VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOPEND. pro provozovatele zařízení

Podobné dokumenty
VIESMANN. Návod k obsluze VITOPEND 111-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 111-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOPEND. pro provozovatele zařízení. Topné zařízení s regulací Vitotronic 100 pro provoz s konstantní teplotou

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Montážní návod pro odborné pracovníky VITOTROL 100 OT. Dálkové ovládání topného okruhu CZ 04/2012 Prosím uschovat!

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W VITODENS 111-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOLADENS VITOPEND. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300-K. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 200 RF. pro odborné pracovníky. Vitotrol 200 RF. Bezdrátové dálkové ovládání topného okruhu

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k obsluze VITOLIGNO 300-P. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOPEND VITOLADENS. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 300A. pro odborné pracovníky. Vitotrol 300A. Dálkové ovládání. Upozornění na platnost viz poslední strana

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

VIESMANN. Návod k obsluze VITOTROL 100. pro provozovatele zařízení. Prostorový termostat Typ UTD RF CZ 10/2007 Prosím uschovat!

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

/2003 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst.

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/ CZ (04.01)

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE vydání - 03/13

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

/2006 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Pro provozovatele. Návod k obsluze. Stanice čerstvé vody. Příprava teplé vody odpovídající potřebě

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č.

Kontrolní seznam uvedení do provozu

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

/2002 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. ovládací jednotky RC30. Před obsluhou přístroje pozorně přečtěte!

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Přístroj smí být používán pouze v souladu s návodem k obsluze. Údržbu a servis smí provádět pouze

NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE ČEŠTINA

Návod k obsluze. Logano G225/Logano plus GB225 s hořákem Logatop BE. Kotel s přetlakovým hořákem topný/ kondenzační. Pro obsluhu

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR (2015/01) CZ

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Ceraclass. Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 12-1 AE 23/31 ZS 12-1 KE 23/ CZ (05.04)

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E

Elektrický krb

VIESMANN VITOCELL 100 H. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 H. Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)

Designové radiátory Komfortní větrání Stropní systémy pro vytápění a chlazení Zařízení pro čištění vzduchu Zehnder ComfoFond-L Q

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Návod k obsluze. Logamax plus. Plynová kondenzační jednotka GB T50. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte (10/2010) CZ

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Euromaxx. Plynový závěsný kotel. Návod na obsluhu ZWC 24-1 MF2A 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZWC 28-1 MF2A 31

Návod k obsluze. Logamax U152-20/24K Logamax U152-20/24 Logamax U154-20/24K Logamax U154-20/24. Plynový nástěnný kotel.

Vitopend 111-W. Nejvyšší komfort přípravy teplé. vody v rozměrech nástěnného kotle

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ČEŠTINA R 18 - C 18 - R 24 - C 24 R 28 - C 28 - R 35 - C 35 NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR OS/OW 18/23 KE 23/31 OS/OW 23 AE 23/ CZ (05.02)

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Transkript:

Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací Vitotronic 100, Typ HC1A pro provoz s konstantní teplotou VITODENS VITOPEND 12/2009 Prosím uschovat!

Bezpečnostní pokyny Pro vaši bezpečnost Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní pokyny, zabráníte tak újmě na zdraví a škodám na majetku. Vysvětlení bezpečnostních pokynů Nebezpečí Tato značka varuje před úrazem.! Pozor Tato značka varuje před věcnými škodami a škodami na životním prostředí. Upozornění Údaje uvedené slovem Upozornění obsahují doplňkové informace. Cílová skupina Tento návod k obsluze je určen pro osoby obsluhující topné zařízení. Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem znalostí, pouze v případě, že jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo obdrží-li od této dozorčí osoby instrukce, jak se přístroj používá. Pozor! Děti musí být pod dozorem. Zajistěte, aby si děti s přístrojem nehrály. Nebezpečí Neodborně provedené práce na topném zařízení mohou vést k životu nebezpečným nehodám. Práce na plynových instalacích smějí provádět pouze instalatéři, kteří jsou k tomu oprávněni příslušnou plynárenskou firmou. Elektroinstalační práce smějí provádět pouze odborní elektrikáři. Chování při zápachu plynu Nebezpečí Únik plynu může vést k výbuchům, jež mají za následek ta nejvážnější poranění. Nekuřte! Nepoužívejte otevřený oheň a zabraňte jiskření. Nikdy nezapínejte spínače svítidel ani jiných elektrických přístrojů. Uzavřete plynový uzavírací kohout. Otevřete okna a dveře. Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. Informujte z místa mimo budovu plynárenskou firmu, elektrorozvodný podnik a specializovanou firmu. Nechte z bezpečného místa (mimo budovu) přerušit dodávku elektrického proudu do budovy. 2

