Infrared Thermometer. Uživatelská příručka
|
|
- Jaroslava Svobodová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 561 Infrared Thermometer Uživatelská příručka February 2006 Rev. 3, 4/08 (Czech) Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
2 OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI Tento výrobek Fluke nebude obsahovat žádné vady materiálu a provedení po dobu dvě roky od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na pojistky, jednorázové baterie nebo na poškození způsobené v důsledku nehody, nedbalosti, nesprávného použití, úprav, znečištění nebo abnormálních podmínek při provozu nebo manipulaci. Prodejci nejsou oprávněni rozšiřovat nebo prodlužovat jménem společnosti Fluke žádný druh záruky. Potřebujete-li v průběhu záruční doby provést servis, kontaktujte vaše nejbližší autorizované servisní středisko společnosti Fluke, kde získáte informace o zpětném zaslání, a poté výrobek do tohoto servisního střediska zašlete i s popisem závady. TATO ZÁRUKA JE VÁŠ JEDINÝ PRÁVNÍ PROSTŘEDEK. NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ (ODVOZENÉ) ZÁRUKY, JAKO NAPŘÍKLAD NA VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. SPOLEČNOST FLUKE NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÁ ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÁ, NÁHODNÁ NEBO NÁSLEDNÁ POŠKOZENÍ NEBO ŠKODY, VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÉKOLIV PŘÍČINY NEBO TEORIE. Protože některé státy nebo země nepovolují vyloučení nebo omezení implikované záruky nebo náhodného nebo následného poškození, toto omezení odpovědnosti pro vás možná nebude platit. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. 11/99 Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands
3 Obsah Nadpis Strana Úvod... 1 Kontakt na společnost Fluke... 1 Bezpečnostní informace... 2 Popis výrobku... 3 Displej... 4 Tlačítka a konektor... 5 Jak teploměr funguje... 6 Obsluha teploměru... 6 Lokalizace horkého nebo studeného místa... 6 Vzdálenost a velikost místa... 6 Zorné pole... 7 Intenzita vyzařování (emisivita)... 7 Přepínání mezi C a F... 8 Použití kontaktní teplotní sondy... 9 Uchování odečtu v paměti Údržba Výměna baterie Číštění čoček Čištění pouzdra Řešení problémů Osvědčení CE Specifikace i
4 561 Uživatelská příručka ii
5 Seznam tabulek Tabulka Nadpis Strana 1. Symboly Intenzita vyzařování (emisivita) povrchů Doporučené teplotní sondy iii
6 561 Uživatelská příručka iv
7 Seznam obrázků Obrázek Nadpis Strana 1. Symboly a bezpečnostní značení Infračervený teploměr Displej teploměru Lokalizace horkého nebo studeného místa Vzdálenost a velikost místa Zorné pole Přepínání mezi C a F Zapojení teplotní sondy... 9 v
8 561 Uživatelská příručka vi
9 561 Infrared Thermometer Úvod Infračervený teploměr Fluke 561 (dále jen teploměr) umí stanovit teplotu povrchu měřením množství infračervené energie vyzařované povrchem cíle nebo kontaktem při použití termočlánkové sondy. Teploměr byl navržen specificky pro použití v topných, ventilačních a klimatizačních (HVAC) zařízeních. Tato příručka pokrývá všechny verze přístroje Fluke 561. Uvědomte si že japonské modely ukazují pouze ve stupních Celsia. Kontakt na společnost Fluke Chcete-li kontaktovat společnost Fluke, volejte jedno z následujících telefonních čísel: USA: FLUKE ( ) Kanada: FLUKE ( ) Evropa: Japonsko: Singapur: Kdekoliv ve světě: Pro servis v USA: FLUKE ( ) Nebo navštivte internetové stránky Fluke na Pro registraci Vašeho výrobku navštivte 1
