Návod k obsluze binární hladinový sensor LMT121 706158 / 00 04 / 2012
Obsah 1 Předběžná poznámka...3 1.1 Použité symboly...3 2 Bezpečnostní pokyny...3 3 Použití z hlediska určení...4 3.1 Oblast nasazení...4 3.2 Omezení oblasti nasazení...6 4 Funkce...6 4.1 Princip měření...6 4.2 Zpracování měřeného signálu...7 4.2.1 Stav při dodání...7 4.2.2 Režimy provozu...7 4.3 Další vlastnosti přístroje...8 4.4 Komunikace, parametrizace, vyhodnocení...8 4.5 Příklady použití...9 5 Montáž...10 5.1 Místo vestavby/okolí vestavby...10 5.2 Montážní postup... 11 5.2.1 Montážní adaptér (bez vnějšího závitu, např. Clamp)...12 5.2.2 Navařovací adaptér a redukce (s vnějším závitem)...12 5.3 Odkaz na montáž v souladu se schválením 3A...13 5.4 Odkaz na použití dle schválení EHEDG...14 6 Elektrické připojení...15 7 Parametrizování...16 7.1 Parametrizování přes PC...17 7.2 Parametrizování přes paměťovou zástrčku...17 7.3 Parametrizování přes vstup Teach-In...18 7.3.1 Předpoklady...18 7.3.2 Provedení úplného vyvážení...18 7.3.3 Přepnutí výstupní funkce...19 7.3.4 Chyba při Tech-procesu...19 8 Provoz...20 9 Opravy, údržba, likvidace...20 2
10 Rozměrový výkres...21 11 Technická data...22 12 Odkaz na vyhlášku (EG) 1935/2004...22 13 nastavení z výroby...23 1 Předběžná poznámka 1.1 Použité symboly Návod k postupu Vzájemný odkaz Důležitá informace Při nedbání správného postupu jsou možné chybné funkce nebo poruchy. Informace Doplňující informace. 2 Bezpečnostní pokyny Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte jeho popis (Popis výrobku). Přesvědčte se o tom, že tento výrobek je bez omezení vhodný pro danou aplikaci. Nedodržení uživatelských pokynů nebo technických údajů může vést k věcným škodám a / nebo k poškození zdraví personálu. Proto může montáž, elektrické připojení, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu přístroje provádět pouze autorizovaný odborný personál, vyškolený provozovatelem zařízení. Přístroj odpovídá normě EN 61000-6-4. Při umístění přístroje v domácnosti (EN 61000-6-3) musí být instalován v uzavřené kovové nádobě/ potrubí. 3
3 Použití z hlediska určení Přístroj hlídá stav hladiny kapalných, pastovitých a sypkých médií v nádržích a potrubních rozvodech. Je použitelný pro zjištění limitního stavu hladiny a chrání čerpadla proti chodu naprázdno. 3.1 Oblast nasazení Způsobilý pro použití v potravinářských a hygienických provozech díky materiálům schváleným pro potravinářství a montážnímu příslušenství vyhovujícímu hygienickým předpisům. Identifikuje téměř všechna média, taktéž silně ulpívající (např. B. kečup) nebo nevodivá (např. B. rostlinný olej). Typ přístoje Uživatelská oblast Citlivost LMT100 voda/média na bázi vody nízká (pevně nastavená) 1) LMT110 oleje, tuky, sypká média vysoká (pevně nastavená) 1) LMT121 2) voda/média na bázi vody, oleje, tuky, střední (nastavitená) 3) sypká média rozlišování médií 1 ) Nastavení není nutné. 2 ) Přístroj LMT121 je nastavitelný, a proto je vhodný pro širokou oblast použití. Tímto je umožněno oddělené nastavení dvou procesních hodnot, které zjistí dvě rozdílná média (použitelné např. při fázových separacích média nebo k rozlišení médií). 3 ) Nastavení z výroby (t.j. nastavení při dodání). 4
