1.VŠEOBECNÉ INFORMACE



Podobné dokumenty
2 Comunello ÁVOD K POUŽITÍ OBSAH

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ŘETĚZOVÉ POHONY LIWIN L25/35

Jednotky HY 7005 HY 7100

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

Věžový ventilátor

EA-KN SYNCRO 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N

C20. Řetězový elektropohon pro okenní automatizaci

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

EA-KN 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

EA-K 2000/230. Technický list:

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A.

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod

Couper POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

C20 řetězový pohon pro automatizaci oken

METIS. Příručka uživatele

Základní charakteristika. Model ARS24C ARS220C

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT

Návod k montáži pohonu série BH30

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

Série SMARTY. Návod k montáži

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

C20 TANDEM. Elektrické zapojení pohonu

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

Verze CZ 12/2015 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: OTIO

METIS. Příručka uživatele, montážní návod

Stropní ventilátor Sulion Handair

LS 40. CZ Návod. v. A ( )

Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Montážní návod "KARES".

Lumination LED světla

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Návod k použití. ruční ovladač

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

ÚVOD. Příručka pro instalaci, používání a údržbu je pro techniky zajišťující instalaci, používání a údržbu.

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Instalační a uživatelská příručka N471/R03 ( ) ECOFLEX ET

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

NATORI. Zrcadla na desce s hliníkovou hranou. Návod k montáži, obsluze a údržbě

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Manuál k pracovní stanici SR500

Návod k obsluze AS 100

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Dynamos - pohon pro posuvné brány

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Stropní ventilátor. Technická podpora:

NATORI. Příručka uživatele, montážní návod

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

NATORI. Příručka uživatele

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.


Montážní návod SLO 01L / SLO 01S

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA )

Centronic UnitControl UC52

AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Centronic SensorControl SC811

SEML2. Dvoukomorový semafor

Návod k obsluze AS 100

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Zařízení pro panikové únikové cesty - série efast

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Saunové osvětlení A-910

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ

OBSAH 1.VŠEOBECNÉ INFORMACE... 2 1.1 Úvod k návodu k použití... 2 2. BEZPEČNOST... 3 3. TECHNICKÁ DATA... 5 3.1 Tabulka technických dat a značení... 5 4. POHONNÝ MECHANISMUS... 6 4.1 Typy napájení... 6 4.2 Výpočet potřebné síly... 6 4.3 Balení a nástroje nezbytné pro montáž pohonu... 6 5.1 Postup instalace... 7 5.2 Elektrické zapojení...14 5.3 Zkouška funkčnosti...15 6. ÚDRŽBA, NOUZOVÉ POSTUPY, ČIŠTĚNÍ...16 7. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...17 9. ZÁRUKA...18 1.VŠEOBECNÉ INFORMACE 1.1 Úvod k návodu k použití Pozorně si prostudujte pokyny, uvedené v tomto návodu k použití a postupujte v souladu s nimi. Uschovejte tento návod pro možnost použití v budoucnu. Věnujte pozornost technickým údajům funkcí (viz Technická data ) a pokynům pro instalaci. Nesprávné použití a nevhodná montáž, či provoz mohou mít za následek závažné poškození systému a ohrožení bezpečnosti uživatele systému. Pokyny pro montáž jsou k dispozici i na oficiálních internetových stránkách http://www.comunello.com/mowin 2 Comunello

