DOC FP 360 sc. Návod pro uživatele. 01/2010, vydání 1B. Hach-Lange GmbH Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

Podobné dokumenty
Montážní souprava na stěnu nádrže LZX

Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX a LZX

Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc

Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316

NEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.

TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc

Souprava pro montáž na řetěz LZX

DOC Jan06. AMTAX sc. Technické údaje

Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet

Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc

Tento symbol na přístroji odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v návodu k používání.

DOC Jan06. Filtrační sonda sc. Technické údaje

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Věžový ventilátor

3798-S sc Digitální induktivní konduktometr

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

Návod k obsluze. testo 511

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Bezpečnostní výstrahy

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Návod na obsluhu a údržbu

ZÁKLADNÍ INFORMACE SIGRIST OILGUARD. Provozní fotometr SIGRIST OilGuard


PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

TSS EX1 sc. Návod pro uživatele. 07/2017, Vydání 8

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Indukční deska

Přídavná sada osvětlení

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 540

On-line datový list GM960 PROCESNÍ ŘEŠENÍ

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine

DOC FILTRAX eco. Uživatelská příručka. 08/2012, vydání 3A. HACH-LANGE GmbH, 2009, Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

Chladnička na víno

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

LMP 808 LMP 808. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

Návod k obsluze. testo 410-2

LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Nové senzory jsou automaticky. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory.

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Stropní svítidlo s LED

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Uživatelská příručka

AX-C800 Návod k obsluze

ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

Spektrální fotometr VIS Kat. číslo

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Boombastic. Portabler BT Speaker

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Antidekubitní matrace AD-1300

On-line datový list FLOWSIC60 PŘÍSTROJE PRO MĚŘENÍ RYCHLOSTI PROUDĚNÍ

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

On-line datový list VISIC100SF TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Transkript:

DOC023.85.90161 FP 360 sc Návod pro uživatele 01/2010, vydání 1B Hach-Lange GmbH 2010. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

Obsah Kapitola 1 Specifikace... 5 1.1 Rozměry... 7 Kapitola 2 Všeobecné informace... 9 2.1 Bezpečnostní informace... 9 2.1.1 Použití informací o riziku... 9 2.1.2 Štítky s bezpečnostními informacemi... 9 2.2 Celkový přehled výrobku... 10 2.3 Princip měření... 10 2.4 Součásti výrobku... 10 2.4.1 Senzor FP 360 sc... 11 2.5 Test funkčnosti... 12 Kapitola 3 Instalace... 13 3.1 Připojení kabelu s konektorem... 13 3.2 Možnosti instalace... 15 3.2.1 Instalace s řetězovou montážní sadou... 15 3.2.2 Instalace sestavy montáže na řetěz pro senzory s čisticí jednotkou... 15 3.2.2.1 Instalace hadice čisticí jednotky... 15 3.2.3 Instalace s průtokovou kyvetou... 17 Kapitola 4 Provoz... 19 4.1 Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka... 19 4.2 Nastavení sondy... 19 4.3 Ukládání dat sondy (datalogger)... 19 4.4 Struktura nabídky... 20 4.4.1 STAV SONDY... 20 4.4.2 NASTAV SENZOR... 20 4.5 Kalibrace... 22 4.5.1 Výrobní kalibrace... 22 4.5.2 Kalibrace (nastavení) v procesu... 22 4.5.2.1 Určení faktorů a nastavení sklonu... 22 4.5.2.2 Vícebodová kalibrace... 23 4.5.3 Kontrola nulového bodu... 23 4.5.4 Nastavení sklonu a nulového bodu; vícebodová kalibrace... 23 4.5.4.1 Nastavení sklonu (FAKTOR)... 23 4.5.4.2 Nastavení nulového bodu (OFFSET)... 24 4.5.4.3 Vícebodová kalibrace (dvou až pětibodová kalibrace)... 24 Kapitola 5 Údržba... 25 5.1 Plán údržby... 25 5.2 Údržba konektorů senzoru... 25 5.3 Čištění měřicích okének... 26 3

Obsah Kapitola 6 Řešení potíží...27 6.1 Hlášení o poruchách...27 6.2 Varování...27 6.3 Náhradní díly...27 Kapitola 7 Náhradní díly a příslušenství...29 7.1 Možnosti výběru senzoru...29 7.2 Náhradní díly...29 7.3 Příslušenství...29 Kapitola 8 Kontaktní informace...31 Kapitola 9 Záruční informace...33 Příloha A Registr Modbusu...35 Rejstřík...37 4

