VIESMANN. Návod k obsluze VITOTROL 100. pro provozovatele zařízení. Prostorový termostat Typ UTD RF CZ 10/2007 Prosím uschovat!
|
|
- Andrea Krausová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Prostorový termostat Typ UTD RF VITOTROL /2007 Prosím uschovat!
2 Bezpečnostní pokyny Pro vaši bezpečnost Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní pokyny, zabráníte tak újmě na zdraví a škodám na majetku. Vysvětlení bezpečnostních pokynů! Nebezpečí Tato značka varuje před úrazem. Pozor Tato značka varuje před věcnými škodami a škodami na životním prostředí. Upozornění Údaje uvedené slovem Upozornění obsahují doplňkové informace. Cílová skupina Tento návod k obsluze je určen pro osoby obsluhující topné zařízení. Nebezpečí Neodborně provedené práce na topném zařízení mohou vést k životu nebezpečným nehodám. & Práce na plynových instalacích smějí provádět pouze instalatéři, kteří jsouktomu oprávněni příslušnou plynárenskou firmou. & Elektroinstalační práce smějí provádět pouze odborní elektrikáři. Chování při zápachu plynu Nebezpečí Únik plynu může vést k výbuchům, jež mají za následek ta nejvážnější poranění. & Nekouřit! Nepoužívejte otevřený oheň azabraňte jiskření. Nikdy nezapínejte spínače svítidel ani jiných elektrických přístrojů. & Uzavřete plynový uzavírací kohout. & Otevřete okna a dveře. & Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. & Informujte plynárenskou firmu, podnik zajišťující zásobování elektrickou energií a odborný závod z místa mimo budovu. & Nechte přerušit z bezpečného místa (mimo budovu) dodávku elektrického proudu do budovy. Chování při zápachu spalin Nebezpečí Únik spalin může véstkživotu nebezpečným otravám. & Vypněte topné zařízení. & Vyvětrejte kotelnu. & Zavřete dveře doobytných místností. 2
3 Bezpečnostní pokyny Pro vaši bezpečnost (pokračování) Chování při požáru Nebezpečí Při požáru hrozí nebezpečí popálení a výbuchu. & Vypněte topné zařízení. & Uzavřete uzavírací ventily v palivovém potrubí. & Používejte přezkoušený hasicí přístroj požární třídy ABC. Přídavné součásti, náhradní a rychle opotřebitelné díly! Pozor Součásti, jež nebyly s topným zařízením odzkoušeny, mohou způsobit jeho poškození nebo nepříznivě ovlivnit jeho funkce. Montáž resp. výměnu je třeba nechat provést výhradně specializovanou firmou. Požadavky na kotelnu! Pozor Nepřípustné okolní podmínky mohou způsobit poškození topného zařízení a ohrozit jeho bezpečný provoz. & Zajistěte teplotu okolí vyšší než 0ºCanižší než 35 ºC. & Zabraňte znečištění vzduchu halogenovými uhlovodíky (obsaženy např. v barvách, rozpouštědlech a čisticích prostředcích) i přílišnému hromadění prachu (např. v důsledku broušení). & Zabraňte trvale vysoké vlhkosti vzduchu (např. v důsledku stálého sušení prádla). & Nezavírejte otvory přívodu vzduchu, jež jsou k dispozici. 3
4 Obsah Obsah Místo obsluhy zařízení Přehled obslužných a indikačních prvků... 6 & Montáž stavitelné nožky... 6 & Otevření víka regulace... 6 & Funkce... 7 & Symboly na displeji... 7 Nastavování teploty místnosti Volba programu... 9 Trvalé nastavení teploty místnosti & Nastavení individuálního časového programu (P3) Změna teploty místnosti pouze na několik dní & Nastavení prázdninového programu Změna teploty místnosti pouze na několik hodin & Změna pomocí tlačítek w/x & Nastavení úsporného provozu & Nastavení provozu Party Další nastavení Čas a datum Nastavení jazyka Varianta zobrazení Stěnové vyrovnání Chování regulace Možnosti dotazování Dotaz na teploty a další nastavení Dotazování na časové programy & Časový program aktuálního dne pro P1, P2, P & Časový program celého týdne pro P1 a P & Časový program celého týdne pro P Dotaz na prázdninový program (je li zadán) Co je třeba dělat? V místnostech je příliš chladno V místnostech je příliš teplo Î na displeji bliká Výměna baterií Údržba Čištění Tipy pro úsporu energie
5 Obsah Obsah (pokračování) Seznam hesel
6 Místo obsluhy zařízení Přehled obslužných a indikačních prvků Montáž stavitelné nožky Otevření víka regulace 6