2. BEZPEČNOST Tento návod instalaci je určen výhradně profesionálnímu a kompetentnímu personálu. Instalace a elektrická zapojení jsou určena kvalifikovanému personálu a veškeré postupy musí být prováděny dle uvedených předpisů a platných norem. Chybná instalace může být zdrojem nebezpečných situací. Obalový materiál (plast, polystyrén apod.) není povoleno odhazovat volně v prostředí a musí být držen z dosahu dětí, jelikož může být zdrojem rizika. Před zahájením instalace ověřte integritu výrobku. Je-li přívodní kabel poškozený, je nutná jeho výměna. Výměnu je oprávněn provést výrobce, servisní středisko, či osoba s odpovídající kvalifikací. Výrobek není určen k instalaci do výbušného prostředí: přítomnost hořlavých plynů a kouře představuje závažné bezpečnostní riziko. Před instalaci motorizovaného systému je třeba provést veškeré strukturální změny pro instalaci bezpečnostních prvků a vymezení veškerých pracovních oblastí, u kterých hrozí riziko přivření, střihu, či vtažení do funkčních částí stroje. Zkontrolujte, je-li stávající konstrukce dostatečně robustní a stabilní. Výrobce motorizovaného pohonného systému nepřijímá odpovědnost za nekvalitní okenní rámy, na které se bude pohonná jednotka instalovat e případné následně způsobené deformace. Nebezpečné a rizikové oblasti označte bezpečnostní signalizací dle platných norem. Zkontrolujte kvalitu elektrické rozvodné sítě, v případě potřeby zajistěte instalaci: - vhodných izolačních transformátorů, - magnetotepelných spínačů, vhodně dimenzovaných pro požadované napětí, - svodiče přepětí Před připojením přívodu elektrické energie se ujistěte, že údaje na štítku odpovídají údajům rozvodné elektrické sítě. Do přívodní sítě instalujte úsekový vypínač se vzdáleností kontaktů 3 mm. Zkontrolujte, je-li elektrický systém opatřen diferenciálním přepínačem a ochranou proti přepětí a nadproudu. Je-li to požadováno, připojte zařízení k zemnícímu systému, odpovídajícímu bezpečnostním normám, platným v zemi instalace pohonného systému. Před provedením jakéhokoli úkonu, spojeného s instalací, údržbou, či opravou nejprve odpojte zařízení ze sítě napětí. Pro zajištění odpovídající separaci sítě doporučujeme instalaci dvoupólového tlačítka schváleného typu. Akční členy o nízkém napětí 24VCC musí být napájeny vhodnými napájecími zdroji (NE TRASFORMÁTORY) schválenými ve třídě II (dvojitá bezpečnostní izolace) o výstupním napětí 24VDC -15% +20% (nebo 20,4VCC min - 28,8VCC max). Při použití verze 24VCC je nezbytné, aby měl kabel vhodný průřez, který musí být vypočten na základě vzdálenosti mezi napájecím zdrojem a činným mechanismem, aby nedocházelo k náhlým poklesům a rozptylu napětí. 3 Comunello

Průřez kabelů Maximální délka kabelu 1,50 mm 2-100 m 0,75 mm 2-50 m Zařízení nejsou oprávněny používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými, či mentálními schopnostmi (včetně dětí), případně osoby s nedostatečnými znalostmi a zkušenostmi, případné použití je možné prostřednictvím osoby, odpovídající za bezpečnost těchto osob a v souladu se stanovenými pokyny pro použití. Dětem není dovoleno hrát si s vybavením, či pohybovat se v jeho blízkosti bez dozoru. Řetězový pohon Liwin je určen výhradně k použití, pro které byl koncipován a výrobce neodpovídá za škody způsobené jeho nevhodným použitím. Pohon je určen k instalaci do interiérů a slouží k otevírání a zavírání kyvných, světlíkových, střešních, kupolovitých oken a vikýřů. Jakékoli jiné využití bez výslovného schválení ze strany výrobce se nedoporučuje. Instalace pohonného systému musí být provedena v souladu s pokyny, uvedenými v této příručce. Nerespektování uvedených pokynů může bezprostředně ohrozit bezpečnost uživatele. Každé servisní zařízení musí být zkonstruováno v souladu s platnými normami vydanými Evropskou Unií. V případě instalace pohonu na okno, umístěné ve výšce nižší než 2,5 m od podlahy ve veřejných a neveřejných budovách, kde není jasné jeho použití a účel, smí být pohon ovládán pouze a výhradně ovládacím systémem, který není přístupný veřejnosti (tlačítko, či klíč). Ovládání musí: 1) být umístěno v minimální výšce 1500 mm od podlahy 2) být umístěno tak, aby při jeho aktivaci měla osoba pověřená otevíráním a zavíráním ve svém zorném poli veškeré hybné části systému. Pro čištění pohonu nepoužívejte čistící prostředky na bázi ředidel. Nečistěte zařízení proudem vody. Případné opravy musí být provedeny kvalifikovaným personálem (výrobce, či autorizované servisní středisko). Vyžadujte vždy a výhradně použití originálních náhradních dílů. Použití neoriginálních náhradních dílů může zapříčinit závažné narušení funkce výrobku a ohrozit bezpečnost osob i věcí a způsobit úpadek záruky. V případě problémů, či pochybností se obracejte na servisní středisko, u kterého jste výrobek zakoupili, nebo přímo na výrobce. 4 Comunello