Kapitola 1 Specifikace Specifikace se mohou změnit bez oznámení. Měření Metoda měření Nízký rozsah měření Měřicí rozsah Vysoký rozsah měření Zobrazované jednotky Reprodukovatelnost Přesnost měření Detekční limit Doba odezvy Kalibrace Software sondy UV fluorescenční měřicí proces pro polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) excitační vlnová délka: 254 nm Emisní (měřicí) vlnová délka: 360 nm 0 až 50 ppb a 0 až 500 ppb vztaženo ke kalibračnímu standardu PAH, odpovídající 0,1 až 1,5 ppm a 0,1 až 15 ppm kalibračního standardu ropy 0 až 500 ppb a 0 až 5 000 ppb vztaženo ke kalibračnímu standardu PAH, odpovídající 0,1 až 15 ppm a 0,1 až 150 ppm kalibračního standardu ropy ppb, ppm, μg/l, mg/l 2,5 % naměřené hodnoty při konstantní teplotě 5 % naměřené hodnoty ±2 % limitu měřicího rozsahu při konstantní teplotě 1,2 ppb (PAH) 10 s (T90) Tovární kalibrace s UV fluorescenčním kalibračním standardem, možné úpravy na přání zákazníka Verze softwaru Od 1.14 Vlastnosti zařízení Hmotnost Rozsah tlaků Rozměry Měřicí senzor Průtoková cela Sonda Průtoková kyveta Měřicí senzor (Ø délka) Průtoková cela (D x Š x H) Verze z nerezové oceli 2,8 kg, verze z titanu 1,8 kg Přibližně 0,6 kg včetně instalační desky cca 2,0 kg Max. 30 barů Max. 1 bar 68 mm x 306 mm (2, 68 in. x 12,05 in.) (bez konektoru nebo závěsného kolíku) 68 mm x 399 mm (2, 68 in. x 15, 71 in.) (včetně závěsného kolíku) 68 mm x 413 mm (2, 68 in. x 16, 26 in.) (včetně volitelné čisticí jednotky) 98 mm x 98 mm x 150 mm (3,86 in. x 3,86 in. x 5, 91 in.) (bez fitinek), instalační deska: 600 mm x 300 mm x 10 mm (23,62 in. x 11,81 in. x 0,39 in.) 5

Specifikace Materiály Měřicí senzor Průtoková cela Kryt: nerezová ocel 1.4571 nebo titan Schránka optického systému: POM Šrouby: nerezová ocel 1.4571 Měřicí okénko: syntetické křemenné sklo (Suprasil) Těsnicí kroužky (kryt): Viton Těsnicí kroužky (měřicí okénko): NBR (nitril-butadienová guma) Kryt: POM Instalační deska: PVC Košíky: NBR (nitril-butadienová guma) Fiting: poniklovaná mosaz Třmen Nerezová ocel 1.4301 Podmínky prostředí Teplota vzorku Teplota prostředí Vzdálenost sondy stěna/zem 1 až 40 C (34 až 104 F) -5 až +45 C (23 až 113 F) Měřicí sonda namáčena alespoň do poloviny do měřicího média: -25 až +55 C (-13 až 131 F) min. 100 mm (3,94 in.) (doporučeno) Různé Délka kabelu Informace o připojení Interval prohlídky Požadavky na údržbu Shoda Záruka Na straně senzoru Na straně kontroléru 1,5 nebo 10 m, délka prodlužovacího kabelu nejvýše 40 m 8kolíkový, typ ochrany IP68, PUR M12, typ ochrany IP67 Každé 2 roky; jednou ročně na základě dohodnuté servisní smlouvy, s prodloužením záruky na 5 let V případě potřeby očistit měřicí okénko. Intervaly závisí na měřicím médiu. CE 2 roky 6

Specifikace 1.1 Rozměry Obrázek 1 Senzor bez čisticí jednotky a s čisticí jednotkou 1 Senzor bez čisticí jednotky 2 Senzor s čisticí jednotkou 7

Specifikace 8

Kapitola 2 Všeobecné informace 2.1 Bezpečnostní informace 2.1.1 Použití informací o riziku Před rozbalením, instalací nebo uvedením tohoto přístroje do chodu si přečtěte celou tuto příručku. Pozorně čtěte zejména všechny informace týkající se nebezpečí a varování. Nedodržení tohoto kroku může obsluze způsobit vážná zranění nebo vybavení poškodit. Ujistěte se, že nedošlo k poškození obalu tohoto zařízení a přístroj nepoužívejte a neinstalujte jinak, než jak je uvedeno v tomto návodu. NEBEZPEČ Í Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění. UPOZORNĚ NÍ Označuje možnou rizikovou situaci, jež může vést k drobnému nebo mírnému zranění. POZNÁMKA Označuje situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, způsobit poškození přístroje. Informace, které je třeba zdůraznit. Poznámka: Další doplňující informace pro uživatele. 2.1.2 Štítky s bezpečnostními informacemi Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. V opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Příručka uvádí výstražné prohlášení týkající se symbolu na zařízení. Toto je symbol bezpečnostního upozornění. Řiďte se všemi bezpečnostními oznámeními s tímto symbolem, abyste předešli možnému zranění. Pokud je umístěn na přístroji, podívejte se do referenční příručky na informace o funkci a bezpečnosti. Symbol upozorňuje na možnost úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem. Tento symbol označuje použití UV lampy v zařízení. Elektrické zařízení označené tímto symbolem se po 12. srpnu 2005 nesmí likvidovat v evropských systémech domácího nebo veřejného odpadu. V souladu s místními a vnitrostátními právními předpisy (směrnice EU2002/96/ES) přebírá výrobce bezplatně odpovědnost za likvidaci starých zařízení. Poznámka: Při vracení k recyklaci kontaktujte výrobce zařízení nebo dodavatele, aby vám poskytl informace o vrácení zařízení po skončení životnosti, výrobcem dodaného elektrického příslušenství a všech pomocných položek ke správné likvidaci. 9

