Státní zemědělská a potravinářská inspekce Jiří Koudelka SZPI

Podobné dokumenty
Kontroly podmíněnosti od rostlinná produkce

Rostlinná výroba a Cross Compliance Příprava na kontrolu SZPI

2004R0852 CS B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna o hygieně potravin

Rezidua pesticidů v potravinách, maximální limity reziduí a jejich dodržování a kontrola. Karel Pepperný Státní zdravotní ústav

Cross Compliance kontrola požadavků dle nařízení 183/2005. Ing. Josef Svoboda Odbor zemědělské inspekce ÚKZÚZ

Dozor nad potravinami

Novela zákona o potravinách Petr Bendl, ministr zemědělství

Úřední věstník L 139, 30/04/2004 S

VYHLÁŠKA ze dne 19. ledna 2012 o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin


L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

PROFIL PŘEDPISU: ze dne 9. února 2005, kterým se stanoví systém rychlého varování o vzniku rizika ohrožení zdraví lidí z potravin a krmiv

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29.

Nařízení EU č. 852/2004

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Systém úřední kontroly v ČR

Seminář Krmiva kontrola a hodnocení Mze ČR

Zahájení výroby a uvádění potravinářských výrobků (minimum pro malé výrobce)

ZP-22 Metodika kontrol distributorů a dovozců zdravotnických prostředků

Návod k aplikaci nařízení vlády č. 317/2012 Sb., kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

2006R2023 CS

Nakládání s odpady charakteru vedlejších živočišných produktů

Kontrola podmíněnosti (cross compliance) změny od

MVDr. Blanka Karešová KVS pro Královéhradecký kraj

Návod k aplikaci nařízení vlády č. 317/2012 Sb., kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin

stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení

Kontrola, certifikace a značení biopotravin. Milan Berka

Zjištění: Kontrolovaný subjekt nepředložil dne fyzicky žádné doklady požadované pro

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

1988R1677 CS

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

SPRÁVNÁ VÝROBNÍ A HYGIENICKÁ PRAXE V ZEMĚDĚLSKÉ PRVOVÝROBĚ A ČINNOSTECH SOUVISEJÍCÍCH. MVDR. VLADIMÍR ČERMÁK KVS PRO JMK v.cermak.kvsb@svscr.

3/5.3 DOPLŇKY STRAVY PODLE PLATNÉ LEGISLATIVY

SPRÁVNÁ VÝROBNÍ PRAXE A PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

GLOBALGAP- OVOCE A ZELENINA. (FV- FRUIT AND VEGETABLES ČESKÁ VERZE V 3.0-2_Sep07) část B

Nařízení Rady 834/2007 a související předpisy

Kontrolní činnost SZPI Čerstvá zelenina. Ing. Martin Klanica Ústřední ředitel SZPI

MVDr. Pavel Texl, Nasavrky,

1993R0315 CS

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

R O Z H O D N U T Í. mimořádná veterinární opatření

ČÁST 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Str. 1 z 5

VYHLÁŠKA ze dne 14. července 2016 o odběru, přípravě a metodách zkoušení kontrolních vzorků potravin a tabákových výrobků

2007R0834 CS

[ 1 ] Ing. František Chuchma, CSc. Seminář SVP/SDP, Státní ústav kontrolu léčiv

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ VYDÁNÍ 2007

ODDÍL IX: SYROVÉ MLÉKO, MLEZIVO, MLÉČNÉ VÝROBKY A VÝROBKY Z MLEZIVA

17316/10 bl 1 DG B I

Úřední věstník L 54. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek února České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Nakládání s odpady ze společného stravování a některými vedlejšími produkty živočišného původu z pohledu Státní veterinární správy

128/2009 Sb. VYHLÁŠKA

BEZPEČNOST A KVALITA KRMIV

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

NORMA FFV-15 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti OKUREK VYDÁNÍ 2008

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9

STANDARDNÍ OPERAČNÍ POSTUP 2 Stanovení čisté hmotnosti a původního podílu produktu: Aktivita 2350/KA Předmět a vymezení. 2 Definice výrobku