3. TECHNICKÁ DATA 3.1 Tabulka technických dat a značení Označení CE je povrzením, že pohon odpovídá základním bezpečnostním nárokům a kritériím na ochranu bezpečnosti uživatelů, stanoveným Evropskými nařízeními. Označení CE je uvedeno na samolepícím štítku, který je aplikován na stroji a na kterém jsou uvedeny údaje, které jsou rovněž specifikovány v následující tabulce: Liwin Liwin 2W-Net Liwin 3W-Net Liwin 4W-Net Liwin Liwin 2W-Net R Liwin 3W-Net R Liwin 4W-Net R Model L35 230Vac ML35S140Hy00* ML35Sx40H0y00** ML35R140Hy00* ML35Rx40H0y00** Model L35 24Vdc ML35S140Ly00* ML35Sx40L0y00** - - Model L25 230Vac ML25S138Hy00* - - - Elektrické napájení VAC 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac Elektrické napájení VDC 24Vdc 24Vdc - - Frekvence 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Funkce S2 4 min. Tažná/tlačná síla L35 350 N 350 N 350 N 350 N Tažná/tlačná síla L25 250 N - - - Rychlost posuvu naprázdno 18 mm/s Stupeň jištění IP44 Dvojitá izolace AC Ano Dvojitá izolace DC nízké napětí Absorpce VAC L35 0,19 A 0,19 A 0,19 A 0,19 A Absorpce VAC L25 0,14 A - - - Absorpce VDC 1 A 1 A - - Výkon L35 28 W 28 W 28 W 28 W Výkon L25 22 W - - - Provozní teplota -5 / +50 Výkon L35 50 100 150 200 250 300 350 400-420 Výkon L25 200 250-380 Koncový spínač při zavírání pro absorpci Soft Start/Soft Stop ano / ano ano / ano ano / ano ano / ano Snímání překážek ano ano ano ano Paralelní zapojení ano (max. 30 pohonů) Synchronizace ne ne ne ne Rozměry 390x38x73 * / ** Nahraďte y hodnotou barvy: 0B černý, 0W bílý, 0G šedý. Zaměnit x za synchronizovanou hodnotu: 2 = dva pohony, 3 = tři pohony, 4 = čtyři pohony. 5 Comunello

4. POHONNÝ MECHANISMUS 4.1 Typy napájení Pohonný mechanismus Liwin je k dispozici v různých modelech a ve dvou verzích elektrického napájení: 230VAC může být napájen napětím sítě o hodnotách 110 a 230 VCA (50/60Hz) (tolerance ±10%), s přívodním třívláknovým kabelem: MODRÝ, společný neutro; ČERNÝ, otevřená fáze; HNĚDÝ, zavřená fáze. 24VCC může být napájen napětím 24VCC s dvouvláknovým přívodním kabelem: MODRÝ, zapojený do + (kladný) zavře; HNĚDÝ, zapojený do + (kladný) otevře. 4.2 Výpočet potřebné síly Symbolika F = síla potřebná pro otevření systému, měrná jednotka Kg (kilogramy) P = Hmotnost okna pouze otevírací část, měrná jednotka Kg (kilogramy) C = posuv pohonu při otevírání, měrná jednotka cm (centimetry) H = výška okna pouze otevírací část, měrná jednotka cm (centimetry) Okno s horním vyklápěním Okno s dolním vyklápěním Vodorovná kupolovitá okna a vikýře F = ((P / 2 ) x (C/H)) x 9,8 F = ((P / 2 ) x (C/H)) x 9,8 F = (P / 2) x 9,8 4.3 Balení a nástroje nezbytné pro montáž pohonu Pohonný mechanismus je balen samostatně v kartonové krabici. Každé balení obsahuje: - elektrický pohon 230V~ 50/60Hz nebo 24V = s elektrickým přívodním kabelem, podpěrným třmenem, fixaci pro výklopná okna s dolním a horním otevíráním a návod k použití. Před zahájením montáže pohonu doporučujeme připravit si následující materiál, nářadí a vybavení. Metr, nebo vysouvací metr, tužku, vrtačku/ akumulátorový šroubovák, sadu vrtáků do kovu a dřeva, soupravu šroubovacích bitů, elektrikářské nůžky, šroubovák drážkovaná pouzdra v závislosti na typu materiálu okenního rámu. Při montáži na jakýkoli kovový okenní rám SE NEDOPORUČUJE použití samořezných a trojitých šroubů. 6 Comunello

