VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT



Podobné dokumenty
OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP Annual Report OKMP corporation Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2008 ANNUAL REPORT 2008

VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT

/ 1. I nadále budeme vyhledávat možnosti uplatnění na zahraničních aktivitách, kde jsme v předešlých letech načerpali dostatek zkušeností

CZECH REPUBLIC CANADA USA SPAIN QUATAR MEXICO ARGENTINA CHILE BRAZIL PERU

POZVÁNKA NA ŘÁDNOU VALNOU HROMADU INVITATION TO ORDINARY GENERAL MEETING OF

PROVÁDĚNÍ STAVEB OLOMOUC

Výroční zpráva Annual Report 2005

Ready for your business

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2012

PROSPERITY Programme. OP Enterprise and Innovation. Klára Hanušová

CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES 1

Výroční zpráva 2010 Annual report 2010

OMNIPOL a. s. Zpráva 2012 Report 2012

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

Varenská Office Centrum. Ostrava

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP Annual Report OKMP corporation Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

Role DSO v implementaci GDPR

ING Bank, N. V., organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení / Economic Results Report

Drags imun. Innovations

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

V oblasti odpadového hospodářství, zejména ve využití energetického potenciálu odpadů spatřuje Plzeňská teplárenská, a.s budoucnost a možnost

Výroční zpráva Annual Report 2011

VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

PÁSOVÉ PILY NA KOV - BAND SAWS MACHINE - ЛЕНТОЧНЫЕ ПИЛЫ SCIES Á BANDE - BANDSAEGEMASCHINEN - PRZECINARKI TAŚMOWE NA KOV SCIES A RUBAN - SIERRAS DE

se sídlem v Brně, Heršpická 758/13

ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ A OVLÁDANOU OSOBOU A O VZTAZÍCH MEZI OSTATNÍMI PROPOJENÝMI OSOBAMI

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

První brněnská strojírna Velká Bíteš, a.s. was founded in E.g. sales people, purchasing clerks, development workers, designers.

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, Praha 1 tel.: msmt@msmt.cz

Vánoční sety Christmas sets

Výroční zpráva Annual report 2016

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

B1 MORE THAN THE CITY

Petr Bednář managing director

PROMET CZECH s.r.o. Výroční zpráva za rok 2009

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2013

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

VÝROČNÍ ZPRÁVA společnosti OHL ŽS, a.s.

2. Volba orgánů mimořádné valné hromady (předsedy, zapisovatele, ověřovatelů, osob pověřených sčítáním hlasů);

PROMET CZECH s.r.o. Výroční zpráva za rok 2010

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

PROMET CZECH s.r.o. Výroční zpráva za rok 2007

Contact person: Stanislav Bujnovský,

Indexy cen výrobců - duben Ceny výrobců meziročně klesly s výjimkou cen stavebních prací

Právní formy podnikání v ČR

VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT

Obsah Contents. 1 Základní údaje o společnosti

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

AMOSDESIGN CESTA K ÚSPĚCHU THE ROAD TO SUCCESS

Litosil - application

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

KYC Package Company name: Czech Brewmasters s.r.o Country: Czech Republic Date: 2 Feb 2015

DALŠÍ POKLES CEN ROPNÝCH PRODUKTŮ

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

Project Life-Cycle Data Management

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2015

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

se sídlem v Brně, Heršpická 758/13

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2010

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Real Estate Investment 2019

Kladenská továrna jak se stavěla

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

UNISTAV CONSTRUCTION a. s.

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME ČTVRTLETNÍ PŘEHLED (01-03/2018) QUARTERLY REWIEW (01-03/2018)

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

UNISTAV CONSTRUCTION a. s.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2017

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2011

ROČENKA 2017 / FACT BOOK 2017 CENTRÁLNÍ DEPOZITÁŘ CENNÝCH PAPÍRŮ, A.S. CENTRAL SECURITIES DEPOSITORY PRAGUE

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Introduction to MS Dynamics NAV

1 Regional Economics and Policy

Výroční zpráva za účetní období KOVOBEL a.s.

Social Media a firemní komunikace

Zpráva o právních aspektech energetické účinnosti v textilním průmyslu

UNICAPITAL Invest III a.s. Zahajovací rozvaha k 31. říjnu 2018 sestavená v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví

se sídlem v Brně, Heršpická 758/13

ROČENKA 2017 / FACT BOOK 2017 BURZA CENNÝCH PAPÍRŮ PRAHA, A.S. PRAGUE STOCK EXCHANGE

Životopis. Osobní údaje. Vzdělání. Zaměstnání. Řešené projekty. Projekty mimo univerzitu. Akademické stáže. doc. Ing. Romana Čižinská, Ph.D.

místo, kde se rodí nápady

se sídlem v Brně, Heršpická 758/13

STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD

Mezitímní účetní závěrka. k

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

Transkript:

VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT

OBSAH CONTENTS 01 Základní údaje o společnosti General Information 002 02 Významné momenty roku 2007 a 2008 do uzávěrky výroční zprávy Significant Moments of 2007 And 2008 until the Closing Date of the Annual Report 005 03 Historie společnosti History of the Company 006 04 Slovo předsedy představenstva a generálního ředitele ing. Michala Štefla Statement Of The Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer Michal Štefl 008 05 Údaje o statutárních orgánech, dozorčích orgánech a vedoucích pracovnících Information on Statutory and Supervisory Bodies and Management 011 06 Organizační struktura Organisational Structure 016 07 Organizační složky Branches 018 08 Zpráva představenstva společnosti o podnikatelské činnosti a stavu majetku Report of the Company S Board of Directors on Operations and Assets 026 09 Tržby společnosti v posledních třech obdobích The Company s Sales in the Past Three Periods 033 10 Informace o emitovaných dluhopisech Information on the Company s Debt Securities 038 11 Výše zisku a dividendy na akcii Profit and Dividends per Share 039 12 Návrh na rozdělení zisku Proposal for the Distribution of Profit 041 13 Informace o soudních, správních nebo rozhodčích řízeních Information on Judicial, Administrative, and Arbitration Proceedings 041 14 Investiční činnost Investment Activities 042 15 Aktivity v oblasti životního prostředí Environmental Activities 044 16 Principy odměňování členů představenstva, členů dozorčí rady a vedoucích osob společnosti Remuneration Principles of the Company s Managers and Members of the Board of Directors and the Supervisory Board 048 17 Příjmy přijaté v roce 2007 členy představenstva, členy dozorčí rady a ostatními vedoucími osobami společnosti ncome Received by the Members of the Board of Directors, the Supervisory Board and Managers in 2007 050 18 Akcie společnosti OHL ŽS, a.s. ve vlastnictví členů představenstva, členů dozorčí rady a ostatních vedoucích osob Shares of OHL ŽS, a.s. Held by the Members of the Board of Directors, the Members of the Supervisory Board and Managers 051 19 Odměny vyplacené auditorům za účetní období roku 2007 Fees Paid to Auditors for the Year Ended 31 December 2007 051 20 Předpokládaný vývoj Projected Development 053 21 Obchodní činnost Business Operations 054 22 Obchodní cíle Business Goals 056 23 Zpráva auditora pro akcionáře společnosti OHL ŽS, a.s. Auditor s Report for the Shareholders of OHL ŽS, a.s 058 24 Vyjádření dozorčí rady Statement of the Supervisory Board 062 25 Odpovědnost za sestavení výroční zprávy Responsibility for the Preparation of the Annual Report 062 26 Roční samostatná účetní závěrka OHL ŽS, a.s. Annual Unconsolidated Financial Statements of OHL ŽS, a.s. 064 27 Roční konsolidovaná účetní závěrka Annual Consolidated Financial Statements 106 28 Zpráva o vztazích Report on Relations 154 29 Seznam vybraných pojmů a zkratek List of Terminology and Abbreviations 164 30 Doplňující údaje Additional Informations 166