Bezpečnostní pokyny Pro vaši bezpečnost (pokračování) Chování při zápachu spalin Nebezpečí Únik spalin může vést k životu nebezpečným otravám. Vypněte topné zařízení. Vyvětrejte kotelnu. Zavřete dveře do obytných místností. Chování při požáru Přídavné součásti, náhradní a rychle opotřebitelné díly Pozor! Součásti, jež nebyly s topným zařízením odzkoušeny, mohou způsobit jeho poškození nebo nepříznivě ovlivnit jeho funkce. Montáž resp. výměnu je třeba nechat provést výhradně specializovanou firmou. Nebezpečí Při požáru hrozí nebezpečí popálení a výbuchu. Vypněte topné zařízení. Uzavřete uzavírací ventily v palivovém potrubí. Používejte přezkoušený hasicí přístroj požární třídy ABC. Požadavky na kotelnu! Pozor Nepřípustné okolní podmínky mohou způsobit poškození topného zařízení a ohrozit jeho bezpečný provoz. Zajistěte teplotu okolí vyšší než 0 ºC a nižší než 35 ºC. Zabraňte znečištění vzduchu halogenovými uhlovodíky (obsaženy např. v barvách, rozpouštědlech a čisticích prostředcích) i přílišnému hromadění prachu (např. v důsledku broušení). Zabraňte trvale vysoké vlhkosti vzduchu (např. v důsledku stálého sušení prádla). Nezavírejte otvory přívodu vzduchu, jež jsou k dispozici. 3

Obsah Obsah Úvodní informace První uvedení do provozu... 6 Vaše zařízení je předběžně nastaveno... 6 Odborné výrazy... 7 Několik užitečných rad k úspoře energie... 7 Při obsluze Obslužné prvky... 8 Způsoby obsluhy zařízení... 8 Symboly... 9 Zapínání a vypínání Zapnutí topného zařízení... 10 Vypnutí topného zařízení... 11 Provoz s ochranou před mrazem... 11 Bez ochrany před mrazem (odstavení z provozu)... 11 Vytápění místností Potřebná nastavení pro vytápění místností... 13 Nastavení výstupní teploty topné vody... 13 Nastavení provozního programu (vytápění místností)... 13 Vypnutí vytápění místností... 14 Příprava teplé vody Potřebná nastavení (příprava teplé vody)... 15 Nastavení teploty teplé vody... 15 Nastavení provozního programu (příprava teplé vody)... 15 Vypnutí přípravy teplé vody... 16 Komfortní funkce (je-li k dispozici)... 16 Další nastavení Nastavení jednotek teploty ( C/ F)... 18 Obnovení původního nastavení z výroby... 18 Dotazování Dotazování na informace... 19 Dotazování na hlášení údržby... 20 Dotazování na hlášení poruchy... 21 Zařízení s více kotli Zvláštnosti při zařízeních s více kotli... 23 Kontrolní provoz pro kominíka... 24 4

Obsah Obsah (pokračování) Co je třeba dělat? V místnostech je příliš chladno... 25 V místnostech je příliš teplo... 26 Není teplá voda... 26 Teplá voda je příliš horká... 27 ã přerušovaně svítí na displeji... 27 E přerušovaně svítí na displeji... 27 ë přerušovaně svítí na displeji... 28 Preventivní údržba... 29 Seznam hesel... 33 5

Úvodní informace První uvedení do provozu První uvedení do provozu a přizpůsobení regulace místním a stavebním podmínkám, jakož i poučení o správné obsluze, musí provést specializovaná topenářská firma. Jako provozovatel jste povinen neprodleně oznámit zřízení topného zařízení obvodnímu kominíkovi, do jehož kompetence spadá vaše nemovitost. Obvodní kominík vám rovněž podá informace o své další činnosti na vašem topném zařízení (pravidelných měřeních, čištění atd.). Vaše zařízení je předběžně nastaveno Regulace je z výroby nastavena na, tj. na vytápění místností a přípravu teplé vody. Vaše topné zařízení je tedy připraveno k tomuto provozu: Vytápění místností Místnosti jsou vytápěny podle vašich nastavení regulace a regulátoru teploty místností. Vaše specializovaná topenářská firma může při prvním uvedení zařízení do provozu provést další nastavení. Veškerá nastavení můžete podle svého přání kdykoliv individuálně změnit (viz kap. Vytápění místností ). Ochrana před mrazem Ochrana vašeho topného kotle a zásobníku teplé vody před mrazem je zajištěna. Výpadek proudu Při výpadku elektrického proudu zůstanou všechny údaje zachovány. Příprava teplé vody Pitná voda se ohřívá na teplotu 50 C. Vaše specializovaná topenářská firma může při prvním uvedení zařízení do provozu provést další nastavení. Veškerá nastavení můžete podle svého přání kdykoliv individuálně změnit (viz kap. Příprava teplé vody ). 6

Úvodní informace Odborné výrazy Pro lepší pochopení funkcí, jimiž je váš regulační systém vybaven, najdete v příloze kapitolu Vysvětlení odborných výrazů (viz str. 31). Několik užitečných rad k úspoře energie B C A D Další doporučení: Správné větrání. Okna B otvírejte jen na krátkou dobu, ale zato dokořán. Při tom uzavřete termostatické ventily C. Rolety na oknech (máte-li je) spouštějte hned, jakmile se začne stmívat. Dbejte na správné nastavení termostatických ventilů C. Topná tělesa D ani termostatické ventily C nezastavujte nábytkem. Kontrolovaná spotřeba teplé vody: sprcha spotřebuje zpravidla méně energie než koupel ve vaně. Využijte možností nastavení regulace A a regulátoru teploty místností: Místnosti nepřetápějte; každý stupeň, o který je pokojová teplota nižší, vám ušetří až 6 % nákladů na topení. Nenastavujte teplotu v místnosti na více než 20 C (viz str. 13). Ani teplotu teplé vody nenastavujte příliš vysoko (viz str. 15). Vyberte si provozní program nejlépe vyhovující vašim momentálním požadavkům: V létě, kdy nepotřebujete topit, ale chcete mít teplou vodu, použijte provozní program (viz str. 15). Pokud po delší dobu nechcete ani topit, ani nepotřebujete teplou vodu, nastavte provozní program (viz str. 11). 7