ZÁKON ze dne 24. dubna 1996 o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů ČÁST PRVNÍ ROSTLINOLÉKAŘSKÁ PÉČE

Povinnosti PPP. Kamila Míková

NORMA EHK OSN FFV-33 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČERNÉHO KOŘENE

Zjišťování a stanovení kontaminujících látek při intervenčním nákupu obilovin

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

Důvody k obecným zásadám a požadavkům potravinářského práva. Obecné požadavky potravinového práva ( Článek 14 - bezpečnost potravin)

Úřední věstník Evropské unie L 266/15

Kontroly cross compliance Ing. Pavel Stonawský

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

Vyhláška MZ ČR k nemocničnímu stravování (HACCP)

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP)

Podrobná pravidla postupů při špatném hodnocení. dovážených potravin. Vyhláška AQSIQ č. 43 (2014)

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 7-1: mikrobiologické požadavky na potraviny

Nařízení obce č. 1 ze dne

Monitoring cizorodých látek

Aktuální vývoj v oblasti potravinového práva

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 3: strategie bezpečnosti potravin a analýza rizik

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Mikrobiologické požadavky. Kamila Míková

Kontroly cross compliance 2011

NORMA EHK OSN FFV-32 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

Systém kontrol podmíněnosti (Cross Compliance) od roku 2011

(Text s významem pro EHP)

Tento projekt je realizován v rámci programu CENTRAL EUROPE a je spolufinancován z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF)

Kontroly nařízení (ES) 178/2002 Cross Compliance v ÚKZÚZ Ing. Josef Svoboda

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

DOPORUČENÍ. L 95/64 Úřední věstník Evropské unie

ZMĚNY KONTROLY PODMÍNĚNOSTI PRO ROK Odbor přímých plateb Ministerstvo zemědělství ČR

Registrace podniku živočišné produkty. Kamila Míková

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

Bezpečnost potravin v ČR. Bezpečnost potravin zahrnuje: hygienu výroby potravin kontrolní mechanismy monitoring potravních řetězců bezpečnost krmiv

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

ZÁKON č. 258/2000 Sb. ze dne 14. července 2000, o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů

Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o výrobě, uvádění na trh a používání medikovaných krmiv a o zrušení směrnice Rady 90/167/EHS

Státní veterinární dozor při výrobě a zpracování medu a dalších včelích produktů. MVDr. Pavel Texl Nasavrky

Novela zákona o potravinách

Transkript:

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Jiří Koudelka 1

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Kompetence SZPI u fyzických a právnických osob kontroluje zemědělské výrobky a potraviny ( 3 zákona č. 146/2002 Sb.). Povinná registrace u SZPI 2

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Článek 6 nařízení 852/2004 Úřední kontroly, registrace 1. PPP spolupracují s příslušnými orgány v souladu s ostatními použitelnými právními předpisy Společenství, nebo pokud neexistují, v souladu s vnitrostátním právem. 2. Každý PPP zejména oznámí odpovídajícímu příslušnému orgánu způsobem, který je dotyčným orgánem vyžadován, každý provoz podléhající jeho kontrole, který provádíčinnost v jakékoli fázi výroby, zpracování a distribuce potravin, s cílem registrace každého takového provozu. PPP rovněž zajistí, aby příslušný orgán měl vždy aktuální informace o provozech, včetně oznámení každé významné změny činností a každého uzavření stávajícího provozu. 3

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Oznámení provozovatele potravinářského podniku o zahájení/ukončení* výkonu předmětu činnosti ve smyslu 3 zákona č. 110/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů http://www.szpi.gov.cz/download.aspx?nid=11308 4

❿ Státní zemědělská a potravinářská inspekce Právní základ Nařízení 178/2002 (Princip OD VIDLÍ PO VIDLIČKU ) Nařízení 852/2004 Potravinové právo se vztahuje na všechny fáze výroby, zpracování a distribuce potravin (článek 3 odst. 1 nařízení 178/2002). 5

