LI 20TE LI 24TE LI 28TE

Podobné dokumenty
LI 11TE LI 16TE. Návod k montáži a použití. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci. Česky. Objednací číslo:

LI 9AS. Montáž a návod na použití. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci. Česky. Objednací číslo:

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 25TU

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 40TU

LIK 8TE. Montážní a uživatelské pokyny. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci. Česky. Objednací číslo:

LI 9TE. Montážní a uživatelské pokyny. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci. Česky. Objednací číslo:

Technické údaje LA 9S-TU

Technické údaje LA 11TAS

Technické údaje LA 16TAS

Technické údaje LA 11PS

Technické údaje SI 130TUR+

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Technické údaje SI 75TER+

LA 35TUR+ Návod k montáži a použití. Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch/voda pro venkovní instalaci. Česky. Objednací číslo:

LA 11TAS LA 16TAS. Návod k montáži a použití. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro venkovní instalaci. Česky. Objednací číslo:

Logafix WPL pro venkovní instalaci

CE NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Tepelné čerpadlo vzduch / voda pro vnitřní instalaci WPL 60 l

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

LA 9TU LA 12TU. Návod k montáži a návod k použití. Tepelné čerpadlo vzduch/voda provenkovní instalace. Česky. Objednací císlo:

LA 9TU LA 12TU. Návod k montáži a návod k použití. Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro venkovní instalaci. Česky. Objednací číslo:

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Kompaktní vzduch-voda

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300. Tepelné čerpadlo vzduch/voda 5,4 až 14,6 kw. Pokyny pro uložení:

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300. tepelné čerpadlo vzduch/voda 7,2 až 14,6 kw. Pokyny pro uložení:

RKV INDUSTRIAL COOLING AND HEATING

Technická data Ohřívač vzduchu

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Rekuperační jednotky

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Komponenty VZT rozvodů

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

Technické informace pro montáž a provoz

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Chlazení kapalin. řada WDC. CT125_CZ WDC (Rev.04-11)

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

HOTJET ONE. vzduch/voda 55 C. max Kč TEPELNÉ ČERPADLO PRO VÁS. cena od , bez DPH. bez DPH CENA PO DOTACI COP 4,13 15 ONE 8 ONE

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Technický list LA 9S-TU

FANJET 340, FANJET 850, FANJET 1360

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C)

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Předběžný návrh tepelného čerpadla Vaillant arotherm VWL (provedení vzduch/voda)

Návod k instalaci a údržbě

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Chlazení kapalin. řada WDE. CT120_CZ WDE (Rev.04-11)

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

El. ohřev RTI-EZ titanový

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

Designové radiátory Komfortní větrání Stropní systémy pro vytápění a chlazení Zařízení pro čištění vzduchu Zehnder ComfoFond-L Q

Transkript:

LI 20TE LI 24TE LI 28TE Návod k montáži a použití Česky Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci Objednací číslo: 452160.66.03 FD 8809

Obsah 1 Prosím ihned přečtěte... CZ-2 1.1 Důležitá upozornění...cz-2 1.2 Použití v souladu s určením...cz-2 1.3 Zákonné předpisy a směrnice...cz-2 1.4 Energeticky úsporná manipulace s tepelným čerpadlem...cz-2 2 Účel použití tepelného čerpadla... CZ-3 2.1 Oblast použití...cz-3 2.2 Způsob práce...cz-3 Česky 3 Rozsah dodávky... CZ-3 3.1 Základní zařízení...cz-3 3.2 Rozvodná skříňka...cz-3 3.3 Regulátor tepelného čerpadla...cz-3 4 Přeprava... CZ-4 5 Instalace... CZ-4 5.1 Všeobecné informace...cz-4 5.2 Odvod kondenzátu...cz-4 5.3 Hluk...CZ-4 6 Montáž... CZ-5 6.1 Všeobecné informace...cz-5 6.2 Připojení vzduchu...cz-5 6.3 Připojení na straně topení...cz-5 6.4 Elektrické připojení...cz-6 7 Uvedení do provozu... CZ-6 7.1 Všeobecné informace...cz-6 7.2 Příprava...CZ-6 7.3 Postup...CZ-6 8 Čištění/ošetřování... CZ-7 8.1 Ošetřování...CZ-7 8.2 Čištění na straně topení...cz-7 8.3 Čištění na straně vzduchu...cz-7 9 Poruchy / hledání závad... CZ-7 10 Vyřazení z provozu / likvidace... CZ-7 11 Informace o zařízení... CZ-8... A-I www.dimplex.de CZ-1