Při obsluze Obslužné prvky Nastavení svého topného zařízení můžete provádět centrálně na obslužné jednotce regulace. Je-li ve vašem bytě instalován regulátor teploty místností, můžete nastavení provádět i na něm. Návod k použití regulátoru teploty místností. Upozornění Obslužnou jednotku lze vložit rovněž do speciálního nástěnného podstavce. Tento podstavec lze objednat jako příslušenství. V případě dotazů se obraťte na specializovanou topenářskou firmu. 48 C s A V nabídce funkcí se vrátíte o jednu položku zpět Kurzorová tlačítka "Listování" v nabídkách nebo nastavování hodnot OK Potvrzení volby nebo provedeného nastavení Bez funkce Zobrazení nabídky funkcí nastavení a dotazování Způsoby obsluhy zařízení Základní displej 8 æè C 4 8 è s p A Stiskněte. Dostanete se tak do nabídky funkcí nastavení a dotazování.

Při obsluze Symboly Symboly nejsou zobrazeny stále, ale v závislosti na provedení topného zařízení a jeho provozním stavu. Pokud hodnoty na displeji přerušovaně svítí, znamená to, že lze provádět změny. Nabídka Vytápění místností Příprava teplé vody Informace Kontrolní provoz pro kominíka Další nastavení Provozní program Ochrana před mrazem (vypínací provoz) Příprava teplé vody Vytápění místností a příprava teplé vody COMF Komfortní provoz pro přípravu teplé vody ECO Bez komfortního provozu pro přípravu teplé vody Hlášení Hlášení údržby Nastal okamžik provedení údržby Hlášení poruchy Hlášení poruchy hořáku Indikace Teplota Ochrana před mrazem Vytápění místností Čerpadlo topného okruhu v činnosti Nabíjecí čerpadlo zásobníku v činnosti Hořák v činnosti Nastavení z výroby 9

Zapínání a vypínání Zapnutí topného zařízení A B C D 48 C 0 1 2 3 4 s A bar E A Indikace poruchy (červená) B Indikace provozu (zelená) C Odblokovací tlačítko 1. Kontrolujte tlak topného zařízení na manometru Manometr. Poklesne-li ručička pod hodnotu 1,0 bar, znamená to, že tlak v topném zařízení je příliš nízký. Doplňte v tom případě vodu nebo informujte svou specializovanou topenářskou firmu. 2. Při provozu závislém na vzduchu v místnosti: zkontrolujte, zda větrací a odvzdušňovací otvory prostoru umístění kotle jsou otevřené a ničím nezahrazené. Upozornění Při provozu závislém na vzduchu v místnosti je spalovací vzduch odebírán přímo z okolního prostoru (místo instalace). D Síťový vypínač E Manometr (indikace tlaku) 3. Otevřete plynový uzavírací kohout. Upozornění Polohu a ovládání těchto součástí si nechte vysvětlit od vaší specializované topenářské firmy. 4. Zapněte proud ze sítě, například zvláštním jističem nebo hlavním vypínačem. 5. Zapněte síťový vypínač. Po krátké době se zobrazí základní displej a svítí zelená kontrolka. Vaše topné zařízení i regulátor teploty místností jsou nyní připraveny k provozu. 10

Zapínání a vypínání Vypnutí topného zařízení Provoz s ochranou před mrazem Na ochranu před mrazem (vypínací provoz) zvolte provozní program pro ochranu před mrazem (Vypínací provoz). Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. až začne přerušovaně svítit. 5. OK k potvrzení; ochrana před mrazem je aktivní. Bez vytápění místností. Bez přípravy teplé vody. Ochrana topného kotle a zásobníku teplé vody před mrazem je aktivní. Ukončení provozního programu Zvolte jiný provozní program. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. až začne přerušovaně svítit: místnosti jsou vytápěny, pitná voda se ohřívá. nebo až začne přerušovaně svítit: probíhá pouze ohřev vody bez vytápění místností. 5. OK k potvrzení; zvolený provozní program je aktivní. Upozornění Aby oběhová čerpadla nezatuhla, zapnou se automaticky na krátkou dobu jednou za 24 hodin. Bez ochrany před mrazem (odstavení z provozu) 1. Zapněte síťový vypínač. 2. Zavřete plynový uzavírací kohout. Upozornění Polohu a ovládání těchto součástí si nechte vysvětlit od vaší specializované topenářské firmy. 11

Zapínání a vypínání Vypnutí topného zařízení (pokračování) 3. Odpojte zařízení od zdroje napětí, například jističem nebo hlavním vypínačem proudu. 4. Očekáváte-li pokles venkovní teploty pod 3 C, učiňte vhodná opatření k ochraně zařízení před mrazem. Obraťte se případně na specializovanou topenářskou firmu. 12