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Prvovýroba je definována jako chov zvířat nebo pěstování plodin, včetně sklizně, dojení a chovu zvířat určených k produkci potravin před porážkou. Rovněž zahrnuje lov zvířat, rybolov a sběr volně rostoucích plodů (článek 3 odst. 17 nařízení 178/2002). 6

❿ Státní zemědělská a potravinářská inspekce Potravinou se rozumí jakákoli látka nebo výrobek, zpracované, částečně zpracované, nebo nezpracované, které jsou určeny ke konzumaci člověkem nebo u nichž lze důvodně předpokládat, že je člověk bude konzumovat. Potraviny nezahrnují rostliny před sklizní (článek 2 nařízení 178/2002). 7

❿ Státní zemědělská a potravinářská inspekce Prvovýroba je ukončená sklizní, sklizeň je součástí prvovýroby. Prvovýroba spadá pod potravinové právo. Za potraviny lze považovat až produkty získané sklizní rostlin. 8

❿ Státní zemědělská a potravinářská inspekce Nezpracované produkty jsou potraviny, které nebyly zpracovány, včetně produktů, které byly děleny, porcovány, odseknuty, plátkovány, vykostěny, rozsekány, zbaveny kůže, rozdrceny, nakrájeny, očištěny, ořezány, vyloupány, rozemlety, zchlazeny, zmraženy, hluboce zmraženy nebo rozmraženy (článek 2 písm. n) nařízení 852/2004). Důležité z hlediska uplatnění Přílohy I (Prvovýroba) Nařízení 852/2004 9

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Příloha I nařízení 852/2004 PRVOVÝROBA OBECNÉ HYGIENICKÉ PŘEDPISY PRO PRVOVÝROBU A SOUVISEJÍCÍ POSTUPY I. Oblast působnosti 1. Tato příloha se vztahuje na prvovýrobu a tyto související postupy: a) přeprava, skladování produktů prvovýroby a manipulace s nimi v místě výroby za předpokladu, že tyto činnosti podstatně nemění jejich povahu; b) přeprava živých zvířat, pokud je to nezbytné pro dosažení cílů tohoto nařízení; a c) v případě produktů rostlinného původu, produktů rybolovu a zvěřiny přeprava produktů prvovýroby, jejichž povaha nebyla podstatně změněna, z místa výroby do provozu 10

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Příloha I nařízení 852/2004 PRVOVÝROBA OBECNÉ HYGIENICKÉ PŘEDPISY PRO PRVOVÝROBU A SOUVISEJÍCÍ POSTUPY II. Hygienické předpisy -obecně Odst. 2 PPP musí zajistit, aby byly produkty prvovýroby chráněny před kontaminací s přihlédnutím k jejich pozdějšímu zpracování. Odst. 3 PPP musí dodržovat příslušné právní předpisy týkající se omezování rizik v prvovýrobě a souvisejících postupech (opatření pro zabránění kontaminaci z ovzduší, půdy, vody, krmiv, hnojiv, prostředků na ochranu rostlin a kontaminaci ze skladování odpadů, manipulace s nimi a jejich odstraňování...) 11

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Příloha I nařízení 852/2004 PRVOVÝROBA OBECNÉ HYGIENICKÉ PŘEDPISY PRO PRVOVÝROBU A SOUVISEJÍCÍ POSTUPY II. Hygienické předpisy - Konkrétně Odst. 5 PPP, kteří vyrábějí nebo sklízejí rostlinné produkty, musí podle potřeby přijmout vhodná opatření k tomu, aby udržovali v čistotě zařízení a vybavení, vozidla zajistili hygienickou výrobu, přepravu a skladování používali pitnou nebo čistou vodu zajistili zdravotní způsobilost pracovníků a jejich proškolení v nejvyšší možné míře zabránili kontaminaci způsobené zvířaty a škůdci dodržovali požadavky na manipulaci skladovali odpadů a nebezpečných látek... používali přípravky na ochranu rostlin a biocidy správně, jak to vyžadují příslušné právní předpisy. 12