1 Česky 1 Prosím ihned přečtěte 1.1 Důležitá upozornění Přístroj není vhodný pro provoz s frekvenčním měničem. Tepelné čerpadlo lze při přepravě naklápět pouze do úhlu 45 stupňů (v jakémkoli směru). Tepelné čerpadlo a přepravní paleta jsou spojeny pouze obalovou fólií. Před uvedením do provozu je nutné odstranit přepravní pojistku. Oblast nasávání a výfuku nesmí být zúžena nebo zatarasena. Tepelné čerpadlo se smí provozovat pouze s namontovaným vzduchovým potrubím. Dbejte na pravotočivé pole: V případě provozu s nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození kompresoru. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, sodu, kyseliny nebo chloridy, neboť by mohly narušit povrch. Chcete-li předejít vzniku usazenin (např. rzi) v kondenzátoru tepelného čerpadla, doporučujeme použít vhodný systém na ochranu proti korozi. Před otevřením zařízení zajistěte, aby byly všechny proudové obvody odpojeny od napětí. Práce na tepelném čerpadle smí provádět pouze autorizovaný a odborný zákaznický servis. 1.2 Použití v souladu s určením Tento přístroj je schválen pouze k účelu použití stanovenému výrobcem. Jiné použití nebo použití překračující tento rámec se považuje za použití v rozporu s jeho určením. K použití v souladu s určením patří i dodržování příslušných produktových listů. Na přístroji je zakázáno provádět změny nebo přestavby. 1.3 Zákonné předpisy a směrnice Při konstruování a výrobě tepelného čerpadla byly dodrženy všechny příslušné směrnice ES, předpisy DIN a předpisy Svazu elektrotechniky, elektroniky, informatiky VDE (viz Prohlášení o shodě ES). Při elektrickém připojování tepelného čerpadla je nutné dodržovat příslušné normy VDE, EN a IEC. Kromě toho je třeba dodržovat podmínky pro připojení stanovené provozovateli napájecí sítě. Při připojování topného zařízení je nezbytné dodržovat příslušné předpisy. Osoby, zvláště děti, které nejsou na základě svých fyzických, smyslových nebo duševních schopností nebo na základě chybějících zkušeností nebo neznalosti schopny přístroj bezpečně používat, by jej neměly používat bez dozoru nebo pokynů odpovědné osoby. Je nezbytné dávat pozor na to, aby si s přístrojem nehrály děti. 1.4 Energeticky úsporná manipulace s tepelným čerpadlem Koupí tohoto tepelného čerpadla přispíváte k ochraně životního prostředí. Předpokladem energeticky úsporného provozu je správné dimenzování tepelného čerpadla a zařízení k využití tepla. Pro efektivitu tepelného čerpadla je zvláště důležité udržovat co možná nejnižší teplotní rozdíl mezi topnou vodou a zdrojem tepla. Důrazně proto doporučujeme provést pečlivé dimenzování zdroje tepla i topného zařízení. Zvýšení teplotního rozdílu o jeden Kelvin (jeden C) vede ke zvýšení spotøeby elektøiny o cca 2,5 %. Při dimenzování topného zařízení je nezbytné zohlednit a pro nízké teploty dimenzovat také zvláštní spotřebiče, sloužící například k ohřevu teplé vody. Podlahové topení (plošné) je díky nízkým teplotám topné vody (30 C až 40 C) optimální pro použití s tepelným čerpadlem. Během provozu je důležité, aby nedocházelo ke znečišťování tepelných výměníků, které by vedlo ke zvýšení teplotního rozdílu a zhoršení topného faktoru. K energeticky úspornému používání značnou měrou přispívá také správně nastavený regulátor tepelného čerpadla. Další informace jsou uvedeny v návodu k použití regulátoru tepelného čerpadla. CZ-2

3.3 2 Účel použití tepelného čerpadla 2.1 Oblast použití Tepelné čerpadlo vzduch/voda je určeno výhradně k ohřevu topné vody. Lze je použít ve stávajících nebo nově budovaných topných zařízeních. Tepelné čerpadlo je vhodné pro monoenergetický a bivalentní provoz do teploty venkovního vzduchu minus 25 C. Aby bylo zajištěno bezproblémové odmrazování výparníku, je nutné při trvalém provozu dodržovat teplotu vratné topné vody vyšší než 18 C. Tepelné čerpadlo není dimenzováno pro zvýšenou potřebu tepla během vysušování stavby. Dodatečnou potřebu tepla musejí proto zajistit speciální přístroje dodané stavbou. Je-li stavbu třeba vysušit na podzim nebo v zimě, doporučujeme nainstalovat dodatečnou elektrickou topnou tyč (k dostání jako příslušenství). Česky Přístroj není vhodný pro provoz s frekvenčním měničem. 2.2 Způsob práce Venkovní vzduch je nasáván ventilátorem a veden přes výparník (výměník tepla). Výparník vzduch ochladí, tj. odebere z něj teplo. Získané teplo je ve výparníku přeneseno na pracovní médium (chladivo). Za pomoci elektricky poháněných kompresorů je přijaté teplo díky zvýšení tlaku napumpováno na vyšší teplotní úroveň a přes kondenzátor (výměník tepla) předáno topné vodě. Při tom se používá elektrická energie, jejíž pomocí se teplo z okolí uvádí na vyšší teplotní úroveň. Protože se energie odebraná ze vzduchu přenáší na topnou vodu, označuje se tento přístroj jako tepelné čerpadlo vzduch/voda. Tepelné cerpadlo vzduch/voda se skládá z hlavních cástí výparníku, ventilátoru a expanzního ventilu, a z nehlucných kompresoru, kondenzátoru a elektrického rízení. Pri nízkých venkovních teplotách se vzdušná vlhkost usazuje na výparníku jako námraza, címž zhoršuje prenos tepla. Výparník je podle potřeby automaticky odmrazován tepelným čerpadlem. Podle počasí přitom může na výfuku vzduchu vznikat pára. 3 Rozsah dodávky 3.1 Základní zařízení Tepelné čerpadlo se dodává v kompaktním provedení a obsahuje níže uvedené součásti. Chladicí okruh je hermeticky uzavren a obsahuje fluorované chladivo R404A, registrované v rámci Kjótského protokolu, s hodnotou GWP ve výši 3260. Chladivo neobsahuje freony, neodbourává ozon a není horlavé. 1) Výparník 2) Zpětný ventil 3) Ventilátor 4) Rozvodná skříňka 5) Presostaty 6) Filtrační sušárna 7) Kondenzátor 8) Expanzní ventil 9) Kompresor 3.2 Rozvodná skříňka Rozvodná skříňka se nachází v tepelném čerpadle. Rozvodnou skříňku lze vyklopit po sejmutí spodního předního krytu a povolení upevňovacího šroubu, který se nachází vpravo nahoře. V rozvodné skříňce se nacházejí síťové přípojné svorky, výkonové stykače, jednotka pro jemný start a manažer tepelného čerpadla. 3.3 Regulátor tepelného čerpadla Manažer tepelného čerpadla je komfortní elektronický regulační a řídicí přístroj. Řídí a sleduje celé topné zařízení v závislosti na vnější teplotě, ohřevu teplé vody a bezpečnostně-technických zařízeních. Čidlo venkovní teploty, vč. upevňovacího materiálu, které instaluje stavba, jsou k regulátoru přiloženy. Způsob fungování a ovládání manažeru tepelného čerpadla jsou popsány v přiloženém návodu k použití. www.dimplex.de CZ-3