7 Přehled obslužných a indikačních prvků (pokračování) Funkce Místo obsluhy zařízení A Otevřené víko regulace B Dny v týdnu (1 pondělí, atd.) C Změny nastavení D Otočný spínač pro volbu programu (strana 9) E Potvrzení F Přerušení zadávání G Informace (strana 25) H Reset (jen pro jazyk, hodinový čas a datum) (viz strana 30) K Úspornýprovoz(strana19)nebo změna hodnot L Provoz Party (strana 20) nebo změna hodnot M Bateriové pouzdro N Možné indikace na displeji (strana 22) Symboly na displeji Symboly se nezobrazují stále, ale v závislosti na provozním stavu. Pokud hodnoty na displeji blikají, znamená to, že lze provádět změny. 7
8 Místo obsluhy zařízení Přehled obslužných a indikačních prvků (pokračování) A Dny v týdnu (1 pondělí, atd.) B Řádek menu: t Požadovaná teplota u Čas a datum PROG. Individuální časový program P3 j Prázdninový program Ä Servisní nastavení C Textový řádek Indikace v závislosti na rovině menu a nastavené variantě zobrazení (strana 22) D Vysílací provoz (provozní data se odesílají do přijímače) E Indikace provozu: A Nárokování tepla F Indikace v závislosti na nastavené variantě zobrazení (strana 22) a druhu funkce Skutečná prostorová teplota nebo čas G Čas vytápění zvoleného časového programu, znázorněn jako časová přímka H PARTY Aktivní provoz Party ECO Aktivní úsporný provoz Î Výměna baterií 8
9 Nastavování teploty místnosti Volba programu tç NEZÁMRZNÁ Klesne li prostorová teplota pod nastavenou teplotu ochrany před mrazem NEZÁMRZNÁ, probíhá ohřev místnosti. Dodací stav 6 ºC. Změna teploty ochrany před mrazem viz strana 12. tm TRV. SNÍŽENÁ Vytápění místnosti probíhá trvale s redukovanou teplotou místnosti SNÍ- ŽENÁ. Dodací stav 17 C. Změna redukované prostorové teploty viz strana 12. ts TRV. KOMFORTNÍ Vytápění místnosti probíhá trvale s normální teplotou místnosti KOM- FORTNÍ. Dodací stav 20 C. Změna normální prostorové teploty viz strana 12. 9
10 Nastavování teploty místnosti Volba programu (pokračování) Program P1 Vytápění místnosti probíhá podle následujícího časového programu (pevně nastaveno): pondělí až pátek & 6.00 až hod.: vytápění na normální prostorovou teplotu ( KOMFORTNÍ ) & až 6.00 hod.: vytápění na redukovanou prostorovou teplotu ( SNÍŽENÁ ) sobota a neděle & 7.00 až hod.: vytápění na normální prostorovou teplotu ( KOMFORTNÍ ) & až 7.00 hod.: vytápění na redukovanou prostorovou teplotu ( SNÍŽENÁ ) Změna normální a redukované prostorové teploty viz strana
11 Nastavování teploty místnosti Volba programu (pokračování) Program P2 Vytápění místnosti probíhá podle následujícího časového programu (pevně nastaveno): pondělí až pátek & 6.00 až 8.00 hod. a až hod.: vytápění na normální prostorovou teplotu ( KOMFORTNÍ ) & 8.00 až hod. a až 6.00 hod.: vytápění na redukovanou prostorovou teplotu ( SNÍŽENÁ ) sobota a neděle & 7.00 až hod.: vytápění na normální prostorovou teplotu ( KOMFORTNÍ ) & až 7.00 hod.: vytápění na redukovanou prostorovou teplotu ( SNÍŽENÁ ) Změna normální a redukované prostorové teploty viz strana 12. Program P3 Vytápění místnosti probíhá podle individuálně nastavitelného časového plánu, viz strana
12 Nastavování teploty místnosti Trvalé nastavení teploty místnosti Můžete nastavit 3 hodnoty teplot: & Normální teplota místnosti KOM- FORTNÍ Rozsah nastavení: 10 až 30 C & Snížená teplota místnosti SNÍ- ŽENÁ Rozsah nastavení: 10 až 30 C 3. w/x dokud se neobjeví požadovaná hodnota. 4. d pro potvrzení, na displeji se zobrazí SNÍŽENÁ a teplota bliká. Upozornění Nastavení snížené teploty místnosti nemůže přesáhnout hodnotu normální teploty místnosti. & Teplota ochrany před mrazem NEZÁMRZNÁ Rozsah nastavení: 6 až 10 C Stiskněte následující tlačítka: 1. Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU, zobrazíse POŽAD. TEPLOTA a bliká symbol t. 5. w/x dokud se neobjeví požadovaná hodnota. 6. d pro potvrzení, na displeji se zobrazí NEZÁMRZNÁ a teplota bliká. 7. w/x dokud se neobjeví požadovaná hodnota. 2. d pro potvrzení Zobrazí se KOMFORTNÍ ateplota bliká. 8. d pro potvrzení, zobrazí se KONEC. 9. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. 12
