4. Stisknutím tlačítka F snímek uložte, stisknutím E odstraňte. Na displeji je ikona zobrazující aktuální stav karty SD, viz obrázek 3. 1 2 3 4 Obrázek 3. Výstražné ikony karty SD hak02.eps A Ve slotu není karta SD B Chyba karty SD C Prázdná karta SD D Plná karta SD Poznámka V zájmu bezpečného uložení těchto souborů se doporučuje provádět rutinní proceduru zálohování karty SD. 8

VT02 Uživatelská příručka Funkce nabídky Nabídka se otevře stisknutím tlačítka E. Nabídka má možnosti nastavení paměti, zářivosti, teploty pozadí, značek bodu teploty, data a času. Základní navigace Základní funkce výrobku jsou přístupné prostřednictvím šesti tlačítek a barevného displeje. Displej může zobrazovat vždy jen pět možností. Tlačítka D/C slouží k procházení nabídky na displeji. Prostřední možnost je vždy zvýrazněna žlutě. Viz obrázek 4. Úroveň nabití baterií Žluté zvýraznění 5:12 0 C 20 C Otevření nabídky Select/Enter Změna hodnoty nahoru a dolů Obrázek 4. Pohyb v nabídkách a ikona baterie hbe07.eps Stisknutím tlačítka F vyberte možnost nabídky a upravte hodnotu. Tlačítky D/C se mění hodnota vybrané položky nabídky. Po provedení nastavení potvrďte novou hodnotu stisknutím tlačítka F a opusťte režim úprav. Viz obrázek 5. 9

Visual IR Thermometer Funkce nabídky výběr (barvy se invertují) potvrzení nové hodnoty Obrázek 5. Nastavení parametrů hbe08.eps Tabulka 4 je seznam ikon nabídky a jejich popis. Tabulka 4. Ikony nabídky Ikona Popis Přehrávání uložených snímků, viz Vyvolání z paměti na straně 11 Zářivost, viz strana 11 Barevná paleta, viz strana 12 Teplota pozadí, viz Odražená teplota pozadí na straně 13 Značky teploty, viz Značky horkého a studeného boduna straně 13 Měrné jednotky teploty, viz strana 13 Hodiny, viz Čas a datum na straně 13 10

VT02 Uživatelská příručka Vyvolání z paměti Režim paměti umožňuje zobrazení uložených snímků. V této nabídce můžete snímky také odstranit. 1. Stisknutím tlačítka F se otevře režim paměti. 2. Stisknutím tlačítka D/C se procházejí uložené snímky. 3. Stisknutím tlačítka F se snímek odstraní. Zářivost Zářivost je nastavitelná v krocích po 0,01 od 0,10 do 01,00. Výchozí hodnota je 0,95. Správné hodnoty zářivosti jsou důležité pro dosažení co nejpřesnějších měření teplot. Zářivost povrchu může mít značný vliv na zdánlivé teploty pozorované výrobkem. Zjištěním zářivosti zkoumaného povrchu můžete, ale vždy také nemusíte, dosáhnout větší přesnosti měření teploty. Měření teploty Všechny předměty vyzařují infračervenou energii. Množství vyzařované energie závisí na aktuální teplotě povrchu a povrchové zářivosti objektu. Výrobek snímá infračervenou energii z povrchu objektu a pomocí těchto dat počítá přibližnou teplotu. Mnoho běžných objektů a materiálů, jako je lakovaný kov, dřevo, voda, kůže a textil, vyzařuje energii velmi efektivně a je snadné získat relativně přesná měření. U povrchů, které dobře vyzařují energii (vysoká zářivost), je faktor zářivosti 90 % (0,90). Toto zjednodušení neplatí u lesklých povrchů nebo nelakovaného kovu, protože zde je hodnota zářivosti <60 % (0.60). Takové materiály nevyzařují energii dobře, tedy mají nízkou zářivost. Pro přesnější měření materiálů s nízkou zářivostí je nutná korekce zářivosti. Úpravou nastavení zářivosti lze s výrobkem obvykle dosáhnout přesnějšího výpočtu odhadované hodnoty skutečné teploty. 11