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Příloha I nařízení 852/2004 PRVOVÝROBA OBECNÉ HYGIENICKÉ PŘEDPISY PRO PRVOVÝROBU A SOUVISEJÍCÍ POSTUPY Odst. 6 PPP musí přijmout vhodná nápravná opatření, jsou-li informováni o problémech zjištěných při úředních kontrolách.. 13

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Příloha I nařízení 852/2004 PRVOVÝROBA OBECNÉ HYGIENICKÉ PŘEDPISY PRO PRVOVÝROBU A SOUVISEJÍCÍ POSTUPY Záznamy, poskytnutí záznamů Odst. 7, 9 PPP vedou a uchovávají vhodným způsobem a po přiměřenou dobu záznamy o opatřeních přijatých pro omezování rizik odpovídajících typu a velikosti potravinářského podniku. PPP zpřístupní příslušné informace z těchto záznamů příslušnému orgánu a provozovatelům potravinářských podniků, kteří jsou jejich odběrateli, na jejich žádost. PPP vyrábějící rostlinnou produkci vedou záznamy zejména o použitých přípravcích, výskytu škůdců, analýzách rostlin a vzorků 14

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Článek 14 nařízení 178/2002 Požadavky na bezpečnost potravin 1. Potravina nesmí být uvedena na trh, není-li bezpečná. 2. Potravina se nepovažuje za bezpečnou, jeli považována za a) škodlivou pro zdraví; b) nevhodnou k lidské spotřebě. 15

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Článek 14 nařízení 178/2002 Požadavky na bezpečnost potravin 4. Při rozhodování o tom, zda je potravina škodlivá pro zdraví, se berou v úvahu a) pravděpodobné okamžité nebo krátkodobé nebo dlouhodobé účinky dotyčné potraviny nejen na zdraví osoby, která ji konzumuje, ale také na zdraví dalších generací; b) pravděpodobné kumulativní toxické účinky; c) zvláštní zdravotní citlivost určité skupiny spotřebitelů, jeli potravina pro tuto skupinu spotřebitelů určena. 16

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Článek 14 nařízení 178/2002 Požadavky na bezpečnost potravin 5. Při rozhodování o tom, zda potravina není vhodná k lidské spotřebě, se bere v úvahu skutečnost, zda není potravina s ohledem na své zamýšlené použití nepřijatelná pro lidskou spotřebu z důvodu kontaminace cizorodými nebo jinými látkami nebo z důvodu hniloby, kažení nebo rozkladu. Hniloba u ovoce není porušení bezpečnosti, ale jakosti 17

Státní zemědělská a potravinářská inspekce SZPI oblast působnosti Potraviny rostlinného původu 18

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Pokyny k provedení kontroly / prvovýrobci Kontroly budou probíhat u prvovýrobců a při přepravě od prvovýrobců k odběratelům potravin. Kontroly budou zahrnovat fáze (jen postupy přímo související s prvovýrobou): kdy již byla ukončena sklizeň (produkt je potravinou), přičemž jsou produkty přepravovány, skladovány a je s nimi manipulováno v místě výroby za předpokladu, že tyto činnosti podstatně nemění jejich povahu (vše probíhá u prvovýrobce), kdy je produkt rostlinného původu, jehož povaha nebyla podstatně měněna, přepravován z místa výroby do zařízení (tedy od prvovýrobce k odběrateli či jinému PPP). 19

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Kontrolované požadavky SMR 11/1-7 20

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Kontrolované požadavky SMR 11/1-7 = povinné požadavky na hospodaření Nařízení vlády 479/2009, Příloha č. 2, B) Kontrolované požadavky platné od 1.1.2011 21

Souhrn požadavků 1. Splňuje potravina limity na obsah cizorodých látek a reziduí pesticidů? 2. Je potravina prostá škůdců a bez známek mikrobiálního kažení či plísně viditelné pouhým okem? 3. Je zabráněno kontaminaci potraviny cizorodými a jinými látkami a kontaminaci způsobené zvířaty a škůdci? 4. Je PPP schopen identifikovat každého dodavatele surovin a látek určených k přimísení do potravin? 5. Je PPP schopen identifikovat každého odběratele svých produktů? 6. Je provedeno takové označení nebo identifikace produktu, které zajišťuje jeho sledovatelnost? 7. Pokud se PPP dozvěděl o tom, že jím vyprodukovaná a dodaná potravina či surovina nebyla bezpečná, informoval o tom všechny své odběratele a příslušný dozorový orgán a zajistil stažení nebezpečné potraviny z trhu? 22