Vytápění místností Potřebná nastavení pro vytápění místností Přejete-li si, aby probíhalo vytápění místností, zkontrolujte následující body: Nastavili jste požadovanou teplotu místnosti? Návod k použití regulátoru teploty místností. Nastavili jste teplotu topné vody na výstupu k topení dostatečně vysoko? Nastavení, viz následující kapitola. Nastavili jste správný provozní program? Nastavení, viz strana 13 a Návod k použití regulátoru teploty místností. Nastavili jste požadovaný časový program? Návod k použití regulátoru teploty místností. Nastavení výstupní teploty topné vody K dosažení požadované teploty místností je třeba nastavit teplotu topné vody na výstupu k topení dostatečně vysoko. Nastavení z výroby: 74 C Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. pro teplotu kotlové vody, přerušovaně 4. OK k potvrzení; nastavená teplota přerušovaně 5. / pro požadovanou teplotu kotlové vody. 6. OK k potvrzení; nově nastavená teplota je uložena do paměti. Nastavení provozního programu (vytápění místností) Nastavení z výroby: pro vytápění místností a přípravu teplé vody (zimní provoz). Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 13

Vytápění místností Nastavení provozního programu (vytápění (pokračování) 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. OK k potvrzení. 4. / až začne přerušovaně svítit. 5. OK k potvrzení; místnosti jsou vytápěny, pitná voda se ohřívá. Vypnutí vytápění místností Nepřejete si vytápění místností, ale ohřev pitné vody ano. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. až začne přerušovaně svítit. 5. OK k potvrzení; vytápění místností a příprava teplé vody jsou vypnuté, ochrana před mrazem je aktivní (vypínací provoz). 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. až začne přerušovaně svítit. 5. OK k potvrzení; vytápění místností je vypnuté, pitná voda se ohřívá (letní provoz). Nepřejete si ani vytápění místností, ani ohřev pitné vody. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 14

Příprava teplé vody Potřebná nastavení (příprava teplé vody) Přejete-li si, aby probíhala příprava teplé vody, zkontrolujte následující body: Nastavili jste požadovanou teplotu vody? Nastavení, viz následující kapitola. Nastavili jste správný provozní program? Nastavení, viz strana 15. Nastavení teploty teplé vody Nastavení z výroby: 50 C Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. pro. 3. OK k potvrzení; teplota přerušovaně 4. / pro požadovanou teplotu vody. 5. OK k potvrzení; nově nastavená teplota je uložena do paměti. Nastavení provozního programu (příprava teplé vody) Nastavení z výroby: pro vytápění místností a přípravu teplé vody (zimní provoz). Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. / až začne přerušovaně svítit pro přípravu teplé vody (letní provoz, bez vytápění místností). nebo až začne přerušovaně svítit pro vytápění místností a přípravu teplé vody (zimní provoz). 5. OK k potvrzení; zvolený provozní program je aktivní. 15

Příprava teplé vody Vypnutí přípravy teplé vody Nepřejete si ohřev pitné vody, ale vytápění místností ano: Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. až začne přerušovaně svítit. 5. OK k potvrzení; místnosti jsou vytápěny, pitná voda se ohřívá (zimní provoz). 6. pro nastavení, přerušovaně 7. pro. 8. OK k potvrzení; teplota přerušovaně 9. až do 10 C. 10. OK k potvrzení; nově nastavená teplota je uložena do paměti. Nepřejete si ani ohřev pitné vody, ani vytápění místností. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. OK k potvrzení, přerušovaně 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. až začne přerušovaně svítit. 5. OK k potvrzení; příprava teplé vody a vytápění místností jsou vypnuté, ochrana před mrazem je aktivní (vypínací provoz). Komfortní funkce (je-li k dispozici) Pomocí komfortní funkce lze objem vody v deskovém výměníku tepla předehřát na nastavenou teplotu teplé vody. Tímto způsobem je Vám okamžitě k dispozici teplá voda. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. pro. 16

Komfortní funkce (je-li k dispozici) (pokračování) Příprava teplé vody 3. OK pro potvrzení, přerušovaně svítí COMF ECO. 4. OK pro potvrzení, přerušovaně svítí ECO. 5. pro COMF. 6. OK pro potvrzení, komfortní funkce je aktivována. Ukončení komfortní funkce Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. pro. 3. OK pro potvrzení, přerušovaně svítí COMF ECO. 4. OK pro potvrzení, přerušovaně svítí COMF. 5. pro ECO. 6. OK pro potvrzení, komfortní funkce je ukončena. 17

Další nastavení Nastavení jednotek teploty ( C/ F) Nastavení z výroby: C Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. pro. 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. / pro požadované jednotky teploty ( C nebo F ). 5. OK k potvrzení; nově nastavená jednotka je uložena do paměti. Obnovení původního nastavení z výroby Veškeré změněné hodnoty je možno najednou vrátit na původní nastavení z výroby. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. pro. 3. OK k potvrzení, přerušovaně 4. OK k potvrzení; nastavení z výroby je obnoveno. Nastavení z výroby: Provozní program: Jednotky teploty: C Teplota kotlové vody: 74 C nebo Teplota místnosti: 20 C Teplota teplé vody: 50 C 18