4 4 Přeprava 5 Instalace Česky Tepelné čerpadlo lze při přepravě naklápět pouze do úhlu 45 stupňů (v jakémkoli směru). Přeprava na místo konečné instalace by se měla provádět na dřevěném roštu. Základní prístroj je možné prepravovat jednak pomocí zdvihacího vozíku, rudlu apod., nebo pomocí 3/4" trubek, vedených otvory v základové desce, resp. v rámu. 5.1 Všeobecné informace Prístroj musí být zásadne instalován ve vnitrních prostorách, na rovné, hladké a vodorovné ploše. Po instalaci by měl rám kolem dokola těsně přiléhat k podlaze, aby byla zaručena vhodná zvuková izolace. Není-li tomu tak, může být potřeba provést dodatečná izolační opatření. Umístění na tlumicím podstavci nezbytně vyžaduje kolem dokola opěrnou plochu. Tepelné čerpadlo musí být umístěno tak, aby bylo možné bez problémů provádět údržbu. To lze zaručit dodržením metrového odstupu na čelní, levé a pravé straně tepelného čerpadla. Tepelné čerpadlo a přepravní paleta jsou spojeny pouze obalovou fólií. Pro použití transportních otvoru v rámu je nutné sejmout spodní cásti obložení. Provedete to tak, že uvolníte dva šrouby na soklu a tahem zpět vyvěsíte plechy nahoru. Zavěšované plechové díly byste měli mírným tlakem posunout nahoru. Otevření víka Zavření víka Při prostrkávání nosné trubky rámem je třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození žádných součástí. Po preprave je nezbytné na obou stranách odstranit prepravní pojistku na spodní strane prístroje. Přístroj byste nikdy neměli instalovat do prostor s vysokou vlhkostí vzduchu. Při vzdušné vlhkosti nad 50 % a venkovních teplotách pod 0 C se na tepelném čerpadle a na přívodu vzduchu může tvořit kondenzát. Pri instalaci tepelného cerpadla v podlaží je treba proverit nosnost stropu a z akustických duvodu je treba velice peclive naplánovat opatrení k potlacení vibrací. Umístění na dřevěném stropě je zakázáno. 5.2 Odvod kondenzátu Kondenzační voda vznikající při provozu musí být mrazuvzdorně odváděna. Aby byl zaručen bezproblémový odtok, musí se tepelné čerpadlo nacházet ve vodorovné poloze. Trubka kondenzační vody musí mít minimální průměr 50 mm a měla by být mrazuvzdorně zavedena do odpadního kanálu. Kondenzát neodvádějte přímo do usazovacích nádrží a jam, neboť agresivní výpary by mohly poškodit výparník. 5.3 Hluk Aby se zabránilo přenosu zvuku šířícího se hmotou do topného systému, doporučujeme připojit tepelné čerpadlo k topnému systému pružnou hadicí. Použitá vzduchová potrubí musejí být akusticky oddělena od tepelného čerpadla, aby se zabránilo přenosu zvuku šířícího se hmotou na potrubí. Před uvedením do provozu je nutné odstranit přepravní pojistku. CZ-4