13 Nastavování teploty místnosti Trvalé nastavení teploty místnosti (pokračování) Nastavení individuálního časového programu (P3) Nastavení spínacích bodů pro časy vytápění Spínací body se musí zadat na celý týden. Pro každý spínací bod se musí zadat čas a teplota (normální/redukovaná prostorová teplota, nezámrzná teplota) (viz příklad). Můžete nastavit max. 26 spínacích bodů. K dispozici máte různé možnosti zadání: & PO PÁ pro pondělí až pátek stejné spínací body & SO NE pro sobotu a neděli stejné spínací body & DENNĚ pro všechny dny v týdnu stejné spínací body & JEDNOTLIVĚ pro jednotlivé dny různé spínací body Chcete li po nastavení změnit spínací body pro jednotlivé dny, musíte nejprve vymazat již nastavené spínací body pro tento den. Poté zadejte nové spínací body pro jednotlivé dny vtýdnu( JEDNOTLIVĚ ). Příklad Vpondělí až pátekavneděli od 8.00 do hodin, stejně jako v sobotu od 9.00 do hodin chcete vytápění místností na normální prostorovou teplotu, ve zbývající dobu vytápění na redukovanou prostorovou teplotu. To vyžaduje následující postup: 1. Pro pondělí až neděli ( DENNĚ ): Nastavení spínacích bodů hodin a hodin 2. Pro JEDNOTLIVĚ sobotu: Zrušení spínacích bodů 8.00 hodin a hodin 3. Pro JEDNOTLIVĚ sobotu: Nastavení spínacích bodů hodin a hodin 13
14 Nastavování teploty místnosti Trvalé nastavení teploty místnosti (pokračování) K bodu 1) Nastavení pro DENNĚ Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. x dokud se neobjeví PRO- GRAM P3, bliká symbol PROG. 2. d pro potvrzení, bliká NOVÝ. 3. d na krátkou dobu se zobrazí indikace volných paměťových míst (max. 26), poté bliká PO PÁ. 4. w/x dokud se nezobrazí DENNĚ. 5. d pro potvrzení, bliká HODINA. 6. w/x dokud se nezobrazí 8 (08.00 hod.). 7. d pro potvrzení, bliká MINUTA. 8. w/x dokud se nezobrazí 00 (08.00 hod.). 9. d pro potvrzení, bliká KOMFORTNÍ. 10. d pro potvrzení, zobrazí se KONEC acca3spozději bliká NOVÝ. 11. d pro potvrzení, na krátkou dobu se zobrazí indikace volných paměťových míst (max. 25), poté bliká DENNĚ. 12. d pro potvrzení, bliká HODINA. 13. w/x dokud se nezobrazí 22 (22.00 hod.). 14. d pro potvrzení, bliká MINUTA. 15. w/x dokud se nezobrazí 00 (22.00 hod.). 16. d pro potvrzení, bliká SNÍ- ŽENÁ. 17. d pro potvrzení, zobrazí se KONEC acca3spozději bliká NOVÝ. 14
15 Trvalé nastavení teploty místnosti (pokračování) K bodu 2) Zrušení nastavení pro JEDNOTLIVĚ sobotu Nastavování teploty místnosti Přímé pokračování předcházejícího pořadí tlačítek (poslední krok 17.: d pro potvrzení,... bliká NOVÝ ): 1. w/x dokudsenezobrazí VYMAZAT. 2. d pro potvrzení, bliká JED- NOTLIVĚ. 3. d pro potvrzení, zobrazí se první spínací bod pro pondělí. 4. x až do výběru spínacího bodu sobota 8.00 hodin. 5. d pro potvrzení, bliká VYMAZAT. 6. d pro potvrzení, zvolený spínací bod byl vymazán, zobrazí se další spínací bod sobota hodin. 7. d pro potvrzení, bliká VYMAZAT. 8. d pro potvrzení, zvolený spínací bod byl vymazán, zobrazí se další spínací bod neděle 8.00 hodin. 9. x dokudsenezobrazí KONEC. Cca3spozději se zobrazí PROGRAM P3, bliká symbol PROG. K bodu 3) nastavení pro JEDNOTLIVĚ sobotu Přímé pokračování předcházejícího pořadí tlačítek (poslední krok 9.: a až se zobrazí KONEC.... bliká PROG ): 1. d pro potvrzení, bliká NOVÝ. 2. d pro potvrzení, čekejte až bliká PO PÁ. 3. w/x dokud se nezobrazí JEDNOTLIVĚ. 4. d pro potvrzení, zobrazí se PONDĚLÍ. 5. w/x dokud se nezobrazí SOBOTA. 6. d pro potvrzení, bliká HODINA. 7. w/x dokud se nezobrazí 9 (09.00 hod.). 8. d pro potvrzení, bliká MINUTA. 9. w/x dokud se nezobrazí 00 (09.00 hod.). 10. d pro potvrzení, zobrazí se KOMFORTNÍ. 11. d pro potvrzení, zobrazí se KONEC acca3spozději bliká NOVÝ. 15
