TABLE OF CONTENT OBSAH



Podobné dokumenty
ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni Vodohospodářská společnost

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

akciová společnost Výroční zpráva za rok

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží

Brutto Korekce Netto Netto a b c

Finanční část. Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k:

Příloha č. 1 Rozvaha

Brutto Korekce Netto Netto a b c

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ:

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu k v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ:

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ:

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto

Rozvaha v plném rozsahu

III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2

Konsolidovaná rozvaha k

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma VEBA textilní závody a.s.

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, PSČ Choceň (tis. Kč) IČ:

Rozvaha A. Pohledávky za upsaný základní kapitál B. Dlouhodobý majetek

ROZVAHA (BILANCE) ke dni Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo

ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2014 ( v tisících Kč )

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní.

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí

Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období

ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky Central Europe Holding dne: a.s. Podací číslo:

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s.

R O Z V A H A. ke dni... V celých tisících Kč. v plném rozsahu Účetní období od: do

5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) 6. VÝVOJ NÁKLADŮ NA VODNÉ, VODU PŘEDANOU A STOČNÉ (v tis. Kč) 7. VÝVOJ POČTU ZAMĚSTNANCŮ

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni A K T I V A

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

PROZAPO a.s. Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách

PLASTIC FICTIVE COMPANY

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

Svitavou Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

A Uspořádání a označování položek rozvahy

ROZVAHA ve plném rozsahu

ROZVAHA v tisících Kč A.+B.+C.+D.I. účty 353 B B.III B.I.1+B.I.2+B.I.3+B.I.4. účty 011, ( )071, ( )091AÚ

SEVEROMORAVSKÉ VODOVODY A KANALIZACE OSTRAVA A.S. se sídlem v Ostravě, ul. 28.října 169, PSČ

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013

6. Roční účetní závěrka za rok 2010

Výkazy v plném rozsahu

Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy

Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k (v celých tisících Kč)

ke dni IČO 73401

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: Podací číslo: Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno

Konsolidovaná rozvaha k

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: (v celých tisících Kč)

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1.

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

ke dni Bytové družstvo Ciolko (V tisících Kč,h na 0 des. míst)

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

XODAX. akciová společnost. Výroční zpráva za rok

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni Větřní.č.p.2 IČ

Minimální výčet. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál. Označení A K T I V A Běžné účetní období Min.úč.ob. Brutto Korekce Netto Netto a b

PŘÍLOHA Č. 1: ÚČTOVÝ ROZVRH BAKALÁŘSKÉ PRÁCE

Rozvaha - Aktiva v plném rozsahu v tis. Kč za období

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

ROZVAHA. Lesy-voda s.r.o. Náměstí 36 Pilníkov

ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI


VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu

Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni:

Poznámky k současné situaci podniku

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07.

ROZVAHA v tisících Kč. číslo řádku A.+B.+C.+D.I. A.1+A.x B B.III. účty 041, (-)093. B.II B.II.x.

ROZVAHA. Dům u Labutě. Palackého nám

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

ROZVAHA. a.s. Teslova 1129/2b Moravská Ostrava a Přívoz v tisících Kč

ROZVAHA. ČSAD Brno holding, a.s. Opuštěná 4 Brno

IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni...

Uspořádání a označování položek rozvahy sestavované v plném rozsahu (pro podnikatele)

ROZVAHA. v plném rozsahu. ke dni ( v celých tisících Kč )

ROZVAHA. DEFIN a.s. Pražská 670/80 Brno

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč)

Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x p

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště neb

ROZVAHA. v plném rozsahu

9. Účetní výkazy 702 Konečný účet rozvažný (v tis. Kč)

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: Podací číslo: Heslo zjištění stavu: 6bb200c1 Stav podání: podáno

ROZVAHA NOEN Václavské náměstí 802/56

Výroční zpráva OKD, a.s. za rok 2001

ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s.

R O Z V A H A v plném rozsahu k (v celých tisících Kč) IČ : Název a sídlo účetní jednotky AGRO Zlechov, a.s.

R O Z V A H A v plném rozsahu k (v celých tisících Kč) IČ : Název a sídlo účetní jednotky ZEAS Podhorní Újezd, a.s.

Transkript:

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 6 A N N U A L R E P O R T 2 0 0 6

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006

OBSAH I. Základní údaje I.1 Identifikační údaje...4 I.2 Předmět podnikání...5 I.3 Profil společnosti...5 I.4 Orgány společnosti...7 I.5 Organizační struktura...9 I.6 Systém řízení jakosti...10 I.7 Systém environmentálního managementu (EMS)...11 TABLE OF CONTENT I. Basic Data I.1 Identification data... 4 I.2 Business Subject...5 I.3 Company Profile...5 I.4 Company Bodies...7 I.5 Organizational Scheme...9 I.6 Quality Management System...10 I.7 Environmental Management System (EMS)...11 II. Zpráva o činnosti v roce 2006 II.1 Aktivity společnosti...12 II.2 Vybrané realizované projekty...13 II.3 Hlavní cíle podnikatelského plánu pro rok 2006...20 II.4 Plnění cílů podnikatelského plánu...21 II. Report on Activities in 2006 II.1 Company Activities...12 II.2 Selected Realized Projects...13 II.3 Main Objectives of the Business Plan for 2006...20 II.4 Fulfilment of Business Plan Objectives...21 III. Ekonomická část III.1 Rozvaha v plném rozsahu...22 III.2 Výkaz zisků a ztrát v plném rozsahu...32 III.3 Příloha k účetní závěrce...38 III.4 Výkaz o peněžních tocích (cash flow)...50 III.5 Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami...54 III.6 Zpráva auditora...56 III. Economic Section III.1 Balance Sheet in its Full Format...23 III.2 Profit and Loss Statement in its Full Format...33 III.3 Financial Statement Annex...38 III.4 Cash Flow Statement...51 III.5 Report on Relationships between Related Parties...54 III.6 Auditor s Report...56

4 I. 1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE I. 1 IDENTIFICATION DATA Obchodní firma TENZA,a.s. Company Name TENZA,a.s. Právní forma Akciová společnost Legal Form Joint-stock Company Sídlo Svatopetrská 35/7, 617 00 Brno Registered Office Svatopetrská 35/7, 617 00 Brno IČ 25570722 Business ID 25570722 DIČ CZ25570722 Tax ID CZ25570722 Zápis u KS v Brně, odd. B, vložka 3023 Registered at Reg. Court in Brno, Part B, Insert 3023 Představenstvo Dr. Ing. Dalibor Král, předseda Board of Directors Dalibor Král, Chairman Ing. Karel Sázavský, místopředseda Karel Sázavský, Vice-chairman Ing. Josef Zejda, CSc., člen Josef Zejda, Member Dozorčí rada Ing. František Paulík, předseda Supervisory Council František Paulík, Chairman Ing. Martin Raus, člen Martin Raus, Member Ing. Michal Hrubý, člen Michal Hrubý, Member Základní kapitál 30 000 000 Kč Capital Subscribed 30,000,000 CZK Hlavní provozovna Headquarters Adresa Svatopetrská 35/7, 617 00 Brno Address Svatopetrská 35/7, 617 00 Brno Telefon +420 545 539 339 Fax +420 545 214 614 Phone +420 545 539 339 Fax +420 545 214 614 E-mail tenza@tenza.cz E-mail tenza@tenza.cz www stránky http://www.tenza.cz/ URL http://www.tenza.cz/ Vedlejší provozovna Pobočka Praha Branch Plant Prague Branch Office Adresa Žirovnická 3124/1, 106 00 Praha 10 Telefon +420 267 187 830 Fax +420 272 773 013 Address Žirovnická 3124/1, 106 00 Praha 10 Phone +420 267 187 830 Fax +420 272 773 013 E-mail tenzap@tenza.cz E-mail tenzap@tenza.cz Vedlejší provozovna Závod slévárna Adamov Branch Plant Foundry Adamov Adresa Mírová 2, 679 04 Adamov Address Mírová 2, 679 04 Adamov Telefon +420 516 512 974 Fax +420 516 512 973 Phone +420 516 512 974 Fax +420 516 512 973 E-mail slevarna@tenza.cz E-mail slevarna@tenza.cz