6.3 6 Montáž 6.1 Všeobecné informace Na tepelném čerpadle je třeba provést následující připojení: Přiváděný/odpadní vzduch Topná/vratná voda topného zařízení Odtok kondenzátu Napájení proudem Česky 6.2 Připojení vzduchu Oblast nasávání a výfuku nesmí být zúžena nebo zatarasena. Tepelné čerpadlo se smí provozovat pouze s namontovaným vzduchovým potrubím. Vzduchová potrubí z lehkého sklolaminátového betonu, nabízená jako příslušenství, jsou odolná proti vlhkosti a difúzně otevřená. Těsnicí manžeta se používá k utěsnění vzduchového potrubí u tepelného čerpadla. Samotná vzduchová potrubí nejsou přišroubována přímo k tepelnému čerpadlu. Ve stavu připraveném na provoz se tepelného čerpadla dotýká pouze těsnicí guma. Tím je jednak zajištěna snadná montáž a demontáž tepelného čerpadla, jednak se dosahuje dobré izolace proti hluku šířícímu se hmotou. Použijete-li jiné vzduchové potrubí než to, které se dodává jako příslušenství, musíte dodržet vnější a vnitřní rozměry uvedené na výkresu. Navíc je třeba dbát na vhodnou izolaci proti hluku šířícímu se hmotou a izolaci potrubí. Používáte-li vzduchové potrubí pripojované na stranu sání a výfuku výparníku pomocí príruby, pripevnete každé prípojné hrdlo ke stanoveným závitovým otvorum ctyrmi šestihrannými šrouby M8 16. Přitom dejte pozor na to, aby obě hrdla vzduchového potrubí přišla do kontaktu jen s izolací, nikoli s venkovním plechem. Hodnoty v závorce platí pro LI 24TE / LI 28TE 6.3 Připojení na straně topení Přípojky na stranu topení na tepelném čerpadle jsou opatřeny vnějšími závity 1 1/4". Při připojování k tepelnému čerpadlu je třeba závity na přechodech kontrovat klíčem. Před připojením tepelného čerpadla na straně topné vody je nutné topné zařízení vypláchnout, aby se odstranila případná znečištění, zbytky těsnicího materiálu apod. Nahromadění zbytků v kondenzátoru může vést k úplnému výpadku tepelného čerpadla. U zařízení s uzavíratelným průtokem teplé vody, závisejícím na ventilech topného tělesa, resp. termostatických ventilech, musí stavba za tepelné čerpadlo do bypassu topení nainstalovat obtokový ventil. Tím se zajistí minimální průtok teplé vody tepelným čerpadlem a předejde poruchám. Pro provedení instalace na straně topení se topné zařízení musí naplnit a odvzdušnit a musí se provést tlaková zkouška těsnosti. Minimální hmotnostní průtok teplé vody V každém provozním stavu topného zařízení musí být zajištěn minimální hmotnostní průtok teplé vody tepelným čerpadlem. Toho je možné dosáhnout např. instalací hydraulického vyrovnávače nebo obtokového ventilu. Nastavení obtokového ventilu je vysvětleno v kapitole Uvedení do provozu. Ochrana před mrazem U tepelných čerpadel, která jsou instalována na místě ohroženém mrazem, musí být naplánováno manuální vypouštění (viz obrázek). Jakmile jsou regulátory a oběhové čerpadlo topení připraveny k provozu, pracuje funkce regulátoru na ochranu před mrazem. V případě vypínání tepelného čerpadla nebo výpadku proudu se zařízení musí vypustit. U zařízení s tepelnými čerpadly, u nichž není možné výpadek proudu zjistit (např. na chatách), se topný okruh musí provozovat s vhodnou ochranou před mrazem. www.dimplex.de CZ-5

6.4 7.3 Postup Česky 6.4 Elektrické připojení Přívod proudu a řídící napětí jsou přivedeny přes běžně prodávaná vedení (zatížení: 4-adrig, Steuerung: 3-adrig). Přesné pokyny pro připojení externích komponent a informace o funkci regulátoru tepelného čerpadla naleznete ve schématu připojení přístroje a v přiloženém návodu k použití regulátoru. U napájení tepelného čerpadla proudem musí být zajištěna možnost odpojení všech pólů s minimální vzdáleností rozevření kontaktů 3 mm (např. blokovací stykač od dodavatele elektřiny, výkonový stykač), jakož i třípólový jistič, se společným rozpojením všech vnějších vodičů (spouštěcí proud podle informací o přístroji). Při připojení musí být zajištěno pravotočivé pole výkonového napájení L1; L2; L3. Dbejte na pravotočivé pole: V případě provozu s nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození kompresoru. Řídicí napětí musí být zajištěno 10 A. Podrobné informace viz přílohu Schémata zapojení. 7 Uvedení do provozu 7.1 Všeobecné informace Chcete-li si zajistit řádné uvedení do provozu, měli byste je nechat provést zákaznickým servisem autorizovaným výrobcem. Za určitých podmínek je s tím spojeno prodloužení záruční lhůty (viz záruční plnění). 7.2 Příprava Před uvedením do provozu je nutné zkontrolovat následující body: Všechny přípojky tepelného čerpadla musejí být namontovány tak, jak je to popsáno v kapitole 6. V topném okruhu musejí být otevřena všechna šoupátka, která by mohla bránit správnému průtoku topné vody. Cesta nasávání/vyfukování vzduchu musí být volná. Směr otáčení ventilátoru musí odpovídat směrové šipce. Nastavení regulátoru tepelného čerpadla musí být přizpůsobeno topnému zařízení v souladu s návodem k použití regulátoru. Musí být zajištěn odvod kondenzátu. Uvedení tepelného čerpadla do provozu se provádí prostřednictvím regulátoru tepelného čerpadla. Nastavení musejí být provedena podle jeho návodu. Je-li minimální hmotnostní průtok topné vody zajištěn prostřednictvím obtokového ventilu, musí obtokový ventil odpovídat topnému zařízení. Chybné nastavení může vést k různým chybovým hlášením a ke zvýšené spotřebě elektřiny. Chcete-li obtokový ventil správně nastavit, doporučujeme dodržet následující postup: Zavřete všechny topné okruhy, které mohou být podle použití zavřeny i při provozu, abyste dosáhli provozního režimu nejnevýhodnějšího z hlediska hmotnostního průtoku teplé vody. Zpravidla jsou to topné okruhy v místnostech na jižní a západní straně. Minimálně jeden topný okruh musí zůstat otevřený (např. koupelna). Obtokový ventil je třeba otevřít tak, aby se při aktuální teplotě tepelného zdroje dosáhlo maximálního teplotního spádu mezi topnou a vratnou vodou, uvedeného v následující tabulce. Teplotní spád je třeba měřit co možná nejblíže k tepelnému čerpadlu. U monoenergetických zařízení je třeba deaktivovat topnou tyč. Teplota zdroje tepla od do Max. teplotní spád mezi topnou a vratnou vodou -20 C -15 C 4 K -14 C -10 C 5 K -9 C -5 C 6 K -4 C 0 C 7 K 1 C 5 C 8 K 6 C 10 C 9 K 11 C 15 C 10 K 16 C 20 C 11 K 21 C 25 C 12 K 26 C 30 C 13 K 31 C 35 C 14 K Poruchy během provozu se zobrazují rovněž na regulátoru tepelného čerpadla a lze je odstranit tak, jak je to popsáno v návodu k použití regulátoru tepelného čerpadla. Pri venkovních teplotách nižších než 10 C a teplotách topné vody nižších než 16 C imusí být vyrovnávací nádoba ohrátá druhým výmeníkem tepla na minimálne 25 C. Musí být dodržen následující postup, aby uvedení do provozu probehlo bez problému: 1) Zavřete všechny topné okruhy. 2) Obtokový ventil úplně otevřete. 3) Na regulátoru zvolte druh provozu Automatika. 4) Vyckejte, až vyrovnávací nádoba dosáhne teploty minimálne 25 C. 5) Poté postupně pomalu otevírejte šoupátka topných okruhů tak, aby lehkým otevíráním příslušného topného okruhu plynule stoupal hmotnostní průtok topné vody. Teplota topné vody ve vyrovnávací nádobě přitom nesmí klesnout pod 20 C, aby bylo neustále zajištěno odmrazování tepelného čerpadla. 6) Když jsou všechny topné okruhy otevrené a teplota topné vody ve vyrovnávací nádrži se drží na cca 20 C, musí se nastavit minimální objemové množství na obtokovém ventilu a obehovém cerpadle topení. CZ-6