Všeobecné informace 2.2 Celkový přehled výrobku NEBEZPEČ Í Tento produkt není vhodný pro potenciálně výbušné prostředí. VAROVÁNÍ UV záření z výbojky je škodlivé pro oči a pokožku. Během provozu za žádných okolností nenahlížejte přímo do měřicího okénka. Před prováděním jakýchkoli prací údržby nebo instalace ukončete provoz měřicího senzoru. Senzor FP 360 sc je UV fluorimetr používaný pro nepřetržité měření koncentrace PAH (polycyklických aromatických uhlovodíků) ve vodě. Hodnoty měření lze pomocí laboratorních údajů převádět tak, aby odrážely celkový obsah minerálních olejů. Podle oblasti použití bude možná třeba sondu instalovat s přídavným příslušenstvím. Oblast použití Součásti instalace Varianty senzoru Otevřené kanály, šachty, nádrže (nerozpuštěné látky max. 200 mg/l) Měřicí médium bez nerozpuštěných látek s nepřetržitým nízkým průtokem vzorku Sestava montáže na řetěz Průtoková kyveta Senzor bez čisticí jednotky nebo s čisticí jednotkou Senzor bez čisticí jednotky 2.3 Princip měření 2.4 Součásti výrobku Nevystavujte sondu žádným těžkým mechanickým vlivům. Princip měření je založen na fluorescenčních vlastnostech PAH. Po excitaci způsobené UV paprsky vyšle PAH po kratší prodlevě světlo o delší vlnové délce. Intenzita tohoto světla je změřena. Princip tohoto měření je podstatně citlivější než měření absorpce a rozptýlení světla. Je možné zjistit dokonce i sebemenší stopu kontaminace PAH ve vodě. PAH jsou nedílnou součástí většiny ropných produktů a jsou velice specifickým indikátorem ropné kontaminace vodních těles a provozních vod. Každá sonda je dodávána s kabelem konektoru s bezpečnostní objímkou, závěsným okem, základním návodem pro uživatele a diskem CD. Sonda je dostupná v několika typech (viz část 7.1, strana 29). Přesvědčte se, zda byly dodány všechny součásti, viz Obrázek 2. Pokud nějaké věci chybí nebo jsou poškozené, kontaktujte výrobce nebo vašeho obchodního zástupce. 10

Všeobecné informace 2.4.1 Senzor FP 360 sc Obrázek 2 Senzor FP 360 sc 1 Měřicí senzor FP 360 sc 5 6 mm fitink pro čisticí jednotku (dle modelu) 2 Základní uživatelská příručka s diskem CD 6 Bezpečnostní objímka 3 Měřicí okénko 7 Kabel s konektorem 4 Senzor s čisticí jednotkou (podle modelu) 8 Třmen 11

Všeobecné informace 2.5 Test funkčnosti UPOZORNĚ NÍ Než zapnete napájení, prostudujte si pokyny k provozu kontroléru. Po vyjmutí součástí z obalu proveďte test funkčnosti. 1. Připojte kabel s konektorem k sodně (8kolíkový polarizovaný konektor) a příslušnému kontroléru sc (5kolíkový polarizovaný konektor) (viz část 3.1, strana 13). 2. Přiveďte napájení do kontroléru sc. Aktivuje se displej a sonda přejde do režimu měření. Senzor tiše a pravidelně tiká. 3. Zakryjte měřicí okénko senzoru listem bílého papíru (nepoužívejte recyklovaný papír). 4. Měňte vzdálenost mezi měřicím okénkem a papírem. Hodnota měření na displeji se příslušně mění. Poznámka: Na vzduchu není zobrazená naměřená hodnota přesně nulová, kvůli odrazům povrchu okénka (viz část 4.5.3, strana 23). 12

Kapitola 3 Instalace NEBEZPEČ Í Nebezpečí poranění osob. Činnosti uvedené v této kapitole smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. POZNÁMKA Pokud není senzor zcela ponořený, doporučuje se při vysokých okolních teplotách a intenzivním slunečním záření použití sluneční clony jako ochrany proti tepelným vlivům a vlivům UV záření okolí. 3.1 Připojení kabelu s konektorem UPOZORNĚ NÍ Kabely a hadice instalujte vždy do takové polohy, aby nebyly ohnuté a aby nebylo možné o ně zakopnout. UPOZORNĚ NÍ Než zapnete napájení, prostudujte si pokyny k provozu kontroléru. 1. Připojte polarizovanou zdířku na kabelu s konektorem k zástrčce (8kolíková zástrčka) (viz Obrázek 3, krok 1). 2. Nasuňte bezpečnostní objímku na konektor (krok 2). 3. Rukou utáhněte bezpečnostní objímku (krok 3). Obrázek 3 Připojení kabelu k senzoru 4. Odstraňte ochranné víčko na zdířce kontroléru a uložte jej pro uzavření otvoru konektoru v případě, že bude nutné sondu vyjmout. 5. Připojte senzor ke kontroléru pomocí klínové rychlospojky. Utáhněte rukou (viz Obrázek 4). Poznámka: Kabely konektoru jsou dostupné v různých délkách (viz část 7.2, strana 29). Maximální celková délka kabelu je 40 m (131,23 ft). 13

Instalace Obrázek 4 Připojení senzoru ke kontroléru 1 2 6 5 4 3 Obrázek 5 Konfigurace kolíků Číslo Popis Běžný kabel, barva kablíku 1 +12 VDC hnědá 2 Uzemnění černá 3 Data (+) Modrá 4 Data ( ) bílá 5 Stínění Stínění (šedá) 6 Zářez 14