16 Nastavování teploty místnosti Trvalé nastavení teploty místnosti (pokračování) 12. d pro potvrzení, čekejte až bliká JEDNOTLIVĚ. 13. d pro potvrzení, zobrazí se PONDĚLÍ. 14. w/x dokud se nezobrazí SOBOTA. 15. d pro potvrzení, bliká HODINA. 16. w/x dokud se nezobrazí 23 (23.00 hod.). 17. d pro potvrzení, bliká MINUTA. 18. w/x dokud se nezobrazí 00 (23.00 hod.). 19. d pro potvrzení, zobrazí se SNÍŽENÁ. 20. d pro potvrzení, zobrazí se KONEC acca3spozději bliká NOVÝ. 21. w/x až se zobrazí KONEC. 22. d pro potvrzení 23. Nastavte otočný spínač na P3 ; na časové stupnici se zobrazí nastavené spínací body. Vymazání spínacích bodů Můžete vymazat všechny spínací body současně nebo jednotlivě. Vymazání jednotlivých spínacích bodů Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. x dokud se nezobrazí PROGRAM P3. 2. d pro potvrzení 3. w/x dokud se nezobrazí VYMAZAT. 4. d pro potvrzení, bliká JEDNOTLIVĚ. 5. d pro potvrzení, zobrazí se první spínací bod pro pondělí. 6. x až do výběru spínacího bodu v požadovaném dni. 7. d pro potvrzení, bliká VYMAZAT. 8. d pro potvrzení, zvolený spínací bod byl vymazán, zobrazí se další spínací bod. 9. w/x chcete li vymazat další spínací body. nebo x tak dlouho, až se zobrazí KONEC. 16
17 Trvalé nastavení teploty místnosti (pokračování) 10. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. Vymazání všech spínacích bodů Nastavování teploty místnosti Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. x dokudsenezobrazí PROGRAM P3. 2. d pro potvrzení 3. w/x dokudsenezobrazí VYMAZAT. 4. d pro potvrzení, bliká JED- NOTLIVĚ. 5. w/x dokudsenezobrazí VŠE. 6. d pro potvrzení, bliká POTVRDIT. 7. d pro potvrzení, byly vymazány všechny spínací body. 8. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. Změna teploty místnosti pouze na několik dní Během dovolené máte následující možnosti, jak uspořit el. energii: & Máte možnost vytápění místnosti zcela vypnout, a sice když nastavíte otočný spínač pro výběr programu na ochranný provoz proti mrazu Ç. nebo & Můžete vytápění místností nastavit na minimální spotřebu energie (např. aby nezmrzly pokojové rostliny). K tomu účelu zvolte prázdninový program j. Nastavení prázdninového programu Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokudsenezobrazí PRÁZDNINY. 2. d pro potvrzení, na okamžik se zobrazí DATUM SPUŠTĚNÍ. 3. w/x pro zadání okamžiku spuštění a ukončení ROK, MĚSÍC, DEN, HODINA. 17
18 Nastavování teploty místnosti Změna teploty místnosti pouze na několik dní (pokračování) 4. d příslušně pro potvrzení. 5. w/x až po volbu teploty během prázdninového programu NEZÁMRZNÁ, SNÍ- ŽENÁ nebo KOM- FORTNÍ 6. d pro potvrzení, na okamžik se zobrazí KONEC. 7. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. Když nastane okamžik spuštění, objeví se např. následující indikace: Ukončení prázdninového programu & Prázdninový program skončí automaticky dosažením okamžiku ukončení. & Chcete li prázdninový program předčasně vymazat, nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokudsenezobrazí PRÁZDNINY, bliká symbol j. 2. d pro potvrzení, zobrazí se DOTAZOVÁNÍ. 3. w/x dokudsenezobrazí VYMAZAT. 4. d pro potvrzení Upozornění Chcete li pro prázdninový program změnit teploty nastavené v NEZÁMRZNÁ, SNÍŽENÁ nebo KOMFORTNÍ, pak postupujte podle popisu na straně 12. Změněná teplota platí i po uplynutí prázdninového programu, a musí se tedy podle potřeby opět změnit. 5. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. Změna teploty místnosti pouze na několik hodin Pomocí následujících funkcí můžete teplotu místnosti na několik hodin změnit, aniž by se natrvalo změnila nastavení. 18