10 7) Novostavby mají kvuli energii potrebné na vysychání stavby zvýšenou potrebu tepla. Tato zvýšená potreba tepla muže vést k tomu, že tesne dimenzovaná topná zarízení vždy nedosáhnou požadované pokojové teploty. Proto se doporučuje mít v tomto případě v pohotovosti v prvním topném období druhý výrobník tepla. K tomu je třeba nastavit limitní teplotu na regulátoru tepelného čerpadla na hodnotu 15 C. 8 Čištění/ošetřování 8.1 Ošetřování Na ochranu laku na zařízení nestavte žádné předměty, ani je o ně neopírejte. Venkovní díly tepelného čerpadla je možné otírat vlhkým hadrem a běžnými čisticími prostředky. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, sodu, kyseliny nebo chloridy, neboť by mohly narušit povrch. Chcete-li zabránit poruchám způsobeným usazenými nečistotami ve výměníku tepla tepelného čerpadla, zajistěte, aby se výměník tepla v topném zařízení nemohl znečistit. Na ochranu výparníku doporučujeme nainstalovat do sacího potrubí mříž na ochranu před ptáky s minimálním volným průřezem 80 %. Pokud by přesto došlo k poruchám kvůli znečištění, je třeba zařízení vyčistit tak, jak je uvedeno níže. 8.3 Čištění na straně vzduchu Vzduchová potrubí, výparník, větrák a odtok kondenzátu je nutné před topnou sezonou zbavit nečistot (listy, větve atd.). Za tímto účelem otevřete tepelné čerpadlo na přední straně nejprve dole a pak nahoře. Před otevřením zařízení zajistěte, aby byly všechny proudové obvody odpojeny od napětí. Sejmutí a zavěšení dílů obložení se provádí tak, jak je to popsáno v kapitole 4. Při čištění nepoužívejte ostré a tvrdé předměty, aby nedošlo k poškození výparníku a jímky na kondenzát. 9 Poruchy / hledání závad Toto tepelné čerpadlo je kvalitní výrobek a mělo by pracovat bez poruch a údržby. Pokud se přesto vyskytne porucha, zobrazí se na displeji manažeru tepelného čerpadla. V této souvislosti odkazujeme na stránku Poruchy a hledání závad v návodu k použití manažeru tepelného čerpadla. Nejste-li schopni poruchu odstranit sami, obraťte se na příslušný zákaznický servis. Práce na tepelném čerpadle smí provádět pouze autorizovaný a odborný zákaznický servis. Česky 8.2 Čištění na straně topení Kyslík může v okruhu topné vody, především při použití ocelových dílů, vytvářet oxidační produkty (rez). Ty se přes ventily, oběhová čerpadla nebo plastové potrubí dostávají do topného systému. Proto by se mělo především u trubek podlahového topení dbát na instalaci znemožňující difuzi. Chcete-li předejít vzniku usazenin (např. rzi) v kondenzátoru tepelného čerpadla, doporučujeme použít vhodný systém na ochranu proti korozi. Topnou vodu mohou znečistit také zbytky maziv a těsnicích prostředků. Je-li znečištění natolik velké, že se snižuje výkonnost kondenzátoru v tepelném čerpadle, musí zařízení vyčistit instalatér. Na základě současných znalostí navrhujeme provádět čištění 5% kyselinou fosforečnou nebo, pokud je třeba častěji, 5% kyselinou mravenčí. V obou případech by měla mít čisticí kapalina pokojovou teplotu. Výměník tepla doporučujeme vyplachovat proti normálnímu směru průtoku. Chcete-li zabránit proniknutí čisticího prostředku obsahujícího kyselinu do okruhu topného zařízení, doporučujeme vyplachovací zařízení připojit přímo na topnou a vratnou vodu kondenzátoru tepelného čerpadla. Potom je třeba provést důkladné vypláchnutí vhodnými neutralizačními prostředky, které zabrání poškození případnými zbytky čisticích prostředků. Kyseliny je třeba používat opatrně a dodržovat při tom předpisy profesních sdružení. V případě pochybností kontaktujte výrobce čisticího prostředku! 10 Vyřazení z provozu / likvidace Než tepelné čerpadlo odmontujete, musíte stroj odpojit od napětí a uzavřít všechny armatury. Je nutné dodržovat ekologické požadavky týkající se recyklace, opětovného použití a likvidace provozních látek a součástí v souladu s platnými normami. Přitom je třeba klást důraz na odbornou likvidaci chladiva a chladicího oleje. www.dimplex.de CZ-7