3.2 Možnosti instalace Instalace Sondu bude možná nutné instalovat s dalším volitelným příslušenstvím podle oblasti použití (viz část7.3, strana 29). Poznámka: Podrobné pokyny k instalaci naleznete v dokumentaci k příslušenství. 3.2.1 Instalace s řetězovou montážní sadou Senzor FP 360 sc se instaluje se sestavou montáže na řetěz v otevřených kanálech, šachtách a nádržích. Obrázek 6 Měřicí senzor FP 360 sc se sestavou montáže na řetěz 3.2.2 Instalace sestavy montáže na řetěz pro senzory s čisticí jednotkou 3.2.2.1 Instalace hadice čisticí jednotky Poznámka: Chcete-li provozovat senzor s volitelnou čisticí jednotkou, je nutná vzduchová hadice. Zapotřebí je také stlačený vzduch bez oleje (6 bar) a solenoidový ventil nebo čisticí systém na stlačený vzduch HOAB (viz část 7.3, strana 29). Při použití HOAB čisticího systému stlačeného vzduchu, nahraďte konec hadicové spojky připojené k tlakovému vzduchu na spodní straně skříně kompresorové jednotky rovným 6 mm fitinkem (viz část Obrázek 2, strana 11, položka 5), dodaným se sondou. 15

Instalace Obrázek 7 Instalace hadice čisticí jednotky Obrázek 8 Měřicí senzor FP 360 sc s čisticí jednotkou a sestavou montáže na řetěz 16

3.2.3 Instalace s průtokovou kyvetou Instalace Senzor FP 360 sc s průtokovou kyvetou se instaluje v případě vzorků bez nerozpuštěných látek a s omezeným průtokem vzorku. Obrázek 9 Instalace s průtokovou kyvetou 17

Instalace 18

Kapitola 4 Provoz 4.1 Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka 4.2 Nastavení sondy Sonda může být používána s kontroléry sc řady sc100. Další informace o popisu klávesnice a navigaci naleznete v dokumentaci k řadiči. Po prvním připojení senzoru se jako název senzoru zobrazí jeho sériové číslo. Postup změny názvu senzoru: 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 5. Vyberte položku EDITACE JMÉNA a potvrďte. 6. Upravte jméno a potvrzením se vraťte do nabídky NASTAV SENZOR. Dokončete konfiguraci senzoru stejným způsobem, pomocí následující volby možností menu: NASTAV PARAMET VÝBĚR JEDNOTKY PRŮMĚR LOG SETUP ZISK 4.3 Ukládání dat sondy (datalogger) Pro každou sondu je k dispozici ukládání dat a ukládání událostí. V ukládání dat jsou údaje o měření ukládány v přednastavených intervalech; ukládání událostí ukládá případy jako změny konfigurace, hlášení alarmu a varovná hlášení. Oba datalogery lze exportovat do formátu CSV (viz příručka kontroléru). 19

Provoz 4.4 Struktura nabídky 4.4.1 STAV SONDY VYBER SENZOR (je-li připojena více než jeden) VÝPIS CHYB VÝPIS VAROVÁNÍ Možné chybové zprávy: SENSOR ERROR (CHYBA SENZORU) Možné varovné zprávy: TEST/ÚDRŽBA, TĚSNĚNÍ, LAST CONFIGUR (POSLEDNÍ KONFIGURACE), ŽÁDANÁ HODNOTA Poznámka: Seznam možných chybových a varovných zpráv společně s popisem všech nutných protiopatření naleznete v části Kapitola 6, strana 27. 4.4.2 NASTAV SENZOR VYBER SENZOR (je-li připojena více než jeden) KALIBRACE NAST VÝSTUPMOD DRŽET AKTIVNÍ NAST TRANSFERU SENZOR MĔŘENÍ KONFIGURACE FAKTOR OFFSET 2 BODY 3 BODY 4 BODY 5 BODŮ FAKTOR OFFSET 2 BODY 3 BODY 4 BODY 5 BODŮ NASTAV DFL KAL Chování výstupů během kalibrace a nastavení nulového bodu Aktuální, neřízená hodnota měření FAKTOR: 0,1 až 100 OFFSET: 1000 AŽ +1000 Zobrazuje se po výběru položky FAKTOR v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky OFFSET v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 2 BODY v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 3 BODY v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 4 BODY v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Zobrazuje se po výběru položky 5 BODŮ v nabídce KONFIGURACE. Podrobnosti najdete v části 4.5, strana 22. Bezpečnostní požadavek, resetování na hodnoty (FAKTOR=1, OFFSET=0) 20