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 5 I. 2 PŘEDMĚT PODNIKÁNÍ Hlavními předměty podnikání společnosti jsou: Projektová činnost ve výstavbě Provádění staveb, jejich změn a odstraňování Montáže technologických zařízení Inženýrská činnost v investiční výstavbě Činnost technických poradců v oblasti stavebnictví, architektury, strojírenství, hutnictví, energetiky a chemie Výzkum a vývoj v oblasti přírodních a technických věd nebo společenských věd Slévárenství (tlakové lití zinku) Další předměty podnikání jsou obsaženy ve výpisu z obchodního rejstříku. I. 3 PROFIL SPOLEČNOSTI Firma TENZA byla založena v roce 1993 jako společnost s ručením omezeným. V následujících letech zaznamenala dynamický rozvoj a stala se jedním z předních dodavatelů investičních celků v oblasti energetiky a tepelné techniky. Firma TENZA byla v roce 1999 transformována na akciovou společnost a v roce 2000 získala certifikát kvality ISO 9001. V roce 2004 byla také úspěšně certifikována ve shodě s požadavky ČSN EN ISO 14 001 pro systém environmentálního managementu (EMS). Následně byly certifikace rozšířeny na všechny hlavní činnosti společnosti, které jsou zapsány v obchodním rejstříku. TENZA zajišťuje kompletní realizaci staveb v oblasti energetiky, vodního hospodářství a bytové výstavby. TENZA aplikuje také technologie pro využití obnovitelných zdrojů energie. Samozřejmostí je komplexní řešení projektů od studie proveditelnosti, přes následné zpracování projektové dokumentace, až po vlastní realizaci. TENZA,a.s. disponuje dostatečnou kapacitou pro realizaci rozsáhlých investičních akcí. Obchodní činnost společnosti je založena na dodávkách vyspělých technologií od předních zahraničních výrobců i z vlastní produkce. Hlavním partnerem v této oblasti je dánská firma LOGSTOR, vyrábějící předizolované potrubní systémy. TENZA rovněž dodává kompaktní předávací stanice vlastní výroby. V rámci developerských projektů provádí TENZA,a.s. výstavbu bytových domů. I. 2 BUSINESS SUBJECT The main subjects of entrepreneurial activity of the company are: Construction designing Execution of constructions, their adjustments and removal Assembly of technological equipment Engineering activities within investment constructions Technical advisory in building industry, architecture, machine engineering, metallurgy, power engineering and chemistry Research and development within natural and technical sciences or social sciences Foundry industry (zinc die casting) Further business subjects are included in an excerpt from the Companies Register. I. 3 COMPANY PROFILE The company TENZA was established in 1993 as a private limited company. It experienced dynamic development in the following years and became one of the leading suppliers of investment units in the field of power engineering and heat equipment. TENZA was transformed into a joint stock company in 1999 and obtained a ISO 9001 quality certificate in 2000. It was also successfully certified in accordance with the requirements of ČSN EN ISO 14 001 for environmental management (EMS) in 2004. The certifications were subsequently extended to all of the main company activities registered in the Companies Register. TENZA provides complete realization of buildings in the field of power engineering, water management and housing construction. TENZA also applies technologies for use of renewable power sources. Complex solution of projects starting with a feasibility study, including subsequent elaboration of implementing documentation and realization, is commonplace. TENZA, a.s. has sufficient capacity for realization of extensive investment projects. The business activity of the company is based on deliveries of advanced technologies both from leading foreign producers and its own production. The company s main partner in Z Á K L A D N Í Ú D A J E B A S I C D A T A

6 9 TENZA,a.s. má majetkovou účast ve společnostech: TENZA Slovakia spol. s r.o. se sídlem v Nitře, Slovenská republika TENZA Real, s.r.o. se sídlem v Brně, Česká republika TEPLOTECH s.r.o. se sídlem v Brně, Česká republika ZATEP s.r.o. se sídlem v Oslavanech, Česká republika MOBIKO Plus a.s. se sídlem ve Valašském Meziříčí, Česká republika Winsol, s.r.o. se sídlem v Brně, Česká republika ET-mont group, s.r.o. se sídlem v Ostravě, Česká republika TENZA Slovakia je obchodní a inženýrskou společností aktivní zejména v oblasti dodávek technologií pro systémy centralizovaného zásobování teplem. Předmětem podnikání společnosti TENZA Real je realizace developerských projektů výstavby bytových domů. Společnosti TEPLOTECH a ZATEP byly založeny za účelem provozování systémů zásobování teplem. MOBIKO Plus je stavební firma, Winsol dodává mobilní ledové plochy. ET-mont group se zabývá zejména výrobou a montáží zařízení pro tepelnou energetiku. this field is the Dutch company LOGSTOR, which produces insulated pipeline systems. TENZA also provides compact delivery stations of its own production. Within development programmes, TENZA, a.s. performs construction of apartment houses. TENZA, a.s. has an ownership interest in the following companies: TENZA Slovakia spol. s r.o., registered office in Nitra, Slovakia TENZA Real, s.r.o., registered office in Brno, Czech Republic TEPLOTECH s.r.o., registered office in Brno, Czech Republic ZATEP s.r.o., registered office in Oslavany, Czech Republic MOBIKO Plus a.s., registered office in Valašské Meziříčí, Czech Republic Winsol, s.r.o., registered office in Brno, Czech Republic ET-mont group, s.r.o., registered office in Ostrava, Czech Republic TENZA Slovakia is a trade and engineering company active in particular in deliveries of technologies for centralized heat supply systems. The business subject of the company TENZA Real is implementation of development projects involving the construction of apartment buildings. The companies TEPLOTECH and ZATEP were established to operate systems for heat supply. MOBIKO Plus is a building company; Winsol provides mobile ice rinks. The ET-mont group focuses particularly on production and assembly of heat power equipment.

