Všeobecné obchodní podmínky



Podobné dokumenty
Všeobecné obchodní podmínky

Obchodní podmínky pro oblast překladů a tlumočení

Obchodní podmínky pro překlady a tlumočení

Všeobecné obchodní podmínky (dále též VOP) vydané podle 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

Vydané podle 273 odst. 1) zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění:

Společnost Viginti Novem, s.r.o. je vedena u Městského soudu v Praze v oddílu C, vložce číslo info@vigintinovem.cz tel.

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY JAZYKOVÉ AGENTURY INVENIO MEDIA S.R.O.

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

Obchodní podmínky (platné od ) 1. Smluvní vztah

Obchodní podmínky. vydané podle 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění (dále jen též občanský zákoník )

Všeobecné obchodní podmínky pro překladatelské a

Obchodní podmínky pro oblast překladů a korektur společnosti MERIVA TRANSLATIONS s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky Study Language jazykové školy. Individuální výuka

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PŘEKLADY A TLUMOČENÍ VŠEOBECNÉ PODMÍNKY (překlady a tlumočení)

Všeobecné smluvní podmínky Lázní Lednice

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

Všeobecné obchodní podmínky

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Czech on target, s.r.o.

Dodavatel a objednavatel mohou být označování též jako smluvní strany.

OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (dále jen VOP e - shopu SPERKUJEME.cz)

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Obchodní podmínky Jitka Prokopová Překladatelská agentura Loggos, IČ: I. Obecná ustanovení

Smlouva o poskytování překladatelských služeb

NÁVRH SMLOUVY O DÍLO

Všeobecné obchodní podmínky Překladatelské agentury IVEX Central Europe s.r.o. Obsah

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

KUPNÍ SMLOUVA č... uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

Smlouva o dodávkách potravin

Rámcová kupní smlouva

Všeobecné obchodní podmínky

Úřad vlády České republiky

RÁMCOVÁ SMLOUVA O DÍLO

Smlouva o dodávce pracovního centra na posílení zručnosti

Část Obchodní podmínky návrh smlouvy

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ TLUMOČNICKÝCH A PŘEKLADATELSKÝCH SLUŽEB. uzavřená podle 269 a násl. obchodního zákoníku v platném znění

RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Článek 1. Předmět smlouvy

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka

KUPNÍ SMLOUVA č. uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

KUPNÍ SMLOUVA. dle ust. 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen obchodní zákoník )

S M L O U V A O D Í L O na zhotovení projektové dokumentace akce

Kupní smlouva. Vybavení školy nábytkem 1

KUPNÍ SMLOUVA - RÁMCOVÁ uzavřená podle 2079 a násl. zák. 89/2012 Sb. občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti FRUJO, a.s.

1.2. Pro účely těchto Podmínek servisu mají níže uvedené termíny uváděné s velkým počátečním písmenem následující význam:

Všeobecné obchodní podmínky studia PaulusYoga (dále jen VOP )

Všeobecné obchodní podmínky

Úřad vlády České republiky

Rámcová smlouva na zajištění překladů

VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O.

Všeobecné obchodní podmínky

Smlouva o dílo. I. Předmět díla. II. Postup zhotovení díla

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

ZULU F&E s.r.o. OBCHODNÍ PODMÍNKY

Nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek jsou Přepravní podmínky a Reklamační řád společnosti ŽALUZIE NEVA s.r.o. v platném znění.

KUPNÍ SMLOUVA. Článek I. Smluvní strany

Všeobecné obchodní podmínky

Obchodní podmínky platné a účinné od

Obchodní podmínky. Čl. 1 Předmět plnění

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

Účastníky smluvního vztahu jsou:

Návrh kupní smlouvy Č.J.: PPR-1401/ČJ

Kupující může objednávat zboží nabízené prodávajícím prostřednictvím internetového obchodu. Kupující je svoji objednávkou vázán.