Následující tabulka obsahuje seznam testovaných médií a k nim doporučený typ přístroje. Úplný seznam médií je k dispozici na www.ifm.com (u datového listu v záložce Návod k provozu je uveden seznam médií). Následující údaje jsou nezávazné orientační hodnoty. V závislosti na složení uvedených médií se mohou vyskytovat odchylky. Přesvědčete se vždy o tom, zda je přístroj bez omezení vhodný pro příslušnou aplikaci! médium LMT100 LMT110 LMT121 1 ) Alkohol (40%-ní ) Pivo Máslo (slané / bez soli) Zmrzlina Tuk Med Jogurt, bez příchutí Bílá káva Kečup Marmeláda Mléko Remuláda Olivový olej Smetana (30%) Čokoláda (při ca. 40 C) Voda (destilovaná) Voda (kohoutková) Cukr krystal 1 ) Údaje jsou platné pro citlivost v nastavení z výroby (t.j. nastavení při dodání). V případě potřeby lze změnit citlivost tohoto přístroje ( 7 Parametrizování). 5
Přístroj je vhodný pro následující teploty médií: -- -40 85 C (vodní roztoky). -- -40 100 C (oleje, tuky a sypká média). Po omezenou dobu (1 hod.) může být aplikován při teplotě média 150 C. Tím je přístroj vhodný pro všechny běžné čistící a sterilizační metody (CIP, SIP). Odolnost vůči tlaku v nádržích: -1...25 bar. 3.2 Omezení oblasti nasazení Není vhodný pro silně abrazivní média (např. křemenný písek). Při nasazení ve velmi agresivních médiích (silné zásady a kyseliny): Nejprve odzkoušet materiálovou snášenlivost přístroje ( 11 Technická data). Při nasazení v médiích, která jsou silně nehomogenní, nejsou mísitelná, a tím vytvářejí oddělující vrstvy (např. oleje na vodě): Funkci přístroje odzkoušet na aplikačním testu. 4 Funkce 4.1 Princip měření Přístroj pracuje metodou impedanční spektroskopie. Jsou prozkoumávány elektrické reakce monitorovaného média ve frekvenční rozsahu mezi 50 až 200 MHz. Různá média vykazují přitom charakteristické způsoby reakce. Taktéž ulpívající vrstvy a pěna vykazují zřetelně odlišné způsoby reakce. Při vhodné volbě přístroje bude přítomnost odpovídajícího média detekována, ulpívající vrstvy nebo pěna budou potlačeny. V mnoha případech plně postačuje správná volba přístroje. Pro speciální požadavky je možnost využití nastavitelné citlivosti přístroje LMT121 ( 3.1 Oblast nasazení). 6
4.2 Zpracování měřeného signálu 4.2.1 Stav při dodání Přístroj spíná oba výstupy OUT1 / OUT2 antivalentně: -- médium není rozpoznáno: OUT1 = rozepnuto (OFF) und OUT2 = sepnuto (On). -- médium je rozpoznáno: OUT1 = On und OUT2 = OFF. 4.2.2 Režimy provozu Jsou možné dva režimy provozu: Režim provozu 1 Hladinový senzor se dvěma spínacími výstupy 2 Hladinový senzor s jedním spínacím výstupem a jedním vstupem Teach-In. Konfigurace Vlastnosti Další informace Citlivost, výstupní funkce (rozpínací, spínací a okénková funkce) a další programovatelné funkce přes IO-Link. Citlivost a výstupní funkce pro výstup 2 (OUT2) lze nastavit přes Teach-signál na Pin 4 Vstup Teach-In lze použít teprve po aktivaci přes IO-Link. ( 6 Elektrické připojení), ( 7 Parametrizování) ( 6 Elektrické připojení), ( 7 Parametrizování), ( 7.3 Parametrizování přes vstup Teach-In) V nastavení z výroby (t.j. nastavení při dodání) se nachází přístroj v provozním režimu 1, spínací reakce je antivalentní. ( 4.2.1 Stav při dodání). 7