Dotazování Dotazování na informace V závislosti na připojených součástech a provedených nastaveních se můžete dotazovat na momentální teploty a provozní stavy. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. pro. 3. OK k potvrzení. 4. / pro požadovanou informaci. 5. OK k potvrzení v případě, že si přejete vrátit hodnotu na 0 (viz následující tabulka), přerušovaně 6. OK k potvrzení; původní hodnota je obnovena. Příklad: Na displeji zobrazen údaj 3 informující o tom, že se jedná o teplotu kotlové vody. Momentální teplota kotlové vody je 65 C. C 3 6 5 Upozornění Dotazovací mód se automaticky ukončí po 30 minutách nebo pokud stisknete. Informace se zobrazují v tomto pořadí: Zobrazení na displeji Význam Upozornění 0 0 Číslo topného kotle Jen u zařízení s více kotli 1 15 C Venkovní teplota Jen je-li připojeno čidlo venkovní teploty 3 65 C Teplota kotlové vody -- 5 50 C Teplota teplé vody Jen je-li připojen zásobník teplé vody 5 45 C Teplota teplé vody Jen je-li připojeno solární zařízení při solárním provozu 53 50 C Teplotní čidlo / Indikace jen tehdy, je-li k dispozici modul solární regulace Viessmann a 3. teplotní čidlo je připojeno. 54 50 C Teplotní čidlo aö Indikace jen tehdy, je-li k dispozici modul solární regulace Viessmann a 4. teplotní čidlo je připojeno. 6 70 C Teplota kolektoru Jen je-li připojeno solární zařízení 19

Dotazování Dotazování na informace (pokračování) Zobrazení na displeji Význam Upozornění 2 6 3 5 7 2 h Provozní hodiny hořáku Počet provozních hodin (jen přibližné 1 hodnoty). Tlačítkem D se dá počet provozních hodin vrátit na 0. 0 3 0 5 2 9 Spuštění hořáku Tlačítkem D se dá počet spuštění 3 hořáku vrátit na 0. 0 0 1 4 1 7 h Počet provozních hodin Indikace jen tehdy, je-li k dispozici 5 čerpadla solárního okruhu modul solární regulace Viessmann. Tlačítkem D se dá počet provozních hodin vrátit na 0. 0 0 1 4 2 5 6 Spuštění čerpadel, čerpadlo solárního okruhu Indikace jen tehdy, je-li k dispozici modul solární regulace Viessmann. Tlačítkem D se dá spuštění čerpadel vrátit na 0. 7 8 9 0 0 0 5 0 6 h Provozní hodiny výstupu 2 0 0 0 5 0 6 Spuštění čerpadel výstupu 2 0 0 2 8 5 0 Výtěžek solární energie v kwh Indikace jen tehdy, je-li k dispozici modul solární regulace Viessmann a 2. oběhové čerpadlo je připojeno. Tlačítkem D se dá počet provozních hodin vrátit na 0. Indikace jen tehdy, je-li k dispozici modul solární regulace Viessmann a 2. oběhové čerpadlo je připojeno. Tlačítkem D se dá spuštění čerpadel vrátit na 0. Indikace jen tehdy, je-li k dispozici modul solární regulace Viessmann. Tlačítkem D se dá solární energie vrátit na 0. Dotazování na hlášení údržby Specializovaná topenářská firma vám může nastavit interval údržby. Například na údržbu po 35510 provozních hodinách hořáku nebo po 12 měsících. Pokud vaše topné zařízení očekává brzká údržba, přerušovaně svítí na displeji symbol a zobrazí se dosažený interval údržby. 20

Dotazování Dotazování na hlášení údržby (pokračování) Příklad: Displej se zobrazením intervalu údržby po 1800 provozních hodinách hořáku: ë 1 8 0 0 h Displej se zobrazením intervalu údržby každých 12 měsíců: Informujte specializovanou topenářskou firmu a potvrďte hlášení údržby tlačítkem OK. Upozornění Pokud je možné provést danou údržbu i později, zobrazí se hlášení za 7 dní znovu. Zobrazení potvrzeného hlášení údržby Stiskněte přibližně na 4 sekundy tlačítko OK. 1 ë u 2 Dotazování na hlášení poruchy Pokud u vašeho topného zařízení došlo k poruše, přerušovaně svítí na displeji symbol a zobrazí se kód poruchy. Kromě toho přerušovaně svítí červený indikátor poruchy (viz str. 10). 1. Sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. Topenáři tím umožníte lepší přípravu a ušetříte i případné jízdní náklady navíc. Příklad: Displej s kódem poruchy: 50 ã 1 5 0 21

Dotazování Dotazování na hlášení poruchy (pokračování) 2. Tlačítkem OK hlášení potvrďte. Symbol přestane přerušovaně svítit. Upozornění Je-li systém hlášení poruch spojen s přídavným signalizačním zařízením (např. zvukové výstražné zařízení), toto zařízení se potvrzením poruchového hlášení vypne. Pokud je možné provést odstranění poruchy i později, zobrazí se hlášení následující den znovu. Zobrazení potvrzeného hlášení poruchy Stiskněte přibližně na 4 sekundy tlačítko OK. Upozornění Je-li k dispozici několik hlášení poruch, můžete je pomocí / jedno po druhém vyvolat. 22

Zařízení s více kotli Zvláštnosti při zařízeních s více kotli U systémů s více topnými kotli (Zařízení s více kotli) je každý topný kotel vybaven vlastní regulací. Tyto regulace jsou řízeny nadřazenou regulací. Nastavení (např. teploty místností) provádějte na nadřazené regulaci. Návod k použití nadřazené regulace. Číslo topného kotle U zařízení s více kotli se na každé regulaci topného kotle v základním zobrazení objeví číslo kotle. Příklad: Topný kotel s číslem 3 3 C 4 8 è s p A Provozní program pro ochranu před mrazem (Vypínací provoz): S nastavením provozního programu vypněte každý topný kotel samostatně. Ochrana topného kotle proti mrazu je aktivní. pro přípravu teplé vody (Letní provoz): Provozní program ne můžete nastavovat. Teplota místností/teplota kotlové vody Máte možnost nastavit žádnou teplotu místností a žádnou teplotu kotlové vody. Topný kotel s číslem 3 je zablokován nadřazenou regulací. 3 0 23