Provoz 4.4.2 NASTAV SENZOR (Pokračování) VYBER SENZOR (je-li připojena více než jeden) KONFIGURACE EDITACE JMÉNA NASTAV PARAMET VÝBĚR JEDNOTKY PRŮMĚR LOG SETUP ZISK TOVÁRNÍ NASTAV DIAGNOZA/TESTY Jméno může obsahovat až 16 znaků, TOVÁRNÍ KONFIG:výrobní číslo senzoru PAH: Hodnota měření vzhledem ke kalibračnímu standardu PAH OIL: Hodnota měření vzhledem ke kalibračnímu standardu ropy TOVÁRNÍ KONFIG: PAH ppb, ppm, μg/l, mg/l, TOVÁRNÍ KONFIG: ppb 1 až 300 s, DEFAULT CONFIG (VÝCHOZÍ KONFIGURACE): 3 s 5 s, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min, 10 min, 15 min, 30 min, TOVÁRNÍ KONFIG: 10 min Rozsah 0 až 500 ppb: AUTO, 0,01 až 50, 0,01 až 500, Rozsah 0 až 5 000 ppb: AUTO, 0,01 až 500, 0,01 až 5 000 TOVÁRNÍ KONFIG: AUTO Bezpečnostní otázka, nastavení do přednastavené konfigurace pro všechny položky menu uvedené níže. SNÍMAČ INFO JMÉNO SENZORU Název zařízení EDITACE JMÉNA SÉRIOVÉ ČÍSLO Sériové číslo zařízení ROZSAH 0 až 500 nebo 0 až 5000 MODELOVÉ ČÍSLO Položka č. Snímač KÓD/SOFT VERZE Software sondy ČÍTAČ CELKOVÝ ČAS Počitadlo doby provozu ÚDRŽBA Počitadlo odpočítávající dny TĚSNĚNÍ Počitadlo odpočítávající dny TEST/ÚDRŽBA NAST VÝSTUPMOD Chování výstupů zařízení v nabídce SERVIS DRŽET AKTIVNÍ NAST TRANSFERU SIGNÁLY I LAMPY Intenzita výbojky DIAGNOZA/TESTY Kontrola nulového bodu a sklonu podle externích standardů OFFSET MĔŘENĺ CUBE KALIBR Heslem chráněný servisní přístup 21

Provoz 4.5 Kalibrace 4.5.1 Výrobní kalibrace Nulový bod a směrnice kalibrační křivky jsou předvolené. Zpětná kalibrace těchto základních nastavení není obvykle mimo kontrolní intervaly nutná. Provádějte pravidelné kontroly nulové hodnoty, abyste se ujistili, že nejsou zjištěny žádné nečistoty ani závady (viz část 4.5.3, strana 23). Pokud se nulový bod zvýší následkem součástí měřicího média nebo následkem instalačních podmínek, tento vliv lze kompenzovat opravou offsetu (odchylky). K tomu je třeba provést laboratorní analýzu vzorku. Nejsou-li v měřicím médiu žádné PAH ani ropné kontaminace, zadejte zobrazenou naměřenou hodnotu jako offset (viz část 4.5.4.2, strana 24). 4.5.2 Kalibrace (nastavení) v procesu Senzor je předkalibrován různými koncentracemi speciálního kalibračního standardu ve vodě vysoké čistoty. Takto ideální podmínky měření se ve skutečnosti vyskytují zřídka. Pokud se neprovede žádné nastavení podle podmínek na místě měření, zobrazené hodnoty měření jsou kvalitativním indikátorem trendů. Vyžadujete-li kvantitativně správné naměřené hodnoty, je třeba provést úpravu sklonu a vícebodovou kalibraci. Obě tyto operace je nutné provést na místě s využitím laboratorních analytických údajů. Základními předpoklady pro kvantitativní měření jsou přesná znalost vyskytujícího se typu oleje a konstantní podmínky měření, např. v chladicí vodě výměníku tepla. Pokud je přítomno několik olejů v proměnlivých množstvích, obecně nelze provádět kvantitativní měření. Pokud se mění podmínky měření, je nutné kontrolovat přesnost výsledků opět pomocí laboratorní analýzy a v případě potřeby provést úpravy. Podmínky měření se mohou měnit podle následujícího Složení PAH nebo nečistot olejů Distribuce nečistot ve vodě Teplota Složení měřicího média Měřicí senzor a měřicí okénko 4.5.2.1 Určení faktorů a nastavení sklonu Nastavení sklonu: 1. Na místě instalace senzoru odeberte laboratorní vzorek měřicího média a rychle jej analyzujte na obsah PAH a oleje. 2. Poznamenejte si hodnotu měření zobrazenou na kontroléru v čase odběru vzorku. Zkontrolujte, zda se pro hodnotu měření zobrazuje správná jednotka, např. ppm olej. 3. Několikrát opakujte kroky 1 a 2. 4. Pomocí hodnoty vzorku a hodnoty zobrazené na kontroléru v čase odběru vzorku vypočítejte faktor. 5. Najděte průměrnou hodnotu faktorů. 22

Provoz 6. Zadejte faktor jako sklon (viz část 4.5.4.1, strana 23). Příklad pro motorový olej Lab. hodnota: 4,0 ppm ropy Zobrazená naměřená hodnota 1 : 2,4 ppm ropy Vypočtený faktor: 1,67 Příklad pro naftalen Laboratorní hodnota: 420 ppb PAH Zobrazená hodnota měření 1 : 120 ppb PAH Vypočítaný faktor: 3,5 1 V čase odběru vzorku 4.5.2.2 Vícebodová kalibrace 4.5.3 Kontrola nulového bodu Za následujících podmínek se doporučuje upravit směrnici: Pokud je vzorek měření bez PAH (oleje), hodnota měření se musí blížit nule. Faktory vypočítané z laboratorních hodnot musí umožňovat odvození smysluplné průměrné hodnoty. Pokud tyto podmínky nejsou splněny, proveďte vícebodovou kalibraci. Poznámka: Pokud musí být změněn i nulový bod i sklon, použijte 2bodovou kalibraci (viz část 4.5.4.3, strana 24). V případě vícebodové kalibrace zadejte laboratorní hodnotu jako žádanou a zobrazenou hodnotu jako aktuální hodnotu. Zkontrolujte, zda jsou všechny hodnoty zadány ve shodných jednotkách, např. olej v ppm. (viz část 4.5.4.3, strana 24). Médium: voda vysoké čistoty Žádaná hodnota: < 1 ppb. V případě odchylek vyčistěte okénko. Použijte skleněnou nádobu (nikoli plastovou), dostatečně velkou, aby bylo umožněno měření ve vzdálenosti 8 až 10 cm mezi měřicím okénkem a základnou (např. 1 000 ml skleněnou kádinku). Při procesu měření položte pod nádobu černou neodrazivou podložku a zhasněte umělé osvětlení. Poznámka: Na vzduchu není zobrazovaná hodnota měření přesně nulová následkem odrazů na povrchu okénka (viz ). Jedná se o standardní chování senzoru, nikoli o závadu. Poznámka: Vždy používejte vodu vysoké čistoty. Destilovaná a demineralizovaná voda není vhodná, protože může obsahovat organické složky. 4.5.4 Nastavení sklonu a nulového bodu; vícebodová kalibrace 4.5.4.1 Nastavení sklonu (FAKTOR) 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 6. Vyberte položku FAKTOR a potvrďte. 7. Zadejte vypočítaný faktor a potvrďte. 8. Vraťte se do HLAVNÍHO MENU nebo do zobrazení Režimu měření. 23

