NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince 1995. o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)



Podobné dokumenty
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002

POPLATKOVÝ ŘÁD z 20. října 1977 naposledy změněn rozhodnutím správní rady Evropské patentové organizace ze dne 9. prosince 2004 (platné od 1.7.

PŘEKLAD ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ZE DNE 21. ŘÍJNA 2008 MĚNÍCÍ PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ

(3) Na přihlášce Úřad průmyslového vlastnictví (dále jen "Úřad") vyznačí datum jejího podání a přidělí jí číslo spisu.

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2868/95. ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství

173/2002 Sb. ZÁKON ze dne 9. dubna 2002 ČÁST PRVNÍ

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

SAZEBNÍK SPRÁVNÍCH POPLATKŮ

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ (identifikace platby variabilní symbol (viz informace o variabilních symbolech)...

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1238/95. ze dne 31. května 1995,

FINANČNÍ ODDĚLENÍ. Avenida de Europa, 4 E Alicante, Španělsko Tel

Poznámky k formuláři žádosti o převod

Platné znění příslušných částí zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení neplatnosti zapsaného průmyslového vzoru Společenství

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Vysvětlivky k formuláři žádosti o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství

L 172/4 Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

CENY STUDIA A ADMINISTRATIVNÍCH POPLATKŮ SPOJENÉ SE STUDIEM NA AKADEMII HUSPOL

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ


členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Příloha č. 1 Smlouvy FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU. 1. Údaje o věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Tento pokyn nahrazuje pokyn UST-36 verze 4 s platností od

Příloha č. 1 Smlouvy FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU. 1. Údaje o věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)

ČÁST A OBECNÁ PRAVIDLA ODDÍL 6 ZRUŠENÍ ROZHODNUTÍ, VÝMAZ ZÁPISŮ Z REJSTŘÍKU A OPRAVA CHYB

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2016 (OR. en)

Vysvětlivky k formuláři žádosti o nahlédnutí do spisu 1

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod

Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en)

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

ČÁST A OBECNÁ PRAVIDLA ODDÍL 3 PLATBA POPLATKŮ, NÁKLADŮ A JINÝCH POPLATKŮ. Platba poplatků, nákladů a jiných poplatků

Nový Občanský zákonník Od

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Směrnice pro výběr úplaty za předškolní vzdělávání v mateřské škole č. j. 7/2015

DRAŽEBNÍ VYHLÁŠKA č. 837-DD/16

2. Důvod a způsob založení povinného subjektu, podmínky a principy, za kterých provozuje svoji činnost

ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Antonína Čermáka 2a Praha 6. Tel.: Fax: Datová schránka: ix6aa38

550/1990 Sb. VYHLÁŠKA Federálního úřadu pro vynálezy ze dne 11. prosince 1990 o řízení ve věcech vynálezů a průmyslových vzorů

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

PŘÍLOHA 6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI

ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ PŘÍLOHA 6

Zásady pro poskytování dotací a návratných finančních výpomocí z rozpočtu obce Šestajovice

Pravidla poskytování návratných účelových zápůjček z Fondu rozvoje bydlení města Brna

METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY)

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ

Za prvé Úvodní ustanovení, označení dražby

Příloha č. 1 Obchodních podmínek Simple Money Service, s.r.o.

PÍSEMNÁ VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDEK VE ZJEDNODUŠENÉM PODLIMITNÍM ŘÍZENÍ

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

REGISTRAČNÍ A PŘESTUPNÍ ŘÁD

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Strana 1 (celkem 5) No/946DV

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

DRAŽEBNÍ VYHLÁŠKA D 12/2018

ZMĚNY PRAVIDEL PROVÁDĚCÍHO PŘEDPISU PODLE PCT. Přijaté Shromážděním Unie PCT na svém třicátém třetím zasedání 5.října 2004, s účinky od 1.dubna 2005.

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 216/96. ze dne 5. února 1996,

NÁMITKY, NEPLATNOST, ZRUŠENÍ, VÝMAZ, URČENÍ

Pečlivě prostudujte pokyny pro vyplnění přihlášky ke studiu na Agronomické fakultě Mendelovy univerzity v Brně.