19 Nastavování teploty místnosti Změna teploty místnosti pouze na několik hodin (pokračování) Chcete li neplánovaně zvýšit prostorovou teplotu: & Ve všech programech zvýšíte prostorovou teplotu tlačítkem x (viz strana 19). & Zvolte v programech P1, P2 a P3 provoz Party g (viz strana 20). Chcete li neplánovaně snížit prostorovou teplotu: & Ve všech programech snížíte prostorovou teplotu tlačítkem w (viz strana 19). & Zvolte v programech P1, P2 a P3 úsporný provoz û viz strana 19). Změna pomocí tlačítek w/x Teploty zadané ve všech programech můžetenapřechodnou dobu změnit. Změněná teplota zůstane zachována do dalšího přepnutí v rámci programu nebo do okamžiku přepnutí na jiný program. Stiskněte následující tlačítka: 2. Při uzavřené uzavírací klapce: Čekejte cca 1 min, dokud se hodnota automaticky neuloží. nebo Při otevřené uzavírací klapce: 3. d pro potvrzení 1. w/x dokud se neobjeví požadovaná hodnota. Nastavení úsporného provozu V úsporném provozu se normální prostorová teplota automaticky sníží na nastavenou redukovanou prostorovou teplotu. Změněná teplota zůstane zachována do dalšího přepnutí v rámci programu nebo do okamžiku přepnutí na jiný program. Upozornění Úsporný provoz můžete nastavit jen v programech P1, P2 a P3. 19
20 Nastavování teploty místnosti Změna teploty místnosti pouze na několik hodin (pokračování) Stiskněte následující tlačítka: 1. w na cca 4 s, ECO a zobrazí se nastavená redukovaná prostorová teplota. 2. w/x chcete li změnit teplotu úsporného provozu. 3. Při uzavřené uzavírací klapce: Čekejte cca 1 min, dokud se hodnota automaticky neuloží. nebo Při otevřené uzavírací klapce: 4. d pro potvrzení Ukončení úsporného provozu & Úsporný provoz automaticky skončí dalším přepnutím na vytápění místností na redukovanou teplotu místnosti. & Chcete li úsporný provoz předčasně ukončit, stiskněte znovu tlačítko w po dobu cca 4 s. Nastavení provozu Party V provozu Party se redukovaná prostorová teplota automaticky zvýší nanastavenou normální prostorovou teplotu. Změněná teplota zůstane zachována do dalšího přepnutí v rámci programu nebo do okamžiku přepnutí na jiný program. Upozornění Provoz Party můžete nastavit jen v programech P1, P2 a P3. Stiskněte následující tlačítka: 1. x na cca 4 s, PARTY a zobrazí se nastavená normální prostorová teplota. 3. Při uzavřené uzavírací klapce: Čekejte cca 1 min, dokud se hodnota automaticky neuloží. nebo Při otevřené uzavírací klapce: 4. d pro potvrzení 2. w/x chcete li změnit teplotu provozu Party. Ukončení provozu Party & Provoz Party skončí automaticky dalším přepnutím na vytápění místností na normální prostorovou teplotu. & Chcete li provoz Provoz předčasně ukončit, stiskněte znovu tlačítko x po dobu cca 4 s. 20
21 Další nastavení Čas a datum Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokud se nezobrazí ČAS/DATUM, bliká symbol u. 2. d pro potvrzení; momentální čas bliká. 3. w/x pro zadání HODINA, MINUTA, ROK, MĚSÍC a DEN. 4. d příslušně pro potvrzení. 5. w/x pro volbu KONEC nebo bez resp. s automatickým přestavením letního/zimního času BEZ PŘEST. resp. S PŘEST.. 7. w/x pro volbu státu nebo VOLNÁ PRAVIDLA. 8. d pro potvrzení Pokud jste zvolili VOLNÁ PRAVIDLA, zobrazí se MĚSÍC LET.. 9. w/x pro zadání data a času pro okamžiky přepnutí na letní/zimní čas MĚSÍC LET., TÝDEN LET., HODINA, MĚSÍC ZIM., TÝDEN ZIM.. Upozornění TÝDEN LET. a TÝDEN ZIM. označují víkend v rámci zvoleného měsíce. Čas pro přepnutí na zimní čas se přebírá z letního času ( HODINA ). 10. d příslušně pro potvrzení. 11. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. 6. d pro potvrzení Pokud jste zvolili S PŘEST., zobrazí se EVROPA. 21
22 Další nastavení Nastavení jazyka Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokudsenezobrazí SER- VIS, bliká symbol Ä. 2. d pro potvrzení, bliká DIS- PLEJ. 3. w/x dokudsenezobrazí JAZYK. 4. d pro potvrzení, bliká nastavený jazyk. 5. w/x dokudsenezobrazípožadovaný jazyk. 6. d pro potvrzení 7. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. Varianta zobrazení Zobrazení na displeji určované jednotlivými polohami otočného spínače se řídí nastavenou variantou zobrazení (viz tabulka). Příklad: Otočný spínač na ts při variantě zobrazení 3 Otočný spínač na P1 při variantě zobrazení 2 A Program B Požadovaná teplota A Čas B Požadovaná teplota 22