11 11 Informace o zařízení Česky Informace o zarízení pro tepelná cerpadla vzduch/voda LI 20TE - LI 24TE 1 Typové a prodejní označení LI 20TE LI 24TE 2 Konstrukční provedení 2.1 Krytí dle EN 60 529 pro kompaktní přístroj, resp. topnou část IP 21 IP 21 2.2 Místo instalace Uvnitř Uvnitř 3 Výkonové údaje 3.1 Teplotní limity a limity provozního použití: Topná voda přítok / vratná voda 1 C / C do 58 / od 18 do 58 / od 18 Vzduch C -25 až +35-25 až +35 3.2 Teplotní spád topné vody při A7 / W35 K 9,8 5,0 9,7 5,0 3.3 Tepelný výkon / topný faktor při A-7 / W35 2 kw / --- 3 7,1 / 2,8 6,7 / 2,6 8,9 / 2,6 8,8 / 2,5 4 12,7 / 2,8 11,7 / 2,6 16,1 / 2,7 15,5 / 2,4 při A7 / W45 2 kw / --- 3 6,2 / 2,3 8,4 / 2,2 při A2 / W35 2 kw / --- při A7 / W35 2 kw / --- přia7 / W45 2 kw / --- 4 11,1 / 2,2 14,4 / 2,1 3 9,3 / 3,2 8,6 / 3,1 10,9 / 3,0 10,5 / 3,0 4 14,9 / 3,1 14,6 / 3,0 19,2 / 3,2 18,7 / 3,1 3 10,7 / 3,7 10,4 / 3,5 13,1 / 3,4 12,6 / 3,3 4 17,1 / 3,5 17,0 / 3,4 24,8 / 3,6 24,2 / 3,4 3 10,1 / 3,0 12,1 / 2,9 4 16,6 / 2,9 23,7 / 2,9 při A10 / W35 2 kw / --- 3 12,8 / 4,0 12,6 / 3,8 14,1 / 3,5 13,8 / 3,4 4 20,0 / 3,8 19,5 / 3,7 26,6 / 3,8 25,4 / 3,6 3.4 Hladina akustického výkonu přístroj / vně db(a) 58 / 64 62 / 68 3.5 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m (uvnitř) db(a) 54 58 3.6 Průtok topné vody při interním tlakovém rozdílu m/h / Pa 1,8 / 3700 3,3 / 12300 2,3 / 5900 4,5 / 22700 3.7 Hmotnostní průtok vzduchu při externím 6600 / 0 9000 / 0 statickém tlakovém rozdílu m/h / Pa m/h / Pa 5500 / 25 8000 / 25 3.8 Chladivo; celkové množství náplně typ / kg R404A / 3,7 R404A / 4,2 3.9 Mazivo; celkové množství náplně typ / litrů Polyolester (POE) / 3,0 Polyolester (POE) / 3,8 4 Rozměry, přípojky a hmotnost 4.1 Rozměry zařízení V Š D cm 157 75 88 171 75 103 4.2 Přípojky zařízení pro topení couly G 1 1/4'' vnější G 1 1/4'' vnější 4.3 Vstup a výstup vzduchového potrubí 65 65 72,5 72,5 (vnitřní rozměry min.) D Š cm 4.4 Hmotnost přepravní jednotky (jednotek) vč. obalu kg 265 322 5 Elektrické připojení 5.1 Jmenovité napětí; jištění V / A 400 / 20 T 400 / 25 T 5.2 Jmenovitý príkon 2 A2 W35 kw 4,80 4,89 6,05 6,11 5.3 Náběhový proud s jemným spouštěčem A 23 24 5.4 Jmenovitý proud A2 W35 / cos ϕ A / --- 8,7 / 0,8 8,8 / 0,8 10,9 / 0,8 11,0 / 0,8 6 Odpovídá evropským bezpečnostním ustanovením 5 7 Ostatní prováděcí charakteristiky 7.1 Odmrazování automatické automatické Druh odmrazování zpátečka okruhu zpátečka okruhu Odmrazovací vana k dispozici ano (vyhřívaná) ano (vyhřívaná) 7.2 Topná voda je v zařízení chráněna před zamrznutím 6 ano ano 7.3 Výkonové stupně 2 2 7.4 Regulátor interní / externí interní interní 5 1. viz diagram limitů použití 2. Tyto údaje charakterizují velikost a výkonnost zarízení dle EN 255 a EN 14511. V rámci ekonomických a energetických úvah je nutné zohlednit další veliciny, predevším chování pri odmrazování, bivalentní bod a regulaci. Např. A2 / W55 přitom znamená: Teplota venkovního vzduchu 2 C a teplota topné vody na přítoku 55 C 3. Provoz s 1 kompresory 4. Provoz s 2 kompresory 5. viz Prohlášení o shodě ES 6. Oběhové čerpadlo topení a regulátor tepelného čerpadla musejí být stále připraveny k provozu. CZ-8