Provoz 4.5.4.2 Nastavení nulového bodu (OFFSET) 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 6. Stiskněte volbu OFFSET a potvrďte. 7. Zadejte požadovanou odchylku (offset) a potvrďte. 8. Vraťte se do HLAVNÍHO MENU nebo do zobrazení Režimu měření. 4.5.4.3 Vícebodová kalibrace (dvou až pětibodová kalibrace) Poznámka: Vícebodová kalibrace znamená, že páry musí být zadávány ve vzestupném pořadí. 1. Otevřete HLAVNÍ MENU. 2. Vyberte položku NASTAV SENZOR a potvrďte. 3. Vyberte odpovídající sondu a potvrďte. 4. Vyberte položku KALIBRACE a potvrďte. 5. Vyberte nabídku KONFIGURACE a volbu potvrďte. 6. Zvolte typ kalibrace, např. 2BODOVOU a potvrďte. 7. Vyberte položku 1 PÁR a potvrďte. 8. Upravte položku ŽÁDANÁ HODNOTA a potvrďte. 9. Upravte položku AKTUÁL HODNOTA a potvrďte. 10. Opakujte postup pro položku 2 PÁRY a potvrďte. 11. Vraťte se do HLAVNÍHO MENU nebo do zobrazení Režimu měření. 24

Kapitola 5 Údržba 5.1 Plán údržby Vnitřní části senzoru jsou bezúdržbové. Čistota měřicího okénka v hlavě senzoru ovlivňuje přesnost měření. Pravidelnými kontrolami zajistěte čistotu měřicího okénka. Požadovaná četnost těchto kontrol závisí na měřicím médiu. Zkontrolujte také v případě neobvykle vysokých naměřených hodnot a vyčistěte měřicí okénko dle potřeby (viz část5.3 na straně 26). U senzorů s čisticí jednotkou nastavte frekvenci čištění podle podmínek měření. Pokud se zvýší výskyt nerozpuštěných látek, interval kontrol se musí zkrátit. POZNÁMKA Jednotlivé součásti zavěšovacího zařízení (třmen a řetěz sestavy montáže na řetěz) jsou vyrobeny z nerezové oceli a mohou podléhat korozi. Interval Proces údržby 1 Vizuální prohlídka Závisí na použití Zkontrolujte kontaminaci a korozi. Kontrola systému Každé 2 roky Zkontrolujte zástrčky a výbojku. Kontrola kalibrace Každé 2 roky Zkontrolujte kalibraci. 1 Při provozu podle výrobního nastavení a při správném používání 5.2 Údržba konektorů senzoru Každé 2 roky kontaktujte servisní oddělení výrobce a sjednejte si kontrolu, testování, kalibraci a výměnu těsnění senzoru. Každé 4 roky je rovněž třeba vyměnit výbojku. 8kolíkový konektor senzoru je určen pro stálé používání pod vodou. Konektor je lubrikován vysoce kvalitním mazivem ve výrobě a nevyžaduje žádnou další údržbu kromě doporučených cyklů kontrol senzoru. Provozní údržba konektorů: Neoprenové komponenty konektoru chraňte před vysokými teplotami a intenzivním slunečním zářením. Pokud tomu nelze předejít, navlhčete vysušené neoprenové komponenty čistou, čirou vodou. Následně uvolněte konektor. Kolíky musí být stále trochu lubrikovány. Naneste pouze velmi tenkou vrstvu maziva. Doporučená maziva jsou Loctite 8021 ve spreji nebo Molykote 44 Medium. Mazivo nesmí přijít do kontaktu s měřicím okénkem. Vypláchněte zrnka písku a pevné částice ze zástrčky kabelu. Před uvolněním konektoru odšroubujte ochrannou objímku a potom odpojte zástrčku podélným tahem. Neohýbejte zástrčku a netahejte za kabel. Konektor neuvolňujte při okolní teplotě pod 0 C. Zahřejte neoprenové komponenty pečlivě na teploty nad 0 C a potom konektor uvolněte. Předcházejte zauzlení a pevnému stáčení kabelu. 25