01 ZÁKLADNÍ ÚDAJE O SPOLEČNOSTI GENERAL INFORMATION ABOUT THE COMPANY Obchodní firma společnosti OHL ŽS, a.s. Sídlo společnosti Burešova 938/17 Brno-střed PSČ: 660 02 Společnost zapsána Obchodní rejstřík Krajského soudu v Brně Oddíl B, vložka 695 Datum založení společnosti Společnost byla založena rozhodnutím zakladatele Federálního fondu národního majetku se sídlem v Praze 7, nábřeží kpt. Jaroše 1000, dne 31. 3. 1992. Původní název společnosti při jejím založení byl Železniční stavitelství Brno, a.s. Z rozhodnutí společnosti došlo ke změně názvu na ŽS Brno, a.s. a změna byla povolena usnesením Okresního soudu Brno-venkov zn.: Firm 7190/93/RG B 695/4/5/140 ze dne 22. 4. 1993. Toto usnesení nabylo právní moci dne 23. 4. 1993. Dne 20. 3. 2006 přijala mimořádná valná hromada společnosti usnesení o změně obchodní firmy společnosti na OHL ŽS, a.s. Tato změna je platná dnem jejího zápisu do obchodního rejstříku, ke kterému došlo dne 27. 3. 2006. Právní předchůdce Železniční stavitelství Brno, státní podnik založen v roce 1952 IČ 46342796 DIČ CZ46342796 Základní kapitál Základní kapitál společnosti činí 486 463 000,- Kč. Základní kapitál je plně splacen. Základní kapitál je rozdělen do 486 463 kusů akcií znějící na majitele. Akcie jsou vydány v zaknihované podobě. Jmenovitá hodnota každé akcie je 1 000,- Kč. ISIN: CS 0005028554 Ve smyslu ustanovení 66 a) obchodního zákoníku č. 513/1991 Sb. v platném znění je společnost součástí koncernu, a to z titulu své pozice jako osoby ovládané, tak i z pozice osoby ovládající. V souladu s ustanovením odstavce 9 citovaného paragrafu byla zpracována Zpráva o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou a ostatními osobami ovládanými stejnou ovládající osobou, která je přílohou této výroční zprávy. Company s Business Name OHL ŽS, a.s. Registered Office Burešova 938/17 Brno-střed Postcode: 660 02 Registration of the Company Register of Companies held at the Regional Court in Brno Section B, Insert 695 Date of Incorporation of the Company The Company was incorporated upon the decision of the founder National Property Fund of the Czech Republic, with its registered address at nábřeží kpt. Jaroše 1000, Prague 7, on 31 March 1992. Upon its incorporation, the original business name of the Company was Železniční stavitelství Brno, a.s. The name was changed to ŽS Brno, a.s. upon the Company s resolution and the change was approved by a resolution of the District Court in Brno-venkov No.: Firm 7190/93/RG B 695/4/5/140 dated 22 April 1993. This resolution became final and unappealable on 23 April 1993. On 20 March 2006, the extraordinary general meeting of the Company approved the change of the Company s name to OHL ŽS, a.s. This change has been effective since it was entered into the Register of Companies on 27 March 2006. Legal Predecessor Železniční stavitelství Brno, státní podnik (state enterprise) Established in 1952 Corporate ID: 46342796 Tax ID: CZ46342796 Registered Capital The registered capital of the Company is CZK 486,463,000. The registered capital has been paid in full. The registered capital is divided into 486,463 bearer shares. The shares have been issued in the book entry form. The nominal value of each share is CZK 1,000. ISIN: CS 0005028554 Pursuant to Section 66 a) of the Commercial Code No. 513/1991 Coll., as amended, ( Commercial Code ) the Company is a part of a corporate group in the position of both a controlled and controlling entity. In accordance with Section 66 a) (9) of the Commercial Code, a Report on Relations between the Controlling and Controlled Entity and Relations between the Controlled Entity and Other Entities Controlled by the Same Controlling Entity was prepared and is attached as an appendix hereto.

PŘEDMĚT PODNIKÁNÍ SPOLEČNOSTI DLE ZÁPISU V OBCHODNÍM REJSTŘÍKU: Kovářství Zámečnictví Stavba strojů s mechanickým pohonem Opravy karoserií Zednictví Tesařství Pokrývačství Klempířství Štukatérství Podlahářství Čištění fasád a pomníků Projektování elektrických zařízení Výroba, instalace a opravy elektrických strojů a přístrojů Automatizované zpracování dat Poskytování software Provádění trhacích prací Montáž technologických zařízení a souborů Povrchové úpravy technologických zařízení Návrhová činnost v oblasti interiérové tvorby Tryskání Ubytování v rekreačním zařízení turistická ubytovna Práce se stavebními mechanizmy Potrubářství Zprostředkovatelská činnost Obstaravatelská činnost Obchodní živnost koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej Opravy mechanických částí strojů a zařízení Montáž a servis oken a dveří Čalounictví Překladatelství a tlumočnictví Dlaždičské práce Výroba a montáž automobilových doplňků a příslušenství Kompletace různých druhů výrobků Montáž a výroba ocelových konstrukcí, technologií, potrubních rozvodů včetně opláštění Zhotovování dokumentace ocelových konstrukcí Svářečské práce Impregnační a ochranné nástřiky stavebních a ocelových konstrukcí Výroba a montáž plastových oken Provoz mycí linky Montáž nábytku Montáže a demontáže jeřábových drah Skladové služby Výroba a pokládka asfaltu Provozování odst. ploch pro motorová vozidla včetně poskytování jiných základních služeb Výroba a montáž přístrojů a rozvaděčů vysokého napětí a velmi vysokého napětí Výkon zeměměřičských činností Provozování drážní dopravy Provozování dráhy vlečky Poskytování technických služeb k ochraně majetku a osob Zřizování, montáž, údržba a servis zařízení jednotné telekomunikační sítě v rozsahu: drátová telekomunikační vedení v místních sítích včetně navazujících kabelových souborů, kabelová vedení s optickými vlákny Výroba ostatních motorových dopravních prostředků Izolatérství Obstarávání služeb spojených se správou, údržbou a pronájmem nemovitostí Pořádání sportovních akcí Kovoobráběčství Opravy silničních vozidel Vodoinstalatérství, topenářství Projektová činnost ve výstavbě Provádění staveb, jejich změn a odstraňování Výroba rozvaděčů nízkého napětí Montáž, opravy a revize vyhrazených elektrických zařízení Montáž, údržba a servis telekomunikačních zařízení Opravy ostatních dopravních vozidel Silniční motorová doprava nákladní vnitrostátní a mezinárodní Reklamní činnost a marketing Pořádání výstav, veletrhů, přehlídek a obdobných akcí Distribuce elektřiny Hornická činnost v rozsahu podle 2 zák.č. 61/1988 Sb. ve znění z.č. 542/1991 Sb.: a) vyhledávání a průzkum ložisek vyhrazených nerostů; c) zřizování, zajišťování a likvidace důlních děl a lomů; d) úprava a zušlechťování nerostů prováděné v souvislosti s jejich dobýváním; g) zajišťování a likvidace starých důlních děl Činnost prováděná hornickým způsobem v rozsahu podle 3 zák. ČNR č. 61/1988 Sb. o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, v úplném znění: c) práce k zajištění stability podzemních prostorů (podzemní sanační práce); e) zemní práce prováděné za použití strojů a výbušnin, pokud se na jedné lokalitě přemísťuje více než 100 000 m krychlových horniny, s výjimkou zakládání staveb; f) vrtání vrtů s délkou nad 30 m pro jiné účely než k činnostem uvedeným v 2 a 3; h) práce na zpřístupnění starých důlních děl nebo trvale opuštěných důlních děl a práce na jejich udržování v bezpečném stavu; i) podzemní práce spočívající v hloubení důlních jam a studní, v ražení štol a tunelů, jakož i ve vytváření podzemních prostorů o objemu větším než 300 m BUSINESS ACTIVITIES OF THE COMPANY AS REGISTERED IN THE REGISTER OF COMPANIES: Metal working Locksmithing Construction of machines with a mechanical drive Vehicle bodywork repairs Masonry Carpentry Roofing Tinsmithing Stucco work Flooring Facade and monument cleaning Electrical equipment design Production, installation and repairs of electrical machinery and equipment Automated data processing Provision of software Blasting Installation of technological equipment and systems Surface treatment of technological equipment Interior design Sand blasting Tourist accommodation Operating of construction machinery Piping Brokerage Agency activities Trading purchase of goods for the purpose of their resale and sale Repairs of mechanical parts of machinery and equipment Assembly and service of windows and doors Upholstery Translating and interpreting Tiling Manufacturing and assembly of car accessories Assembly of various products Assembly and production of steel structures, technologies and industrial piping including pipe casing Preparation of steel structure documentation Welding Impregnation and protective coating of building and steel structures Manufacturing and assembly of plastic windows Operation of a vehicle wash Assembly of furniture Assembly and dismantling of overhead crane tracks Storage and warehouse services Production and laying of asphalt Operation of motor vehicle parking areas including provision of other basic services Production and assembly of high voltage and very high voltage equipment and distributors Land survey work Railroad transportation Operation of railroad sidings Provision of technical services for the protection of persons and property Installation, maintenance and service of unified telecommunication network equipment, in the following fields: Local networks telecommunication cabling including connecting cable sets Fibre cabling Manufacturing of other motor vehicles Insulation Provision of services related to real estate administration, maintenance and leasing Organisation of sports events Metal grinding Road vehicle repairs Installation and service of plumbing and heating systems Construction engineering design Construction, alteration and removal of buildings Production of low-voltage distributors Installation, repairs and inspection of certain electrical equipment Installation, maintenance and repairs of telecommunication equipment Repairs of other transportation vehicles Domestic and international road freight transportation Advertising and marketing Organisation of exhibitions, fairs, shows and similar events Electricity distribution Mining in the extent stipulated by Section 2 of Act No. 61/1988 Coll., as amended by Act No. 542/1991 Coll.: a) prospecting and exploration of reserved mineral deposits; c) establishing, maintaining and closing of mines and quarries; d) processing and refining of minerals in connection with the mining thereof; g) maintaining and closing of old mines Mining-type activities in the extent stipulated by Section 3 of Act No. 61/1988 Coll., On Mining Activities, Explosives and State Mining Inspection, as amended: c) work to ensure the stability of underground spaces; e) earth moving work carried out using machinery and explosives, if more than 100,000 m 3 of debris is moved at one site, with the exception of building foundation work; f) drilling of wells of more than 30m depth for purposes other than activities set out in Sections 2 and 3; h) work to make old or abandoned mines accessible and to maintain them in a safe condition; i) underground work involving mine and