23 Další nastavení Varianta zobrazení (pokračování) Indikace Poloha otočného spínače P1, P2, P3 Varianta zobrazení Poloha otočného spínače ts, tm, te Varianta zobrazení Čas X X X X Požad. tepl. X X X X X Skuteč. tepl. X X X X X Program X X X X X Stav při dodávce Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokudsenezobrazí SER- VIS, bliká symbol Ä. 2. d pro potvrzení, bliká DIS- PLEJ. 3. d pro potvrzení 4. w/x dokudsenezobrazípožadovaná varianta. 5. d pro potvrzení 6. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. Stěnové vyrovnání Je li váš termostat Vitotrol 100 instalován na nepříliš vhodném místě, např. na venkovní zdi nebo v blízkosti krbu, může se zobrazená prostorová teplota lišit od skutečné prostorové teploty. Tuto odchylku teploty můžete vyrovnat pomocí korekční hodnoty. Příklad: Prostorová teplota zobrazená na termostatu Vitotrol 100 je o 2 ºC vyšší než skutečná prostorová teplota. Korekční hodnota je 2 ºC. 23
24 Další nastavení Stěnové vyrovnání (pokračování) Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokudsenezobrazí SER- VIS, bliká symbol Ä. 2. d pro potvrzení, bliká DIS- PLEJ. 4. d pro potvrzení 5. w/x dokudsenezobrazípožadovaná korekční hodnota. 6. d pro potvrzení 7. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. 3. w/x dokudsenezobrazí STĚ- NOVÉ VYROVNÁNÍ. Chování regulace Regulace hystereze je nastavena předem. Hodnota hystereze ovlivňuje spínací bod zapnutí a vypnutí pro Vytápět resp. Nevytápět. Příklad: požadovaná hodnota teploty místnosti: 21 C hystereze: 0,6 C (stav při dodání) Vokamžiku, kdy skut. hodnota prostorové teploty překročí 21,3 C, vytápění se vypne. V okamžiku, kdy skut. hodnota prostorové teploty klesne pod 20,7 C, vytápění se zapne. Chování regulace můžete ovlivnit změnou hodnoty hystereze. Pokud váš systém reaguje pomalu, nastavte nižší hodnotu. Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokudsenezobrazí SER- VIS, bliká symbol Ä. 2. d pro potvrzení, bliká DIS- PLEJ. 3. w/x dokudsenezobrazí REGULÁTOR. 4. d pro potvrzení, bliká HYST REGULÁTOR d pro potvrzení, zobrazí se HYSTEREZE. 6. w/x dokud se neobjeví požadovaná hodnota. Rozsah nastavení: 0,2 až 1,0 C 7. d pro potvrzení, zobrazí se KONEC. 8. Nastavte otočný spínač na požadovaný program.
25 Možnosti dotazování Dotaznateplotyadalší nastavení Na následující nastavení se lze dotázat v uvedeném pořadí: & Teplota místnosti & Požadovaná teplota nastavená v aktuálním programu & Datum a hod. čas & Aktuální program (jen u P1, P2, P3) & Varianta zobrazení Upozornění Otočný spínač nesmí být v poloze MENU. Stiskněte následující tlačítka: 1. c Zobrazí se Prost. teplota. 2. c pro další dotazy podle výše uvedeného pořadí. Dotazování na časové programy Časový program aktuálního dne pro P1, P2, P3 Otevřete víko regulace. Na displeji vidíte na časové přímce spínací časy aktuálního dne. Příklad: Od 6.00 do hodin probíhá vytápění místnosti na normální prostorovou teplotu a od do 6.00 hodin probíhá vytápění místnosti na redukovanou prostorovou teplotu. Časový program celého týdne pro P1 a P2 Otevřete víko regulace. Na displeji vidíte na časové přímce spínací časy aktuálního dne. Stiskněte následující tlačítka: 1. c Zobrazí se Prost. teplota. 25
26 Možnosti dotazování Dotazování na časové programy (pokračování) 2. c tak dlouho, dokud se nezobrazí nastavený časový program ( P1 nebo P2 ). Na displeji vidíte na časové přímce spínací časy dnů v týdnu pondělí až pátek, PROG PO PÁ. 3. c Na displeji vidíte na časové přímce spínací časy dnů v týdnu sobota a neděle, PROG SO/NE. Časový program celého týdne pro P3 Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. x dokud se neobjeví PRO- GRAM P3, bliká symbol PROG. 4. d pro potvrzení, první spínací bod pro pondělí se zobrazí na displeji společně s časovou přímkou pro pondělí. 2. d pro potvrzení, bliká NOVÝ. 3. w/x dokudsenezobrazí DOTAZOVÁNÍ. 5. d vždy pro všechny další spínací body týdne. 6. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. Dotaz na prázdninový program (je li zadán) Nastavte otočný spínač pro volbu programu na MENU astiskněte následující tlačítka: 1. w/x dokudsenezobrazí PRÁZDNINY. 2. d pro potvrzení w/x dokudsenezobrazí DOTAZOVÁNÍ. 4. d pro potvrzení, na okamžik se zobrazí DATUM SPUŠTĚNÍ, potom ROK.