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 7 I. 4 ORGÁNY SPOLEČNOSTI Nejvyšším orgánem společnosti TENZA je valná hromada, která volí členy představenstva a členy dozorčí rady. Statutárním orgánem společnosti je tříčlenné představenstvo, které volí ze svého středu předsedu a místopředsedu. Jménem společnosti jedná samostatně předseda nebo místopředseda představenstva. I. 4 COMPANY BODIES The general meeting is the supreme body of TENZA; it appoints members of the board of directors and the board of supervisors. The board of directors, composed of three members, is the authorized representative of the company; the board elects the chairman and the vice-chairman from among its members. The chairman or the vice-chairman of the board act independently in the name of the company. Z Á K L A D N Í Ú D A J E B A S I C D A T A Místopředseda představenstva Ing. Karel Sázavský Narozen 1965, ve funkci od roku 1999 Vice-chairman of the board of directors: Karel Sázavský Year of birth: 1965, has held this position since 1999 Předseda představenstva Dr. Ing. Dalibor Král Narozen 1955, ve funkci od roku 1999 Chairman of the board of directors: Dalibor Král Year of birth: 1955, has held this position since 1999 Člen představenstva Ing. Josef Zejda, CSc. Narozen 1952, ve funkci od roku 2000 Member of the board of directors: Josef Zejda Year of birth: 1952, has held this position since 2000

8 Kontrolním orgánem společnosti je tříčlenná dozorčí rada, která ze svého středu volí předsedu: The board of supervisors, composed of three members, is the supervisory body of the company; the board elects the chairman from among its members: Člen dozorčí rady Ing. Michal Hrubý Narozen 1970 Member of the board of supervisors Michal Hrubý Year of birth: 1970 Předseda dozorčí rady Ing. František Paulík Narozen 1962 Chairman of the board of supervisors František Paulík Year of birth: 1962 Člen dozorčí rady Ing. Martin Raus Narozen 1964 Member of the board of supervisors Martin Raus Year of birth: 1964

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 9 I. 5 ORGANIZAČNÍ STRUKTURA I. 5 ORGANIZATIONAL SCHEME Ekonomicko-správní úsek Ekonomický ředitel Ing. Jan Mucha Economy and Administration Ekonomic Director Jan Mucha Účetnictví Accounting Obchodní úsek Obchodní ředitel Ing. Michal Hrubý Business Section Business Director Michal Hrubý Obchod a marketing Sales and Marketing Vedení společnosti Generální ředitel Ing. Karel Sázavský Company Management Managing director Karel Sázavský Technický úsek Technický ředitel Ing. František Paulík Technical Section Technical Director František Paulík Realizace projektů Project Realisation Pobočka Praha Ředitel pobočky Ing. Ladislav Mlýnek Prague Branch Office Branch Director Ladislav Mlýnek Obchod a marketing Sales and Marketing Závod Slévárna Adamov Ředitel závodu Ing. Michal Sázavský Foundry Adamov Plant Director Michal Sázavský Technická příprava výroby Technical Preparation of Production Z Á K L A D N Í Ú D A J E B A S I C D A T A Personalistika Human Resources Nákup a logistika Purchase and Logistics Projekce Design Realizace projektů Project Realisation Výroba Production Právní služby Legal Services Reality Property Výzkum a vývoj Research and Development Řízení jakosti Quality Management Public Relations Public Relations Předávací stanice Delivery Station Správa IT IT Administration Provoz tepelných soustav Heat Distribution Systems Montáže Assembly

10 I. 6 SYSTÉM ŘÍZENÍ JAKOSTI Společnost TENZA,a.s. má od roku 2000 zaveden systém řízení jakosti dle ČSN EN ISO 9001:2001. V roce 2003 byla úspěšně provedena recertifikace, v letech 2004 a 2006 potom rozšíření certifikace pro další činnosti. Certifikát systému managementu jakosti je v současné době platný pro: projektování, dodávání a montáž technologií pro výrobu a rozvod tepla provádění venkovních kanalizací zajištění provádění pozemních a vodohospodářských staveb tlakové lití ve slévárně Adamov provádění ocelových konstrukcí Certifikace zahrnuje také svařování podle novelizované normy ČSN EN ISO 3834-2 I. 6 QUALITY MANAGEMENT SYSTEM The TENZA, a.s. company has had a Quality Management System implemented since 2000 according to ČSN EN ISO 9001:2001. Recertification was successfully performed in 2003; in 2004 and 2006, the certification was expanded to include further activities. Currently, the Quality Management System certificate applies to: designing, delivery and assembly of technologies for production and heat distribution execution of outdoor sewerage systems provision of execution of subterranean and water-service constructions die casting in the Adamov foundry implementation of steel structures The certification also includes welding according to amended standard ČSN EN ISO 3834-2 Číslo certifikátu: SMJ-1808/2006 Certificate No.: SMJ-1808/2006

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 11 I. 7 SYSTÉM ENVIRONMENTÁLNÍHO MANAGEMENTU (EMS) V roce 2004 byl ve společnosti zaveden systém environmentálního managementu (EMS) dle ČSN EN ISO 14001. V roce 2006 byla úspěšně provedena recertifikace podle novelizované normy ČSN EN ISO 14001:2005. V současnosti je certifikát systému environmentálního managementu platný pro následující činnosti: projektování, dodávání a montáže technologií pro výrobu a rozvod tepla provádění venkovních kanalizací zajištění provádění pozemních a vodohospodářských staveb tlakové lití ve slévárně Adamov provádění ocelových konstrukcí I. 7 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM (EMS) The Environmental Management System (EMS) according to ČSN EN ISO 14001 was implemented in the company in 2004. In 2006, recertification according to amended standard ČSN EN ISO 14001:2005 was successfully realized. At present, the Environmental Management System certificate applies to the following activities: designing, delivery and assembly of technologies for production and heat distribution execution of outdoor sewerage systems provision of execution of subterranean and water-service constructions die casting in the Adamov foundry implementation of steel structures Z Á K L A D N Í Ú D A J E B A S I C D A T A Číslo certifikátu: SMJ-1808/2006 Certificate No.: EMS-060/2004