5. INSTALACE Na okenních rámech s horním vyklápěním hrozí riziko zranění v důsledku náhlého pádu okna. V TOMTO PŘÍPADĚ JE POVINNÁ montáž omezovačů otevírání (typ série 1276), či jiného obdobného jistícího systému, zabraňujícímu nežádoucímu pádu okna. Dolní vyklápění: prostorové rozměry a fixační otvory Horní vyklápění: prostorové rozměry a fixační otvory 5.1 Postup instalace Ujistěte se, že šířka rámu, určená k instalaci pohonného mechanismu přesahuje 420 mm. V opačném případě NENÍ MONTÁŽ pohonu možná. Ujistěte se o tom, že síla potřebná k otevření/zavření (vypočtená dle bodu 4.2 tabulky) je nižší, či stejná jako je hodnota uvedená v TABULCE TECHNICKÝCH DAT. Zkontrolujte manuálně otevírání křídel, zkontrolujte a eliminujte místa, v kterých dochází k drhnutí a které by mohly způsobovat potíže při provozu. Proveďte ručně zkušební maximální otevření křídla a zkontrolujte, že přesahuje délku posunu, která se má nastavit na pohonném mechanismu 7 Comunello

Horní vyklápění: Tipologie Dolní vyklápění Tipologie POZOR Pokud se jedná o okenní otvor s horním vyklápěním, ujistěte se, že systém je opatřen omezovači otevírání proti nežádoucímu pádu okna. Horní vyklápění: Naznačte tužkou linii osy X rámu. Dolní vyklápění: Naznačte tužkou linii osy X rámu. Horní vyklápění: Vhodné doplňky Dolní vyklápění: Vhodné doplňky 8 Comunello

Horní vyklápění Dolní vyklápění Pomocí vrtací šablony nainstalujte třmeny, určené k uchycení na okenní rám Vyvrtejte otvory do rámu za pomoci vrtací šablony, tvořící součást dodávky a kót na straně 7. Pomocí vhodných šroubů přichyťte třmeny a držáky. 9 Comunello

Horní vyklápění Vsuňte nýt do bočního středového bodu podpěrného třmenu Dolní vyklápění Posuňte pohon směrem k rámu tak, aby nýt zapadl do bočních středových otvorů, nacházejících se proti podpěrnému třmenu. Pootočte pohonem podle obrázku, aby došlo k celkovému zaháhnutí. 10 Comunello

Horní vyklápění Pootočte pohonem tak, aby se okenní rám zavíral. Dolní vyklápění Pootočte pohonem v opačném směru tak, aby se koncová část řetězu perfektně zasunula do vnitřní části úchytu. Přichyťte řetěz k úchytu pomocí odpovídající spojky. Zahákněte krycí sponu. 11 Comunello

Horní vyklápění Sejmutí horní části a gumové krytky. Dolní vyklápění Poloha spínačů. 12 Comunello

Nastavte spínače podle schéma a zvolte požadovanou délku posunu. Pozor, každý spínač má 3 (tři) volitelné polohy. 13 Comunello

5.2 Elektrické zapojení Zapojte vybavení el. kabely podle požadované hodnoty napětí (viz výrobní štítek) podle následně uvedeného schéma. Napájení 230VCA Napájení 24VCC 1 Modrý Neutrální / Společný 1 Modrý Positivní 2 Černý Fáze / Otevře 2 Hnědý Negativní 3 Hnědý Fáze /Zavře 4 Šedý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 4 Bílý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 5 Žlutý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 5 Žlutý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 6 Zelený Dané (verze 2/3/4 W-Net) 6 Zelený Dané (verze 2/3/4 W-Net) Elektrická kabeláž 230VAC Elektrická kabeláž 24VCC Elektrická kabeláž 230VAC (verze 2/3/4 W-Net) Elektrická kabeláž 24VCC (verze 2/3/4 W-Net) 14 Comunello