27 Možnosti dotazování Dotaz na prázdninový program (je li zadán) (pokračování) 5. d vždy pro potvrzení všech dalších údajů prázdninového programu (datum spuštění/ukončení). 6. Nastavte otočný spínač na požadovaný program. 27
28 Co je třeba dělat? V místnostech je příliš chladno Příčina Vitotrol 100 je chybně nastaven Odstranění poruchy Zkontrolujte a popř. upravte nastavení: & Program (viz strana 9) & Teplota místnosti (viz strana 25) & Čas (viz strana 25) Upozornění Další příčiny viz návod k obsluze kotle. V místnostech je příliš teplo Příčina Vitotrol 100 je chybně nastaven Odstranění poruchy Zkontrolujte a popř. upravte nastavení: & Program (viz strana 9) & Teplota místnosti (viz strana 25) & Čas (viz strana 25) Upozornění Další příčiny viz návod k obsluze kotle. Î na displeji bliká Příčina Odstranění poruchy Vybité baterie Vyměnit baterie (viz strana 29) Likvidace Baterie/akumulátory nepatří dodomovního odpadu. Odevzdejte prosím vybité baterie/akumulátory na sběrným místech k tomu určených. 28
29 Co je třeba dělat? Výměna baterií & Používat alkalické tužkové baterie 1,5 V typu LR6/AA bez škodlivých látek. & Nepoužívejte dobíjecí baterie. & Každého půldruhého roku vyměňte obě baterie. Termostat Vitotrol 100 má rezervu chodu 10 min. Při výměně baterií během této doby zůstanou všechna nastavená data zachována. Při překročení rezervy chodu musíte provést reset (viz další stránka). 29
30 Co je třeba dělat? Výměna baterií (pokračování) Reset Po provedení resetu musíte opětovně nastavit jazyk, hodinový čas a datum. 30
31 Údržba Čištění Přístroj můžete čistit běžnými čisticími prostředky (nepoužívat abrazivní prostředky). 31
32 Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Pomocí následujících opatření můžete ušetřit ještě více energie. & Správné větrání Okna na krátkou dobu úplně otevřeteapřitom zavřete termostatické ventily. & Nepřetápějte, usilujte o prostorovou teplotu20 C,každý stupeň, okterý se prostorová teplota sníží, ušetří až 6%nákladů na topení. & Zatahujte okenní žaluzie (jsou li k dispozici) již při nastávající tmě. & Využívejte možností nastavení dálkového ovládání, např. střídání normální teploty místnosti s redukovanou teplotou místnosti. 32
33 Seznam hesel Seznam hesel Č Čas a datum Časový program Časy vytápění C Chování regulace Č Čištění D Dotaz na časové programy Dotaz na prázdninový & program Dotaz na & nastavení Dotaz & na teploty Dovolená I Individuální časový program Individuální časový program & Příklad Informace J Jazyk N Nastavení individuální časového & programu Normální teplota místnosti... 9 O Obslužnéaindikační prvky... 7 Ochrana proti mrazu... 9 Otočný spínač... 7 P Prázdninový program & nastavení & ukončení Přechodná změna teplot Příklad Provoz Party Provoz Party & nastavení & ukončení R Redukovaná prostorová teplota... 9 S Snížená teplota & Regulátor... 9 Spínací body Stěnové vyrovnání Svépomoc U Upozornění na platnost Ú Úspora energie... 17, 19, 32 Úsporný provoz... 7 Úsporný provoz & nastavení & ukončení V Varianta zobrazení Vymazání spínacích & bodů
34 34
35 35
36 Tištěno na ekologickém papíru běleném bez chlóru Upozornění na platnost Pro Vitotrol 100, typ UTD RF obj. č Váš kontaktní podnik Při případných dotazech nebo při požadavku provedení údržby a oprav na Vašem zařízení se prosím obracejte na Váš odborný servis. Odborný servis ve Vaší blízkosti naleznete napříkladnanašich webových stránkách 36 Viessmann spol. s r.o. Chrášťany Rudná u Prahy Telefon: Telefax: Technické změny vyhrazeny!
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 3/2008 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
VIESMANN. Návod k obsluze VITOPEND 111-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITOPEND 111-W 5/2010 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
Montážní návod pro odborné pracovníky VITOTROL 100 OT. Dálkové ovládání topného okruhu CZ 04/2012 Prosím uschovat!