Kontrolní provoz pro kominíka Kontrolní provoz pro kominíka Funkce kontrolního provozu pro kominíka smí aktivovat pouze váš kominík v rámci každoroční prohlídky. Stiskněte následující tlačítka: 1. pro nastavení, přerušovaně 2. pro. 3. OK k potvrzení; OFF přerušovaně 4. pro ON. 5. OK k potvrzení. Upozornění Kontrolní provoz pro kominíka je ukončen automaticky po 30 minutách. 24

Co je třeba dělat? V místnostech je příliš chladno Příčina Odstranění poruchy Topné zařízení je vypnuté. Zapněte síťový vypínač (viz obr. na str. 10). Zapněte hlavní vypínač proudu, je-li k dispozici (mimo kotelnu). Zapněte jistič v rozdělovači proudového okruhu (domovní pojistka). Nesprávné nastavení regulace nebo Zkontrolujte a případně upravte nastavení: regulátoru teploty místností. musí být nastaveno (viz str. 13) teplota místností nebo teplota kotlové vody (viz str. 13) časový program Jen při provozu s přípravou teplé vody: Přednost přípravy teplé vody je aktivní ( na displeji). Nedostatek paliva. Na displeji se zobrazí symbol. Návod k použití regulátoru teploty místností. Vyčkejte, dokud se voda v zásobníku na teplou vodu neohřeje (symbol zhasne). Při provozu s průtokovým ohřívačem vody: ukončete odběr teplé vody. Při provozu na zkapalněný plyn: Zkontrolujte zásobu paliva a případně je doobjednejte. Při provozu na zemní plyn: Otevřete plynový uzavírací kohout. Učiňte případný dotaz u dodavatele plynu. Stiskněte tlačítko R (viz obr. na str. 10). Potvrďte hlášení poruchy tlačítkem OK (viz str. 21). Při opakovaném výskytu sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. Na displeji se zobrazí symbol. Sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. Potvrďte hlášení poruchy tlačítkem OK (viz str. 21). 25

Co je třeba dělat? V místnostech je příliš teplo Příčina Nesprávné nastavení regulace nebo regulátoru teploty místností. Odstranění poruchy Zkontrolujte a případně upravte nastavení: teplota místností nebo teplota kotlové vody (viz str. 13) časový program Návod k použití regulátoru teploty místností. Na displeji se zobrazí symbol. Sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. Potvrďte hlášení poruchy tlačítkem OK (viz str. 21). Není teplá voda Příčina Odstranění poruchy Topné zařízení je vypnuté. Zapněte síťový vypínač (viz str. 10). Zapněte hlavní vypínač, je-li k dispozici (mimo kotelnu). Zapněte jistič v rozdělovači proudového okruhu (domovní pojistka). Nesprávné nastavení regulace. Zkontrolujte a případně upravte nastavení: funkce přípravy teplé vody musí být povolena (viz str. 15) teplota teplé vody (viz str. 15) Nedostatek paliva. Při provozu na zkapalněný plyn: Zkontrolujte zásobu paliva a případně je doobjednejte. Při provozu na zemní plyn: Otevřete plynový uzavírací kohout. Učiňte případný dotaz u dodavatele plynu. 26

Co je třeba dělat? Není teplá voda (pokračování) Příčina Odstranění poruchy Na displeji se zobrazí symbol. Stiskněte tlačítko R (viz obr. na str. 10). Potvrďte hlášení poruchy tlačítkem OK (viz str. 21). Při opakovaném výskytu sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. Na displeji se zobrazí symbol. Sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. Potvrďte hlášení poruchy tlačítkem OK (viz str. 21). Teplá voda je příliš horká Příčina Nesprávné nastavení regulace. Odstranění poruchy Zkontrolujte a případně upravte teplotu teplé vody (viz str. 15) ã přerušovaně svítí na displeji Příčina Porucha topného zařízení Odstranění poruchy Sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. Potvrďte hlášení poruchy tlačítkem OK (viz str. 21). E přerušovaně svítí na displeji Příčina Porucha topného zařízení Odstranění poruchy Stiskněte tlačítko R (viz obr. na str. 10). Potvrďte hlášení poruchy tlačítkem OK (viz str. 21). Při opakovaném výskytu sdělte své specializované topenářské firmě kód poruchy. 27

Co je třeba dělat? ë přerušovaně svítí na displeji Příčina Nadešel některý interval údržby nastavený specializovanou topenářskou firmou. Odstranění poruchy Informujte specializovanou topenářskou firmu a potvrďte hlášení údržby tlačítkem OK (viz str. 20). 28