12 II. 1 AKTIVITY SPOLEČNOSTI Projektová činnost ve výstavbě, inženýrská činnost, činnost technických poradců, výzkum a vývoj TENZA zajišťuje zpracování všech stupňů projektové dokumentace i inženýrskou činnost spojenou s výkonem funkce generálního projektanta. Společnost zpracovává studie proveditelnosti, energetické audity a koncepce, zajišťuje konzultační a poradenskou činnost. V rámci výzkumné a vývojové činnosti byla navržena a experimentálně ověřena speciální suchá metoda odsíření tepelných zdrojů, dále probíhal vývoj kotlů na spalování biomasy a byla vyvinuta technologie hygienizace kalu pasterizací pro komunální čistírny odpadních vod. V souvislosti s výzkumnými projekty vývoje technologie pro odsíření tepelných zdrojů suchou metodou a vývoje kotlů na spalování biomasy byly společnosti TENZA poskytnuty finanční prostředky ze státního rozpočtu formou dotací. Provádění staveb, jejich změn a odstraňování, inženýrská činnost v investiční výstavbě Společnost se zabývá inženýrsko-dodavatelskou činností především v oblasti výstavby a rekonstrukcí systémů zásobování teplem, ekologických staveb, inženýrských sítí a dodávek technologií pro procesní průmysl. Rychle rozvíjející se aktivitou je i výstavba bytů a objektů občanské vybavenosti. Dodávky zahrnují zejména: Kotelny na tuhá, plynná a kapalná paliva Kotelny na alternativní paliva sláma, štěpka apod. Výměníkové stanice a kompaktní předávací stanice Teplovody, horkovody, parovody, vodovody, kanalizace a další inženýrské sítě Čistírny odpadních vod Systémy využití odpadního tepla Bytové domy a objekty občanské vybavenosti Mobilní ledové plochy Obchodní činnost TENZA dodává předizolované potrubní systémy dánského výrobce LOGSTOR a předávací stanice vlastní výroby. Tlakové lití ve slévárně Adamov Ve slévárně zinkových slitin v Adamově vyrábí TENZA odlitky do hmotnosti 0,9 kg technologií tlakového lití. II. 1 COMPANY ACTIVITIES Construction design activities, engineering activities, technical advisory, research and development TENZA provides both elaboration of all levels of implementing documentation and engineering activity related to execution of the function of a general designer. The company processes feasibility studies, power audits and conceptions, and provides consultancy and advisory services. A special dry method for desulphurization of heat sources was designed and experimentally verified within research and development activities; further, there was the development of boilers for biomass combustion and a technology for sludge hygienization for communal sewerage plants. TENZA was given financial means from the state budget in the form of subsidies in relation to research projects for development of technology for desulphurization of heat sources with the use of a dry method and development of boilers for biomass combustion,. Execution of constructions, their adjustments and removal, engineering activities in investment constructions The company focuses on engineering-supply activities, in particular in the field of construction and reconstruction of systems for heat supplies, ecological constructions, engineering networks and deliveries for the processing industry. Construction of flats and civic amenities is another rapidly developing sphere. Deliveries include in particular: Boiler rooms for solid, gaseous and liquid fuels Boiler rooms for alternative fuels straw, chips, etc. Junction exchange stations and compact delivery stations Warm-water conduits, hot-water conduits, steam piping, water pipes, sewerage systems and other engineering networks Sewerage plants Systems of waste heat utilization Apartment buildings and buildings for civic amenities Mobile ice rinks Business Activity TENZA supplies pre-insulated piping systems of the Dutch producer LOGSTOR and delivery stations of its own production. Die Casting in the Adamov Foundry TENZA produces casts of up to 0.9 kg with the use of die casting technology in a zinc alloys foundry in Adamov.

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 13 II. 2 VYBRANÉ REALIZOVANÉ PROJEKTY Přestavba výtopny UK IV na biomasu Planá u Mariánských Lázní demontáž dvou stávajících uhelných kotlů včetně strojovny a elektroinstalací provedení stavebních úprav objektu kotelny, výstavba skladu paliva instalace teplovodního kotle na spalování dřevní štěpky instalace teplovodního kotle na spalování slámy úprava stávajícího plynového kotle kompletní dodávka strojovny vytápění II. 2 SELECTED REALIZED PROJECTS Reconstruction of the Heating Plant UK IV into Biomass Combustion Planá u Mariánských Lázní Removal of 2 existing coal boilers including the machineroom and electrical sets Construction works on the object of the boiler room, construction of the fuel storage Installation of a warm-water boiler for wood chips combustion Installation of a warm-water boiler for straw combustion Modification of the existing gas boiler Complete supply of a heating machine-room Z P P R Á V A O Č I N N O S T I V R O C E 2006 R E P O R T O N A C T I V I T I E S I N 2006

14 Modernizace a optimalizace CZT města Přerova 2.etapa realizace 2. části modernizace zahrnující 5 samostatných okrsků rekonstrukce čtyř parních výměníkových stanic položení nových předizolovaných teplovodních rozvodů instalace 96 dálkově řízených a monitorovaných domovních předávacích stanic v připojených objektech Úprava a kompletace strojovny část rekonstrukce potrubí topné oběhové vody DN 800 v Teplárně Komořany kompletní rekonstrukce horkovodního potrubí oběhové vody DN 800 vč. výměny armatur ve strojovně turbíny Teplárny Komořany Bioplynová stanice v Kněžicích - pasterizace dodávka a realizace hygienizační linky vstupních rizikových surovin bioplynové stanice v rámci výstavby bioplynové stanice, kotelny na biomasu a rozvodů CZT Modernization and Optimization of the Central Heating System in Přerov Phase 2 Realization of the 2nd stage of modernization including 5 independent districts Reconstruction of 4 steam exchange stations Laying of new pre-isolated hot-water distribution systems Installation of 96 remotely controlled and monitored house exchange stations in adjoined objects Adaptation and Completion of a Machine-room Part of Reconstruction of Pipelines for Heating Circulating Water DN 800 in Heating Plant Teplarny Komořany Complete reconstruction of hot-water pipelines for circulating water DN 800 including replacement of fittings in the turbine machine-room of Komořany Heat Station Bio-gas Plant in Kněžice - Pasteurization Supply and implementation of a sanitary line for input hazardous raw materials of the biogas plant within construction of a bio gas plant, a biomass boiler room, and central heat supply distribution systems

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 15 Instalace kotle na spalování slámy Teplárna Sever, Třebíč instalace nového teplovodního kotle pro spalování slámy dopravní cesty, denní zásobník paliva propojení nového kotle se stávající technologií ve strojovně kotelny a napojení na řídící systém celého zdroje výstavba krytého skladu slámy u teplárny Výstavba tepelného hospodářství, CTZone Brno výstavba tepelného hospodářství a připojení nově budovaného obchodně-průmyslového areálu na soustavu CZT města Brna vybudování nové centrální výměníkové stanice pára/voda pokládka parovodního potrubí pro napojení výměníkové stanice a teplovodních rozvodů instalace teplovodního vytápění a vzduchotechniky průmyslových hal včetně předávacích stanic v počtu 25 ks Installation of a Boiler for Straw Combustion Heating Plant Teplárna Sever, Třebíč Installation of a new warm-water boiler for straw combustion Transport roads, one-day fuel reservoir Connection of the new boiler to the existing technology in the boiler machine-room and its connection to the control system of the whole power supply Construction of an enclosed straw storehouse alongside the heating plant Construction of the Heat Management, CTZone Brno Construction of the heat management and implementation of connection of newly build commercial and industrial park to the central heating system of Brno Construction of a new central exchange station (steam/water) Laying of steam pipelines for the connection of exchange stations and warm-water distribution systems Installation of warm-water heating and air conditioning in industrial buildings including 25 exchange stations Z P P R Á V A O Č I N N O S T I V R O C E 2006 R E P O R T O N A C T I V I T I E S I N 2006