SMR 11/1 Splňuje potravina limity na obsah cizorodých látek a reziduí pesticidů? Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, čl.14 23

SMR 11/1 Provozovatel potravinářského podniku(dále jen PPP) doloží, zda jsou u produktů prováděny laboratorní rozbory na stanovení reziduí pesticidů nebo kontaminantů - ošetřeno např. v rámci dodavatelsko-odběratelské smlouvy SZPI ověří, zda jsou dodržovány zásady dobré zemědělské praxe použití prostředků na ochranu rostlin, velikosti aplikačních dávek, ochranné lhůty tím jsou vytvořeny podmínky pro produkci zdravotně nezávadné potraviny 24

SMR 11/1 SZPI provede odběr a ověří zdravotní bezpečnost potraviny MRL Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 396/2005 Nařízení Komise č. 1881/2006 25

SMR 11/1 Splňuje potravina limity na obsah cizorodých látek a reziduí pesticidů? Rozsah Závažnost Trvalost Body Malý Střední Velký Malá Střední Velká Odstra nitelný účinek Místní působnost PPP nebo šarže do 100 kg Regionální PPP nebo šarže do 1000 kg Celostátní nebo nadnárodní působnost PPP nebo šarže nad 1000 kg PPP uvedl na trh potravinu nevhodnou k lidské spotřebě PPP uvedl na trh potravinu škodlivou pro zdraví, nehrozí však akutní ohrožení zdraví spotřebitelů PPP uvedl na trh potravinu škodlivou pro zdraví, kterou lze považovat za akutní ohrožení zdraví spotřebitelů Z oběhu bylo následnými opatřeními odstraněno 60,1 100 % příslušné šarže Trvalý účinek Z oběhu bylo následnými opatřeními odstraněno 0-60 % příslušné šarže 4 12 20 8 24 40 0 10 12-70 26

SMR 11/2 Je potravina prostá škůdců a bez známek mikrobiálního kaženíči plísně viditelné pouhým okem? Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, čl.14 27

SMR 11/2 PPP osoba doloží, že jsou prováděna opatření k zamezení kontaminace potraviny škůdci - např. laboratorní rozbory, prováděná dezinfekce, dezinsekce a deratizace souvisí rovněž s dodržováním hygienických zásad úklid organických zbytků a prachu (pisivky, roztoči) SZPI úřad provede smyslové posouzení potraviny na přítomnost škůdců (např. lesák, pilous) 28

SMR 11/2 Smyslové posouzení na přítomnost plísní rodu Fusarium fusariózy klasů, narůžovělý až světle načervenalý povlak na plevách producenti trichothecenových mykotoxinů - deoxinivalenol, nivalenol, T-2 toxin, zearalenon 29

SMR 11/2 Je potravina prostá škůdců a bez známek mikrobiálního kažení či plísně viditelné pouhým okem? Rozsah Závažnost Trvalost Body Malý Střední Velký Malá Střední Velká Odstra nitelný účinek Místní působnost PPP nebo šarže do 100 kg Regionální PPP nebo šarže do 1000 kg Celostátní nebo nadnárodní působnost PPP nebo šarže nad 1000 kg PPP uvedl na trh potravinu nevhodnou k lidské spotřebě PPP uvedl na trh potravinu škodlivou pro zdraví, nehrozí však akutní ohrožení zdraví spotřebitelů PPP uvedl na trh potravinu škodlivou pro zdraví, kterou lze považovat za akutní ohrožení zdraví spotřebitelů Z oběhu bylo následnými opatřeními odstraněno 60,1 100 % příslušné šarže Trvalý účinek Z oběhu bylo následnými opatřeními odstraněno 0-60 % příslušné šarže 4 12 20 8 24 40 0 10 12-70 30