5.3 Zkouška funkčnosti Stiskněte tlačítko ovládání a proveďte zkušební zavření rámu. Současně se ujistěte o tom, že: A. Okenní rám perfektně dovírá. Pokud tomu tak není, zkontrolujte, je-li dráha mezi křídlem a rámem vyšší, nebo rovnající se hodnotě 0 mm. V případě potřeby vložte příslušné podložky a upravte délku dráhy. B. Řetěz je v dokonale kolmé pozici vůči konstrukci rámu. Seřiďte případně pozici připojovacího táhla. Po dosažení správné polohy zavírání stiskněte ovládací tlačítko a proveďte otevírací postup a zkontrolujte, otevírá-li se křídlo plynule po celém rozsahu. Po dosažení požadované dráhy otevírání stiskněte ovládací tlačítko a proveďte zavření. Jakmile se okno la kompletně zavírá, zkontrolujte správné utažení šroubů, podložek a úchytů a odpovídající stlačení těsnění. Horní vyklápění Nasuňte na spínače gumové krytky a zavřete horní část rámu Dolní vyklápění Dokončení instalace POZOR!! - po dokončení instalace musí být 4 víčka pečlivě zavřena. 15 Comunello

POZOR! Před aktivací pohonu se ujistěte, že je výrobek uchycen ve správné poloze. 6. ÚDRŽBA, NOUZOVÉ POSTUPY, ČIŠTĚNÍ V případě, že bude nutné vyháknout ručně mechanismus pohonu z důvodů: chybějícího napájení, poruchy mechanismu, údržby, vnějšího vyčištění pohonu, je nezbytné provést stejný postup (str. 9) v opačném sledu jednotlivých úkonů. POZOR, NEBEZPEČÍ pádu okna; okenní křídlo může spadnout, jelikož již není jištěno pojistným řetězem. Po provedení údržby a vyčištění opakujte postup uvedený na straně 11. 16 Comunello

7. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Pohonný mechanismus obsahuje nerecyklovatelné části (plastové materiály a elektronické komponenty), které nepředstavují normální odpad a musí být tedy likvidovány separovaně. Musí být tedy likvidovány separovaně a odpovídajícím způsobem. V případě jakýchkoli pochybností se obracejte na kompetentní společnosti zabývající se nakládání s odpady. 8. FAQ (časté dotazy) Dotaz Příčina Řešení Pohonný mechanismus nefunguje? Chybí napětí Zkontrolujte stav jističe, musí být nastaven na ON (zapnuto). Pravděpodobně se jedná o chybně zapojený kabel. Zkontrolujte elektrická zapojení vedoucí z přepínače do pohonu. Pohon neprovádí požadovaný posun? Pohon přetrhal šrouby Napětí přítomno v síti Šíře otevírání není v požadovaném rozpětí Řetěz je ohnutý a není zcela lineární Okenní příchytky (pro horní, či dolní vyklápění) již nejsou k rámu uchyceny. Zkontrolujte, jestli napětí pohonu odpovídá naměřené hodnotě napětí. Zkontrolujte podle tabulky na straně 13, že spínače jsou nastaveny požadovaný posun. Vyhákněte hřebenový pohon z uložení a zkontrolujte, jestli omezovač umožňuje posuv po celé délce posuvu pohonného mechanismu. V případě potřeby upravte rameno omezovače tak, aby pohon umožňoval posun po celé délce. Zkontrolujte, jestli byl použit vhodný fixační materiál. Zkontrolujte, je-li táhlo dokonale kolmé vůči rámu. V případě, že by tomu tak nebylo, zkontrolujte postup montáže viz část 6.1. 17 Comunello