16 Modernizace systému zásobování teplem v oblasti Brno, Žabovřesky instalace celkem 67 horkovodních domovních předávacích stanic rekonstrukce a oprava horkovodních rozvodů tepla z předizolovaného potrubí Výstavba záložního zdroje 2x25 t/h a oprava stávajícího zařízení, Teplárna Otrokovice, a.s. realizační projekt dodávka a montáž kotlů 2x25 t/h včetně příslušenství úprava tlakových částí kotlů dodávka a montáž technologických potrubních rozvodů Univerzitní kampus Brno - Bohunice, Akademický výukový a výzkumný areál horkovodní páteřní potrubní rozvody DN200 DN150 8 samostatných horkovodních předávacích stanic osazených technologií TENZA Modernization of the heating system in the area of Brno, Žabovřesky Installation of total amount of 67 hot-water house exchange stations Reconstruction and repairing of pre-isolated hot-water pipelines ToT, a.s.- Construction of a Standby Boiler 2x25 t/h and Reconstruction of Existing Equipment Detail design Supply and assembly of boilers 2x25 t/h incuding accessories Reconstruction of boilers pressure systems Supply and assembly of technological pipe distribution University Campus in Brno Bohunice, Academical Educational and Research Centre Hot-water pipelines DN200 DN150 8 independent hot-water delivery stations equipped with TENZA technology

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 17 Přestavba systému zásobování teplem a technologickou parou ŽDB GROUP a.s. v Bohumíně náhrada stávajícího parního systému vytápění na lokální plynové zdroje s napojením na rekonstruované rozvody teplé vody (vytápění kanceláří, skladů, sociálních zařízení a části provozů) realizovaná ve třech etapách vybudování 6 plynových kotelen nahrazení stávajícího systému vytápění v průmyslových halách lokálními plynovými zářiči řízení systému vytápění z dispečerských pracovišť jednotlivých provozů Výstavba bytových domů v Kuřimi dokončení 1. etapy výstavby - objektu B - kolaudováno v prosinci 2006 výstavba třípodlažního bytového domu zahrnující 16 bytových jednotek o velikosti 2 + kk až 4 + kk, související inženýrské sítě, 16 parkovacích stání, příjezdová komunikace, chodníky, vč. předzahrádek a terénních úprav Recontruction of the Heat and Process Steam Distribution System, ŽDB GROUP a.s., Bohumín Replacement of the existing steam heating system for local gas supply points with connection to reconstructed hot water ditribution systems (heating of offices, storerooms, sanitary facilities, and some operating departments) Construction of 6 gas boiler rooms Replacement of the existing heating system by local gas radiators in industry halls Control of heating systems from dispatching workplaces of individual production units Apartment Houses in Kuřim located behind the Municipality Completion of the 1st stage of housing construction - object B approved by the house inspection in December 2006 Construction of a three-storeyed apartment house with 16 accommodation units, size from two-room to four-room, related engineering networks, 16 parking places, access road, pavements, front gardens, and ground shaping Z P P R Á V A O Č I N N O S T I V R O C E 2006 R E P O R T O N A C T I V I T I E S I N 2006

18 Výstavba víceúčelové sportovní haly v areálu Základní školy Brno - Jundrov, Jasanová 2 generální dodávka - výstavba sportovní haly tenisové a volejbalové kurty, šatny, sociální zařízení, bezbariérový přístup, příjezdové komunikace Construction of a Multi-purpose Sports Hall at Primary School on Jasanová street 2, Brno - Jundrov General supply construction of a sports hall Tennis and volleyball courts, dressing rooms, sanitary facilities, barrier free access, access roads Výstavba mobilních kluzišť v Brně dodávka a realizace mobilního kluziště na Nových Sadech montáž a zprovoznění mobilních kluzišť na Kraví Hoře a v Žabovřeskách Construction of Mobile Ice rinks in Brno Supply and construction of mobile ice rink at Nové Sady street Assembly and setting in operation of mobile ice rinks at Kraví Hora and in Žabovřesky

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 19 Výroba zinkových odlitků v závodě TENZA Slévarna Adamov výroba odlitků ze zinkových slitin technologií tlakového lití v roce 2006 realizováno množství projektů pro významné společnosti z oblasti automobilového, strojního, elektrotechnického, textilního a zbrojního průmyslu (Rieter CZ, Manuli Hydraulics, ept connector, IMI International aj.) Production of Zinc Castings in TENZA Foundry in Adamov Production of zinc alloys castings made on the basis of die casting technology Numerous projects for important companies from the field of automotive, machine, electrical, textile and armament industry were realized in 2006 (Rieter CZ, Manuli Hydraulics, ept connector, IMI International and others) Z P P R Á V A O Č I N N O S T I V R O C E 2006 R E P O R T O N A C T I V I T I E S I N 2006

20 II. 3 HLAVNÍ CÍLE PODNIKATELSKÉHO PLÁNU PRO ROK 2006 Cílem společnosti pro rok 2006 bylo, tak jako i v minulých obdobích, udržení stávajících a získávání nových trhů. Nosnou aktivitou pro dané období byla inženýrsko-dodavatelská činnost v oblasti centralizovaného zásobování teplem s důrazem na výrobu tepla z obnovitelných zdrojů, zejména z biomasy. Společnost dále vytvořila podmínky pro paralelní rozvoj aktivit v oblasti ekologických staveb, a to především jednotek odsíření tepelných zdrojů, čistíren odpadních vod a kanalizačních systémů. Hlavním cílem v oblasti pozemního stavitelství byla realizace zásadní části developerského projektu výstavby bytových domů. Vedení společnosti vytyčilo pro rok 2006 za cíl zvýšení tržeb a navýšení hospodářského výsledku alespoň o 10 % ve srovnání s rokem předcházejícím. II. 3 MAIN OBJECTIVES OF THE BUSI- NESS PLAN FOR THE YEAR 2006 The corporate objective for the year 2006 was, as in the previous years, to maintain the present markets and obtain new markets. The fundamental activity for the time period was engineering-supply activity in centralized heat supply with an emphasis on production of heat from renewable sources, in particular from biomass. Further, the company created conditions for parallel development of activities in the field of ecological constructions, in particular units for heat sources desulphurization, sewerage plants and sewerage systems. The main objective in the field of structural engineering was realization of a substantial part of a development project involving construction of apartment buildings. The company management had set an objective for the year 2006 to increase sales and the economic result by at least 10 % compared to the previous year. 1.100 1.000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 Celkový obrat (mil. Kč) Total Turnover (millions CZK)