4.3 Další vlastnosti přístroje Pro potravinářtví schválené materiály: 316L, PEEK. Bezúdržbová koncepce těsnění plně vhovuje hygienickým předpisům. Schválení / konformita s předpisy: FDA, EG 1935 / 2004; EHEDG, 3A, UL. Signál spínacího stavu a o připravenosti k provozu je indikován dvěma LED diodami. Po zapnutí napájecího napětí se přístroj nachází v pracovním provozu; Respektujte oblast použití jednotlivých typů přístrojů ( 3.1 Oblast nasazení). Krátká reakční doba: Prodleva při sepnutí ca. 0,1 s. Použitím navařovacích adaptérů ifm lze definovat polohu kabelových výstupů pro úhlové konektory. Geometrie senzoru plně vyhovuje proudění média, nedochází k blokování potrubí, žádné tlakové ztráty. Montáž přístroje nezávisí na jeho poloze. 4.4 Komunikace, parametrizace, vyhodnocení Komunikace, parametrizace, vyhodnocení je možné pouze u LMT121. U tohoto přístroje jsou použitím IO-Link paramertizačních nástrojů (např. FDT-Service- Program ifm container ) k dipozici následující možnosti: Indikovat aktuální hodnoty procesu Indikovat aktuální nastavení parametrů, měnit je a ukládat Přenést aktuální nastavení parametrů na další přístroje téhož typu. Knihovna programů použitelných DTM-objektů, IO-Device-Description (IODD) a FDT-Service-Program ifm container jsou ke stažení na www.ifm. com/cz Service Download. 8
4.5 Příklady použití Obr. 1 Obr. 2 1 1 1 Přístroj může být zabudován v libovolné poloze: Obr. 1 zobrazuje různé pozice zabudování na tanku (např. pro zachycení limitního stavu hladiny nebo jako ochrana proti chodu čerpadla naprázdno) Obr. 2 zobrazuje, jak může být v potrubí kontrolován stupeň naplnění médiem pomocí odpovídající pozice zabudování. Pozice zabudování (A) na obr.1 a obr.2 jsou pro silně přilnavá a viskózní média pouze podmínečně vhodné. Snad v případě, kdy by mohla být sedlina (zbytek na dnu) pojmuta jako stav naplnění. 9
5 Montáž Před montáži a demontáži přístroje: Zajistit, aby zařízení bylo bez tlaku a v potrubí nebo v nádrži nebylo přítomno médium. Mimo to vždy dbát na možné nebezpečí, ke kterému může odcházet od extrémních teplot zařízení a médií. 5.1 Místo vestavby/okolí vestavby Správné usazení přístroje, bezchybná funkce a těsnost napojení jsou zaručeny pouze za použití adaptérů ifm. Při použití T- kusů pro instalaci do potrubí navíc dbát na maximální provozní tlak: DN25: max. 40 bar DN40: max. 25 bar DN50: max. 25 bar Aplikace v potrubí je možná od DN25. Boční odstup od sondové špičky přístroje ke stěně nádrže nebo vestavěným prvkům v nádrži: min. 15 mm. V průmyslových podmínkách může být přístroj montážně instalován dovnitř do nekovových nádrží/ nekovových potrubních rozvodů. U nekovových nádrží postačí kovová plocha montážního adaptéru jako podmínka správného měření. Při umístění přístroje v domácnosti musí být instalován v uzavřené kovové nádobě/ potrubí. Na čelo sondy (těsnící kónus) nepoužívat dodatečné těsnící materiály (např.b. teflonovou pásku). Čelo sondy chránit před přímými slunečními paprsky. 10