Preventivní údržba Preventivní údržba Čištění Přístroje můžete čistit běžnými čisticími prostředky (nepoužívat abrazivní prostředky). Inspekce a údržba Inspekci a údržbu topného zařízení předepisuje vyhláška o úspoře energie a ČSN 075853, ČSN 75801 a ČSN 736660. Pravidelná údržba zaručuje bezporuchový, úsporný, ekologický a bezpečný topný provoz. Nejméně jednou za 2 roky musí vaše topné zařízení projít údržbou provedenou autorizovanou topenářskou firmou. Proto vám doporučujeme uzavřít se svou topenářskou firmou smlouvu o inspekci a údržbě. Kotel S narůstajícím znečištěním kotle stoupá teplota spalin, a tím i energetické ztráty. Proto by se měl každý kotel jednou ročně vyčistit. Zásobník na teplou vodu (pokud je k dispozici) Norma DIN 1988-8 a EN 806 předepisují, že se údržba nebo vyčištění musí provést nejpozději po dvou letech od uvedení do provozu a dále podle potřeby. Čištění vnitřku zásobníku teplé vody včetně přípojek pitné vody smí provádět pouze schválená topenářská firma. Pokud se v přítoku studené vody do zásobníku TUV nachází zařízení na úpravu vody, např. odstředivá čistička nebo zařízení k chemické úpravě vody, musí se jeho náplň včas obnovovat. Přitom prosím dbejte pokynů výrobce. U zařízení Vitocell 100 navíc ještě: Pro kontrolu stavu rozpustné anody doporučujeme nechat topenářskou firmou každoročně provést funkční zkoušku. Funkční zkoušku anody lze provádět bez přerušení provozu. Pracovník topenářské firmy změří zkoušečkou na anody ochranný proud. Pojistný přetlakový ventil (zásobník TUV) Jednou za půl roku musí provozovatel nebo pracovník topenářské firmy zkontrolovat provozní pohotovost pojistného ventilu nadzdvihnutím. Hrozí totiž nebezpečí znečištění sedla ventilu (viz návod výrobce ventilu). 29

Preventivní údržba Preventivní údržba (pokračování) Filtr pitné vody (je-li k dispozici) Z hygienických důvodů postupujte takto: u filtrů, které nelze proplachovat, vyměňujte filtrační vložku každých 6 měsíců (vizuální kontrola každý 2. měsíc). u proplachovacích filtrů každé 2 měsíce propláchněte. 30

Vysvětlení odborných výrazů Provoz s konstantní teplotou Při provozu s konstantní teplotou je topná voda ohřívána stále na předem nastavenou teplotu kotlové vody. Provozní program Zvolením toho či onoho provozního programu určíte, zda se mají vytápět místnosti a současně ohřívat pitná voda, nebo pouze ohřívat pitná voda. Nebo zda se vaše topení má vypínat pomocí funkce ochrany před mrazem. Máte možnost volby následujících provozních programů: Místnosti jsou vytápěny, pitná voda se ohřívá (zimní provoz). Probíhá pouze ohřev pitné vody bez vytápění místností (letní provoz). Ochrana topného kotle a zásobníku teplé vody před mrazem je aktivní, vytápění místností ani příprava teplé vody neprobíhají (vypínací provoz). Upozornění Provozní program vytápění místností bez přípravy teplé vody není k dispozici. Je-li zapotřebí vytápět místnosti, existuje zpravidla i požadavek na dodávku teplé vody (zimní provoz). Přejete-li si přesto pouze topit, zvolte provozní program a nastavte teplotu vody na 10 C (str. 16). Nebudete tak zbytečně ohřívat pitnou vodu, a ochrana zásobníku teplé vody před mrazem je přesto zaručena. Topný okruh Topným okruhem rozumíme uzavřený systém potrubí mezi topným kotlem a topnými tělesy (radiátory topení), jímž proudí topná voda. Čerpadlo topného okruhu Oběhové čerpadlo k zajištění pohybu topné vody v topném okruhu. Skutečná teplota Aktuální teplota naměřená v okamžiku dotazu, například skutečná teplota teplé vody. Teplota kotlové vody Viz Provoz s konstantní teplotou. Provoz závislý na vzduchu v místnosti Spalovací vzduch je nasáván z místnosti, v níž je topný kotel umístěn. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti Vzduch potřebný ke spalování je přiváděn z prostoru vně budovy. Pojistný ventil Bezpečnostní tlakové zařízení, jehož vestavba do vašeho systému studené vody specializovanou topenářskou firmou je povinná. Pojistný ventil se otvírá samočinně a zabraňuje tak nárůstu tlaku v zásobníku teplé vody nad přípustnou hodnotu. 31

Vysvětlení odborných výrazů (pokračování) Požadovaná teplota Předem zadaná teplota, jež má být docílena; například požadovaná hodnota teploty teplé vody. Letní provoz Provozní program. V teplém ročním období, tj. když vytápění místností není zapotřebí, je možné topný provoz vypnout. Topný kotel zůstává nadále v provozu k přípravě teplé vody. Nabíjecí čerpadlo zásobníku Oběhové čerpadlo k ohřevu pitné vody v zásobníku. Filtr pitné vody Zařízení na odstraňování pevných látek z pitné vody. Filtr je zabudován do potrubí studené vody na jeho vstupu do zásobníku teplé vody nebo průtokového ohřívače. 32