O B C H O D N Í V E Ř E J N O U S O U T Ě Ž na prodej zemědělských pozemků ve vlastnictví státu a ve správě PF ČR

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

Zákon č.500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č.413/2005 Sb. se mění t a k t o :

Průmyslové vzory a ochranné známky Společenství (EU)

Všeobecné obchodní podmínky

O B C H O D N Í V E Ř E J N O U S O U T Ě Ž na prodej zemědělských pozemků ve vlastnictví státu a ve správě PF ČR

Administrativní pokyny pro aplikaci Madridské dohody o mezinárodním zápisu známek a Protokolu k této dohodě

VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY konané ve dnech 10. a 11. října Harmonogram úkolů a lhůt

PŘIHLÁŠKA OCHRANNÉ ZNÁMKY se žádostí o zápis ochranné známky do rejstříku

Sazebník poplatků Poštovní spořitelny změny od k

Expresní ocenění bytu (pomocí cenové mapy pro vybrané lokality)

Vyhlášení obchodních veřejných soutěží na prodej zemědělských pozemků

Smlouva o uzavření budoucí kupní smlouvy

OBSAH: PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS PODLE ČLÁNKŮ

Všeobecné obchodní podmínky

Poznámky k formuláři pro odvolání

Smlouva o poskytnutí neinvestiční účelové dotace z rozpočtu Libereckého kraje č. OLP/xxx/2015

ŽÁDOST O ZÁPIS OZNAČENÍ PŮVODU / ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ v EU

usnesení 6 EXE947/ o exekuci) ze dne Z-2353/

prezenční forma Obor NÁSLEDUJÍCÍ PODMÍNKY PŘIJETÍ KE STUDIU, LHŮTY, TERMÍNY, POSTUPY A POČTY PŘIJÍMANÝCH UCHAZEČŮ:

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Příloha č. 1 Smlouvy FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU. Friendly Finance s.r.o

O B C H O D N Í V E Ř E J N O U S O U T Ě Ž na prodej zemědělských pozemků ve vlastnictví státu a ve správě PF ČR

Transkript:

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95 ze dne 13. prosince 1995 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství Úř. věst. č. L 11, 14. 1. 1994, s. 1. pozměněné nařízením (ES) č. 3288/94 Úř. věst. č. L 349, 31. 12. 1994, s. 83., a zejména na článek 139 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství Viz s. 1 tohoto čísla Úředního věstníku., vzhledem k tomu, že čl. 139 odst. 3 nařízení (ES) č. 40/94 (dále jen nařízení ) stanoví, že nařízení o poplatcích musí být přijato postupem stanoveným v článku 141 nařízení; vzhledem k tomu, že čl. 139 odst. 1 nařízení stanoví, že poplatkový řád určí zejména výši poplatků a způsob jejich placení; vzhledem k tomu, že čl. 139 odst. 2 nařízení stanoví, že výše poplatků musí být stanovena tak, aby příjmy z nich umožňovaly zajistit v zásadě vyváženost rozpočtu Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (dále jen Úřad ); vzhledem k tomu, že v počáteční fázi činnosti Úřadu může být dosaženo vyrovnaného rozpočtu pouze v případě, existuje-li podpora ze souhrnného rozpočtu Evropských společenství podle čl. 134 odst. 3 nařízení; vzhledem k tomu, že základní poplatek za přihlášku ochranné známky Společenství zahrnuje i částku, kterou Úřad musí zaplatit každému ústřednímu úřadu průmyslového vlastnictví členských států za každou rešeršní zprávu, kterou tento úřad podle čl. 39 odst. 4 nařízení vypracuje; vzhledem k tomu, že je třeba zajistit nutnou pružnost, musí být prezident Úřadu (dále jen prezident ) zmocněn za určitých okolností stanovit poplatky, které mají být zaplaceny Úřadu za jeho služby, za přístup do databáze Úřadu a za využití jejího obsahu v elektronické podobě, a dále je zmocněn stanovit poplatky za prodej publikací Úřadu; 1