5.2 Montážní postup Přístoj je instalován pomocí montážních adaptérů. Následující komponenty je možno dodávat jako příslušenství: navařovací adaptér G½ provedení Objednací číslo koule E30055 límec E30056 válcový pro nádoby E43300 válcový pro potrubí E43301 T- kus pro DN25 E43316 T- kus pro DN40 E43317 T- kus pro DN50 E43318 navařovací adaptér G½ válcový pro nádoby E43309 s 3A-schválením válcový pro potrubí E43310 procesní adaptér G½ G ¾ E43302 G 1 E43303 ¾ NPT E43313 DIN11851 DN25 E43304 DIN11851 DN40 E43305 Varivent D50 E43306 Varivent D68 E43307 Clamp 1-1,5 ISO 2852 / DIN 32676 E33401 Clamp 2 ISO 2852 / DIN 32676 E33402 DN25 SMS E33430 montážní adaptér G½ ½ Clamp 1-1,5 ISO 2852 / DIN 32676 E43311 s 3A- schválením Clamp 2 ISO 2852 / DIN 32676 E43312 uzavírací zátka G½ pro adaptér E43308 přivařovací trn G½ výpomoc pro navařování E43314 11
5.2.1 Montážní adaptér (bez vnějšího závitu, např. Clamp) Dbát na čistotu těsnící plochy. Ochranné balení čela přístroje odstranit teprve krátce před montáží. Při poškození těsnící plochy vyměnit přístoj nebo adaptér. Závity senzoru lehce promazat vhodným a pro danou oblast schváleným přípravkem. Našroubovat senzor do adaptéru tak, aby pevně zapadl. Zabránit přitom mechanickému poškození těsnících ploch. Senzor + adaptér upnout do upínacícho přípravku. Svěrák utáhnout pouze lehce proto, aby nebyl adaptér zdeformován. Senzor utáhnout stranovým otevřeným klíčem. Utahovací moment: 20 25 Nm. Upevnit senzor + adaptér za pomoci převlečné matice, příruby aj. do procesního připojení. 5.2.2 Navařovací adaptér a redukce (s vnějším závitem) Dbát na čistotu těsnící plochy. Ochranné balení čela přístroje odstranit teprve krátce před montáží. Při poškození těsnící plochy vyměnit přístoj nebo adaptér. Dbát na upozornění k montáži v technické dokumentaci příslušného navařovacího adaptéru! Při použití T- kusů pro instalaci do potrubí navíc dbát na maximální provozní tlak: DN25: max. 40 bar DN40: max. 25 bar DN50: max. 25 bar Adaptér navařit nebo našroubovat. Při použití těsnění(označeno jako A v následujícím zobrazení), toto nasunout na senzor. Utěsňuje zadní mezeru mezi senzorem a adaptérem. 12
1 Část výše uvedených adaptérů je dodávána s těsněním. Používejte jen ta těsnění, která jsou dodávána s adaptéry. Neodpovídající těsnění mohou vést k problémům s těsností: -- Těsnění je větší: netěsnost na špici senzoru. -- Těsnění příliš ploché: netěsnost na zpětné mezeře mezi senzorem a adaptérem. Závity senzoru lehce promazat vhodným a pro danou oblast schváleným přípravkem. Senzor zašroubovat a pevně utáhnout. Utahovací moment: 20 25 Nm. Nádrž / potrubí po montáži odzkoušet na těsnost. 5.3 Odkaz na montáž v souladu se schválením 3A Přístroj disponuje schválením 3A. Je platné jen ve spojení s adaptéry, které mají 3A -schálení ( 5.2 Montážní postup). Svary musí odpovídat 3A-Standardu 74-03, D6.1.4 : Rádius švového svaru na styčných povrchových plochách nesmí být menší než ¼ (6,35 mm). Zaoblení švového svaru od 1/8 (3,18 mm) je přípustné, pokud tlošťka materiálu jednoho nebo obou dílců činí méně než 3/16 (4,76 mm). 13
Samovolné vyprazdňování musí být zabezpečené vhodnou montážní polohou (pozice 1 3). Procesní připojení musí být opatřeno viditelnou identifikací samovolného úniku odkapáváním. Lze toho dosáhnout použitím adaptéru s 3A- schválením. ( 5.2 Montážní postup) 5.4 Odkaz na použití dle schválení EHEDG Přístroj disponuje schválením dle EHEDG. Použití přístrojů v hygienických oblastech dle EHEDG je platné ve spojení s výše uvedenými adaptéry: Věnovat pozornost konformnímu navázání EHEDG senzoru do zařízení. 14