ZÁKLADNÍ ÚDAJE O SPOLEČNOSTI GENERAL INFORMATION ABOUT THE COMPANY krychlových horniny Realitní činnost Výroba, instalace a opravy elektronických zařízení Montáž měřidel Inženýrská činnost v investiční výstavbě Činnost pro ČD, a.s. v rozsahu: 1. Opravy a provádění schválených změn na drážních vozidlech, jejichž podstatou je zásah do konstrukce vozidla, znamenající odchylku od schváleného stavu podle 62 Vyhlášky č.173/1995 Sb. v současně platném znění u speciálních železničních kolejových vozidel dále uvedených řad, zařazených u ČD, a.s. nebo v majetku ČD, a.s. vyjma činností, uvedených v seznamu kooperací v Příloze č. 1 Certifikátu, a to: a) speciálních hnacích vozidel typu MUV 69 včetně modifikací, b) přívěsných vozíků řad PV a PVK; 2. Povrchové úpravy speciálních hnacích vozidel typu MUV 69 včetně modifikací v rozsahu LAK I, LAK II a LAK III dle schválených nátěrových postupů; 3. Povrchové úpravy přívěsných vozíků řad P a PVK v rozsahu LAK I dle schválených nátěrových postupů Silniční motorová doprava osobní příležitostná vnitrostátní a mezinárodní provozovaná autobusem Obchod s elektřinou Podnikání v oblasti nakládaní s nebezpečnými odpady Nakládání s odpady (vyjma nebezpečných) Montáž a opravy vyhrazených plynových zařízení Nákup, prodej a skladování paliv a maziv včetně jejich dovozu s výjimkou provozování čerpacích stanic a výhradního nákupu, prodeje a skladování paliv a maziv ve spotřebitelském balení do 50 kg na jeden kus balení Vedení účetnictví, vedení daňové evidence Architektonické studie Pronájem a půjčování věcí movitých Překladiště nákladů Činnost podnikatelských finančních, organizačních a ekonomických poradců Provádění technických prohlídek a zkoušek určených technických zařízení drah železničních, tramvajových a trolejbusových v rozsahu: zařízení elektrická: a) elektrické sítě a elektrické rozvody drah; b) elektrická rozvodová zařízení drah a elektrické stanice drah; c) trakční napájecí a spínací stanice; d) elektrická zařízení napájená z trakčního vedení; e) elektrická zařízení drážních vozidel; f) silnoproudá zařízení drážní zabezpečovací, sdělovací, požární, signalizační a výpočetní techniky; g) náhradní zdroje elektrické energie pro provozování dráhy; h) zkušebny elektrických zařízení drah; zařízení pro ochranu před účinky atmosférické a statické elektřiny; zařízení pro ochranu před negativními účinky zpětných trakčních proudů Přípravné práce pro stavby Poskytování služeb pro zemědělství a zahradnictví Malířství, lakýrnictví a natěračství Sklenářství Hlavní činností společnosti jsou komplexní dodávky stavebních prací v oboru železničních staveb, silničních a inženýrských staveb, pozemních staveb a sanací. Ve sledovaném období bylo 42,2 % firemní produkce realizováno formou železničních zakázek. well digging, shaft and tunnel digging as well as the creation of underground spaces exceeding 300 m3 of debris Real estate brokerage Production, installation and repairs of electronic equipment Installation of meters Civil engineering Activities for ČD, a.s. (Czech Railways), in the following extent: 1. Repairs and approved modification of railroad vehicles, consisting of the modification of the structure of the vehicle, representing a deviation from the approved state pursuant to Section 62 of Regulation No. 173/1995 Coll., as amended, with regard to specialised railroad vehicles set out below, operated by ČD, a.s. or owned by ČD, a.s., except for activities set out in the co-operation list in Appendix 1 of the Certificate, namely: a) special traction vehicles of MUV 69 types including modifications, b) trailers of type PV and PVK; 2. Surface treatment of specialised traction vehicles of MUV 69 type including modifications within the scope of LAK I, LAK II and LAK III in accordance with the approved painting processes; 3. Surface treatment of trailers of P and PVK type within the scope of LAK I in accordance with the approved painting processes Non-scheduled domestic and international passenger bus transportation Trade with electricity Hazardous waste management activities Waste management (except for hazardous waste) Assembly and repairs of specified gas equipment Purchase, sale, storage and import of fuels and lubricants, with the exception of the operation of gas stations and exclusive purchase, sale and storage of fuels and lubricants in consumer packaging up to 50 kg per package Book-keeping, keeping of tax records Architectural studies Leasing of movables Transhipment centre and warehouse services Financial, organisational and economic consulting Technical inspections and testing of certain railway, tram and trolleybus technological electric equipment in the following scope: Electrical equipment: a) railway electrical networks and electrical distribution systems; b) railway electrical distribution facilities and electrical stations; c) traction, supply and switching stations; d) electrical equipment supplied from the traction system; e) electrical equipment of railroad cars; f) railroad power equipment for safety, communication, fire, signalling and computer technology; g) spare sources of electric energy for the railway operation; h) testing room for electrical railroad equipment: equipment for protection against the effects of atmospheric and static electricity; equipment for protection against the negative effects of reverse tractive current Preparation of building operations Services focused on agriculture and horticulture (gardening) Painting and varnishing Glaziery The main activities of the Company consist of the comprehensive supply of construction work in the field of railroad, road and civil engineering, ground structures and reclamation. In the relevant period approximately 42.2 percent of the Company s capacity was used for railroad construction engagements.