10 561 Uživatelská příručka Bezpečnostní informace XW Varování Varování identifikují podmínky a činnosti, které představují nebezpečí pro uživatele. Řiďte se následujícími pokyny, abyste se vyvarovali úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob: *Nemiřte laserem do očí ať už přímo nebo nepřímo od reflexního povrchu. Před použitím teploměru zkontrolujte pouzdro. Nepoužívejte teploměr, pokud se jeví jako poškozený. Hledejte praskliny nebo chybějící plastové části. Vyměňte baterie, jakmile se objeví indikátor baterie (B). Nepoužívejte teploměr, pokud nefunguje normálně. Přístroj nepoužívejte, pokud nepracuje správně. Pokud máte pochybnosti, nechte přístroj zkontrolovat / opravit. Neprovozujte teploměr v blízkosti výbušných plynů, výparů nebo prachu. Nepřipojujte doplňkovou externí sondu k elektrickým obvodům pod proudem. Abyste se vyhnuli nebezpečí popálení, pamatujte si, že reflexní materiály často ukazují nižší teplotu, než je naměřená teplota. Pokud se teploměr používá způsobem, který není specifikován výrobcem, může být ochrana poskytnutá teploměrem snížená. W Upozornění Abyste se vyhnuli poškození teploměru nebo zařízení, které je testováno, chraňte je před následujícími podmínkami: EMF (elektromagnetická pole) od obloukových svářeček, indukčních ohřívačů atd. Statická elektřina. Tepelný šok (způsobený velkými nebo náhlými teplotními změnami okolního prostředí nechte teploměr, aby se před použitím 30minut stabilizoval). Nenechávejte teploměr na objektech s vysokou teplotou nebo v jejich blízkosti. Tabulka 1 a obrázek 1 znázorňují různé symboly a bezpečnostní značení, které jsou uvedeny na teploměru a v této příručce. Tabulka 1. Symboly Symbol Vysvětlení 2 W X * Pozor! Laser. Nebezpečí. Důležitá informace. Viz příručka. Nebezpečné napětí. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vyhovuje požadavkům Evropské unie a Evropského sdružení volného obchodu (ESVO). P Nevyhazujte tento výrobek do netříděného odpadu. Vyhledejte ~ Informace o recyklaci na stránkách Fluke. B Baterie Čínské značení metrologické certifikace pro měřicí přístroje vyrobené v Čínské lidové republice (ČLR).
11 Infrared Thermometer Popis výrobku AVOID EXPOSURE - LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE CAUTION LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT < 1mW WAVELENGTH nm CLASS 2 (II) LASER PRODUCT COMPLIES WITH FDA 21CFR AND COMPLIES WITH IEC AVOID EXPOSURE - LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE CAUTION LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT < 1mW WAVELENGTH nm CLASS 2 (II) LASER PRODUCT COMPLIES WITH FDA 21CFR AND COMPLIES WITH IEC Figure 1. Symboly a bezpečnostní značení efh010f.eps Popis výrobku Teploměr obsahuje: Zaměřování jednobodovým laserem Prosvětlený displej Tvrdá krabice Zobrazení aktuální, MIN, MAX teploty a rozdílu mezi MIN a MAX teplotou Jednoduchý volič intenzity vyzařování Termočlánek typu K Dvě baterie AA Teploměr je popsán na obrázku 2. 3
12 561 Uživatelská příručka Laser Displej Spínač Funkční tlačítka AA baterie (2) (+) Kryt baterií Figure 2. Infračervený teploměr fkb007f.eps Displej Primární displej teploty oznamuje aktuální teplotu nebo poslední IR (infrared infračervený) odečet teploty, dokud neuplyne 7 sekund doby uchovávání hodnoty v paměti. Sekundární displej teploty oznamuje aktuální teplotu termočlánku, pokud je připevněn termočlánek typu K. Když není termočlánek zapojen, malý displej teploty oznamuje maximální teplotu, minimální teploty, nebo rozdíl maximální a minimální teploty podle volby. Můžete přepínat mezi minimální teplotou, maximální teplotou a rozdílem mezi IR teplotami, kdykoli je displej zapnutý. Minimální teplota (MIN), maximální teplota (MAX) a rozdíl teplot (DIF) jsou neustále kalkulovány a aktualizovány, když stisknete spínač. Když spínač uvolníte, MIN, MAX a DIF teploty jsou uchovány po dobu 7 sekund. Poznámka Pokud je baterie téměř vybitá, na displeji se objeví B. Poslední volba (MIN/MAX/DIF) zůstane na sekundárním displeji dokonce poté, co je teploměr vypnut, za předpokladu, že baterie nejsou příliš slabé. 4