SMR 11/3 Je zabráněno kontaminaci potraviny cizorodými a jinými látkami a kontaminaci způsobené zvířaty a škůdci? Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, čl.17, odst.1 v návaznosti na Nařízení(ES) č.852/2004 Příloha I 31

SMR 11/3 SZPI dále ověří, zda PPP přijal vhodná opatření k tomu, aby skladoval odpady a nebezpečné látky a manipuloval s nimi tak, aby nedošlo ke kontaminaci potravin oddělené skladování, potravina není umístěna v bezprostřední blízkosti prostředků na ochranu rostlin, hnojiv, čistících přípravků zda PPP učinil opatření, aby bylo zamezeno vnikání ptactva, hlodavců do prostor, kde se nachází potravina 32

SMR 11/3 Je zabráněno kontaminaci potraviny cizorodými látkami a jinými látkami a kontaminaci způsobené zvířaty a škůdci? Rozsah Závažnost Trvalost Body Malý Střední Velký Malá Střední Velká Odstra nitelný účinek Místní působnost PPP nebo šarže do 100 kg Regionální PPP nebo šarže do 1000 kg Celostátní nebo nadnárodní působnost PPP nebo šarže nad 1000 kg PPP splňuje požadavky potravinovéh o práva avšak neprovádí pravidelnou kontrolu tohoto plnění. PPP nedodržuje některé požadavky potravinovéh o práva, avšak tato porušení nemají vliv na bezpečnost potravin Nedodržová ním požadavků potravinovéh o práva je přímo ohrožena bezpečnost potravin Nedostatky v dodržování potravinovéh o práva byly odstraněny, bezpečnost potravin nebyly ohrožena Trvalý účinek Nedostatky v dodržování potravinového práva byly odstraněny, bezpečnost potravin nebyly dodržena 4 12 20 8 24 40 0 10 12-70 33

SMR 11/4 Je PPP schopen identifikovat každého dodavatele surovin a látek určených k přimísení do potravin? Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, čl.18, odst.2 34

SMR 11/4 SZPI bude ověřovat, zda má PPP zavedený systém identifikace přijímaných surovin např. pomocí dodacích listů a faktur. Tzn., zda při příjmu eviduje jednotlivé dodavatele, druh dodané suroviny, jeho množství a šarži. Vzhledem k povaze prvovýroby se kontrolovaný požadavek bude týkat malého počtu prvovýrobců (např. kdo bude distribuovat nejen vlastní produkci) 35

SMR 11/4 Je provozovatel potravinářského podniku schopen identifikovat každého dodavatele surovin a látek určených k přimísení do potravin? Rozsah Závažnost Trvalost Body Malý Střední Velký Malá Střední Velká Odstra nitelný účinek Nelze identifikovat dodavatele do 10 % hmotnosti vyrobených šarží Nelze identifikovat dodavatele 11 50 % hmotnosti vyrobených šarží Nelze identifikovat dodavatele než 50 % hmotnosti vyrobených šarží PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá nízká míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá střední míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá vysoká míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP zavedl nebo zlepšil systém evidence svých dodavatelů Trvalý účinek PPP nemá zavedený systém evidence svých dodavatelů 2 6 10 4 12 20 0 10 6-40 36

SMR 11/5 Je PPP schopen identifikovat každého odběratele svých produktů? Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, čl.18, odst.3 37

Kontrolní orgán bude ověřovat, zda provozovatel potravinářského podniku je schopen identifikovat podniky, kterým dodává svoje produkty své odběratele. SMR 11/5 Kontrolní orgán bude kontrolovat kopie průvodních dokumentů, které provázejí expedovanou potravinu od PPP k odběrateli. Forma, jakou si eviduje odběratele je ponechána na PPP (zaknihování, informační systém) 38