11 Informace o zarízení pro tepelná cerpadla vzduch/voda LI 28TE 1 Typové a prodejní označení LI 28TE 2 Konstrukční provedení 2.1 Krytí dle EN 60 529 pro kompaktní přístroj, resp. topnou část IP 21 2.2 Místo instalace Uvnitř 3 Výkonové údaje 3.1 Teplotní limity a limity provozního použití: Topná voda přítok / vratná voda 1 C / C do 58 / od 18 Vzduch C -25 až +35 3.2 Teplotní spád topné vody při A7 / W35 K 9,9 5,0 3.3 Tepelný výkon / topný faktor při A-7 / W35 2 kw / --- 3 9,9 / 2,4 9,2 / 2,3 4 19,1 / 2,7 16,1 / 2,3 Česky při A7 / W45 2 kw / --- 3 8,7 / 2,0 4 15,0 / 1,9 při A2 / W35 2 kw / --- při A7 / W35 2 kw / --- při A7 / W45 2 kw / --- při A10 / W35 2 kw / --- 3 12,8 / 3,0 12,6 / 3,0 4 22,3 / 3,0 22,2 / 3,0 3 14,2 / 3,1 13,9 / 3,1 4 25,8 / 3,4 25,1 / 3,3 3 12,8 / 2,9 4 24,6 / 2,8 3 14,7 / 3,1 14,3 / 3,2 4 29,1 / 3,6 28,7 / 3,5 3.4 Hladina akustického výkonu přístroj / vně db(a) 62 / 68 3.5 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m (uvnitř) db(a) 58 3.6 Průtok topné vody při interním tlakovém rozdílu m/h / Pa 2,3 / 3100 4,6 / 12000 3.7 Hmotnostní průtok vzduchu při externím statickém 9000 / 0 tlakovém rozdílu m/h / Pa m/h / Pa 8000 / 25 3.8 Chladivo; celkové množství náplně typ / kg R404A / 4,3 3.9 Mazivo; celkové množství náplně typ / litrů Polyolester (POE) / 3,8 4 Rozměry, přípojky a hmotnost 4.1 Rozměry zařízení V Š D cm 171 75 103 4.2 Přípojky zařízení pro topení couly G 1 1/4'' vnější 4.3 Vstup a výstup vzduchového potrubí 72,5 72,5 (vnitřní rozměry min.) D Š cm 4.4 Hmotnost přepravní jednotky (jednotek) vč. obalu kg 326 5 Elektrické připojení 5.1 Jmenovité napětí; jištění V / A 400 / 25 T 5.2 Jmenovitý príkon 2 A2 W35 kw 7,40 7,44 5.3 Náběhový proud s jemným spouštěčem A 25 5.4 Jmenovitý proud A2 W35 / cos ϕ A / --- 13,4 / 0,8 13,4 / 0,8 6 Odpovídá evropským bezpečnostním ustanovením 5 7 Ostatní prováděcí charakteristiky 7.1 Odmrazování automatické Druh odmrazování Odmrazovací vana k dispozici zpátečka okruhu ano (vyhřívaná) 7.2 Topná voda je v zařízení chráněna před zamrznutím 5 ano 7.3 Výkonové stupně 2 7.4 Regulátor interní / externí interní 1. viz diagram limitů použití 2. Tyto údaje charakterizují velikost a výkonnost zarízení dle EN 255 a EN 14511.V rámci ekonomických a energetických úvah je nutné zohlednit další veliciny, predevším chování pri odmrazování, bivalentní bod a regulaci. Např. A2 / W55 přitom znamená: Teplota venkovního vzduchu 2 C a teplota topné vody na přítoku 55 C 3. Provoz s jedním kompresorem 4. Provoz se dvěma kompresory 5. Oběhové čerpadlo topení a regulátor tepelného čerpadla musejí být stále připraveny k provozu. www.dimplex.de CZ-9

11 Česky CZ-10

1 Rozměrová schémata... A-II 1.1 Rozměrové schéma LI 20TE...A-II 1.2 Rozměrové schéma LI 24TE / LI 28TE...A-III 2 Diagramy... A-IV 2.1 Charakteristické křivky LI 20TE...A-IV 2.2 Charakteristické křivky LI 24TE...A-V 2.3 Charakteristické křivky LI 28TE...A-VI 3 Schémata zapojení... A-VII 3.1 Řízení...A-VII 3.2 Zátěž...A-VIII 3.3 Schéma připojení...a-ix 3.4 Legenda...A-X 4 Hydraulická schémata principu... A-XI 4.1 Monoenergetické zařízení...a-xi 4.2 Monoenergetické zařízení a ohřev teplé vody...a-xii 4.3 Bivalentní zařízení...a-xiii 4.4 Legenda... A-XIV 5 Prohlášení o shodě...a-xv www.dimplex.de A-I