02 VÝZNAMNÉ MOMENTY ROKU 2007 A 2008 DO UZÁVĚRKY VÝROČNÍ ZPRÁVY SIGNIFICANT MOMENTS OF 2007 AND 2008 UNTIL THE CLOSING DATE OF THE ANNUAL REPORT ÚNOR 2007 v návaznosti na rozhodnutí představenstva společnosti dne 23. 1. 2007 byla s účinností 1. 2. 2007 aktualizována organizační struktura společnosti. Změny spočívají v transformaci: tři stávající odborných úseků na ředitelství společnosti do úseků dvou: úsek Marketing a obchod, úsek Finanční a ekonomický organizační útvar dopravní stavby na závod Dopravní stavby, čím zanikly závody Železniční stavitelství a MOSAN, jako samostatné závody FEBRUARY 2007 Based upon the Board of Director s decision of 23 January 2007, the organisational structure of the Company was updated with effect from 1 February 2007. The changes include transformation: of originally three expert divisions within the CEO s office into two: Marketing and Sales and Financial and Economic Division; of the Transport Structures segment into the Transport Structures plant which resulted in the independent plants Rail Structures and MOSAN ceasing to exist DUBEN 2007 v souvislosti s podporou naplnění strategických cílů společnosti byly ke dni 18. 4. 2007 z rozhodnutí dozorčí rady společnosti odvolání členové představenstva (Ing. Ladislav Patlich a Manuel Viciana) a zvoleni nový dva zástupci ze společnosti Obrascón Huarte Lain, S.A. (Antonio Jané Rodríguez, Carmen Escribano Guzmán) APRIL 2007 In accordance with the fulfilment of the Company s strategic goals, the Supervisory Board recalled Ladislav Patlich and Manuel Viciana as members of the Board of Directors and appointed two new representatives from Obrascón Huarte Lain, S.A. Antonio Jané Rodríguez and Carmen Escribano Guzmán, as of 18 April 2007 ÚNOR 2008 dne 27. 12. 2007 založena společnost OHL Pozemní stavby, a.s. na Slovensku, následně 15. 2. 2008 byla společnost zapsána do obchodního rejstříku v Bratislavě. Společnost má základní kapitál 5 000 000,- slovenských korun. Podíl OHL ŽS, a.s. na základním kapitálu je 100 %. Celý vklad byl v lednu 2008 splacen. Úkolem společnosti je zajištění pozice skupiny OHL na trhu pozemních staveb na Slovensku. FEBRUARY 2008 As of 27 December 2007, a new company in Slovakia with the business name OHL Pozemní stavby, a.s. was incorporated. On 15 February 2008, the Company was etnered in the Register of Companies in Bratislava. The Company s registered capital is SKK 5,000,000. The share of OHL ŽS, a.s. in the registered capital is 100 percent. The registered capital was paid in full in January 2008. The goal of the Company is to build the position of the OHL Group on the Slovak market.

03 HISTORIE SPOLEČNOSTI HISTORY OF THE COMPANY Akciová společnost OHL ŽS, a.s. je přímým nástupcem státního podniku Železniční stavitelství Brno. Tento podnik vznikl v roce 1952 a jeho posláním bylo zajišťovat stavební práce pro tehdejší Československé státní dráhy; tedy výstavbu, rekonstrukce a opravy železničních tratí a budov. V roce 1971 byl podnik začleněn do výrobně-hospodářské jednotky Železničné stavebníctvo se sídlem v Bratislavě. Uprostřed roku 1991 byla tato jednotka zrušena a po devíti měsících fungování samostatného podniku byl státní podnik Železniční stavitelství Brno ke dni 1. dubnu 1992 transformován na akciovou společnost. Ta po ukončení první vlny kupónové privatizace získala své první vlastníky. V roce 1992 měla společnost okolo 4200 vlastníků, v současné době jich má 548. Majoritním vlastníkem je velká španělská stavební společnost Obrascón Huarte Lain, S.A., která částečně přímo a hlavně prostřednictvím české stavební společnosti ŽPSV a.s. vlastní 97,71 % akcií OHL ŽS, a.s. Vnitřní organizace společnosti zaznamenala od doby privatizace bouřlivý rozvoj. Od 35 podnikatelských středisek (1992 1994) přes 17 divizí (1995 1999) a čtyři závody (2000 2004) dospěla k současné struktuře obsluhy dvou velkých segmentů trhu dopravních staveb a pozemních staveb. Celofiremní funkce, především strategické, finanční, metodické a kontrolní, plní ředitelství společnosti. Bouřlivý byl i obchodní vývoj společnosti. V roce 1992 zde byla stavební společnost s ročním obratem okolo 500 mil. Kč, v současné době je OHL ŽS, a.s. šestou největší stavební společností v České republice s obratem 10,2 miliardy Kč, realizující stavby nejen v České republice a na Slovensku, ale i v Bulharsku, Maďarsku, Chorvatsku, Černé Hoře a Ázerbájdžánu. Podle dříve aplikovaných českých standardů dosáhla produkce firmy 13 miliard Kč. OHL ŽS, a.s., a joint stock company, is the direct successor of the state enterprise Železniční stavitelství Brno. This enterprise was established in 1952 and the business objectives thereof were construction, repair and modernisation of both railroad tracks and buildings for the then Czechoslovak State Railways. The state enterprise Železniční stavitelství Brno was a part of the production and economic unit of Železničné stavebníctvo Bratislava from 1971. In mid 1991, the production and economic unit was dissolved and Železniční stavitelství Brno operated as an independent state enterprise for the period of nine months. As at 1 April 1992, the state enterprise was transformed into a joint stock company, which was included in the first wave of the voucher privatisation. After the completion of the privatisation in 1992, the Company had approximately 4,200 individual owners. Currently, there are 583 of them. The major Spanish construction company Obrascón Huarte Lain, S.A., is the majority owner of the Company, holding, partly directly and partly through the Czech construction company ŽPSV a.s., 97.7 percent of the stock of OHL ŽS, a.s. The Company has undergone a large-scale internal reorganisation since its privatisation: from 35 business centres (1992 1994) through 17 divisions (1995 1999) and four plants (2000 2004) to the current structure that provides services to two large market segments transport structures and railroad structures. The companywide functions, namely the strategic, financial, methodological and controlling functions, are provided for by the Company s management board. The Company s development from the sales perspective was also dramatic. In 1992, it was a relatively unimportant construction firm from Brno with an annual turnover of CZK 500 million. Currently, OHL ŽS is the sixth largest Czech construction company reporting a turnover of CZK 10.2 billion. The Company operates not only in the Czech and Slovak Republics, but also in Bulgaria, Hungary, Croatia, Montenegro, and Azerbaijan. In accordance with the previously applied Czech standards, the Company s production amounts to CZK 13 billion. VÝNOSY DLE ČESKÝCH STANDARDŮ REVENUES ACCORDING TO CZECH STANDARDS [tis. Kč CZK thousand] 14 000 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000 2 000 0 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007

OHL ŽS, a.s. je dynamická, multiprofesní firma s více než padesátiletou tradicí. OHL ŽS, a.s. is a dynamic, multi-profession company with more than fifty years of tradition.