vzhledem k tomu, že k usnadnění úhrady poplatků je prezident zmocněn schválit způsob placení, které jsou i nad rámec tohoto nařízení; vzhledem k tomu, že je vhodné, aby byly tyto poplatky, které mají být hrazeny Úřadu, určeny v téže měně, která se používá jako měnová jednotka pro rozpočet Úřadu; vzhledem k tomu, že pro rozpočet Úřadu se používá ECU; vzhledem k tomu, že stanovení těchto částek v ECU omezí rozdíly, ke kterým by mohlo dojít při výkyvech měnových kurzů; vzhledem k tomu, že platby v hotovosti mají být hrazeny v měně členského státu, ve kterém má Úřad sídlo; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru zřízeného podle článku 141 nařízení, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Obecná ustanovení V souladu s tímto nařízením se vybírají tyto poplatky: a) poplatky placené Úřadu podle nařízení a nařízení (ES) č. 2868/95; b) poplatky stanovené prezidentem podle čl. 3 odst. 1 a 2. Článek 2 Poplatky stanovené nařízením a nařízením (ES) č. 2868/95 Poplatky, které mají být placeny Úřadu podle čl. 1 písm. a): (v ECU) 1. Základní poplatek za přihlášení individuální ochranné známky (čl. 26 odst. 2; pravidlo 4 písm. a)) 2. Poplatek za každou třídu výrobků a služeb nad tři třídy pro individuální ochranou známku ( čl. 26 odst. 2; pravidlo 4 písm. b)) 3. Základní poplatek za přihlášení kolektivní ochranné známky (čl. 26 odst. 2 a čl. 64 odst. 3; pravidla 4 písm. a) a pravidlo 42) 4. Poplatek za každou třídu výrobků a služeb nad tři třídy pro kolektivní ochrannou známku Společenství (čl. 26 odst. 2 a čl. 64 odst. 3; pravidla 4 975 1 675 400 2

ochrannou známku Společenství (čl. 26 odst. 2 a čl. 64 odst. 3; pravidla 4 b) a pravidlo 42.) 5. Poplatek za podání námitek (čl. 42 odst. 3; pravidlo 18 odst. 1)) 350 6. Poplatek za změnu vyobrazení ochranné známky (čl. 140 odst. 2 bod 1) a čl. 44 odst. 2; pravidlo 13 odst. 2)) 7. Základní poplatek za zápis individuální ochranné známky (článek 45; pravidlo 23 odst. 1 písm. a)) 8. Poplatek za každou třídu zboží a služeb nad tři třídy pro individuální ochrannou známku (článek 45; pravidlo 23 odst. 1 písm. b)) 9. Základní poplatek za zápis kolektivní ochranné známky Společenství (článek 45 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 23 odst. 1 písm. a) a pravidlo 42) 10. Poplatek za každou třídu zboží a služeb nad tři třídy pro kolektivní ochrannou známku ( článek 45 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 23 odst. 1 písm. b) a pravidlo 42) 11. Příplatek za prodlení platby poplatku za zápis (čl. 140 odst. 2 bod 2; pravidlo 23 odst. 3) 12. Základní poplatek za obnovení individuální ochranné známky (čl. 47 odst. 1, pravidlo 30 odst. 2 písm. a)) 13. Poplatek za každou třídu zboží a služeb nad tři třídy pro ochrannou známku (čl. 47 odst. 1; pravidlo 30 odst. 2 písm. b)) 14. Základní poplatek za obnovení kolektivní ochranné známky (čl. 47 odst. 1 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 30 odst. 2 písm. a) a pravidlo 42) 15. Poplatek za každou třídu zboží a služeb nad tři třídy pro kolektivní ochrannou známku (čl. 47 odst. 1 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 30 odst. 2 písm. b) a pravidlo 42) 16. Příplatek za prodlení platby poplatku za obnovení nebo opožděné podání žádosti o obnovení ochranné známky (čl. 47 odst. 3; pravidlo 30 odst. 2 písm. c)) 17. Poplatek za návrh na výmaz nebo za prohlášení neplatnosti ochranné známky (čl. 55 odst. 2; pravidlo 39 odst.2) 1 100 2 400 25 % z opožděného poplatku za zápis, nejvýše 750 2 500 500 5 000 1 000 25 % z opožděného poplatku za obnovení, nejvýše 1 500 700 18. Poplatek za odvolání (článek 59; pravidlo 49 odst. 1) 800 19. Poplatek za uvedení do původního stavu ( čl. 78 odst. 3) 20. Poplatek za převod známky na národní ochrannou známku (čl. 109 odst. 1; pravidlo 45 odst. 2) 21. Poplatek za zápis celého nebo částečného převodu přihlášky ochranné známky Společenství (článek 24 a čl. 140 odst. 2 bod 4, pravidlo 31 odst. za jednotlivý úkon, avšak max. 1000, je-li více 3