Seznam hesel Seznam hesel Č Čerpadlo Topný okruh...31 Zásobník...32 Čerpadlo topného okruhu 31 Symbol...9 Číslo kotle...23 Číslo topného kotle...23 Čištění...29 D Dálkové ovládání...8 Další nastavení Symbol...9 Dotazování Hlášení poruchy...21 Hlášení údržby...20 Informace...19 Provozní stavy...19 Teploty...19 Dotazování na provozní stavy...19 Dotazování na skutečnou teplotu...19 F Filtr...32 Filtr pitné vody...32 H Hlášení poruchy Dotazování...21 Potvrzení...21 Symbol...9 Zobrazení (potvrzeného)...22 Hlášení údržby Dotazování...20 Potvrzení...20 Symbol...9 Zobrazení (potvrzeného)...21 Horká voda...27 Hořák Symbol...9 I Indikace poruchy...10 Indikace provozu...10 Indikace tlaku...10 Informace Dotazování...19 Symbol...9 Inspekce...29 Interval údržby - provozní hodiny Symbol...9 J Jednotky teploty...18 Jen vytápění...16 K Komfortní funkce Aktivování...16 Ukončení...17 Komfortní provoz Symbol...9 Kontrolní provoz...24 Kontrolní provoz pro kominíka 24 Symbol...9 L Letní provoz...14, 31, 32 M Místa obsluhy zařízení...8 N Nabídka...8 Nabíjecí čerpadlo zásobníku 32 Symbol...9 Nastavení Pro přípravu teplé vody...15 Pro vytápění místností...13 Nastavení dat na původní hodnoty...19 Nastavení dob spuštění hořáku na původní hodnotu...19 Nastavení počtu provozních hodin na původní hodnotu...19 33

Seznam hesel Seznam hesel (pokračování) Nastavení spotřeby paliva na původní hodnotu...19 Nastavení z výroby...6 Symbol...9 Není teplá voda...26 O Obnovení původního nastavení z výroby...18 Obsluha...8 Obslužné prvky...8 Způsoby obsluhy zařízení...8 Obslužná jednotka...8 Obslužné prvky...8 Odstavení z provozu...11 Ochrana před mrazem 11, 14, 16 Nastavení z výroby...6 Symbol...9 Symbol v provozním programu...9 Oznámení o dokončení instalace...6 P Pojistný ventil...31 Pokyny pro čištění...29 Porucha 25, 27 ã...25, 27 E...25, 27 Poruchy Odstraňování...25 Požadovaná teplota...32 Preventivní údržba...29 Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti...31 Provozní program 31, 32 Pro vytápění místností...13 Přípravy teplé vody...15 Symbol...9 Zařízení s více kotli...23 Provoz s konstantní teplotou...31 Provoz závislý na vzduchu v místnosti...31 První uvedení do provozu...6 Předběžné nastavení z výrobního závodu...6 Příprava teplé vody...6 Nastavení z výroby...6 Potřebná nastavení...15 Provozní program...15 Symbol...9 Teplota teplé vody...15 Vypnutí...16 R Regulátor teploty místností...8 Reset 18 Symbol...9 S Síťový vypínač...10, 11 Skutečná teplota...31 Smlouva o údržbě...29 Studené místnosti...25 Symboly...9 T Teplé místnosti...26 Teplota Dotazování...19 Kotlová voda...31 Požadovaná...32 Skutečná teplota...31 Symbol...9 Teplé voda...15 Teplota místností...13 Zařízení s více kotli...23 Teplota kotlové vody 31 Nastavení...13 Teplota místností Nastavení...13 S regulátorem teploty místností...13 Teplota teplé vody Nastavení...15 Topné zařízení Vypnutí...11 34

Seznam hesel Seznam hesel (pokračování) Topný okruh...31 Topný provoz Nastavení...13 S konstantní teplotou...31 Ú Údržba 28, 29 ë...28 Úspora energie Rady...7 Úsporný provoz...17 U Ukončení Příprava teplé vody...16 Uvedení do provozu...6, 10 V V místnostech je příliš chladno...25 V místnostech je příliš teplo...26 Voda je příliš horká...27 Voda je příliš studená...26 Výpadek proudu...6 Vypínací provoz 11, 14, 16, 31 Symbol...9 Vypnutí Příprava teplé vody...16 Topné zařízení bez ochrany před mrazem...11 Topné zařízení s ochranou před mrazem...11 Vytápění místností...14 Vypnutí topného zařízení...11 Výstupní teplota topné vody...13 Vysvětlení odborných výrazů...31 Vytápění Bez přípravy teplé vody...16 Vytápění a teplá voda...6 Vytápění místností Nastavení z výroby...6 Potřebná nastavení...13 Provozní program...13 Symbol v nabídce...9 Symbol v provozním programu...9 Symbol v topném provozu...9 Teplota místností...13 Vypnutí...14 Z Základní displej...8 Základní nastavení...18 Zapnutí Komfortní funkce...16 Letního provozu...14 Ochrana před mrazem...11 Topné zařízení...10 Úsporný provoz...17 Vypínacího provozu...14 Vypínací provoz...11 Zapnutí přístroje...10 Zařízení s více kotli Číslo kotle...23 Provozní program...23 Teplota kotlové vody...23 Teplota místností...23 Zvláštnosti...23 Zimní provoz...31 Způsoby obsluhy zařízení...8 35

Tištěno na ekologickém papíru běleném bez chlóru Váš kontaktní podnik Při případných dotazech nebo při požadavku provedení údržby a oprav na Vašem zařízení se prosím obracejte na Váš odborný servis. Odborný servis ve Vaší blízkosti naleznete například na našich webových stránkách www.viessmann.com. 36 Viessmann spol. s r.o. Chrášťany 189 25219 Rudná u Prahy Telefon: 257 09 09 00 Telefax: 257 95 03 06 www.viessmann.com Technické změny vyhrazeny!