13 Infrared Thermometer Tlačítka a konektor A B C D E F G Symbol signalizující, že je laser zapnutý SCAN nebo HOLD C/ F symbol (Celsius/Fahrenheit) Primární displej teploty Sekundární displej teploty Intenzita vyzařování (emisivita) LO, MED, HI (nízká, střední, vysoká) Hodnoty teploty pro MIN, MAX, DIF, KTC. KTC signalizuje teplotu termočlánku. efh01f.eps H Symbol, když je baterie téměř vybitá. Objeví se, když je baterie nabitá <25 %. Figure 3. Displej teploměru Tlačítka a konektor Tlačítko/ konektor C A D Popis Když stiskněte C a následně A, můžete přepínat mezi volbami MIN, MAX, a DIF. Tlačítko A se používá k zobrazení funkcí MIN, MAX a DIF na sekundárním displeji (funkce, která byla stisknuta jako poslední). Vybírá nastavení intenzity vyzařování (emisivity). Můžete přepínat mezi LO (nízká 0,3), MED (střední 0,7) nebo HI (vysoká 0,95) s použitím A. Termočlánková sonda typu K se používá ke kontaktnímu měření teploty. 5
14 561 Uživatelská příručka Jak teploměr funguje Infračervené teploměry měří povrchovou teplotu neprůsvitných objektů. Optika snímá infračervenou energii, která je následně soustředěna do detektoru. Elektronika teploměru převede informaci na zobrazovaný odečet teploty, který se ukáže na displeji. Laser se používá pouze k zaměření cíle. Obsluha teploměru Teploměr se zapne, když stisknete spínač a vypne se, když není aktivní po dobu 7 sekund. Teplotu změříte, když zamíříte teploměrem na daný cíl, stlačíte spínač a držíte ho. Uvolněním spínače podržíte odečet teploty. Pořádně zvažte poměr vzdálenosti vzhledem k velikosti místa a zorné pole. Laser slouží pouze k zaměření cíle. Lokalizace horkého nebo studeného místa Abyste nalezli horké a studené místo, zamiřte teploměrem mimo cílovou oblast. Potom pomalu snímejte napříč daným prostorem pohybem nahoru a dolů, dokud nenaleznete horké a studené místo. Viz obrázek 4. Figure 4. Lokalizace horkého nebo studeného místa efh014f.eps Vzdálenost a velikost místa Se zvyšující se vzdáleností (D) od cíle, který je měřen, se zvětšuje velikost místa (S), které je měřeno jednotkou. Velikost místa ukazuje 90 % okolní energie. Maximálního poměru D:S je dosaženo, když je teploměr 900 mm (35 palců) od cíle, což má za výsledek velikost místa 75 mm (3 palce). Viz obr 5. 6
15 Infrared Thermometer Obsluha teploměru mm mm " mm 3 36 " D:S=12: " D Figure 5. Vzdálenost a velikost místa S efh005f.eps Zorné pole Ujistěte se, že je cíl větší než velikost místa. Čím je cíl menší, tím menší by měla být vzdálenost od cíle. Viz obrázek 6. Ano Ne Figure 6. Zorné pole fkb004f.eps Intenzita vyzařování (emisivita) Intenzita vyzařování (emisivita) popisuje vlastnost materiálu vyzařovat energii. Většina organických materiálů a obarvené nebo zoxidované povrchy mají emisivitu okolo 0,95. Pokud je možné, pro kompenzaci nepřesnosti odečtů, která může být výsledkem měření lesklých kovových povrchů, zakryjte povrch, který má být měřen, maskovací lepicí páskou nebo hladkým černým nátěrem (<148 C/300 F) a použijte nastavení vysoké emisivity. Počkejte nějakou dobu, než bude mít páska nebo barva stejnou teplotu jako povrch pod nimi. Změřte teplotu pásky nebo obarveného povrchu. Pokud nemůžete použít nátěr nebo pásku, je možné zvýšit přesnost měření použitím voliče emisivity. Ale i s voličem emisivity může být obtížné získat zcela přesné infračervené měření cíle s lesklým kovovým povrchem. Proveďte pokus s použitím sondy, abyste stanovili srovnávací teploty. Čím více zkušeností získáte, tím lépe budete schopni zvolit nejlepší nastavení pro specifická měření. Teploměr má tři nastavení emisivity: nízká (0,3), střední (0,7) a vysoká (0,95). Viz tabulka 2. Odkazy na nastavení emisivity v této tabulce jsou návrhy pro typické situace. Ale je nutné si uvědomit, že vaše konkrétní situace se může lišit. 7