04 SLOVO PŘEDSEDY PŘEDSTAVENSTVA A GENERÁLNÍHO ŘEDITELE ING. MICHALA ŠTEFLA STATEMENT OF THE CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS AND CHIEF EXECUTIVE OFFICER, ING. MICHAL ŠTEFL Vážení obchodní partneři, vážení akcionáři, vážení spolupracovníci, rok 2007 přinesl další dynamiku do rozvoje naší společnosti. OHL ŽS, a.s. zaznamenala poměrně razantní nárůst především v oboru pozemního stavitelství. Nicméně i dopravní stavby, které se objemově udržovaly na úrovni roku 2006, výrazně diversifikovaly do zahraničí. V zemích Balkánu zaznamenal náš závod dopravních staveb značné úspěchy, stejně jako na území Slovenska a Maďarska. Domníváme se, že společnost tímto naplňuje svoji misi, tzn. aktivně se podílet na budování dopravních sítí v zemích střední a východní Evropy a na reálném rozšiřování Evropské unie nejen v segmentu budování infrastruktury především dopravní, ale i ekologické. Celkový růst výnosů o 15 % je tedy v situaci, kdy průměrně stavebnictví roste řádově o 5 %, více než trojnásobné. Naše společnost při zvyšování svého podílu na trhu těží z několika faktorů. Zaprvé je to referenční a garanční podpora našeho strategického partnera Obrascón Huarte Lain, S.A. Dále je to podpora českých institucí, jako je společnost ČEB, EGAP a MPO ČR a jiné, se kterými připravujeme a realizujeme projekty v zahraničí. Roli hraje i renomé seriozního partnera, které jsme získali v regionech, ve kterých reálně působíme. Vedle nárůstu výnosů a zvýšení tržního podílu se poměrně dobře vyvíjí i ekonomické parametry, a to i přes skutečnost, že oproti minulému roku došlo k mírné stagnaci tvorby zisku. Rok 2007 v ekonomických parametrech, v úrovních rentability a obrátkovosti splnil očekávání akcionářů. Prodejem zbytného majetku se nám podařilo zvyšovat pracovní kapitál firmy. Je potřeba konstatovat, že vlastní kapitál společnosti plně kryje stálá aktiva a dokonce je začal převyšovat. Je to výsledkem vlivu strategického partnera, který má zájem společnost budovat a rozvíjet, tzn. že umožňuje vedení firmy soustřeďovat zdroje na další akvizice připravované především v silničním oboru a akvizice k pokrytí dalších regionů. V oblasti personální došlo při navýšení produktivity práce k mírnému poklesu počtu zaměstnanců. Zajímavý je poměrně vytrvalý růst průměrné mzdy, který je samozřejmě velmi pozitivní z hlediska přínosu pro naše spolupracovníky. I přesto, že řadu let po sobě zaznamenáváme růst produktivity práce a průměrné mzdy, je nutno konstatovat, že se držíme na spodním okraji benchmarkingového srovnání s dalšími firmami z první šestky stavebních firem v České republice. V této souvislosti překročení hranice 10 mld. Kč obratu dle mezinárodního standardu IFRS a překročení hranice 13 mld. Kč obratu dle českého výkaznictví znamená rovněž upevnění pozice šesté největší stavební firmy na území České republiky. Dear business partners, shareholders and colleagues, 2007 was a year of dynamic development for our Company. OHL ŽS, a.s. experienced a rather sharp increase predominantly in the field of Ground Structures.Although Transport Structures results equalled the 2006 results, there was significant expansion abroad. Our Transport Structures plant achieved major success in the Balkan countries, as well as in Slovakia and Hungary. We think our Company is thus fulfilling its mission which is to actively participate in building transport infrastructure in Central and East European countries and to participate in actual expansion of the European Union by means of building not only transport infrastructure, but also environmental infrastructure. When compared to the average growth in the building industry of five percent, our sales increasing by 15 percent represent a three-fold growth in the current situation. The following factors are essential for increasing the Company s market share. Firstly, it is the renown and guaranteed support of our strategic partner, Obrascón Huarte Lain, S.A. A second factor is the support of Czech institutions, such as ČEB, EGAP, and the Czech Ministry of Industry and Trade with whom we design and realise our projects abroad. Also of importance is our reputation as a respectable partner which we attained in the regions in which we have been active. In addition to the growth in sales and an increase in market share, the development of economic parameters was also positive, even though profit figures remained at the prior year level. In respect of economic indicators such as profitability and turnover rates, 2007 met the shareholders expectations. The increase in the Company s operational capital was achieved by means of sales of outstanding assets. It is necessary to note that the Company s share capital fully covers the fixed assets and has started to exceed them. This is a representation of our strategic partner s full support of the Company s growth and development, i.e. allowing the Company s management to accumulate sources for further scheduled acquisitions predominantly within the roadtraffic branch and acquisitions focused on the coverage of further regions. In terms of personnel policy, the number of employees decreased slightly and an increase in labour productivity was achieved. Of importance is the relatively constant average payroll growth which is undoubtedly a very positive contribution to our employees. In spite of the fact that we have achieved labour productivity and payroll growth for many years now, we should comment that, based upon the benchmarking survey, we are on the lowest level among the six best building companies in the Czech Republic. At the same time, exceeding turnover of CZK 10 billion under IFRS and CZK 13 billion in terms of Czech Accounting Standards, we strengthened our position as the sixth largest building company in the Czech Republic.

Obavy, které jsme měli v minulých letech, že na konci roku 2007 dojde k určitému útlumu v možnostech financování dopravních investic, se neukázaly jako reálné. Státní fond dopravní infrastruktury, který přinesl svá pozitiva především v oblasti zajištění kontinuity provádění dlouhodobých dopravních projektů, jako je výstavba dálnic a železničních koridorů, je v současné době financován nejen ze zdrojů státního rozpočtu, ale i z evropských kohezních fondů, které umožňují další akceleraci objemu prací zejména v této sedmileté periodě, ve které čeká Českou republiku a především pak české stavebnictví, velmi zajímavý rozvoj. Strategie dalšího vývoje společnosti podléhá každý rok aktualizaci, na kterou bezprostředně navazuje i proces tvorby plánu pro další období. Cíle stanovené na rok 2008 jsou ještě ambicióznější, než byly na rok 2007. Z větší části je zásoba práce na další období zabezpečena jak v oblasti dopravních staveb, tak v oblasti pozemního stavitelství. Systémy řízení jakosti, oblast řízení bezpečnosti práce, naše cílená opatření v ekologické oblasti, jakož i ochraně informací nás dovedly k integrovanému systému řízení, který před několika lety naše společnost implantovala. V současné době ho rozšiřujeme o bloky otázek společenské odpovědnosti firmy a zajišťování tak přínosu nejen pro akcionáře, ale i celospolečensky v oblasti sponzoringu rozmanitých sportovní projektů a činností, kulturních a uměleckých podniků v regionech a především v oblasti charitativních aktivit, zdravotnictví, v oblastech zaměřených na vědu a výzkum, na spolupráci s univerzitami a vysokými školami (např. MU v Brně, VUT v Brně, VŠB-TU v Ostravě, ČVUT v Praze) a dalšími aktivitami. Řada pracovníků naší firmy se angažuje rovněž ve strukturách zajišťujících koordinaci zájmů podnikatelů i ve společenském životě. Chtěl bych poděkovat všem spolupracovníkům za jejich plně vynaložené úsilí v roce 2007, které vedlo k dosažení pozitivních výsledků, rovněž bych rád poděkoval i našim obchodním partnerům za důvěru, kterou věnovali naší firmě a také akcionářům za strategický a dlouhodobý přístup k naší společnosti, díky kterému jsme schopni plnit své poslání, tzn. budovat jednu z největších stavebních firem v České republice. Our worries from prior years about decreasing the chances to finance transport projects at the end of 2007 were unnecessary. The State Fund for Infrastructure Support the most positive contribution of which it is to enable the continuity of long-term transport projects such as highway and railway corridor construction is presently financed not only from the state budget, but also from European Cohesion Funds. These enable further acceleration in building operations mostly within the upcoming seven-year period which represents a very important time for development in the Czech Republic and mostly the Czech building industry. The strategy of the Company s further development is updated on an annual basis, which is inevitably followed by a process of designing a plan for the following year. The goals set out for 2008 are even more ambitious than the ones of 2007. The major part of working projects for the future period is guaranteed not only in the field of transport structures, but also in the field of ground structures. A few years ago, our Company implemented an integrated management system which focuses on quality, work safety, specific environmental measures, and data protection. At present we are expanding the system through a set of questions dealing with the Company s social responsibility. Thus we not only provide benefit to the shareholders, but society as a whole (in the form of sponsoring various sport projects and activities, and cultural and artistic events within the region; the predominant part focuses on charity, healthcare, science and research, cooperation with universities and colleges, such as MU Brno, VUT Brno, VSB-TU Ostrava, and CVUT Praha, and other activities). A great number of our Company s employees are also active in associations focused on entrepreneurial and social activities. I would like to thank all our colleagues for their efforts in 2007 which helped us to achieve our positive results. I would also like to thank all our business partners for their faith in our Company, and also to our shareholders for their ongoing support, thanks to which we are able to fulfil our mission, i.e. to embody one of the leading construction companies in the Czech Republic. Ing. Michal Štefl předseda představenstva a generální ředitel Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Director