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 21 II. 4 PLNĚNÍ CÍLŮ PODNIKATELSKÉHO PLÁNU Lze konstatovat, že TENZA,a.s. v roce 2006 cíle podnikatelského plánu splnila a překonala. Společnost získala nové významné zakázky na dodávky technologií a staveb v oblasti centralizovaného zásobování teplem a rozšířila svoje aktivity týkající se ekologických staveb včetně projektů s výrobou tepelné a elektrické energie z biomasy. TENZA,a.s. také realizovala zásadní objemy stavebních prací na projektu výstavby bytových domů. Cíl zvýšení tržeb se podařilo splnit (v roce 2006 tržby přesáhly 1 miliardu Kč). Společnost dosáhla též výrazného zisku - vykázala hospodářský výsledek před zdaněním v úhrnné výši 55 779 tisíc Kč. Celkový hospodářský výsledek po zdanění za sledované období činil 41 614 tis. Kč. Z výsledků je zřejmé, že společnost je finančně stabilní a udržuje tendenci příznivého vývoje hospodářského růstu. V Brně dne 18. 7. 2007 Brno, 18. July 2007 Dr. Ing. Dalibor Král Předseda představenstva Dalibor Král Chairman of the board of directors Ing. Karel Sázavský Místopředseda představenstva Karel Sázavský Vice-chairman of the board of directors II. 4 FULFILMENT OF BUSINESS PLAN OBJECTIVES We can say that TENZA, a.s. fulfilled and surpassed its business plan objectives in 2006. The company obtained new significant orders for deliveries of technologies and constructions in the field of centralized heat supply and expanded its activities regarding ecological constructions, including projects with production of heat and electric energy from biomass. TENZA, a.s. also implemented crucial volumes of building works in a new apartment-building construction project. The objective to increase sales was fulfilled (the sales in 2006 exceeded 1 billion CZK). The company also generated significant profit a pre-tax economic result in the amount of 55,779,000 CZK. The total economic result after taxation was 41,614,000 CZK in the concerned time period. The results show that the company is financially stable and maintains the trend of favourable development of economic growth. Ing. Josef Zejda, CSc. Člen představenstva Josef Zejda Member of the board of directors Z P P R Á V A O Č I N N O S T I V R O C E 2006 R E P O R T O N A C T I V I T I E S I N 2006

22 III. 1 ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Oznacení Text Číslo řádku Běžné účetní období Min. úč. období Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 AKTIVA CELKEM 001 405 281-28 790 376 491 215 667 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 002 B. Dlouhodobý majetek 003 71 676-27 258 44 418 36 755 B. I. Dlouhodobý nehmotný majetek 004 1 688-409 1 279 186 B. I. 1. Zřizovací výdaje 005 200-200 2. Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje 006 3. Software 007 1 488-209 1 279 186 4. Ocenitelná práva 008 5. Goodwill 009 6. Jiný dlouhodobý nehmotný majetek 010 7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek 011 8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek 012 B. II. Dlouhodobý hmotný majetek 013 45 112-26 849 18 263 21 607 B. II. Pozemky 014 250 250 250 2. Stavby 015 2 250-360 1 890 2 030 3. Samostatné movité věci a soubory movitých věcí 016 15 196-12 913 2 283 2 161 4. Pěstitelské celky trvalých porostu 017 5. Základní stádo a tažná zvírata 018 6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek 019 952-638 314 1 876 7. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek 020 8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek 021 9. Ocenovací rozdíl k nabytému majetku 022 26 464-12 938 13 526 15 290 B. III. Dlouhodobý finanční majetek 023 24 876 24 876 14 962 B. III. Podíly v ovládaných a řízených jednotkách 024 2 914 2 914 2 804 2. Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 025 162 162 162 3.. Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly 026 1 300 1 300 1 290 4. Pujčky a úvěry - ovládající a řídící osoba, podstatný vliv 027 16 700 16 700 9 181 5. Jiný dlouhodobý finanční majetek 028 3 800 3 800 1 525 6. Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek 029 7. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek 030

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 23 III. 1 BALANCE SHEET IN ITS FULL FORMAT Ident Text Line Current period Prior period Gross Adjust. Netto Net a b c 1 2 3 4 TOTAL ASSETS 001 405 281-28 790 376 491 215 667 A. Receivables for subscriptions incoporation expenses 002 B. Fixed assets 003 71 676-27 258 44 418 36 755 B. I. Intagible fixed assets 004 1 688-409 1 279 186 B. I. 1. Organisation costs 005 200-200 2. Research and development 006 3. Software 007 1 488-209 1 279 186 4. Valuable rights 008 5. Goodwill 009 6. Other intagible fixed assets 010 7. Intagible fixed assets under construction 011 8. Advance payments of/or intagible fixed assets 012 B. II. Tangible fixed assets 013 45 112-26 849 18 263 21 607 B. II. Land 014 250 250 250 2. Buildings, halls and structures 015 2 250-360 1 890 2 030 3. Capital equipment and property units 016 15 196-12 913 2 283 2 161 4. Perennial crops 017 5. Breeding and draught animals 018 6. Other trangible fixed assets 019 952-638 314 1 876 7. Tangible fixed assets under construction 020 8. Advance payment for tangible fixed assets 021 9. Adjustments to acquired assets 022 26 464-12 938 13 526 15 290 B. III. Financial investments 023 24 876 24 876 14 962 B. III. Shares and ownership inter. with controll. infl. in enterpr. 024 2 914 2 914 2 804 2. Shares and ownership inter. with substant. infl. in enterpr. 025 162 162 162 3.. Other securities and ownership interests 026 1 300 1 300 1 290 4. Loans and credits subsidiary and associated companies 027 16 700 16 700 9 181 5. Other financial investments 028 3 800 3 800 1 525 6. Unfinished long-term financial assets 029 7. Advances paid for long-term financial assets 030 E K O N O M I C K Á Č Á S T E C O N O M I C S E C T I O N

24 III. 1 ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Oznacení Text Číslo řádku Běžné účetní období Min. úč. období Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 C. Obežná aktiva 031 300 134-1 532 298 602 172 838 C. I. Zásoby 032 17 034 17 034 15 891 C. I. 1. Materiál 033 11 141 11 141 6 340 2. Nedokončená výroba a polotovary 034 5 893 5 893 9 551 3. Výrobky 035 4. Zvířata 036 5. Zboží 037 6. Poskytnuté zálohy na zásoby 038 C. II. Dlouhodobé pohledávky 039 C. II. Pohledávky z obchodních vztahu 040 2. Pohledávky - ovládající a řídící osoba 041 3. Pohledávky - podstatný vliv 042 4. Pohledávky za společníky, členy družstev a za úcastníky sdružení 043 5. Dlouhodobé poskytnuté zálohy 044 6. Dohadné účty aktivní 045 7. Jiné pohledávky 046 8. Odložená daňová pohledávka 047 C. III. Krátkodobé pohledávky 048 200 824-1 532 199 292 138 079 C. III. 1. Pohledávky z obchodních vztahu 049 183 804-1 532 182 272 129 113 2. Pohledávky - ovládající a řídící osoba 050 3. Pohledávky - podstatný vliv 051 4. Pohledávky za společníky, cleny družstev a za úcastníky sdružení 052 5. Sociální zabezpecení a zdravotní pojištení 053 6. Stát - daňové pohledávky 054 4 574 7. Krátkodobé poskytnuté zálohy 055 16 220 16 220 2 980 8. Dohadné účty aktivní 056 9. Jiné pohledávky 057 800 800 1 412