Visual IR Thermometer Funkce nabídky Poznámka U povrchů se zářivostí <0,60 je spolehlivé a konzistentní určení skutečných teplot problematické. Čím je zářivost nižší, tím více hrozí vznik chyby spojené s výpočty teploty výrobkem na základě naměřených hodnot, a to i v případě, že jsou správně provedeny úpravy zářivosti a odrazu pozadí. W Výstraha Abyste předešli zranění, seznamte se s informacemi o zářivosti pro skutečné teploty. Reflexní předměty mají nižší než skutečné naměřené teploty. Tyto předměty představují nebezpečí popálení. Více informací o zářivosti a způsobu dosažení nejpřesnějších výsledků měření najdete na webu http://www.fluke.com/fluke-thermal-imaging-and-thermal- Imagers. Barevná paleta Nabídka palety mění nesprávné podání infračerveného snímku na displeji nebo uloženého snímku. K dispozici je velké množství palet. Některé palety jsou vhodnější pro konkrétní použití a jsou podle potřeby nastavené. Palety stupnice šedi poskytují rovnoměrné, lineární podání barev a jsou nejvhodnější pro zobrazení detailů. Paleta s vysokým kontrastem poskytuje vyvážené podání barev. Tato paleta je nejvhodnější pro situace s vysokým teplotním kontrastem, ve kterých poskytuje dodatečný barevný kontrast mezi vysokými a nízkými teplotami. Palety Ironbow a Rainbow poskytují kombinaci palet s vysokým kontrastem a stupnice šedi. Stupnice šedi (bílá je horká) Stupnice šedi (černá je horká) Vysoký kontrast Ironbow Rainbow 12

VT02 Uživatelská příručka Odražená teplota pozadí Teplotu pozadí je možno nastavit od 0 C do +36 C. Kompenzace pro odráženou teplotu pozadí se provádí v záložce Pozadí. Velmi horké nebo studené objekty mohou ovlivňovat zdánlivou teplotu a přesnost měření cílového objektu, obzvláště pokud je zářivost povrchu nízká. Nastavením odražené teploty pozadí lze často přesnost měření teploty zlepšit. Více informací, viz Zářivost na straně 11 Značky horkého a studeného bodu Značky horkého a studeného bodu lze zapnout a vypnout. V zapnutém stavu je značka ukazatelem horkého nebo studeného bodu na záběru, který může vyžadovat další vyhodnocení. Ve vypnutém stavu se uživatel může soustředit na jednotlivé body. Měrné jednotky teploty Výrobek zobrazuje teplotu ve C nebo F. Datum a čas V nabídce hodin může uživatel nastavovat čas a datum. Stisknutím tlačítka F se volí hodiny. hak12.jpg 13

Visual IR Thermometer Funkce nabídky 1. Opětovným stisknutím tlačítka F se volí formát data. Mezi možnostmi nabídky se pohybujte tlačítky D/C. Možnosti jsou: DD/MM/RRRR MM/DD/RRRR 2. Přesuňte se dolů k datu. 3. Pomocí tlačítek A/B zvolte každou z položek data. Pomocí tlačítek D/C změňte hodnotu. 4. Stisknutím tlačítka F potvrďte hodnotu. 5. Přesuňte se dolů k formátu hodin 12/24. Stisknutím tlačítka F možnost upravte. 6. Pomocí tlačítek D/C se pohybujte mezi možnostmi. 7. Stisknutím tlačítka F potvrďte výběr: 12 h 24 h 8. Přesuňte se dolů k času. 9. Stisknutím tlačítka F možnost upravte. 10. Pomocí tlačítek A/B se pohybujte mezi jednotlivými položkami času. 11. Pomocí tlačítek D/C změňte hodnotu. 12. Stisknutím tlačítka F potvrďte hodnotu. 13. Stisknutím E opusťte nabídku hodin a vstupte do režimu snímání. 14

VT02 Uživatelská příručka Měření Naměřená teplota středového bodu je zobrazena nahoře na displeji. Nastavení zářivosti se také zobrazuje nahoře na displeji. Když jsou zapnuté značky horkého/studeného bodu, pohybujte výrobkem, dokud se nebude horký/studený bod nacházet ve středovém bodě. Namiřte výrobek na předmět, který je pravděpodobně teplejší nebo studenější než jeho okolí. Tím dosáhnete nejlepších výsledků. Hodnota horkého/studeného bodu je zobrazena nahoře na displeji. Software Smartview Software Smartview se dodává spolu s výrobkem. Tento software obsahuje funkce pro analýzu snímků, organizaci dat a informací a je schopen vytvářet profesionální protokoly. hak13.jpg Software Smartview je vybaven funkcí pro export infračervených a viditelných snímků ve formátu.is2. 15

