Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0185. Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

Podobné dokumenty
Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Spojky souřadné - procvičování

Materiál slouží k procvičování slovní zásoby na téma zdraví a nemoc. Materiál obsahuje cvičení k procvičování a obsahuje správné řešení.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

ČTENÍ. Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková

Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

ČTENÍ. Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Název sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

1) Členy podstatných jmen opakování Die Artikel Wiederholung. r.m. der r.ž. die r.stř. das. 4. den Mann 4. die Frau 4. das Kind

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/ Metodické pokyny k pracovnímu listu č.9.08 Počasí (pro 9.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Spojky podřadné - procvičování

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

TÉMA: Časování sloves. PERFEKTUM 1. část

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

TÉMA: Časování sloves NEPRAVIDELNÁ SLOVESA

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Gesunde Lebensweise :38:05

EFFECTIVITY HILFE BEI DER ZEITORGANISATION MATERIÁLY PRO UČITELE

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zuzana Pauserová. Dostupné z

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Žáci umí popsat vztahy v rodině a mluvit o jednotlivých členech rodiny. spielen, arbeiten, e Mutter, r Vater, e Schwester, r Bruder

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Žáci umí určit předložky 4. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Příloha č. 1. (

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/ Metodické pokyny k pracovnímu listu č Můj počítač (pro 8.

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Bildungssystem in Deutschland

PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Transkript:

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ NERATOVICE Školní 664, 277 11 Neratovice, tel.: 315 682 314, IČO: 683 834 95, IZO: 110 450 639 Ředitelství školy: Spojovací 632, 277 11 Neratovice tel.: 315 663 115, fax 315 684145, e-mail: mhrejsova@sosasou.cz, www.sosasouneratovice.cz Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0185 Název projektu: Moderní škola 21. století Zařazení materiálu: Šablona: III/2 Stupeň a typ vzdělávání: střední odborné Vzdělávací oblast: jazykové vzdělávání a komunikace Vzdělávací obor: obory SOU Vyučovací předmět: německý jazyk Tematický okruh: vybrané tematické okruhy Sada: 3 Číslo DUM: 2 Ověření materiálu ve výuce: Datum ověření: 23. 09. 2013 Ročník: 2. Ověřující učitel: Ing. Eva Fialová Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ NERATOVICE Školní 664, 277 11 Neratovice, tel.: 315 682 314, IČO: 683 834 95, IZO: 110 450 639 Ředitelství školy: Spojovací 632, 277 11 Neratovice tel.: 315 663 115, fax 315 684145, e-mail: mhrejsova@sosasou.cz, www.sosasouneratovice.cz Název listu: Jméno autora: Anotace: Volný čas Ing. Eva Fialová Rozšíření znalostí německého jazyka o slovní zásobu výše uvedeného tematického okruhu. Použití v tematicky zaměřeném textu či příslovích. Klíčová slova: divadlo, kino, fotografování, film, počítač Klíčové kompetence: Přesahy a vazby: Ovládá běžné konverzační fráze zaměřené na daný tematický okruh v německém jazyce Německý jazyk rozšíření slovní zásoby Organizace (čas, velikost skupiny, prostorová organizace): Cílová skupina: 40 min., jazyková skupina včetně žáků se specifickými vzdělávacími potřebami, vybavení učebny PC a plátnem Žák, věková kategorie 15 19 let Použitá literatura, zdroje: Autorem materiálu a všech jeho částí je Ing. Eva Fialová, není li uvedeno jinak. MENZEL, Fred. Tematická učebnice němčiny, 1. vyd. Jihlava: Jazyková škola Jihlava 2002 MYNARIK, Linda a kol. Němčina Otázky a odpovědi, 1. vyd. Dubicko: INFOA 2007, ISBN 80-7240-490-3 KRÁLOVÁ, EVA a spol. Ilustrovaný tematický slovník, 1.vyd. Plzeň: FRAUS 2007, ISBN 978-80-7238-434-1 Velikost: 136kB Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.