6 Elektrické připojení Přístroj může být instalován pouze odborníky elektrotechnického oboru. Řiďte se národními a mezinárodními předpisy pro zřizování elektrotechnických zařízení. Napájení elektrickým napětím podle EN50178, SELV, PELV. Uvést zařízení do stavu bez napětí. Přístroj připojit následujícím způsobem: Běžný režim 1) Teach-režim 1) 2 3 1 4 1 2 4 3 1 2 4 3 1) IO-Link a Teach-režim jsou k dispozici pouze u LMT121. Pin Obsazení kontaktů Barvy vodičových žil u kabelových zásuvek ifm 1 Ub+ hnědá 3 Ub- modrá 2 (OUT2) pnp-spínající signál bílá 4 (OUT1) pnp-spínající signál IO-Link vstup pro Teach-signál černá Pomůckou pro Teach-režim je Teach-tester (objednací čísloe30405). Dbát na následující upozornění: V Teach-režimu je k dispozici pouze výstup OUT2. V nastavení z výroby (t.j. nastavení při dodání) je Teach-režim deaktivován, musí být v případě potřeby aktivován. ( 7.3.1 Předpoklady). Informace k použitelným kabelům zásuvkám/zástrčkám jsou na www.ifm. com/cz Propojovací technika. 15
7 Parametrizování Přístroje typu LMT100 a LMT110 nejsou parametrizovatelné, jsou pevně nastavené pro danou oblast použití ( 3.1 Oblast nasazení). Přístroj LMT121 je nastavitelný, a proto je vhodný pro širokou oblast použití Tímto je umožněno oddělené nastavení dvou procesních hodnot, které zjistí dvě rozdílná média (použitelné např. při fázových separacích média nebo k rozlišení médií). Parametrizování u LMT121 je nutné jen tehdy, pokud nastavení z výroby (tj. nastavení při dodání) není pro aplikaci vhodné. Při nastavení z výroby leží citlivost u LMT121 mezi těmi, které mají LMT100 a LMT110. Tato střední citlivost je připravena pro mnoho aplikací ( 3.1 Oblast nasazení). Parametry mohou být nastaveny při montáži přístroje a jeho uvedení do činosti nebo v průběhu provozu. Pokud změníte parametry během provozu, pak bude ovlivněna funkce zařízení. Přesvědčete se o tom, zda nedošlo v zařízení k chybné funkci. Následující parametry jsou nastavitelné: SP1/rP1 Citlivost spínacího bodu 1 / zpětný spínací bod 1 ( sepne OUT1) SP2/rP2 Citlivost spínacího bodu 2 / zpětný spínací bod 2 ( sepne OUT2) OU1 Výstupní funkce OUT1: --spínací signál mezních hodnot: Hysterezní funkce nebo okénková funkce, vždy spínač nebo rozpínač. --Alternativně: Pin 4 jako vstup pro Teach-signál nakonfigurovat ([OU1] = [Tch]) OU2 Výstupní funkce OUT2: --spínací signál mezních hodnot: Hysterezní funkce nebo okénková funkce, vždy spínač nebo rozpínač. TSP1 Úplné vyvážení na médium 1 --Úplným vyvážením na zachycení média 1 naskočí automaticky spínací body SP1 / rp1 TSP2 Úplné vyvážení na médium 2 --Úplným vyvážením na zachycení média 2 naskočí automaticky spínací body SP2 / rp2 EF Rozšířené funkce / otevření úrovně menu 2. FOU1 Chování OUT1 v případě chyby 16
dr1 FOU2 dr2 P_n dfo res Zpětné zapojení doby zpoždění pro OUT1; Tento bod menu je aktivní jen při nastavení Hno / Hnc. Chování OUT2 v případě chyby Zpětné zapojení doby zpoždění pro OUT2; Tento bod menu je aktivní jen při nastavení Hno / Hnc. Spínací logika pro výstupy (pnp oder npn) Doba zpoždění pro spínací reakci u OUT1/OUT2 v případě chyby Provést znovunastavení z výroby Následující podkapitoly popisují tři rozdílné možnosti jak lze přístroj parametrizovat. 