Celkový růst výnosů o 15 % je tedy v situaci, kdy stavebnictví roste průměrně o 5 %, více než trojnásobný. The total growth of revenue by 15 % occurred during a situation when construction growth averaged 5%, i.e. more than treble that amount.

05 ÚDAJE O STATUTÁRNÍCH ORGÁNECH, DOZORČÍCH ORGÁNECH A VEDOUCÍCH PRACOVNÍCÍCH SPOLEČNOSTI INFORMATION ON STATUTORY AND SUPERVISORY BODIES AND MANAGEMENT PŘEDSTAVENSTVO Představenstvo se skládá ze 7 členů, kteří volí ze svých členů předsedu, prvního a druhého místopředsedu. Funkční období členů představenstva je 5 let. Opětovná volba je možná. Představenstvo je statutárním orgánem společnosti, jenž řídí činnost společnosti, jedná jejím jménem a zabezpečuje obchodní vedení společnosti včetně řádného vedení účetnictví společnosti. Člen představenstva nesmí být zároveň členem dozorčí rady společnosti. Členové představenstva jsou voleni a odvolávání dozorčí radou společnosti. Ing. Michal Štefl předseda představenstva Pracovní adresa: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: Železničné stavebníctvo Bratislava, a.s., IČ 31365701 předseda dozorčí rady SLOVENSKÉ TUNELY a.s., IČ 35759585 předseda dozorčí rady PARKING CZ, a.s., IČ 26957922 předseda dozorčí rady BRNO PARKING, a.s., IČ 26967413 člen dozorčí rady Traťová strojní společnost, a.s., IČ 27467295 člen dozorčí rady Ing. František Ledabyl 1. místopředseda představenstva Pracovní adresa: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: ŽS Brno, a.s., IČ 63483122 předseda dozorčí rady Paolo Bee 2. místopředseda představenstva Pracovní adresa: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: OHL Central Europe, a.s., IČ 26420341 finanční ředitel ŽPSV a.s., IČ 46346741 člen představenstva Ing. Josef Martinovský člen představenstva a výkonný ředitel pro Pozemní stavby Pracovní adresa: OHL ŽS, a.s., Olšanská 2643/1a, 130 80 Praha 3 Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: nejsou vykonávány BOARD OF DIRECTORS The Board of Directors is composed of seven members who elect the Chairman, the First Vice-Chairman and the Second Vice-Chairman. Members of the Board of Directors are elected for a five-year term. Re-election is possible. The Board of Directors is the statutory body of the Company; it directs the Company s activities, acts on behalf of the Company and ensures business management of the Company, including proper book-keeping. A member of the Board of Directors may not also be a member of the Supervisory Board of the Company. Members of the Board of Directors are elected and removed by the Supervisory Board of the Company. Michal Štefl Chairman of the Board of Directors Work address: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: Železničné stavebníctvo Bratislava, a.s., corporate ID: 31365701 Chairman of the Supervisory Board SLOVENSKÉ TUNELY a.s., corporate ID: 35759585 Chairman of the Supervisory Board PARKING CZ, a.s., corporate ID: 26957922 Chairman of the Supervisory Board BRNO PARKING, a.s., corporate ID: 26967413 Member of the Supervisory Board Traťová strojní společnost, a.s., corporate ID: 27467295 Member of the Supervisory Board František Ledabyl First Vice-Chairman Work address: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: ŽS Brno, a.s., corporate ID: 63483122 Chairman of the Supervisory Board Paolo Bee Second Vice-Chairman Work address: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: OHL Central Europe, a.s., corporate ID: 26420341 Chief Financial Officer ŽPSV a.s., corporate ID: 46346741 Member of the Board of Directors Josef Martinovský Member of the Board of Directors and Executive Director for the Ground Structures Work address: OHL ŽS, a.s., Olšanská 2643/1a, 130 80 Prague 3 Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: none

ÚDAJE O STATUTÁRNÍCH ORGÁNECH, DOZORČÍCH ORGÁNECH A VEDOUCÍCH PRACOVNÍCÍCH SPOLEČNOSTI INFORMATION ON STATUTORY AND SUPERVISORY BODIES AND MANAGEMENT Václav Bartoněk člen představenstva a výkonný ředitel pro Dopravní stavby Pracovní adresa: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: TOMI-REMONT a.s., IČ 25508571 místopředseda představenstva Železničné stavebníctvo Bratislava, a.s., IČ 31365701 místopředseda představenstva Traťová strojní společnost, a.s., IČ 27467295 člen dozorčí rady Antonio Jané Rodríguez člen představenstva Pracovní adresa: OHL Central Europe, a.s., Olšanská 2643/1a, 130 80 Praha 3 Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: Železničné stavebníctvo Bratislava, a.s., IČ 31365701 místopředseda dozorčí rady ŽPSV a.s., IČ 46346741 předseda představenstva Rentia Invest, a.s., IČ 26220334 předseda představenstva OHL Central Europe, a.s., IČ 26420341 člen představenstva OHL Central Europe, a.s., IČ 26420341 generální ředitel ŽPSV Čaňa, a.s., IČ: 31712975 člen představenstva Obrascón Huarte Lain, S.A. ředitel mezinárodní oblasti 4 (střední a východní Evropa) Carmen Escribano Guzmán člen představenstva Pracovní adresa: Obrascón Huarte Lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Španělské království Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: Obrascón Huarte Lain, S.A. obchodní ředitel Mezinárodního stavitelství Václav Bartoněk Member of the Board of Directors and Executive Director for Transport Structures Work address: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: TOMI-REMONT a.s., corporate ID: 25508571 Vice-Chairman of the Board of Directors Železničné stavebníctvo Bratislava, a.s., corporate ID: 31365701 Vice-Chairman of the Board of Directors Traťová strojní společnost, a.s., corporate ID: 27467295 Member of the Supervisory Board Antonio Jané Rodríguez Member of the Board of Directors Work address: OHL Central Europe, a.s., Olšanská 2643/1a, 130 80 Prague 3 Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: Železničné stavebníctvo Bratislava, a.s., corporate ID: 31365701 Vice-Chairman of the Supervisory Board ŽPSV a.s., corporate ID: 46346741 Chairman of the Board of Directors Rentia Invest, a.s., corporate ID: 26220334 Chairman of the Board of Directors OHL Central Europe, a.s., corporate ID: 26420341 Member of the Board of Directors OHL Central Europe, a.s., corporate ID: 26420341 CEO ŽPSV Čaňa, a.s., corporate ID: 31712975 Member of the Board of Directors Obrascón Huarte Lain, S.A. Director of the International Region 4 (Middle and East Europe) Carmen Escribano Guzmán Member of the Board of Directors Work address: Obrascón Huarte Lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Spain Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: Obrascón Huarte Lain, S.A. Business Director, International Construction