Údržba 5.3 Čištění měřicích okének UPOZORNĚ NÍ Čisticí prostředky mohou být zdraví nebezpečné. Používejte ochranné prostředky a zamezte přímému kontaktu s čisticími prostředky. POZNÁMKA Některé čisticí prostředky mohou poškodit materiál. Poškození způsobené nesprávným čištěním není kryté zárukou. 1. Oplachujte senzor čistou vodou, dokud se neomyjí veškeré pevné částice. 2. Pomocí čistého acetonu a měkkého čistého hadříku (např. papír na čištění fotoobjektivů) opatrně odstraňte usazeniny na měřicím okénku. Nepoužívejte na povrch měřicího okénka ostré předměty. 3. Zbytky čisticího prostředku opláchněte čistou vodou. 26

Kapitola 6 Řešení potíží 6.1 Hlášení o poruchách Možné chyby senzoru zobrazované kontrolérem sc Zobrazené chyby Příčina Rozlišení SENSOR ERROR (CHYBA SENZORU) Elektronická závada. Kontaktujte zákaznický servis výrobce. 6.2 Varování Možné varovné zprávy senzoru zobrazované kontrolérem sc Zobrazená varování Příčina Rozlišení DIAGNOZA/TESTY Uplynutí časového limitu Kontaktujte zákaznický servis výrobce. TĚSNĚNÍ Uplynutí časového limitu Kontaktujte zákaznický servis výrobce. LAST CONFIGUR (POSLEDNÍ KONFIGURACE) ŽÁDANÁ HODNOTA Změněná konfigurace nebyla přijata U vícebodové kalibrace, hodnoty nezadány ve vzestupném pořadí Odešlete konfiguraci znovu. Zadejte kalibrační hodnoty ve vzestupném pořadí. 6.3 Náhradní díly Název Množství Provozní životnost Výbojka 1 4 roky O-kroužky 4 2 roky 27

Řešení potíží 28

Kapitola 7 Náhradní díly a příslušenství 7.1 Možnosti výběru senzoru Popis Kat. č. Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z titanu délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 50/500 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z nerezové oceli, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z titanu délka kabelu 10 m bez čisticí jednotky Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 10 m s čisticí jednotkou a fitinkem (nikoli ve spojení s průtokovou kyvetou) Rozsah 0 až 500/5 000 ppb, kryt z titanu, délka kabelu 1,5 m bez čisticí jednotky LXV441.99.11101 LXV441.99.11201 LXV441.99.11301 LXV441.99.12101 LXV441.99.12201 LXV441.99.12301 LXV441.99.21101 LXV441.99.21201 LXV441.99.21301 LXV441.99.22101 LXV441.99.22201 LXV441.99.22301 7.2 Náhradní díly Popis Kat. č. Kabel konektoru 1,5 m Kabel konektoru 10 m Závěs, nerezová ocel 1.4301 Souprava košíku a šroubu pro průtokovou kyvetu Souprava fitinku pro průtokovou kyvetu Přítlačný kroužek a šikmá vzpěra pro průtokovou kyvetu Instrukce pro řetězovou montážní sadu Instrukce pro průtokovou kyvetu LZY623 LZY624 LZY668 LZY625 LZY626 LZY674 DOC273.99.90164 DOC273.99.90165 7.3 Příslušenství Popis Kat. č. Prodlužovací kabel (5 m/16,40 ft) LZX848 Prodlužovací kabel (10 m/32,81 ft) LZX849 Prodlužovací kabel (15 m/49,21 ft) LZX850 Prodlužovací kabel (20 m/65,62 ft) LZX851 Prodlužovací kabel (30 m/98,43 ft) LZX852 Průtoková cela na prefabrikované stěně včetně soupravy košíku LZY669 Řetězová montážní sada V4A LZX914.99.11110 Systém čištění stlačeným vzduchem, 230 V 6860103.99.0001 Systém čištění stlačeným vzduchem HOAB, 115 V, verze HACH Lange 6860003.99.0001 Hadička pro vzduch a měřicí médium 5 m, 6/4 mm vnější/vnitřní průměr LZY619 Hadička pro vzduch a měřicí médium 10 m, 6/4 mm vnější/vnitřní průměr LZY620 Hadička pro vzduch a měřicí médium 25 m, 6/4 mm vnější/vnitřní průměr LZY621 29

Náhradní díly a příslušenství 7.3 Příslušenství (tabulka pokračuje) Popis Kat. č. Hadička pro měřicí médium 5 m, 8/6 mm vnější/vnitřní průměr Hadička pro měřicí médium 10 m, 8/6 mm vnější/vnitřní průměr LZY672 LZY673 30

Kapitola 8 Kontaktní informace HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99 info@hach-lange.at www.hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE HACH LANGE NV/SA S.A.S. Motstraat 54 8, mail Barthélémy Thimonnier B-2800 Mechelen Lognes Tel. +32 (0)15 42 35 00 F-77437 Marne-La-Vallée Fax +32 (0)15 41 61 20 cedex 2 info@hach-lange.be Tél. +33 (0) 820 20 14 14 www.hach-lange.be Fax +33 (0)1 69 67 34 99 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Fax +48 717 174 088 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 4908300 Ext. 140 Fax +90312 4919903 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr 31

Kontaktní informace HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 info@hach-lange.hr www.hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 info-maroc@hach-lange.com www.hach-lange.ma 32