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 25 III. 1 BALANCE SHEET IN ITS FULL FORMAT Ident Text Line Current period Prior period Gross Adjust. Netto Net a b c 1 2 3 4 C. Current assets 031 300 134-1 532 298 602 172 838 C. I. Inventory 032 17 034 17 034 15 891 C. I. 1. Materials 033 11 141 11 141 6 340 2. Work-in-progress and semi-finished products 034 5 893 5 893 9 551 3. Finished products 035 4. Animals 036 5. Merchandise 037 6. Advance payments for inventory 038 C. II. Long-term receivables 039 C. II. Trade receivable 040 2. Receivables subsidiary and associated companies 041 3. Receivables subst. influence 042 4. Receivables from affiliates 043 5. Long-term advance payments 044 6. Estimated receivables 045 7. Other receivables 046 8. Deferred income tax 047 C. III. Short-term receivables 048 200 824-1 532 199 292 138 079 C. III. 1. Trade receivables 049 183 804-1 532 182 272 129 113 2. Related party receivable (controlling interests) 050 3. Related party receivable (significant influence) 051 4. Receivables from affiliates 052 5. Rec. from soc. security and health insurance providers 053 6. Receivables taxes 054 4 574 7. Short-term advance payments 055 16 220 16 220 2 980 8. Estimated receivables 056 9. Other receivables 057 800 800 1 412 E K O N O M I C K Á Č Á S T E C O N O M I C S E C T I O N

26 III. 1 ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Oznacení Text Číslo řádku Běžné účetní období Min. úč. období Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 C. IV. Krátkodobý finanční majetek 058 82 276 82 276 18 868 C. IV. 1. Peníze 059 62 62 144 2. Účty v bankách 060 82 214 82 214 18 724 3. Krátkodobé cenné papíry a podíly 061 4. Pořizovaný krátkodobý finanční majetek 062 D. I. Časové rozlišení 063 33 471 33 471 6 074 D. I. 1. Náklady příštích období 064 2 476 2 476 2 441 2. Komplexní náklady příštích období 065 3. Příjmy príštích období 066 30 995 30 995 3 633 Označení Text Číslo řádku Stav v běžném účetním období Min. úč. období a b c 5 6 PASIVA CELKEM 067 215 667 232 366 A. Vlastní kapitál 068 107 701 95 586 A.I. Základní kapitál 069 30 000 30 000 A.I.1. Základní kapitál 070 30 000 30 000 2. Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (?) 071 3. Změny základního kapitálu 072 A.II. Kapitálové fondy 073 3 251 3 250 A.II.1. Emisní ážio 074 3 251 3 250 2. Ostatní kapitálové fondy 075 3. Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků 076 4. Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách 077 A.III. Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku 078 6 000 6 000 A. III. 1. Zákonný rezervní fond / Nedelitelný fond 079 6 000 6 000 2. Statutární a ostatní fondy 080 A. IV. Výsledek hospodaření minulých let 081 61 381 52 735 A. IV. 1. Nerozdělený zisk minulých let 082 61 381 52 735 2. Neuhrazená ztráta minulých let 083

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 27 III. 1 BALANCE SHEET IN ITS FULL FORMAT Ident Text Line Current period Prior period Gross Adjust. Netto Net a b c 1 2 3 4 C. IV. Short terms financial assets 058 82 276 82 276 18 868 C. IV. 1. Cash 059 62 62 144 2. Bank accounts 060 82 214 82 214 18 724 3. Short-term securities and ownership interests 061 4. Unfinished Short-terms finanzial assets 062 D. I. Accrued assets 063 33 471 33 471 6 074 D. I. 1. Pre-paid expenses 064 2 476 2 476 2 441 2. Complex Pre-paid expenses 065 3. Accrued revenueí 066 30 995 30 995 3 633 Ident Text Line Current period Prior period a b c 5 6 TOTAL LIABILITIES 067 215 667 232 366 A. Equity 068 107 701 95 586 A.I. Registered capital 069 30 000 30 000 A.I.1. Registered capital 070 30 000 30 000 2. Own shares and own ownership interests 071 3. Changes to registered capital 072 A.II. Capital funds 073 3 251 3 250 A.II.1. Share premium 074 3 251 3 250 2. Other capital funds 075 3. Valuation differ.from revaluation of assets and liabilit. 076 4. Valuation differ. from revaluation upon transformations 077 A.III. Reserve, indivisible fund and other funds created from profit 078 6 000 6 000 A. III. 1. Legal reserve fund/indivisible fund 079 6 000 6 000 2. Statutory and other 080 A. IV. Profit (loss) of previous years 081 61 381 52 735 A. IV. 1. Retained earnings from previous years 082 61 381 52 735 2. Accumulated losses from previous years 083 E K O N O M I C K Á Č Á S T E C O N O M I C S E C T I O N

28 III. 1 ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Označení Text Číslo řádku Stav v běžném účetním období Min. úč. období a b c 5 6 A. V. Výsledek hospodaření bežného účetního období (+/-) 084 41 614 15 715 B. Cizí zdroje 085 234 245 107 966 B. I. Rezervy 086 95 B. I. 1. Rezervy podle zvláštních právních předpisů 087 2. Rezervy na důchody a podobné závazky 088 3. Rezerva na daň z príjmu 089 95 4. Ostatní rezervy 090 B. II. Dlouhodobé závazky 091 B. II. 1. Závazky z obchodních vztahu 092 2. Závazky - ovládající a řídící osoba 093 3. Závazky - podstatný vliv 094 4. Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení 095 5. Dlouhodobé přijaté zálohy 096 6. Vydané dluhopisy 097 7. Dlouhodobé směnky k úhrade 098 8. Dohadné účty pasivní 099 9. Jiné závazky 100 10. Odložený daňový závazek 101 B. III. Krátkodobé závazky 102 234 150 107 966 B. III. 1. Závazky z obchodních vztahů 103 186 372 94 819 2. Závazky - ovládající a řídící osoba 104 3. Závazky - podstatný vliv 105 4. Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení 106 5. Závazky k zaměstnancům 107 3 015 2 473 6. Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění 108 1 872 1 378 7. Stát - daňové závazky a dotace 109 3 303 552 8. Krátkodobé přijaté zálohy 110 34 655 7 961 9. Vydané dluhopisy 111 10. Dohadné účty pasivní 112 4 933 783 11. Jiné závazky 113

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 29 III. 1 BALANCE SHEET IN ITS FULL FORMAT Ident Text Line Current period Prior period a b c 5 6 A. V. Profit (loss) of current period (+/-) 084 41 614 15 715 B. Not/own capital 085 234 245 107 966 B. I. Allowances 086 95 B. I. 1. Allowances according to special juridical regulation 087 2. Allowances for pensions and other liabilites 088 3. Allowances for income tax 089 95 4. Other Allowances 090 B. II. Long terms liabilities 091 B. II. 1. Trade payables 092 2. Payables subsidiary and associated companies 093 3. Payables subst.influence 094 4. Payable to affiliates 095 5. Long-term advances received 096 6. Bonds issued 097 7. Long-term bills of exchange to be paid 098 8. Estimated payables 099 9. Other long-term payables 100 10. Deferred taxes payable 101 B. III. Short-term payables 102 234 150 107 966 B. III. 1. Trade payables 103 186 372 94 819 2. Payables subsidiary and associated companies 104 3. Payables subsidiary influence 105 4. Payables to affiliates 106 5. Payables to employees 107 3 015 2 473 6. Payables to soc. security and health insurance providers 108 1 872 1 378 7. Taxes payable 109 3 303 552 8. Short-term advances received 110 34 655 7 961 9. Bonds issued 111 10. Estimated liabilities 112 4 933 783 11. Other liabilities 113 E K O N O M I C K Á Č Á S T E C O N O M I C S E C T I O N