DOZORČÍ RADA Dozorčí rada má 6 členů. Z tohoto počtu čtyři členy volí valná hromada a dva členy volí zaměstnanci společnosti. Členové dozorčí rady jsou voleni na dobu pěti let. Opětovná volba je možná. Dozorčí rada volí ze svých členů předsedu. Dozorčí rada je kontrolní orgán společnosti, dohlíží na výkon působnosti představenstva a uskutečňování podnikatelské činnosti společnosti. Dozorčí rada přezkoumává řádnou, mimořádnou a konsolidovanou, popřípadě i mezitímní účetní závěrku a návrh na rozdělení zisku nebo úhradu ztráty a předkládá své vyjádření valné hromadě. Svolává valnou hromadu, jestliže to vyžadují zájmy společnosti, a na takto svolané valné hromadě navrhuje potřebná opatření. Projednává podnikatelské záměry společnosti včetně finančních plánů, rozpočtů, organizační struktury a jejich změn. Vyžaduje si informace od představenstva. Je oprávněna nahlížet do všech dokladů a záznamů týkajících se činnosti společnosti. Vyjadřuje se ke zprávě o podnikatelské činnosti společnosti a stavu jejího majetku za uplynulý rok, kterou předkládá představenstvo valné hromadě. Je povinna seznámit valnou hromadu s výsledky své kontrolní činnosti ve formě zprávy o kontrolní činnosti dozorčí rady. Kontroluje, zda účetní zápisy jsou řádně vedeny v souladu se skutečností. Kontroluje, zda se podnikatelská činnost společnosti uskutečňuje v souladu s právními předpisy, stanovami a pokyny valné hromady. Dohlíží na výkon působnosti představenstva. Odvolává a volí členy představenstva, schvaluje smlouvy o výkonu funkce členů představenstva. Účastní se valné hromady. Schvaluje úkony představenstva. Přezkoumává zprávu o vztazích mezi ovládající osobou a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou a ostatními osobami ovládanými stejnou ovládající osobou zpracovanou představenstvem společnosti a o přezkoumání informuje valnou hromadu. Schvaluje všeobecné zásady odměňování zaměstnanců společnosti. Schvaluje přijímaní a odvolání a odměňování vedoucích pracovníků společnosti, kteří jsou přímo podřízení generálnímu řediteli společnosti. Francisco Marín Andrés předseda dozorčí rady Pracovní adresa: Obrascón Huarte Lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Španělské království Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: ŽPSV a.s., IČ 46346741 předseda dozorčí rady Rentia Invest, a.s., IČ 26220334 předseda dozorčí rady OHL Central Europe, a.s., IČ 26420341 předseda dozorčí rady Obrascón Huarte Lain, S.A. generální ředitel Mezinárodního stavitelství SUPERVISORY BOARD The Supervisory Board consists of six members of which four members are elected by the General Meeting and two members are elected by the employees of the Company. Members of the Supervisory Board are elected for a five-year term. Re-election is possible. The Supervisory Board appoints its Chairman from its members. The Supervisory Board is the supervisory body of the Company and supervises the activities undertaken by the Board of Directors and the business activities of the Company. The Supervisory Board reviews general purpose, special purpose and consolidated financial statements, as well as interim financial statements, if applicable, and the proposed distribution of profit and settlement of a loss and shall submit its statement to the General Meeting. It shall convene the General Meeting whenever interests of the Company so require and propose necessary measures at the General Meeting so convened. It shall discuss business plans of the Company, including financial projections, budgets, organisational structure, and amendments thereto. It shall require relevant information from the Board of Directors. It is allowed to inspect all documents and records related to the Company s activities. It shall issue a statement on the Report on business activities of the Company and Report on Operations and Assets for the previous year submitted by the Board of Directors to the General Meeting. It is obliged to inform the General Meeting on the findings of its supervisory activities by way of a Report on Supervisory Activities of the Supervisory Board. It shall inspect whether the accounting books of the Company are duly maintained and reflect the actual state of affairs. It shall inspect whether business activities of the Company are carried out in compliance with legal regulations, the Articles of Association and instructions of the General Meeting. It shall supervise the activities undertaken by the Board of Directors. It shall elect and remove members of the Board of Directors. It shall approve the contracts on the position of the members of the Board of Directors. It shall attend the General Meeting. It shall approve the activities undertaken by the Board of Directors. It shall review the Report on Relations between the Controlling Entity and the Controlled Entity and on Relations between the Controlled Entity and Other Entities Controlled by the same Controlling Entity prepared by the Board of Directors of the Company and shall inform the General Meeting on the results of the review. It shall approve general methods of remunerating the Company s employees and approves hiring, dismissing and remunerating the Company s managemers who are directly subordinate to the CEO. Francisco Marín Andrés Chairman of the Supervisory Board Work address: Obrascón Huarte Lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Spain Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: ŽPSV a.s., corporate ID: 46346741 Chairman of the Supervisory Board Rentia Invest, a.s., corporate ID: 26220334 Chairman of the Supervisory Board OHL Central Europe, a.s., corporate ID: 26420341 Chairman of the Supervisory Board Obrascón Huarte Lain, S.A. CEO, International Construction

Ing. Jaroslav Šandr člen dozorčí rady Pracovní adresa: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: nejsou vykonávány Ing. Vojtěch Knop-Kostka člen dozorčí rady Pracovní adresa: Politických vězňů 736/1a, Olomouc Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: ŽPSV a.s., IČ 46346741 asistent Generálního ředitel Arturo Agulló Jaramillo člen dozorčí rady Pracovní adresa: Obrascón Huarte lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Španělské království Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: ŽPSV a.s., IČ 46346741 člen dozorčí rady Rentia Invest, a.s., IČ 26220334 člen dozorčí rady OHL Central Europe, a.s., IČ 26420341 člen dozorčí rady Obrascón Huarte Lain, S.A. vedoucí právního úseku Mezinárodního stavitelství Ignacio Martinez Esteban člen dozorčí rady Pracovní adresa: Obrascón Huarte lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Španělské království Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: ŽPSV a.s., IČ 46346741 člen dozorčí rady Rentia Invest, a.s., IČ 26220334 člen dozorčí rady OHL Central Europe, a.s., IČ 26420341 člen dozorčí rady Obrascón Huarte Lain, S.A. ekonomický a finanční ředitel Mezinárodního stavitelství Jiří Cenek člen dozorčí rady Pracovní adresa: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Činnosti vykonávané mimo činnost pro OHL ŽS, a.s., jestliže mohou být pro emitenta OHL ŽS, a.s. významné: nejsou vykonávány Jaroslav Šandr Member of the Supervisory Board Work address: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: none Vojtěch Knop-Kostka Member of the Supervisory Board Work address: Politických vězňů 736/1a, Olomouc Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: ŽPSV a.s., corporate ID: 46346741 Assistant to the CEO Arturo Agulló Jaramillo Member of the Supervisory Board Work address: Obrascón Huarte lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Spain Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: ŽPSV a.s., corporate ID: 46346741 Member of the Supervisory Board Rentia Invest, a.s., corporate ID: 26220334 Member of the Supervisory Board OHL Central Europe, a.s., corporate ID: 26420341 Member of the Supervisory Board Obrascón Huarte Lain, S.A. Manager of the Legal Department, International Construction Ignacio Martinez Esteban Member of the Supervisory Board Work address: Obrascón Huarte lain, S.A., Gobelas 35-37, El Plantío, 280 23 Madrid, Spain Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: ŽPSV a.s., corporate ID: 46346741 Member of the Supervisory Board Rentia Invest, a.s., corporate ID: 26220334 Member of the Supervisory Board OHL Central Europe, a.s., corporate ID: 26420341 Member of the Supervisory Board Obrascón Huarte Lain, S.A. Economic and Finance Director, International Construction Jiří Cenek Member of the Supervisory Board Work address: OHL ŽS, a.s., Burešova 938/17, 660 02 Brno-střed Activities other than those performed for OHL ŽS, a.s. that are relevant for the assessment of the issuer OHL ŽS, a.s.: none