4 a 8) 1000, je-li více žádostí podáno ne jednom formuláři nebo současně 22. Poplatek za zápis celého nebo částečného převodu zapsané ochranné známky Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 4; pravidlo 31 odst. 4) 23. Poplatek za zápis licence nebo jiného práva k zapsané ochranné známce Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 5; pravidlo 33 odst. 1) nebo přihlášky ochranné známky Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 6; pravidlo 33 odst. 4): a) udělení licence b) převod licence c) ustavení věcného práva d) převod věcného práva e) výkon exekuce 24. Poplatek za výmaz zápisu licence nebo jiného práva (čl. 140 odst. 2 bod 7; pravidlo 35 odst. 3) 25. Poplatek za změnu zapsané ochranné známky Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 8; pravidlo 25 odst. 2) za jednotlivý úkon, avšak max. 1000, je-li více žádostí podáno ne jednom formuláři nebo současně za jednotlivý úkon, avšak max. 1000, je-li více žádostí podáno ne jednom formuláři nebo současně za výmaz, avšak max. 1000, je-li více žádostí podáno ne jednom formuláři nebo současně 26. Poplatek za vyhotovení kopie přihlášky ochranné známky Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 12; pravidlo 89 odst. 5), za kopii osvědčení zápisu ( čl. 140 odst. 2 bod 3; pravidlo 24 odst. 2) nebo výpisu z rejstříku ( čl. 140 odst. 2 bod 9; pravidlo 84 odst. 6) a) neověřená kopie nebo výpis 10 b) ověřená kopie nebo výpis 30 27. Poplatek za nahlédnutí do spisu (čl. 140 odst. 2 bod 10 č. 10; pravidlo 89 odst. 1) 30 28. Poplatek za vydání kopie dokumentu ze spisu (čl. 140 odst. 2 bod 11 č. 11; pravidlo 89 odst. 5) a) neověřená kopie 10 b) ověřená kopie 30 29. Poplatek za sdělení údajů obsažených ve spisu (čl. 140 odst. 2 bod 13; pravidlo 90) 10 plus za každou stránku nad 10 stránek 1 4

30. Poplatek za přezkoumání rozhodnutí o nákladech řízení, které mají být uhrazeny (čl. 140 odst. 2 bod 14; pravidlo 94 odst. 4) 100 Článek 3 Sazby stanovené prezidentem 1. Prezident stanoví částku, která má být uhrazena Úřadu za jakékoli služby poskytované Úřadem, jiné než-li služby uvedené v článku 2. 2. Prezident stanoví částku, která má být účtována za Věstník ochranných známek Společenství a za Úřední věstník Úřadu, jakož i za jiné publikace vydané Úřadem. 3. Výše sazeb je stanovena v ECU. 4. Výše sazeb stanovených prezidentem podle odstavců 1 a 2 se zveřejní v Úředním věstníku Úřadu. Článek 4 Datum splatnosti poplatků a sazeb 1. Poplatky a sazby, jejichž doba splatnosti není v nařízení nebo nařízení č. 2868/95 stanovena, jsou splatné k datu obdržení žádosti o službu, za níž je poplatek nebo sazba stanovena. 2. Prezident může rozhodnout, že služby podle odstavce 1 nejsou závislé na zaplacení odpovídajícího poplatku nebo sazby předem. Článek 5 Úhrada poplatků a sazeb 1. Poplatky a sazby splatné Úřadu jsou hrazeny: a) platbou nebo převodem na bankovní účet Úřadu, b) předáním nebo zasláním šeků splatných ve prospěch Úřadu, nebo c) v hotovosti. 2. Prezident může určit způsob platby jiný, než jaký je uveden v odstavci 1, zejména prostřednictvím vkladu na běžné účty Úřadu. 5