Kapitola 9 Záruční informace Výrobce se zaručuje, že dodaný produkt nebude obsahovat vady materiálu nebo zpracování a zavazuje se případné vadné součásti zdarma opravit nebo vyměnit. Záruční doba je 24 měsíců. Je-li smlouva o servisu uzavřena do 6 měsíců od nákupu, záruční doba se prodlužuje na 60 měsíců. S vyloučením dalších nároků je dodavatel odpovědný za vady včetně chybějících zajištěných vlastností, a to: všechny součásti, u kterých lze prokázat, že se během záruční doby vypočítané ode dne přechodu rizika staly nepoužitelnými nebo které lze používat pouze se zásadními omezeními v důsledku situace, která existovala již před přechodem rizika, zejména v důsledku nesprávné konstrukce, vadného materiálu nebo nevhodného zpracování, budou dle uvážení dodavatele opraveny nebo vyměněny. Závady tohoto druhu musejí být výrobci sděleny písemně a ihned, nejpozději do sedmi dnů od výskytu poruchy. Pokud zákazník dodavatele neuvědomí, bude výrobek i přes vadu považován za odsouhlasený. Další odpovědnost za přímé nebo nepřímé škody se nepřijímá. Má-li zákazník během záruční doby provést údržbu nebo servisní práce specifické pro přístroj (údržba) nebo má-li je provést dodavatel (servis) a tyto požadavky nejsou dodrženy, případné nároky na odškodné v důsledku nedodržení požadavků budou považovány za neplatné. Nelze vznášet další nároky, zejména nároky na následné škody. Spotřební materiál a škody způsobené nevhodnou manipulací, nesprávnou instalaci nebo nesprávným používáním jsou z tohoto ustanovení vyloučeny. Zpracovací přístroje výrobce jsou prokazatelně spolehlivé v mnoha aplikacích a jsou proto často používány v automatických regulačních smyčkách, aby zabezpečovaly co možná nejúspornější provoz souvisejícího procesu. Chcete-li předejít nebo omezit následné škody, je doporučeno navrhnout regulační smyčku takovou, že porucha přístroje způsobí automatické přepnutí na záložní řídicí systém. Tím zajistíte nejbezpečnější provozní podmínky pro dané prostředí i pro proces. 33

Záruční informace 34

Příloha A Registr Modbusu Tabulka 1 Registry snímače Modbus Registr# Typ dat Délka R/W Popis 40001 Celé číslo bez znaménka 1 R Rezervováno 40002 Plováček 2 R Naměřená hodnota jako PAH, jednotka PPB 40004 Plováček 2 R Naměřená hodnota jako PAH, jednotka PPM 40006 Plováček 2 R Naměřená hodnota jako OIL, jednotka PPB 40008 Plováček 2 R Naměřená hodnota jako OIL, jednotka PPM 40016 Řetězec 6 R Sériové číslo 40022 Řetězec 8 R/W Název umístění 40030 Celé číslo bez znaménka 1 R/W Zvolte parametr, 47=PAH, 48=OIL 40031 Celé číslo bez znaménka 1 R/W Jednotky měření 38=ppb, 39= g/l, 2=ppm, 0=mg/l 40040 Plováček 2 R/W Offset pro kalibraci 40042 Plováček 2 R/W Faktor pro kalibraci 40050 Celé číslo bez znaménka 1 R/W Interval protokolování od 5 s do 1 000 s 40051 Celé číslo bez znaménka 1 R/W Interval měření od 1 s do 300 s 40052 Celé číslo bez znaménka 1 R/W Zesílení pro sondu s vysokým/nízkým rozsahem, 0=AUTO, 1=0,01 až 50/500 PPB, 2=0,01 až 500/5 000 PPB 40055 Celé číslo bez znaménka 1 R/W Nastavit režim výstupu pro kalibraci 40056 Celé číslo bez znaménka 1 R/W Nastavit režim výstupu pro servis 40057 Plováček 2 R Verze souboru aplikace 40059 Plováček 2 R Zápis je pro aplikační soubor 40061 Plováček 2 R Verze sondy 40063 Celé číslo bez znaménka 1 R Zápis je pro soubor ovladače přístroje 40064 Celé číslo bez znaménka 1 R Zápis je pro soubor ovladače přístroje 40065 Celé číslo bez znaménka 1 R Zápis je pro soubor ovladače přístroje 40066 Celé číslo 1 R Počet dní zbývajících do výměny lampy, záporná hodnota znamená, že termín výměny již vypršel 40067 Celé číslo 1 R Počet dní zbývajících do údržby, záporná hodnota znamená, že termín údržby již vypršel 40068 Celé číslo bez znaménka 2 R Doba provozu analyzátoru 35

Registr Modbusu 36

Rejstřík B Bezpečnostní informace... 9 Bezpečnostní objímka... 13 D Doba odezvy... 5 H Hlášení o poruchách... 27 I Interval prohlídky... 6 K Kalibrace... 5 Konfigurace systému... 19 M Metoda měření... 5 O Oblasti použití... 10 Obsah dodávky přístroje... 10 P Plán údržby... 25 Přesnost měření... 5 Princip měření... 10 Protokolování dat (datalogger)... 19 Průtoková cela... 17 R Registr Modbusu... 35 Reprodukovatelnost... 5 Řetězová montážní sada... 15 Rozměry... 7 Rozsah měření... 5 Rozsah tlaků... 5 S Specifikace... 5 Spotřební díly... 27 Štítky s bezpečnostními informacemi... 9 T Test funkčnosti... 12 V Varování... 27 37

Rejstřík 38