VEDENÍ SPOLEČNOSTI V čele společnosti stojí generální ředitel, který přímo řídí odborné ředitele, kterými jsou: finanční ředitel řídí úsek Finanční a ekonomický marketingový a obchodní ředitel řídí úsek Marketing a obchod Se změnou organizační struktury společnosti platnou od 1.2.2007 byla zrušena funkce Personálního a správního ředitele. výkonné ředitele, kterými jsou: výkonný ředitel pro pozemní stavby pověřený řízením závodu Pozemní stavitelství výkonný ředitel pro dopravní stavby pověřený řízením závodu Dopravní stavby Generální ředitel, odborní ředitelé řídící úseky ředitelství společnosti a výkonní ředitelé tvoří vrcholové vedení společnosti: Ing. Michal Štefl generální ředitel Ing. František Ledabyl marketingový a obchodní ředitel Paolo Bee zaměstnanec společnosti OHL Central Europe, a.s. pověřený řízením Finančního a ekonomického úseku společnosti OHL ŽS, a.s. Dne 1. 2. 2008 se stal zaměstnancem společnosti OHL ŽS, a.s. a současně byl jmenován generálním ředitelem společnosti do funkce finančního ředitele Ing. Josef Martinovský výkonný ředitel pro Pozemní stavby Václav Bartoněk výkonný ředitel pro Dopravní stavby Členové představenstva, dozorčí rady a členové vrcholového vedení společnosti OHL ŽS, a.s. oznámili emitentovi OHL ŽS, a.s., že si nejsou vědomi možných střetů zájmů soukromé činnosti vykonávanou pro emitenta. MANAGEMENT OF THE COMPANY Chief Executive Officer is the head of the Company who directly manages: Directors of Headquarter Divisions: Chief Financial Officer heading the Finance and Economic Division Marketing and Sales Director heading Marketing and Sales The position of HR and Administrative Director was abolished in respect of the change in the organisational structure as of 1 February 2007. Executive Directors: Executive Director for Ground Structures is responsible for the Ground Structure Segment and in charge of the Ground Structures Plant Executive Director for Transport Structures is responsible for the Transport Structure Segment Senior management of the Company consists of the Chief Executive Officer, Directors managing the Headquarter Divisons and Executive Directors: Michal Štefl Chief Executive Officer František Ledabyl Marketing and Business Director Paolo Bee employee of OHL Central Europe, a.s. in charge of the Finance and Economic Division of OHL ŽS, a.s. As of 1 February 2008, Mr. Bee became an employee of OHL ŽS, a.s.; at the same time he was appointed Chief Financial Officer by the CEO. Josef Martinovský Executive Director for Ground Structures Václav Bartoněk Executive Director for Transport Structures Members of the Board of Directors, the Supervisory Board and senior management of OHL ŽS, a.s. informed the issuer OHL ŽS, a.s. that there were no conflicts between the responsibilities to the issuer and their private interests or other responsibilities.

06 ORGANIZAČNÍ STRUKTURA ORGANIZATIONAL STRUCTURE VALNÁ HROMADA GENERAL MEETING DOZORČÍ RADA SUPERVISORY BOARD PŘEDSTAVENSTVO BOARD OF DIRECTORS ÚSEK GŘ CEO S OFFICE úsek Finanční a ekonomický Financial and Economic Division úsek Marketing a obchod Marketing and Sales Division organizační útvar branch DOPRAVNÍ STAVBY organizační útvar branch POZEMNÍ STAVBY závod 20 plant 20 DOPRAVNÍ STAVBY závod 40 plant 40 POZEMNÍ STAVITELSTVÍ

Co se týče úrovně rentability a obrátkovosti, splnil rok 2007 očekávání akcionářů. Looking at the economic parameters, 2007 fulfilled shareholder expectations in terms of returns and inventory turnover.

07 ORGANIZAČNÍ SLOŽKY BRANCHES ZÁVOD DOPRAVNÍ STAVBY V návaznosti na rozhodnutí představenstva společnosti dne 23. 1. 2007 byla s účinností od 1. 2. 2007 aktualizována organizační struktura. Jednou ze zásadních změn, vyplývajících z tohoto rozhodnutí, byl zánik samostatných závodů, tj. Železniční stavitelství a MOSAN, a vznik nové organizační jednotky závod Dopravní stavby. Základní organizační skladbu závodu tvoří: management a správa závodu: výkonný ředitel, útvar Systémy řízení, útvar Vnitřní audit úsek Ekonomického náměstka a úsek Obchodního náměstka úsek výrobní: sekce Železnice, sekce Silnice a Mosty. Statut závodu Dopravní stavby živnostenské listy opravňující k podnikání v činnostech: - práce se stavebními mechanizmy - provádění železničního spodku a svršku - provozování drážní dopravy - provozování dráhy vlečky - opravy silničních vozidel - opravy ostatních motorových dopravních prostředků - silniční motorová doprava nákladní vnitrostátní a mezinárodní - opravy a rekonstrukce speciálních hnacích vozidel typu MUV 69, MUV 80, MUV 90 - svařování kolejových vozidel a vyhrazených kolejových zařízení v dopravě - opravy karoserií - opravy ostatních dopravních vozidel - montáž, opravy, údržba a revize vyhrazených el. zařízení a výroba rozváděčů nízkého napětí - výroba, instalace a opravy el. strojů a přístrojů - montáž a opravy měřicí a regulační techniky - montáž technologických zařízení a souborů - výroba a montáž přístrojů a rozváděčů vysokého napětí a velmi vysokého napětí - výroba, montáž, opravy a rekonstrukce technických dopravních zařízení elektro - kompletace různých druhů výrobků - provádění staveb včetně jejich změn, udržovacích prací na nich a jejich odstraňování, - ověřování výsledků zeměměřických činností - pronájem stavebních a demoličních strojů a zařízení - provádění tepelných a hlukových izolací - čištění fasád a pomníků - dlaždičské práce - montáž a demontáž jeřábových drah - montáž a výroba ocelových konstrukcí, technologií, potrubních rozvodů, včetně opláštění - svářečské práce, - zámečnictví - kovoobrábění - impregnační a ochranné nástřiky stavebních a ocelových konstrukcí - tryskání - a dalších činnostech dle výpisu z Obchodního rejstříku TRANSPORT STRUCTURES PLANT As a result of the decision made by the Company s Board of Directors on 23 January 2007, the organisational structure was updated with effect from 1 February 2007. One of the major changes resulting from this decision was the cessation of independent plants, i.e. Railway structures (Železniční stavitelství) and MOSAN, and the creation of a new branch the Transport structures plant. The basic organisational structure of the plant consists of: Management and administration of the plant: Executive Director, Management Systems division, Internal Audit division, Economical Deputy division and Sales Deputy division; Production division: Railroad (Železnice), Roads (Silnice) and Bridges (Mosty) sections. Statute of the Transport Structures Plant trade licences authorising the following business activities: - work with construction machinery - construction of railroad substructures and superstructures - operation of railroad transport - operation of railroad railroad sidings - repairs of motor vehicles - repairs of other motor transport vehicles - road motor freight transport, inland and international - repairs and renovation of specialised vehicles of the MUV 69, MUV 80 and MUV 90 types - welding of rail vehicles and specified transport rail equipment - repairs of bodyworks - repairs of other vehicles - assembly, repairs, maintenance and inspection of specified electric equipment and production of low voltage distributors - production, installation and repairs of electric machines and appliances - assembly and repairs of measuring and regulation technology - assembly of technological equipment and sets - production and assembly of devices and high voltage and very high voltage distributors - production, assembly, repairs and renovation of technological electrical transport equipment - assembly of various types of products - construction, alteration, maintenance and removal of buildings - review of the results of land survey work - lease of construction and demolition machines and equipment - installation of thermal insulation and sound dampeners; - facade and monument cleaning - tiling - assembly and dismantling of overhead crane tracks; - assembly and production of steel structures, technologies and industrial piping including pipe casing; - welding - locksmithing - metal working - impregnation and protective coating of building and steel structures; - sand blasting and - other activities as defined in the Register of Companies