1 1 Rozměrová schémata 1.1 Rozměrové schéma LI 20TE A-II

1.2 1.2 Rozměrové schéma LI 24TE / LI 28TE www.dimplex.de A-III

2 2 Diagramy 2.1 Charakteristické křivky LI 20TE A-IV

2.2 2.2 Charakteristické křivky LI 24TE www.dimplex.de A-V

2.3 2.3 Charakteristické křivky LI 28TE A-VI

3.1 3 Schémata zapojení 3.1 Řízení www.dimplex.de A-VII

3.2 3.2 Zátěž A-VIII

3.3 3.3 Schéma připojení www.dimplex.de A-IX

3.4 3.4 Legenda A1 Pokud není blokovací stykaè dodavatele elektřiny zapotřebí, použijte přemostění vodičem (vstup otevřen = blokace dodavatele = tepelné čerpadlo vypnuto) A2 Při používání druhého blokovacího vstupu odstraňte přemostění vodičem (vstup otevřen = tepelné čerpadlo vypnuto) A4 Porucha přemostění vodiče kompresoru M1 B3* Termostat teplé vody B4* Termostat vody v bazénu E3 Presostat konce odmrazování E10* 2. výrobník tepla elektrického topení (funkce je volitelná přes regulátor) F2 Pojistka pro reléové výstupy N1 na J12 a J13 4,0 ATr F3 Pojistka pro reléové výstupy N1 na J15 až J18 4,0 ATr F4 Presostat vysokého tlaku F5 Presostat nízkého tlaku F7 Termostat horkých plynů F23 Ochrana vinutí ventilátoru H5* Světelná dálková indikace poruchy (sestava relé) J1 Napájení proudem N1 (24 V AC) J2...J7 Nízkonapěťové vstupy/výstupy J8 Vstupy/výstupy signálu (230 V AC) J9 Bez funkce J10 Zásuvka pro ovládací prvek J11 Bez funkce J12...J18 Reléové výstupy k ovládání systémových komponent K1 Stykač kompresoru 1 K2 Relé ventilátoru K3 Stykač kompresoru 2 K11* Elektron. relé dálkové indikace poruchy (sestava relé) K12* Elektron. relé pro oběhové čerpadlo vody v bazénu (sestava relé) K20* Stykač druhého výrobníku tepla K22* Blokovací stykač dodavatele elektřiny K23* Pomocné relé SPR M1 Kompresor 1 M2 Ventilátor M3 Kompresor 2 M13* Oběhové čerpadlo topení hlavního okruhu M15* Oběhové čerpadlo topení 2. topný okruh M16* Doplňkové oběhové čerpadlo M18* Oběhové čerpadlo teplé vody M19* Oběhové čerpadlo vody v bazénu M21* Směšovač hlavního okruhu M22* Směšovač 2. topného okruhu N1 Regulátor tepelného čerpadla N7 Ovládání jemného startu kompresoru 1 N8 Ovládání jemného startu kompresoru 2 N14 Ovládací prvek R1 Čidlo venkovní teploty R2 Čidlo zpětného toku topení R3 Čidlo teplé vody (alternativně k termostatu teplé vody) R5 Čidlo druhého topného okruhu R9 Čidlo topné vody T1 Bezpečnostní izolační transformátor 230/24 V AC 50 Hz / 28 VA X1 Svorkovnice: Napájení Zátěž 3L/PE 400VAC ~ 50Hz X2 Svorkovnice: Napájení Řídicí napětí L/N/PE 230VAC ~ 50Hz X3 Svorkovnice: Malé napětí Y1 Čtyřcestný přepínací ventil Zkratky: EVU Dodavatel elektřiny SPR Blokování MA Směšovač OTEVŘEN MZ Směšovač ZAVŘEN * Součásti musejí být dodány externě - - - - - iřipojení stavbou podle potřeby zapojeno z výroby A-X

4.1 4 Hydraulická schémata principu 4.1 Monoenergetické zařízení www.dimplex.de A-XI

4.2 4.2 Monoenergetické zařízení a ohřev teplé vody A-XII

4.3 4.3 Bivalentní zařízení www.dimplex.de A-XIII

4.4 4.4 Legenda Uzavírací ventil Obtokový ventil Kombinovaný bezpečnostní ventil Oběhové čerpadlo Expanzní nádoba Ventil řízený pokojovou teplotou Uzavírací ventil se zpětným ventilem Uzavírací ventil s odvodněním Spotřebič tepla Čtyřcestný směšovač Teplotní čidlo Pružná hadicová přípojka Tepelné čerpadlo Vyrovnávací nádoba Elektrický rozvod Zásobník teplé vody Topný kotel E10 M13 M18 N1 R1 R2 R3 R9 EV KW MA MZ WW Doplňkové topení Oběhové čerpadlo topení Oběhové čerpadlo teplé vody Regulátor tepelného čerpadla Čidlo na venkovní stěnu Čidlo vratné vody Čidlo teplé vody Čidlo topné vody Elektrický rozvod Studená voda Směšovač OTEVŘEN Směšovač ZAVŘEN Teplá voda A-XIV

5 5 Prohlášení o shodě www.dimplex.de A-XV

Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Chyby a zmeny vyhrazeny. +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de