3. Rozhodnutí prezidenta podle odstavce 2 se zveřejní v Úředním věstníku Úřadu. Článek 6 Měny 1. Platby nebo převody na bankovní účet podle čl. 5 odst. 1 písm. a), předáním nebo zasláním šeků podle čl. 5 odst. 1 písm. b) nebo jiné metody platby určené prezidentem podle čl. 5 odst. 2, jsou hrazeny v ECU. 2. Platby v hotovosti podle čl. 5 odst. 1 písm. c) jsou hrazeny v měně členského státu, ve kterém má Úřad sídlo. Prezident stanoví částku v měně členského státu, ve kterém má Úřad sídlo, která se rovná hodnotě v ECU podle platného směnného kurzu, který Komise stanovuje každodenně a vyhlašuje v Úředním věstníku Evropských společenství podle nařízení Rady (ES) č.3320/94 Úř. věst. č. L 350, 31. 12. 1994, s. 27.. Článek 7 Podrobnosti plateb 1. Každá platba obsahuje jméno osoby, která platbu provádí, a nezbytné údaje umožňující Úřadu okamžitě určit účel platby. Uvedeny jsou zejména tyto informace: a) u platby přihlašovacího poplatku, uvést účel platby, tj. přihlašovací poplatek ; b) u platby poplatku za zápis, uvést číslo spisu přihlášky, která je základem zápisu a účel platby, tj. poplatek za zápis ; c) u platby poplatku za podání námitek uvést spisovou značku přihlášky a jméno přihlašovatele ochranné známky Společenství, proti jehož zápisu jsou podávány námitky a účel platby, tj. poplatek za podání námitek ; d) u platby poplatku za výmaz a za prohlášení neplatnosti uvést číslo zápisu a jméno majitele ochranné známky, proti kterému je žádost namířena, a účel platby tj poplatek za výmaz nebo poplatek za prohlášení neplatnosti. 2. Není-li možné účel platby určit okamžitě, vyzve Úřad osobu, která platbu provedla, aby mu daný účel písemně oznámila ve stanovené lhůtě. Nevyhoví-li tato osoba výzvě ve stanovené lhůtě, nebude platba považována za provedenou. Částka, která byla zaplacena se vrací. 6

Článek 8 Datum uznání platby 1. Datem, ke kterému bude platba považována za provedenou, je: a) v případě podle čl. 5 odst. 1 písm. a) datum, ke kterému je částka platby skutečně připsána na účet Úřadu; b) v případě podle čl. 5 odst. 1 písm. b) datum přijetí šeku, za předpokladu, že šek je krytý; c) v případě podle čl. 5 odst. 1 písm. c) datum přijetí hotovostní platby. 2. Umožní-li prezident v souladu s čl. 5 odst. 2 jiné způsoby platby poplatků než ty, které jsou stanoveny v čl. 5 odst. 1, stanoví rovněž datum, ke kterému budou tyto platby považovány za provedené. 3. Není-li podle odstavců 1 a 2 platba považována za provedenou dříve než po uplynutí doby splatnosti, bude tato lhůta považována za dodrženou, je-li Úřadu prokázáno, že osoba, která platbu provedla: a) ve členském státě v době, kdy měla být platba uskutečněna: i) provedla platbu prostřednictvím bankovního ústavu; ii) podala bankovnímu ústavu řádný příkaz k převodu výše platby; nebo iii) odeslala z poštovního úřadu nebo jinak dopis adresovaný Úřadu a obsahující šek ve smyslu čl. 5 odst. 1 písm. b), za předpokladu, že je šek krytý; a b) zaplatila příplatek 10 % příslušného poplatku nebo poplatků, maximálně však ECU; příplatek se neplatí byla-li podmínka podle písmene a) splněna nejpozději 10 dní před uplynutím doby splatnosti. 4. Úřad může osobu, která platbu provedla, vyzvat k předložení důkazu co se týče data, ke kterému byla podmínka podle odst. 3 písm. a) splněna, případně k uhrazení příplatku podle odst. 3 písm. b) ve stanovené lhůtě. Nevyhoví-li daná osoba výzvě, nebo jsou-li předložené důkazy nedostatečné, nebo není-li požadovaný příplatek uhrazen ve stanovené lhůtě, nepovažuje se doba splatnosti za dodrženou. Článek 9 Nedostatečná výše platby 1. Doba splatnosti se v zásadě považuje za dodrženou pouze tehdy, byl-li poplatek uhrazen v plné výši v řádném termínu. Není-li poplatek uhrazen v plné výši, částka, která byla uhrazena, se po uplynutí doby splatnosti vrací. 7

2. Úřad však může, je-li to před uplynutím doby splatnosti možné, poskytnout osobě provádějící platbu možnost chybějící částku uhradit nebo, pokládá-li to za vhodné, prominout chybějící nevýznamnou částku, aniž by tím byla dotčena práva osoby provádějící platbu. Článek 10 Navrácení zanedbatelných částek 1. Je-li k pokrytí poplatku nebo sazby uhrazena nadměrná suma, nevrací se tento přebytek, jedná-li se o zanedbatelnou částku a dotčená strana její navrácení výslovně nevyžaduje. Prezident stanoví, co tuto zanedbatelnou částku představuje. 2. Rozhodnutí prezidenta podle odstavce 1 bude zveřejněno v Úředním věstníku Úřadu. Článek 11 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 13. prosince 1995. Za Komisi MARIO MONTI člen Komise 8