16 561 Uživatelská příručka Hliník Měřený povrch Tabulka 2. Intenzita vyzařování (emisivita) povrchů Nastavení Měřený povrch Železo, lité Nastavení oxidovaný nízká oxidovaný vysoká, střední slitina A3003 neoxidované nízká oxidovaný nízká tavené nízká zdrsněný nízká Železo, kované Mosaz zakalené vysoká leštěná nízká Olovo oxidovaný nízká drsné nízká Měď oxidovaný nízká, střední oxidovaný střední Molybden elektrické svorkovnice Haynes (slitina) střední oxidovaný nízká, střední poniklovaný slitina střední oxidovaný nízká Inconel (slitina) Platina oxidovaný vysoká, střední černá vysoká pískovaný střední Ocel elektrolyticky leštěný nízká válcovaná za studena vysoká Železo podlážka střední oxidovaný vysoká, střední Leštěný plech nízká zkorodované střední pozinkovaný oxidovaný nízká Přepínání mezi C a F Otevřete úložní prostor pro baterie a hledejte přepínač umístěný na levé straně baterie v blízkosti stěny teploměru. Mezi C a F můžete přepnout za použití malého šroubováku nebo sponky na papír posunutím přepínače do požadované polohy. Viz obr 7. 8
17 Infrared Thermometer Obsluha teploměru Přepínač Figure 7. Přepínání mezi (C a (F fkb012f.eps Použití kontaktní teplotní sondy XW Varování Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob, nezapojujte doplňkovou externí sondou do elektrických obvodů pod proudem. Zapojte sondu do vstupu ve vrchní části teploměru. Teplota sondy a KTC se objeví na sekundárním displeji. Aktuální infračervená teplota se bude stále zobrazovat na primárním displeji. Připojte teplotní sondu tak, jak je zobrazeno na obrázku 8. Poznámka Se zapojenou sondou zůstává teploměr zapnutý po 10 minut (s vypnutým laserem) poté, co je uvolněn spínač. Figure 8. Zapojení teplotní sondy efh009f.eps 9
18 561 Uživatelská příručka Tabulka 3 seznam doporučených teplotních sond Fluke pro teploměr: Tabulka 3. Doporučené teplotní sondy Sonda 80PK-25 80PK-1 80PK-8 80PK-26 80PK-9 80PK-11 Použití Bodová sonda (ostrá, tenká) je nejvíce univerzální volbou. Je vhodná pro kontrolu teploty vzduchu v potrubí, povrchové teploty pod koberci / podlahovými krytinami, teploty kapalin, v teploměrových jímkách, teploty větrání a pro proniknutí izolací potrubí. Univerzální kuličková sonda je alternativou pro rychlé, přesné měření povrchové teploty a teploty vzduchu uvnitř potrubí a teploty větrání. Klešťové teplotní sondy na potrubí (2) jsou nezbytné pro sledování neustále se měnících teplotních rozdílů na hydraulickém potrubí a objímkách trubek a jsou vhodné pro rychlé a přesné měření teplot chladiva. Sonda (zúžená) pro všeobecné použití je výborná univerzální sonda pro měření plynů a povrchové teploty, s dobrou délkou a úzkou špičkou pro rychlejší reakci na povrchovou teplotu a teplotu vzduchu. Sonda (úzká) k všeobecnému použití má ostrou špičku, která pronikne izolací potrubí a plochou špičku pro dobrý teplotní kontakt. Je vhodná na měření teploty vzduchu uvnitř potrubí a teploty větrání. Termočlánková teplotní sonda na suchý zip poskytuje pohodlný způsob, jak připojit termočlánek k potrubí, bez nutnosti držet jej v rukou. Uchování odečtu v paměti Displej zůstane aktivován po dobu 7 sekund poté, co je spínač uvolněn. V horní střední části displeje se objeví HOLD. Když znovu stlačíte spínač, teploměr začne provádět měření v poslední zvolené funkci. Údržba Výměna baterie Když chcete instalovat nebo vyměnit dvě baterie AA, otevřete úložný prostor pro baterie a vložte baterie, jak je znázorněno na obrázku 2. Číštění čoček Očistěte (vyfoukejte) prach za použití stlačeného vzduchu. Pečlivě utřete povrch vlhkým vatovým tampónem. Tampón může být navlhčen vodou. Čištění pouzdra Použijte mýdlový roztok na houbičce nebo měkkém kusu látky. W Upozornění V žádném případě nenamáčejte přístroj do vody. Mohli byste ho vážně poškodit. 10