Visual IR Thermometer Údržba Údržba Tento výrobek nevyžaduje údržbu. XW Výstraha Z důvodu prevence úrazu elektrickým proudem, požáru a zranění používejte pouze předepsané náhradní díly. Postup čištění pouzdra Pouzdro přístroje čistěte navlhčeným hadříkem a slabým mýdlovým prostředkem. Nepoužívejte abraziva, izopropylalkohol nebo rozpouštědla k čištění pouzdra nebo čoček/okénka. Péče o baterii W Výstraha Z důvodu prevence zranění a zajištění bezpečného používání a údržby výrobku: Baterie obsahují nebezpečné chemikálie, které mohou způsobit popálení nebo explozi. Pokud dojde k zasažení chemikáliemi, omyjte postižené místo vodou a zajistěte lékařskou pomoc. Dodržujte správnou polaritu baterií. Jinak by z baterií mohla uniknout tekutina. Nezkratujte koncovky baterií. Články a bateriové paky udržujte v čistotě a v suchu. Znečištěné konektory otřete suchým, čistým hadříkem. Nedemontujte nebo nedestruujte články a bateriové paky. Neukládejte bateriové články a bateriové paky k teplu nebo k ohni. Neukládejte na slunci. ~W Upozornění Výrobek ani baterii nevhazujte do ohně. Informace o recyklaci najdete na webu společnosti Fluke. Výměna baterií: 1. Sejměte kryt baterií z rukojeti. 2. Vyjměte vybité baterie. Poznámka Baterie přiložené k výrobku nenabíjejte. 3. Vložte nové baterie, přičemž dodržte správnou polaritu, viz obrázek 6. 16

VT02 Uživatelská příručka 2 1 Obrázek 6. Výměna baterie hak06.eps 4. Zasuňte kryt baterií do uložení v rukojeti. 17

Visual IR Thermometer Technické údaje Technické údaje Teplota Rozsah měření teploty... 10 C až +250 C Přesnost měření teploty... ±2 C nebo ±2 % údaje ve C podle toho, která hodnota je větší (při jmenovité teplotě 23 C) Korekce zářivosti na displeji... Ano Odražené pozadí na displeji Kompenzace teploty... Ano Kvalita zobrazování Frekvence snímkování... 8 Hz Typ snímače... Nechlazený pyroelektrický keramický Teplotní citlivost (NETD)... 250 mk Infračervené spektrální pásmo... 8 µm až 14 µm Optická kamera... 11 025 pixelů Minimální vzdálenost ostření... 50 cm Zorné pole... 20 20 Mechanismus zaostřování... Pevné zaostření Zobrazení snímků Palety... Ironbow, Rainbow, Rainbow a Vysoký kontrast, stupnice šedi (bílá je horká) a stupnice šedi (černá je horká) Úroveň a rozsah... Auto Informace k prolínání Korekce paralaxy prolínání viditelného a infračerveného snímku... Pevná Možnosti zobrazení... Prolínání viditelného a infračerveného snímku od plně infračerveného po plně viditelný v krocích po 25 % Sledování horkého a studeného bodu... Ano Pořizování snímků a ukládání dat Pořizování snímků... Náhled snímků je k dispozici před uložením Paměťové médium... Karta Micro SD, kapacita až 10 000 snímků Formát souboru....is2 Prohlížení paměti... Procházení všech uložených snímků a zobrazení na displeji Provozní teplota... 5 C až +45 C Skladovací teplota... 20 C až +60 C Relativní vlhkost... 10 až 90 % nekondenzující 18

VT02 Uživatelská příručka Displej... Úhlopříčka 2,2" Ovládání a nastavení Výběr barevné palety Uživatelsky volitelné měrné jednotky teploty ( F/ C) Nastavení data a času Výběr zářivosti Kompenzace odražené teploty pozadí Software... Smartview Poznámka K vytváření zpráv slouží software Smartview. Baterie... 4 AA Výdrž baterií... 8 hodin Úspora energie... Vypnutí po 10 minutách nečinnosti Bezpečnostní normy EMC... EN 61326-1:2006 US FCC (volitelně)... CFR47: 2009 Class A, část 15 podčást B. Platí pouze v Koreji... Zařízení třídy A (průmyslové vysílací a komunikační zařízení) [1] [1] Tento výrobek splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu v průmyslu (třída A) a prodejce nebo uživatel by měl být o tom uvědoměn. Toto zařízení je určeno k použití v průmyslu a ne v domácnostech. Bezpečnostní požadavky... IEC/EN 61010-1:2010 Pád... MIL-PRF-28800F; třída 2 část 4.5.5.4.2; 30 cm Rozměry (V Š D)... 21 7,5 5,5 cm Hmotnost (včetně baterií)... <300 g Záruka... 2 roky Doporučený interval kalibrace... 2 roky 19

Visual IR Thermometer Technické údaje 20