Die Freizeit e Entspannung s Theater r Theaterbesucher s Program, r Spielplan e Kasse e Garderobe e Platzanweiserin e Vorstellung e Premiere e Derniere r Beifall, e Ovation e Zugabe e Bühne r Vorhang r Orchestergraben r Zuschauerraum s Parterre, s Parkett erster / zweiter Rang e Galerie, dritter Rang e Loge e Reihe r (Sitz)platz, r Sitz s Publikum, e Zuschauer r / e Schauspieler(in) e Szene s Bühnenbild e Kulissen r Souffleur / e Souffleuse r Bühnenarbeiter e Komödie e Tragödie e Oper e Operette s Musical s Ballett e Pantomime s Puppenspiel aufführen e Hauptrolle spielen Volný čas odpočinek divadlo návštěvník divadla program pokladna v divadle / kině šatna uvaděčka představení premiéra derniéra potlesk, ovace přídavek jeviště, scéna opona orchestřiště hlediště přízemí, parter první / druhý balkon galerie lóže řada sedadlo, místo k sezení diváci herec / herečka scéna dekorace kulisy nápověda / nápovědka kulisák komedie tragédie opera opereta muzikál balet pantomima loutkové představení dávat, hrát, uvádět hrát hlavní roli

s Kino e Leinwand r Kinobesucher r Kinogänger r Hauptfilm e Wochenschau r Zeichentrickfilm r Krimi r Horrorfilm r wissenschaftliche Film r Reisebericht r historische Film e romantische Komödie r Kriegsfilm e Slapstickomödie filmen e Karten vorbestellen e Musik r Musiker r Sänger s Musikinstrument s Lied, r Song gestimmt verstimmt e Stimmgabel e Komposition von Bach s Live-Koncert r Mangel an Freizeit s Hobby e Fremdsprache r Sprachkurs s Tanzen s Ballett s Singen s Malen e Gartenarbeiten e Handarbeiten s Zusammentreffen s Treffen e Unterhaltung s Basteln s Fotografieren kino plátno návštěvník kina pravidelný návštěvník kina celovečerní film, hlavní film filmové zpravodajství, filmový týdeník, žurnál animovaný film,kreslený film detektivní film, krimi horor vědecký film cestopis historický film romantická komedie válečný film filmová komedie filmovat, natočit zamluvit lístky hudba hudebník zpěvák hudební nástroj píseň naladěný rozladěný, falešný ladička Bachova skladba koncert živé hudby nedostatek času koníček cizí jazyk jazykový kurz tancování balet zpívání malování zahradní práce ruční práce setkání setkání zábava kutilství fotografování

entspannend Spaβ bringend s Surfen am Internet r Computer, r PC s Computerspiel r Computerausdruck e Computergrafik e Tastatur e Personalcomputer e Hardware s Stromkabel s USB-Kabel s Computer- Gehäuse r Speicher e Festplatte e Soundkarte e Ein- und Ausschalttaste r Netzstecker r Lautsprecher am Computer arbeiten einschalten ausschalten neu starten r Bildschirm 19-Zoll-Monitor r Flachbildschirm e drahtlose / schnurlose Tastatur e Taste e Maus e rechte / linke Maustaste s Mausklicken s Doppelklicken r Zeicher s Icon, e Ikone e optische Maus s Mauspad auf etw. Klicken, etw. anklicken den Text rollen / scrollen r Drucker r Tintenstrahldrucker r Tintencartridge r Toner uvolňující přinášející potěšení surfování na internetu osobní počítač, PC počítačová hra výtisk textu z počítače počítačová grafika klávesnice osobní počítač hardware, technické vybavení počítače napájecí kabel USB kabel počítačová skříň paměť pevný disk zvuková karta tlačítko pro zapnutí a vypnutí síťová zástrčka reproduktor pracovat na počítači zapnout vypnout restartovat obrazovka 19palcový monitor plochý monitor bezdrátová klávesnice klávesa (na klávesnici) myš pravé / levé tlačítko myši kliknutí myší dvojklik šipka / ukazatel ikona optická myš podložka pod myš kliknout na co rolovat / posunovat text tiskárna inkoustová tiskárna zásobník inkoustu toner