19 Infrared Thermometer Řešení problémů Řešení problémů Projev Problém Opatření --- (na displeji) Teplota cíle je nad nebo pod daný rámec Zvolte cíl v rámci specifikací B Baterie je (téměř) vybitá Vyměňte baterii Prázdný displej Laser nefunguje Osvědčení CE Je možné, že je baterie zcela vybitá 1. Baterie téměř nebo zcela vybitá 2. Teplota okolního prostředí je nad 40 C (104 F) Zkontrolujte anebo vyměňte baterii 1. Vyměňte baterii 2. Používejte teploměr v prostoru s nižší teplotou Teploměr vyhovuje následujícím normám: norma EMC EN bezpečnostní norma EN norma pro přístroje používající laser EN Homologační zkouška byla provedena s použitím kmitočtového rozsahu 80 až 1000 MHz s přístrojem ve třech směrech. Specifikace Infračervený Rozsah měření C až 550 C (-40 F až 1022 F) Spektrální rozsah... 8 až 14 mikronů Přesnost... ± 1 % nebo ± 1 C (2 F); < 0 C (32 F), ± 1 C (2 F) ± 0,1 /1 (při předpokláda-né okolní provozní teplotě 23 až 25 C (73 až 77 F)) Opakovatelnost... ± 0,5 % odečtu nebo ± 1 C (2 F) Rozlišovací schopnost... 0,1 C (0,1 F) Informace na sekundárním displeji... maximální, minimální, rozdíl, KTC Reakční doba (95 %) ms Vzdálenost k místu (D:S)... 12:1 Nastavení emisivity... Tři nastavení: nízká (0,3), střední (0,7), vysoká (0,95) Vstup kontaktní sondy Vstupní teplotní rozsah C až 550 C (-40 F až 1022 F) Vstupní přesnost...vstupní přesnost ± 1,1 C (± 2 F) Rozlišovací schopnost... 1 C (1 F) Laser Zaměřování... Jednobodový laser Výkon... Třída 2 (II) provoz; výkon <1 mw, vlnová délka 630 až 670 nm 11
20 561 Uživatelská příručka Termočlánková sonda (specifická podle modelu) Typ...Typ K s minikonektorem a páskem na suchý zip, ASTM E230-03standardní tolerance Rozsah měření...0 C až 100 C (32 F až 212 F) Přesnost...± 2,2 C (4,0 F) Celková délka mm (20 palců) kabel ukončený termočlánkem typu K uvnitř nylonové manžety na suchý zip 495 mm (19,5 palců) Kuličková sonda (specifická podle modelu) Typ...Typ K s minikonektorem Rozsah měření C až 260 C (-40 F až 500 F) Přesnost...± 1,1 C (2,0 F) od 0 C do 260 C (32 F až 500 F). Typicky v rámci 1,1 C (2,0 F) od -40 C do 0 C (-40 F až 32 F) Délka kabelu...1 m (40 palců) ukončená kuličkovým termočlánkem typu K Elektřina Zdroj napětí...2 baterie AA (alkalické nebo NiCD) Spotřeba energie...životnost baterie minimálně 12 hod Fyzikální hodnoty Hmotnost...0,322 kg (0,7099 lb) Velikost...17,69 cm (6,965 palců) x 16,36 cm (6,441 palců) x 5,18 cm (2,039 palců) Vnější podmínky Rozsah provozní teploty...0 C až 50 C (32 F až 120 F) Relativní vlhkost vzduchu...0 až 90 %, nekondenzující do 30 C (86 F) Teplota skladování C až 65 C (-4 F až 150 F) Volitelné příslušenství...měkké pouzdro 12
56x. Infrared Thermometers
56x Infrared Thermometers PN 3833028 (Czech) August 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Více772/773 Milliamp Process Clamp Meter
772/773 Milliamp Process Clamp Meter Návod k obsluze Úvod Ruční klešťový miliampérmetr Fluke 772 a 773 s napájením na baterie (dále měřicí přístroj) lze použít při řešení potíží s vysílači, elektronkami,
Více62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Uživatelská příručka April 2012 (Czech) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Více62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Uživatelská příručka (Czech) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