7.1 Parametrizování přes PC Pro parametrizování je IO-Link způsobilým software vybavený (např. FDT- Service-Programm ifm container, který má samovysvětlující grafické uživatelské rozhraní). Pro připojení senzoru přes USB-rozhraní je k dispozici USB-Interface s objednacím čísleme30396. Obsahuje FDT-Service-Programm ifm container. Programová knihovna použitelných DTM-Objektů, IO-Device-Description (IODD) a FDT-Service-Programm ifm container jsou vyvolatelné přes www.ifm.com/cz Service Download. 7.2 Parametrizování přes paměťovou zástrčku Použitím odpovídající nastavitelné paměťové zástrčky (objednací čísloe30398) je možné provést parametrizování jednoduše a rychle. K tomu musí být napřed do paměťové zástrčky vložena příslušná sada parametrů (např. přes PC). Paměťová zástrčka slouží také k tomu, aby se do ní uložily aktuální parametry přístroje a byly přeneseny na jiné přístroje ve shodné zástavbě. Další informace o paměťové zástrčce jsou uvedeny v odpovídající technické dokumentaci ( bezplatně k dispozici na www.ifm.com/cz). 17
7.3 Parametrizování přes vstup Teach-In V Teach-provozu je funkční rozsah omezený, k dispozici je pouze výstup OUT2. 7.3.1 Předpoklady Musí být aktivován vstup Teach-In. K tomuto jsou dvě možnosti: přes IO-Link-Software ( 7.1 Parametrizování přes PC). přes paměťovou zástrčku ( 7.2 Parametrizování přes paměťovou zástrčku). Vlastní Teach-průběh nastává při přiložení Ub+ na PIN 4 ( 6 Elektrické připojení). Jako pomůcka pro tento postup je k dispozici Teach-tester (objednací čísloe30405). 7.3.2 Provedení úplného vyvážení Úplné vyvážení umožňuje nastavit citlivost přístroje optimálně na podchycení média (tímto budou potlačeny ulpívající vrstvy a pěna): Nádrž naplňovat tak dlouho, až bude sondová špička plně přikrytá. Po dobu > 2... < 5 s přiložit Ub+ na Pin 4 (T1). > > LED1 bliká rychlostí 2 Hz ( ). > > po skončení Teach-procesu svítí LED po dobu 2 s a Pin 4 dává signál dlouhý 2 s (T2; potvrzení o úspěšném provedení Teach-procesu). 18
7.3.3 Přepnutí výstupní funkce Výstup OUT2 je možné z rozpínacího (Hnc) na spínací (Hno) a opačně přepnout. K dispozici jsou pouze hysterézní funkce (Hnc / Hno), okénkové funkce jsou výhradně přes IO-Link parametrizovatelné: Po dobu > 5... < 10 s přiložit Ub+ na Pin 4 (T1). > > LED1 bliká nejprve rychlostí 2 Hz ( ), po 5 s dvojitým zablesknutím rychlostí 1 Hz ( ). > > o přepnutí svítí LED 2 po dobu s a Pin 4 dává signál dlouhý 2 s z (T2; potvrzení o úspěšném přepnutí). > > Po úspěšném přepnutí svítí LED2 v závislosti na stavu naplnění takto: -- Médiun je detekováno: LED2 = žlutá (při Hno) / LED2 = zelená (při Hnc) -- Není detekováno žádné médium: LED2 = zelená (při Hno) / LED2 = žlutá (při Hnc) 7.3.4 Chyba při Tech-procesu Při vzniku chyby je Teach-proces přerušen: > > LED1 problikává zelená-žlutá rychlostí 8 Hz. > > Přístroj lze beze změny nastavení vrátit opět do provozního módu. Možné chyby: Časová chyba ( Teach-doba příliš dlouhá/ příliš krátká). Vnitřní senzorový signál je mimo měřící rozsah senzoru. 19