SMR 11/5 Je provozovatel potravinářského podniku schopen identifikovat každého odběratele svých produktů? Rozsah Závažnost Trvalost Body Malý Střední Velký Malá Střední Velká Odstra nitelný účinek Nelze identifikovat dodavatele do 10 % hmotnosti vyrobených šarží Nelze identifikovat dodavatele 11 50 % hmotnosti vyrobených šarží Nelze identifikovat dodavatele než 50 % hmotnosti vyrobených šarží PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá nízká míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá střední míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá vysoká míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP zavedl nebo zlepšil systém evidence svých odběratelů Trvalý účinek PPP nemá zavedený systém evidence svých odběratelů 2 6 10 4 12 20 0 10 6-40 39

SMR 11/6 Je provedeno takové označení nebo identifikace produktu, které zajišťuje jeho sledovatelnost? Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, čl.18, odst.4 40

SMR 11/6 SZPI bude ověřovat, zda jsou potraviny odpovídajícím způsobem označeny na spotřebitelských nebo skupinových obalech, případně v průvodních dokumentech (dodacích listech nebo fakturách), podle požadavků stanovených ve specifických předpisech, s cílem umožnit jejich sledovatelnost. V zájmu PPP je, aby jednotlivé produkty, ať již odebranéči dodávané, byly blíže specifikovány, neboť nedostatek informací v podnikovém systému sledovatelnosti mohou vést k širšímu dopadu případných uložených opatření. 41

SMR 11/6 Je provedeno takové označení nebo identifikace produktu, které zajišťuje jeho sledovatelnost? Rozsah Závažnost Trvalost Body Malý Střední Velký Malá Střední Velká Odstra nitelný účinek Nelze identifikovat do 1 0 % hmotnosti vyrobených šarží Nelze identifikovat 11 50 % hmotnosti vyrobených šarží Nelze identifikovat více než 50 % hmotnosti vyrobených šarží PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá nízká míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá střední míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP dodává potraviny z jejichž podstaty nebo způsobu použití vyplývá vysoká míra rizika poškození zdraví spotřebitelů PPP zavedl nebo zlepšil označování potravin, aby byla umožněna jejich sledovatelnos t Trvalý účinek PPP neoznačuje potraviny tak, aby byla možná jejich sledovatelnost 2 6 10 4 12 20 0 10 6-40 42

SMR 11/7 Pokud se PPP dozvěděl o tom, že jím vyprodukovaná a dodaná potravina či surovina nebyla bezpečná, informoval o tom všechny své odběratele a příslušný dozorový orgán a zajistil stažení nebezpečné potraviny z trhu? Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, čl.19 43

SMR 11/7 SZPI bude u PPP ověřovat, jak rychle a jakým způsobem PPP informoval odběratele a příslušný kontrolní orgán o potravině uvedené na trh, která mohla být škodlivá pro lidské zdraví, a jaká opatření přijal s cílem předejít riziku pro konečného spotřebitele. 44

SMR 11/7 Pokud se provozovatel potravinářského podniku dozvěděl o tom, že jím vyprodukovaná a dodaná potravina či surovina nebyla bezpečná, informoval o tom všechny své odběratele a příslušný dozorový orgán a zajistil stažení nebezpečné potraviny z trhu? Rozsah Závažnost Trvalost Body Malý Střední Velký Malá Střední Velká Odstra nitelný účinek Prodleva od zjištění do splnění informačníc h povinností 1 až 2 dny Prodleva od zjištění do splnění informačních povinností 3 až 7 dní Prodleva od zjištění do splnění informačních povinností více než 7 dní PPP uvedl na trh potravinu nevhodno u k lidské spotřebě PPP uvedl na trh potravinu škodlivou pro zdraví, není však identifikováno akutní ohrožení zdraví spotřebitelů PPP uvedl na trh potravinu škodlivou pro zdraví, kterou lze považovat za akutní ohrožení zdraví spotřebitelů PPP byly dodány všechny relevantní informace příslušným orgánům Trvalý účinek PPP nebyly dodány relevantní informace příslušným orgánům 2 6 10 4 12 20 0 10 6-40 45

Formulář SZPI pro hlášení události podle nařízení (ES) 178/2002 čl. 19 SMR 11/7 Oznámení o události http://www.szpi.gov.cz/download.aspx?nid=11308 46