VíceSrovnávací tabulka infračervených teploměrů
Digitální teploměry Pro vyhledávání poruch v systémech, kde teplota je kritickým parametrem, vám poskytují naše digitální teploměry laboratorní přesnost právě tam, kde to potřebujete. Nabízíme vám výběr
VíceOS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka
OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce
VíceDigitální multimetr EM3082
Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,
VíceHC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
VíceŘada 570 Přesné infračervené teploměry
Digitální teploměry Pro vyhledávání poruch v systémech, kde teplota je kritickým parametrem, vám poskytují naše digitální teploměry laboratorní přesnost právě tam, kde to potřebujete. Nabízíme vám výběr
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201
DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní
VíceNávod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62
Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62 Katalogové číslo: 241026 Popis ruční bezdotykový teploměr pro profesionální použití, vhodné např. pro monitorování stavu elektrických motorů a rozvaděčů
VíceNávod k obsluze. testo 810
Návod k obsluze testo 810 2 Krátký návod na testo 810 3 Krátký návod na testo 810 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Infra senzor 3 Teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro baterií, (zadní strana)
Více373 Clamp Meter. Uživatelská příručka
373 Clamp Meter Uživatelská příručka (Czech) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Více1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Bezpečnostní informace. Výstrahy
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Bezpečnostní informace Na webu www.fluke.com můžete svůj výrobek zaregistrovat a naleznete tam další informace. Výraz Výstraha označuje podmínky a postupy,
Více123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Bezpečnostní informace
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Bezpečnostní informace Na webu www.fluke.com můžete svůj výrobek zaregistrovat a naleznete tam další informace. Výraz Výstraha označuje podmínky a postupy, které jsou
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití
VíceNávod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu
Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu www.hanna-instruments.cz 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím
VíceKLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.
VíceNávod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D
Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání
VíceUpozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.
Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9
VíceNÁVOD K OBSLUZE BEZDOTYKOVÝ TEPLOMĚR MINI EM512 PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady
VíceUživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8
VíceDigitální multimetr VICTOR 70D návod k použití
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný
VícePYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
VíceDIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady
VíceBetjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01
1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:
VíceSnímač tlaku a teploty v pneumatikách
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu
VíceMěřič izolačního odporu Modely SK-3500, SK-3502 Uživatelský manuál Pro bezpečná měření Důležité symboly Varování Úvod 1.
Měřič izolačního odporu Modely SK-3500, SK-3502 Uživatelský manuál Pro bezpečná měření Abyste zabránili riziku elektrického šoku a/nebo poškození přístroje, přečtěte si před použitím přístroje tento manuál.
VíceNÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní
VíceZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE Návod k obsluze Verze: FL_A09_T90 T110 T130 T150 v30.1.2012 1. OBECNÉ POKYNY OBECNÉ POKYNY Používání přístroje v rozporu s postupy uvedenými v manuálu může mít
VíceNávod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
VíceU P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů
U P S Návod na obsluhu záložních zdrojů POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA Důležité bezpečnostní instrukce Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento zdroj nepřerušitelného napájení (UPS). Tento
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
VíceARTEMIS. Distributor: firma Dalap
ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Model: RC009. Bezdotykový Teploměr. www.roboticky-vysavac.cz
NÁVOD K OBSLUZE CZ Model: RC009 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce 3 Představení bezdotykového teploměru 4 Instrukce před používáním 5 Funkce 5 Použití bezdotykového teploměru 6 Zásady pro
Více1550B. MegOhmMeter. Uživatelská příručka Uživatelská příruuživatelská příručka
1550B MegOhmMeter Uživatelská příručka Uživatelská příruuživatelská příručka August 2003, Rev. 1, 6/05 (Czech) 2003, 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their
VíceHC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
VíceZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění! Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
VíceObsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze
testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení
VíceNÁVOD K OBSLUZE MULTIFUNKČNÍ ANEMOMETR AM4836C ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: Multifunkční anemometr Typ: AM4836C Výrobní číslo (série): Datum výroby:
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 6 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na
VíceUltrazvukový Měřič Vzdáleností
Ultrazvukový Měřič Vzdáleností MODEL DM-01 PROVOZNÍ MANUÁL Bezpečnostní Informace: 2 Tato jednotka emituje laserový paprsek, který projektuje viditelný červený bod na zamýšlený cíl. Nikdy se nedívejte
VíceOBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
VíceBezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení
VíceELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS
ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem
VíceNávod k obsluze Obj.č.: 100 564
Návod k obsluze Obj.č.: 100 564 Elektronický digitální teploměr a vlhkoměr HT-200 patří ve své třídě ke špičkovým výrobkům. Byl zkonstruován podle současné nejnovější technologie. Provoz přístroje zajišťuje
VícePříručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2
VíceBS450ELCD-DE / BS650ELCD-DE / BS850ELCD-DE Návod k použití K01-0000135-00
BS450ELCD-DE / BS650ELCD-DE / BS850ELCD-DE Návod k použití K01-0000135-00 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod obsahuje důležité pokyny, podle kterých byste se měli řídit při instalaci a údržbě UPS
VíceTi200, Ti300, Ti400 Thermal Imagers
Ti200, Ti300, Ti400 Thermal Imagers Uživatelská příručka September 2013, Rev.1, 5/15 (Czech) 2013-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
VíceBM 20. z Tlakoměr. Návod k použití
BM 20 CZ z Tlakoměr Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Seznámení S
VíceSoučásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:
Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy
VíceORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 Tento budík řízený rádiovým časovým signálem DCF-77 Vás probudí na sekundu přesně a zobrazí Vám kromě času ještě datum a aktuální měsíční fázi. Pomocí posuvného přepínače
VíceVýznam symbolů. 1.1 Obecné představení
FLUKE-715 Kalibrátor proudu a napětí (ma/v) Návod k obsluze Přečtěte jako první: Bezpečnostní informace Pro zajištění bezpečného použití přístroje a jeho bezvadnou funkci dodržujte pokyny definované v
VíceCROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
I CROSS LINE LEVEL EN P E F 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vícewww.philips.com/welcome
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3
VíceSELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR
1-77-216 CL2XTE KIT SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
VíceMT-1710 Digitální True-RMS multimetr
MT-1710 Digitální True-RMS multimetr 1. Úvod Tento přístroj je stabilní a výkonný True-RMS digitální multimetr napájený pomocí baterie. Díky 25 mm vysokému LCD displeji je snadné číst výsledky. Navíc má
VíceUživatelská příručka CPS600E
Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/
VíceAMP-25 AMP-25-EUR. Návod k použití. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec
AMP-25 AMP-25-EUR Mini-Clamp TRMS AC / ZERO 2 Sec Návod k použití AMP-25 AMP-25 AMP-25-EUR Miniaturní klešťový multimetr Návod k použití Čeština 1/2015, 6004363 B 2015 Amprobe Test Tools. Všechna práva
VíceBezdrátový sluchátkový stereo systém
4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
VíceOS425-LS Série. Uživatelský manuál
OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání
VíceSonda se hodí pro zapuštěné otvory šroubů o průměru 6 mm. Sonda má klasifikaci CAT IV 600 V/CAT III 1000 V s maximálním proudem 4 A.
MP1 Magnet Probe Návod k obsluze Úvod Magnetická sonda MP1 (sonda nebo výrobek) je příslušenství s magnetickým hrotem pro 4mm bezpečnostní měřicí kabely. Magnetický hrot zajišťuje kontakt s feromagnetickým
VíceUživatelská příručka. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 7/15
Uživatelská příručka A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 7/15 2013 ADJ Products, LLC všechna práva vyhrazena. Informace, specifikace, nákresy, obrázky a
Více365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Uživatelská příručka PN 3622684 August 2010 (Czech) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice.