8 Provoz Po zapnutí napájecího napětí se přístroj nachází v pracovním provozu. Provede svou vyhodnocovací funkci a sepne výstupy. Následující tabulka ukazuje nastavení z výroby (tj. nastavení při dodání). V tomto stavu je OUT1 = Hno a OUT2 = Hnc. Pokud bude nastavení z výroby změněno, odpovídá stav LED a výstupy stavu jejich naparamertizování. LED1 a LED2 lze identifikovat pomocí typového štítku na přístroji. S nastavením OUT1 resp. OUT2 souvisí indikace LED1 resp. LED2. Pro orientaci ukazuje směrová značka polohu konektorové drážky, aby poloha LED na konektorovém připojení byla správně přiřazena. Druh provozu LED1 LED2 OUT1 OUT2 Přístroj je připraven k provozu, zelená žlutá OFF ON žádné médim nebylo identifikováno Přístroj je připraven k provozu, žlutá zelená ON OFF médium je detekováno Bez provozního napětí OFF OFF OFF OFF Zkrat výstupu 1 svítí žlutá 1) 1) 1) Zkrat výstupu 2 1) svítí žlutá 1) 1) Chyba / porucha svítí zelená svítí zelená OFF OFF Teach-proces je aktivní ( 7.3.2) ( 7.3.3 Přepnutí výstupní funkce) Chyba na Teach-procesu ( 7.3.4 Chyba při Tech-procesu) 1 ) Podle stavu hladiny a výstupní funkce. 9 Opravy, údržba, likvidace Sondovou hlavici čas od času vyzkoušet na usazeniny a zkontolovat možné poškození. Při silném znečištění očistit. Při poškození přístroj vyměnit. Krček sondy a šroubové hrdlo zvláště těsnící kónus - po demontáži a před opětovnou montáží opatrně a vhodnými metodami očistit, aby se zachovala těsnost a volný mrtvý prostor. Oprava přístroje není možná. Po ukončení využívání přístroje je nutno zlikvidovat jej ekologicky podle platných národních ustanovení. 20
Při zpětném zaslání se postarat o to, aby byl přístroj volný od nečistot, především od nebezpečných a škodlivých látek. Pro zásilku použít vhodné balení, aby se zabránilo poškození přístroje. Při změně média bude pravděpodobně zapotřebí taktéž změnit typ přístroje nebo přizpůsobení citlivosti (to je možné pouze u LMT121). ( 3.1 Oblast nasazení). 10 Rozměrový výkres 113 98 46 12 30 M12X1 18 LED rozměry v mm 1: utahovací moment 20...25 Nm 27 G1 2 21
11 Technická data Napájecí napětí [V]... 18... 30 DC Proudová zatížitelnost [ma]...100 Zkratová ochrana, taktovaná; Zabezpečení proti přepólování / odolnost proti přetížení Úbytek napětí [V]...< 2,5 Proudový odběr [ma]... < 50 Max. Tlak v nádržích [bar]... -1...25 Materiál pouzdra... PEEK; V4A (1.4404), PA12; FPM (Viton) Materiál, který je je v kontaktu s médiem... PEEK Jakost povrchu: Ra < 0,8 Druh ochrany, Ochranná třída... IP 68 / IP 69K Ochranná třída...iii Teplota okolí [ C]... -40...60 Teplota média - média na vodní bázi [ C] - trvale... -40...85 - krátkodobě... 150 (1 h) Teplota média - oleje, tuky, sypké materiály [ C] - trvale... -40...100 - krátkodobě... 150 (1 h) Skladovací teplota [ C]... -40...80 Odolnost vůči rázům [g]... IEC 60068-2-27: 50 g (11 ms) Odolnost proti vibracím [g]...din EN 60068-2-6: 20 g (10 2000Hz) EMV... EN 61000-6-2 :2005 uzavřené nádoby : EN 61000-6-3: 2006 otevřené nádoby: EN 61000-6-4: 2006 Další informace o technických datech (především IO-Link) jsou uvedeny v technickém datovém listě. 12 Odkaz na vyhlášku (EG) 1935/2004 Následující komponenty výrobku odpovídají vyhlášce (EG) 1935/2004 pro instalaci s dlouhodobým kontaktem s potravinami : - senzorová špička z PEEK 22
13 nastavení z výroby nastavení z výroby nastavení uživatele SP1 35 % MEW * rp1 29 % MEW * OU1 Hno SP2 35 % MEW * rp2 29 % MEW * OU2 Hnc FOU1 OFF dr1 0,0 FOU2 OFF dr2 0,0 P_n pnp dfo 0,0 * = je nastavena v % udaná hodnota z koncové hodnoty měřícího rozsahu (MEV) Další informace pod www.ifm.com/cz 23