Die Freizeit Unter dem Begriff Freizeit versteht man die Zeit, in der man weder in seinem Beruf noch im Haushalt arbeiten muss, wenn man keine Pflichten hat und kann das tun, was ihm Entspannung und Freunde bringt. Die meiste Freizeit haben die Leute am Wochenende, an verschiedenen Feiertagen, in den Ferien oder im Urlaub.Jeder Mensch hat seine Freizeit, mancher weniger und mancher mehr. Es bieten sich verschiedene Möglichkeiten an, wie man nach eigenem Geschmack und Geldbeutel die Zeit angenehm verbringen kann. Man kann ins Theater oder ins Kino, in die Disko oder in einen Klub gehen, man kann aber auch zu Hause bleiben und lesen, Radio hören oder fernsehen. Die meisten Leute haben Hobbys, denen sie die gröβte Teil ihrer Freizeit widmen. Die typischen Jugendlichen trefen gern Sport, oder sie sehen sich ihn im Feenseher an, spielen Computerspiele, chaten am Internet, sehen sich die Filme an, gehen mit den Freunden au sund tanzen in den Diskotheken. Manchmal sind sie ziemlich faul und sind froh, wenn sie nichts zu tun haben, wenn sie nur fernsehen oder ein Buch lesen können. Sie hassen, wenn sie unter Druck stehen und sofort etwas (zum Beispiel abwaschen) machen müssen. Gewiss ist es besser Hobbys zu haben, man unterhält sich irgendwie und schlendert nicht. Können wir auch ins Kino gehen. Die Leute besuchen heute das Kino nicht so oft, vielleicht haben sie whig Zeit, weil sie viel arbeiten müssen, vielleicht werden nur wenige wirklich gute Filme gespielt. Einem scheinen die Karten zu teuer zu sein, die anderen leihen beliebte Filme in dem Leihhaus oder von den Bekannten aus und spielen sie über das Videooder DVD-Recorder um. Zu den Kulturveranstaltungen, die wir in unserer Freizeit besuchen können, gehören auch Theaterbesuch, verschiedene Konzerte, Bälle, Discos, Ausstellungen, Vorträge, Diaschauen, Modenschauen oder Buchmessen. Inder Freizeit können sich die Menschen mit Musik beschäftigen. Sie hören gern Musik oder sie können selbst musizieren. Die Kinder besuchen oft zuerst die Musikschule und wenn man schon älter ist, spielt man meistens nur für sich selbst oder für seine Familie oder Freunde. Die Weile mit einem Instrument und Gesang kann eine Menge von Menschen belustigen und amüsieren. Für viele Menschen ist beliebt das Sammeln. Sie sammeln Servietten, verschiedene Etiketten,

Bierdosen, Ansichtskarten, Schokoladen- oder Kaugummiverpackungen. Hat man mehr Geld zur Verfügung, kann man sich einer kostspieligeren sammlerischen Tätigkeit widmen. Viele sammeln Gemälde, Briefmarken, Antiquitäten. Ohne bestimmte Fachkenntnisse kann man aber diese Tätigkeit nicht ausüben, sonst würde man dabei nur verlieren. Das ist für Kenner einerentable Investition, weil sich das investierte Geld bald vermehrt. Eine Gesunde, schöne und nützliche Freizeitbeschäftigung ist auch Sport. Manche Leute treiben Sport aktiv, sie müssen dann regelmäβig trainieren, um gute Erfolge zu erreichen. Manche treiben Sport zum Vergnügen, für ihre Kondition, für gute Linie. Sie gehen laufen, turnen, schwimmen. Im Winter fahren Ski, rodeln oder laufen Schlittschuh. Sport macht ihnen einfach Spaβ. Manche von uns erfüllen ihre Freizeit mit dem Reisen. Sie machen oft Ausflüge. Diese Leute sind oft die groβen Liebhaber der Sehenswürdigkeiten und der Natur. Wenn wir gern in fremde Länder reisen, sollten wir eine oder mehrere Fremdsprachen beherrschen. Mit dem Erlernen der Fremdsprache verbringen manche Leute viel Zeit. Frauen oder Mädchen, die ihre Zeit zu Hause verbringen, widmen sich oft den Handarbeiten. Die Frauen nähen, stricken, häkeln und interessieren sich für Mode. Ein Hobby ist der Modellbau. Besonders die Jungen bauen schöne Modelle von Eisenbashnen, Flugzeugen, Raketen, Autos oder Schiffen. Zum Schluss muss man noch auch das Fotografieren, Filmen, Schachspiel, die Aquaristik, Exotenzucht, Kochen und Backen erwähnen, verschiedene Arten von weniger üblichen Sportarten und viele andere verschiedene Aktivitäten, über die sich die Leute amüsieren. Sprichtwörter: Wer spiel, ärgert nicht. Přísloví: Kdo si hraje, nezlobí. Was du in der Jugend lernst, in dem Alter als gefunden. Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.