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Více323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Uživatelská příručka PN 4045153 May 2012 (Czech) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
VíceAC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
VíceNávod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision
Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision OBSAH DODÁVKY Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision, akumulátor, nabíječka, USB kabel, ministativ, software, sonda typu K, brašna,
VícePŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD
PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD CDP 5400 SPCD MODE PROG DC IN 4.5 V Ó SKIP 8 SKIP + 9 LINE OUT 0 VOLUME STOP 5 ASP/DIR NEXT HOLD OPEN 8 OFF BASS BOOST ON MP3 3 DAS 00 00:00 41 ALL PROG INTRO ALBUM
VícePřehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15
Leica Lino L4P1 Přehled 2 Technické údaje 3 Nastavení přístroje 4 Obsluha 7 Kódy zpráv 9 Kontrola přesnosti 10 Údržba 13 Záruka 14 Bezpečnostní pokyny 15 Leica Lino L4P1 1 Přehled Pře h le d Leica Lino
Více80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Doživotní omezená záruka Úplné znění záruky naleznete v uživatelské příručce. Na webu www.fluke.com můžete svůj výrobek zaregistrovat a naleznete tam další
VíceTM-L90. Příručka operátora
TM-L90 Příručka operátora 401352101 Části tiskárny 3 síťový vypínač 2 kryt řezací jednotky 4 1 páčka pro otevření krytu kryt cívky papíru 5 ovládací panel Tabulky spínačů DIP Sériové rozhraní Spínač Funkce
VícePokyny pro uživatele 10/10. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu
Pokyny pro uživatele 10/10 A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 PROVOZ... 4 FOTOMETRICKÝ GRAF... 4 VÝMĚNA GOBO...
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Bezdotykový teploměr IR2 IDT2 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
VíceZkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
VíceOdsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)
VíceBP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Bezpečnostní pokyny Na webu www.fluke.com můžete svůj výrobek zaregistrovat, stáhnout si návody a naleznete tam i další informace. Výraz Výstraha označuje podmínky a postupy,
VíceNávod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
VíceNabíječka akumulátorů BBLG30
Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VíceNÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ MŮSTKOVÁ VÁHA S VÝŠKOMĚREM. Výrobce:
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ MŮSTKOVÁ VÁHA S VÝŠKOMĚREM Výrobce: 1. ZÁKLADNÍ PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím
VíceObr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
VíceBF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití
BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1
Více2letá omezená záruka. Úplné znění záruky naleznete v návodu k obsluze.
1732/1734 Energy Logger Bezpečnostní informace 2letá omezená záruka. Úplné znění záruky naleznete v návodu k obsluze. Na webu www.fluke.com můžete svůj výrobek zaregistrovat a naleznete tam další informace.
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx
Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx 1. Bezpečnostní opatření: Multimetr je navržen podle normy IEC-1010 pro elektrické měřicí přístroje s kategorií přepětí (CAT II) a znečistění 2. Dodržujte
VíceUživatelská příručka. Stroboscope. September 2014 (Czech)
820-2 Stroboscope Uživatelská příručka September 2014 (Czech) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
VíceInfračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
VíceUT50D. Návod k obsluze
UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
VíceBezdrátová klávesnice Návod k použití CECH-ZKB1
Bezdrátová klávesnice Návod k použití CECH-ZKB1 7018156 Bezpečnostní opatření Než začnete výrobek používat, nejprve si pečlivě přečtěte tento návod a uchovejte jej pro budoucí užití. Rovněž si přečtěte
VíceDigitální multimetr s měřením otáček EM133A
Digitální multimetr s měřením otáček EM133A Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tento manuál. Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka
VíceC.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis
NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky
VíceBĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
VícePŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
VíceHI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceTeploměr Provozní Manuál
Digitální J/K Typ (sonda) Teploměr Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Digital J/K Type Thermometer Obsah 1. Specifikace... 4 2. Vlastnosti...
Více