Montážní návod pro odborné pracovníky Dálkové ovládání topného okruhu VITOTROL 100 OT 04/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny Pro vaši bezpečnost Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní pokyny,
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 111-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 111-W 4/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOPEND. pro provozovatele zařízení. Topné zařízení s regulací Vitotronic 100 pro provoz s konstantní teplotou
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací Vitotronic 100 pro provoz s konstantní teplotou VITODENS VITOPEND 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny Pro vaši bezpečnost
VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte
VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 200 RF. pro odborné pracovníky. Vitotrol 200 RF. Bezdrátové dálkové ovládání topného okruhu
Montážní a servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitotrol 200 RF Bezdrátové dálkové ovládání topného okruhu Upozornění na platnost viz poslední strana VITOTROL 200 RF 2/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní
VIESMANN. Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Systém větrání bytů s rekuperací tepla Objemový tok vzduchu až 180, 300 a 400 m 3 /h VITOVENT 300 3/2008 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny Pro vaši
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 1/2014 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
VIESMANN. Návod k obsluze VITOLIGNO 300-P. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s ekvitermní digitální regulací kotlového a topného okruhu Vitotronic 200, typ FO1 VITOLIGNO 300-P 4/2009 Prosím uschovat! Bezpečnostní
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOPEND. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací Vitotronic 100, Typ HC1A pro provoz s konstantní teplotou VITODENS VITOPEND 12/2009 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny Pro
VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní
VIESMANN. Návod k obsluze VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Zařízení s více kotli s regulacemi pro provoz s konstantní teplotou a ekvitermně řízenou kaskádovou regulací VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300 K 6/2007 Prosím
RAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOPEND VITOLADENS. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací Vitotronic 200 pro ekvitermně řízený provoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny Pro vaši
VIESMANN. Návod k obsluze VITOTRONIC 100 VITOTRONIC 300-K. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Zařízení s více kotli s regulacemi pro provoz s konstantní teplotou (Vitotronic 100, typ HC1A) a ekvitermně řízenou kaskádovou regulací (Vitotronic 300-K,
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W VITODENS 111-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W VITODENS 111-W 10/2015 Prosím uschovat! Bezpečnostní
VIESMANN. Montážní a servisní návod VITOTROL 300A. pro odborné pracovníky. Vitotrol 300A. Dálkové ovládání. Upozornění na platnost viz poslední strana
Montážní a servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitotrol 300A Dálkové ovládání Upozornění na platnost viz poslední strana VITOTROL 300A 2/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
TERMOSTAT MULTI THERM S
TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen
POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu
POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100 Návod na obsluhu INS-012-004 100x142 Obsah 1. Popis termostatu... 3 2. Popis displeje... 3 3. Popis tlačítek... 4 4. Namontování termostatu... 4 5. Funkce termostatu...
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS VITOLADENS VITOPEND. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací Vitotronic 200, Typ HO1A pro ekvitermně řízený provoz VITODENS VITOLADENS VITOPEND 12/2009 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!
310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení
6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte
6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Plynový litinový kotel Logano G134 multigas Před obsluhou pečlivě pročtěte Předmluva Kotel odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.
Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ
Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50
prog DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50 Lietuvių
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací
Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
Instalační návod a Návod k obsluze
Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05)
Návod k obsluze CR 100 CW 100 Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Tactic Pro A A A A A A693868
Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
Návod k použití
Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice
SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49
AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..
AVS37.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA75.. QAA55.. 1.1 Obslužná jednotka AVS37.294 Montáž Instalace 2358Z30 2358Z31 Vyjmutí 2358Z32 Připojení Rozměry Obslužná jednotka
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel
GAMAT Návod k obsluze
GAMAT Návod k obsluze Konvekční kamna RGA 35/373 RGA 50/471 RGA 50/473 CZ NO 18/06 OBSLUHA Topidlo je vybaveno plynoventilovou kombinací italské firmy SIT s indikací nebo bez indikace.hoření 1. Zapnutí
Termostat programovatelný TP01
Návod k použití Termostat programovatelný TP01 CZ verze 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Umožňuje nastavit 2 teplotní hladiny v rozsahu mezi 5 a 35 C (tj. komfortní
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
Sada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k obsluze. Migo
Návod k obsluze Migo CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití v souladu s určením... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 4 2 Pokyny k dokumentaci...
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370 Prostorový regulátor teploty CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace... 3 1.2 Uložení dokumentace...
PROSTOROVÝ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ TERMOSTAT - PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ - 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN - NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT10 Dgtální regulací teploty k vysokým úsporám energe Pb LEAD FREE v souladu s RoHS progr dny Po Út St
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
TR TR 635 top TR 636 top
TR 635 top2 309563 03 TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 Montážní návod a návod k obsluze Digitální spínací hodiny s týdenním programem MENU OK Je možné spínání libovolné
Termostat programovatelný TP08
Návod k použití Termostat programovatelný TP8 V 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Při provozu ukazuje skutečnou teplotu v prostoru, čas a den v týdnu, zvolený program,
HHF12. Návod k obsluze anemometru
HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži 26_03_01_0106 Obsah 1. Návod k použití 2 pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Pohled na přístroj 2 1.3 Důležité pokyny 2 1.4 Obsluha 3
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
erelax Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze erelax Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
BT010. Návod k použití Bezdrátový termostat.
BT010 Návod k použití Bezdrátový termostat www.elbock.cz Montáž a výměna baterií A B - + AA AA Odklopte přední kryt vysílače. Vložte alkalické baterie 2 x 1.5 V AA. Pokud na vysílači bliká LED 3 x za 8
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování doporučeno
Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování úspora energie doporučeno Certifikační značka CZ Přednastavené programy 2 1 06:30 20 1 07:30 20 2 08:30 15 2 09:30 20 3 11:30 20