9. ZÁRUKA Výrobce se zaručuje za bezchybný provoz pohonného mechanismu. Zavazuje se k výměně částí, které budou uznány jako defektní z hlediska výrobních vad dle čl. 1490 Občanského zákoníku. Záruka se vztahuje na výrobky a součásti po období 36 měsíců od data nákupu. Záruka je platná v případě, že zákazník prokáže datum nákupu a není v prodlení s plněním platebních podmínek. Záruka na bezporuchový provoz pohonných mechanismů znamená, že výrobce se zavazuje k bezplatné výměně, či bezodkladné opravě částí, které budou v průběhu záruční doby shledány defektními v důsledku výrobních, či materiálových vad. Kupující nemá nárok na případnou náhradu přímých, či nepřímých škod, či úhradu jiných nákladů. Záruka se nevztahuje na křehké části, nebo části vystavené běžnému opotřebení, či působení korozivních procesů, přetížení (i dočasného), atd. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené chybnou montáží a manipulací, nevhodným a neodborným použitím. Z těchto důvodů doporučujeme provádět řádnou údržbu nejméně jednou za 6 měsíců. Záruka pozbývá platnosti v případě nepovolených zásahů, demontáže, odstraňování výrobních štítků a evidentních známek nárazů apod. Záruka pozbývá platnosti i v případě neodborně provedených a výrobcem neschválených oprav. Opravy v záruční lhůtě se vždy a výhradně provádí v závodě dodavatele. Náklady na dopravu (tam/i zpět) jsou vždy na nákladu kupujícího. 18 Comunello

PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ (Nařízení 2006/42/CE, Příloha II-B) Výrobce Fratelli Comunello S.p.A., se sídlem ve Via Cassola 64, I-36027, Rosà (VI), Itálie Prohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že: Pohonný mechanismus model: LIWIN L35 230VAC, LIWIN L35 2W-Net 230VAC, LIWIN L35 3W-Net 230VAC, LIWIN L35 4W-Net 230VAC LIWIN L35R 230VAC, LIWIN L35R 2W-Net 230VAC, LIWIN L35R 3W-Net 230VAC, LIWIN L35R 4W-Net 230VAC LIWIN L35 24VDC, LIWIN L35 2W-Net24VDC, LIWIN L35 3W-Net24VDC, LIWIN L35 4W-Net24VDC LIWIN L25 230VAC, Výrobní číslo a rok výroby: uvedené na výrobním štítku výrobku Popis: elektromechanický pohon pro okna, střešní okna a kupolovité světlíky Je určen k zabudování do okenního systému/střešního okna/světlíku/solárních lamel pro vytvoření stroje ve smyslu Nařízení 2006/42/CE. Tento stroj smí být uveden do provozu teprve po splnění náležitostí nařízení 2006/42/CE (Příloha II-A) Odpovídá základním podmínkám Nařízení: Nařízení o strojích 2006/42/CE (Příloha I, Kapitola 1) Nařízení 2006/95 CE (Nařízení o nízkém napětí) a následující úpravy Nařízení 2004/108/CE (Nařízení EMC) a následující úpravy Dále se prohlašuje, že toto neúplné strojní zařízení odpovídá následujícím základním kritériím Nařízením 2006/42/CE: 1.1.3 1.1.5 1.3.4 1.3.7 1.3.9 1.5.1 1.5.2 1.5.5 1.5.6 1.5.8 1.5.10 1.5.11 1.5.16 1.6.1 1.7.1 Při projektování a realizaci byly aplikovány následující harmonizované normy: EN 55014-1(2006-12) A1(2009-08); EN 55014-2(1997) A1(2001) A2(2008) IS1(2007); EN61000-3-2(2006); EN 61000-3-3(2008-09); EN61000-6-2(2005); EN 61000-6-3(2007); EN60335-1(2002) A1(2004) A2(2006); EN60335-A11(2004) A12(2006) A13(2008); EN62233(2008-04); Technická dokumentace je na důvodnou žádost k dispozici kompetentnímu subjektu na adrese: Fratelli Comunello S.p.A., Via Cassola 64, I-36027, Rosà (VI), Itálie. Osoba, pověřená podpisem tohoto prohlášení a předložením technické dokumentace: Luca Comunello Zákonný zástupce Fratelli Comunello S.p.A. Rosà, il 10/01/2011 19 Comunello