30 III. 1 ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Označení Text Číslo řádku Stav v běžném účetním období Min. úč. období a b c 5 6 B. IV. Bankovní úvěry a výpomoci 114 B. IV. 1. Bankovní úvěry dlouhodobé 115 2. Krátkodobé bankovní úvěry 116 3. Krátkodobé finanční výpomoci 117 C. I. Časové rozlišení 118 C. I. 1. Výdaje príštích období 119 2. Výnosy príštích období 120

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 31 III. 1 BALANCE SHEET IN ITS FULL FORMAT Ident Text Line Current period Prior period a b c 5 6 B. IV. Bank loans and other credit 114 B. IV. 1. Long-term bank loans 115 2. Current bank loans 116 3. Other short term credit 117 C. I. Accruals 118 C. I. 1. Accrued expenses 119 2. Deferred revenues 120 E K O N O M I C K Á Č Á S T E C O N O M I C S E C T I O N

32 III. 2 VÝKAZ ZISKŮ A ZTRÁT V PLNÉM ROZSAHU Označení Text Číslo řádku Stav v běžném účetním období běžném minulém a b c 1 2 I. Tržby za prodej zboží 01 172 283 122 087 A. Náklady vynaložené na prodané zboží 02 104 832 86 056 + Obchodní marže 03 67 451 36 031 II. Výkony 04 846 499 534 346 II. 1. Tržby za prodej vlastních výrobku a služeb 05 850 157 529 158 2. Změna stavu zásob vlastní činnosti 06-3 658 5 188 3. Aktivace 07 B. Výkonová spotřeba 08 796 451 496 441 B. 1. Spotřeba materiálu a energie 09 195 546 120 742 B. 2. Služby 10 600 905 375 699 + Přidaná hodnota 11 117 499 73 936 C. Osobní náklady 12 60 793 51 592 C. 1. Mzdové náklady 13 44 269 37 724 C. 2. Odměny členům orgánů společnosti a družstva 14 165 165 C. 3. Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 15 15 175 12 998 C. 4. Sociální náklady 16 1 184 705 D. Daně a poplatky 17 791 453 E. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku 18 1 998 2 187 III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu 19 2 853 4 080 III. 1. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku 20 2 853 4 080 III. 2. Tržby z prodeje materiálu 21 F. Zustatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu 22 1 824 4 078 F. 1. Zustatková cena prodaného dlouhodobého majetku 23 1 824 4 078 2. Prodaný materiál 24 G. Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů príštích období 25 386-16 IV. Ostatní provozní výnosy 26 5 365 5 123

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 33 III. 2 PROFIT AND LOSS STATEMENT IN ITS FULL FORMAT Ident Text Line Period Current period Prior period a b c 1 2 I. Revenues from merchandise 01 172 283 122 087 A. Cost of goods sold 02 104 832 86 056 + Sale margin 03 67 451 36 031 II. Production 04 846 499 534 346 II. 1. Revenues from own products and services 05 850 157 529 158 2. Change in inventory of own production 06-3 658 5 188 3. Capitalisation 07 B. Production consuption 08 796 451 496 441 B. 1. Materials and energy consumption 09 195 546 120 742 B. 2. Services 10 600 905 375 699 + Added value 11 117 499 73 936 C. Personnel expenses 12 60 793 51 592 C. 1. Wages and salaries 13 44 269 37 724 C. 2. Remuneration of board members 14 165 165 C. 3. Expense for social and health security 15 15 175 12 998 C. 4. Social expenses 16 1 184 705 E K O N O M I C K Á Č Á S T E C O N O M I C S E C T I O N D. Taxes and fees 17 791 453 E. Deprecitation of intangible and tangible fixed assets 18 1 998 2 187 III. Revenues from disposal of fixed assets and material 19 2 853 4 080 III. 1. Revenues from disposal of fixed assets 20 2 853 4 080 III. 2. Revenues from disposal of material 21 F. Net book value of fixed assets and material 22 1 824 4 078 F. 1. Net book value of fixed assets sold 23 1 824 4 078 2. Net book value of Material sold 24 G. Change of balance oper. reserves, accruals and adjustements 25 386-16 IV. Other operating revenues 26 5 365 5 123

34 III. 2 VÝKAZ ZISKŮ A ZTRÁT V PLNÉM ROZSAHU Označení Text Číslo řádku Stav v běžném účetním období běžném minulém a b c 1 2 H. Ostatní provozní náklady 27 3 915 3 023 V. Převod provozních výnosů 28 I. Převod provozních nákladů 29 * Provozní výsledek hospodaření 30 56 010 21 822 VI. Tržby z prodeje cenných papírů a podílů 31 J. Prodané cenné papíry a podíly 32 VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku 33 595 609 VII. 1. Výnosy z podílu v ovládaných a řízených osobách a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 34 595 609 2. Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů 35 3. Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku 36 VIII. Výnosy z krátkodobého finančního majetku 37 K. Náklady z finančního majetku 38 IX. Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů 39 L. Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů 40 M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti 41 X. Výnosové úroky 42 386 215 N. Nákladové úroky 43 20 124 XI. Ostatní finanční výnosy 44 1 171 1 913 O. Ostatní finanční náklady 45 2 363 2 897 XII. Převod finančních výnosů 46 P. Převod finančních nákladů 47 * Financní výsledek hospodaření 48-231 -284

Y Ý R O Č N Í Z P R Á V A A N N U A L R E P O R T 2006 35 III. 2 PROFIT AND LOSS STATEMENT IN ITS FULL FORMAT Ident Text Line Period Current period Prior period a b c 1 2 H. Other operating expenses 27 3 915 3 023 V. Transfer of operating revenues 28 I. Transfer of operating expenses 29 * Operating profit (loss) 30 56 010 21 822 VI. Revenues from sale of sevurities and ownership interests 31 J. Securities and ownership interests sold 32 VII. Revenues from long-term investments 33 595 609 VII. 1. Rev. from ownership interests and shares interc. with substant. infl. in enterprise 34 595 609 2. Revenues from other long-term securities and ownership interests 35 3. Revenues from other long-term financial investments 36 VIII. Revenues from short-term financial investments 37 K. Expenses from financial investments 38 IX. Revenues from revaluation of financial assets and derivativen 39 E K O N O M I C K Á Č Á S T E C O N O M I C S E C T I O N L. Expenses from revaluation of financial assets and derivativen 40 M. Change of balance financial reserves, accruals and adjustments 41 X. Iterests received 42 386 215 N. Interest paid 43 20 124 XI. Other financial revenues 44 1 171 1 913 O. Other financial expenses 45 2 363 2 897 XII. Transfer of financial revenues 46 P. Transfer of financial expenses 47 * Profit (loss) from financial operations 48-231 -284