KUPNÍ SMLOUVA č. ORM/1423/7/2019

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti AMMA PROGRESS s.r.o. (dále také jen VOP ) ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto obchodní podmínky se vztahují na právní vztah

KUPNÍ SMLOUVA Č.j. KRPP /ČJ VZ. I. Smluvní strany

OBCHODNÍ PODMÍNKY. služeb v oblasti osobnostního rozvoje poskytovaných Ing. Ondřejem Calábkem, MIM

KUPNí SMLOUVA. uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník v platném znění mezi smluvními stranami, kterými jsou:

Všeobecné obchodní podmínky. Penzion Na Kraji lesa

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Aqua holding s.r.o.

Článek I. Předmět smlouvy

Čl. 2 Předmět plnění. Čl. 3 Termíny a místo plnění. Čl. 4 Cena díla

Národního výboru Mezinárodní obchodní komory v České republice (ICC ČR)

N Á V R H KUPNÍ SMLOUVY KRPK-9142/ČJ VZ. I. Smluvní strany

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky. Klub tátů, z.s. Luční 179, Všestary 25163

Ochrana osobních údajů. Všeobecné obchodní podmínky

Smlouva o dílo. I. Předmět díla

RÁMCOVÁ SMLOUVA Dodávka kancelářských potřeb

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

1.2. Pro účely těchto Podmínek pronájmu mají níže uvedené termíny uváděné s velkým počátečním písmenem následující význam:

Dodavatel a objednatel dále společně označováni též jako smluvní strany.

Transkript:

Všeobecné obchodní podmínky Překladatelské služby, korektury a tlumočení Dodavatelem se pro účely těchto obchodních podmínek a pro účely zajišťování překladatelských a korektorských služeb prostřednictvím emailové služby rozumí: Iveta Chadimová Ocelkova 643/20 198 00 Praha 9 IČ: 64429865 (dále Dodavatel) Objednavatelem se pro účely těchto obchodních podmínek rozumí klient Dodavatele, který má zájem o zajištění překladatelských a korektorských služeb prostřednictvím emailu. Tyto obchodní podmínky jsou vydané podle 273 odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů. I Úvodní ustanovení Všeobecné obchodní podmínky tvoří nedílnou součást smlouvy mezi Objednavatelem a Dodavatelem. II Předmět plnění Předmětem plnění je vyhotovení překladu, korektury nebo poskytnutí tlumočnických služeb (dále jen Zakázka ) podle specifikací, uvedených v Objednávce. III Uzavření smlouvy 1. Smlouva mezi Objednavatelem a Dodavatelem vzniká na základě písemné Objednávky. Za písemnou formu se považuje i faxová zpráva a elektronická pošta (dále jen Objednávka ). 2. Dodavatel má povinnost potvrdit přijetí Objednávky do šesti hodin v pracovním dni vystavení Objednávky. Pracovní doba Dodavatele je v pracovní dny od 8:00 do 17:00 hod. Pokud Dodavatel Objednávku nepotvrdí, nebude tato považována za přijatou. Potvrzení Objednávky proběhne prostřednictvím e-mailu na adresu klienta.

Dodavatel má právo do šesti hodin od potvrzení Objednávky sdělit klientovi případné připomínky k Objednávce nebo důvody jejího nepřijetí. Pokud tak neučiní, má se za to, že mezi smluvními stranami platí podmínky uvedené v Objednávce a tyto všeobecné podmínky. 3. Pokud Dodavatel ve lhůtě uvedené v tomto článku v bodě 3 sdělí, že některé podmínky neakceptuje, smluvní vztah nevznikne, a to do doby, než dojde k ujednání o neakceptovaných podmínkách. 4. Smlouva mezi Objednavatelem a Dodavatelem vzniká i tehdy, pokud Objednavatel akceptuje návrh Dodavatele na změnu podmínek v Objednávce. Pro smluvní vztah pak platí podmínky posledně uvedené. 5. Ujednané podmínky smluvního vztahu lze měnit nebo zrušit pouze výslovným písemným ujednáním obou smluvních stran a na základě podmínek uvedených v těchto Všeobecných obchodních podmínkách. IV Všeobecná ujednání 1. Dodavatel se zavazuje po splnění podmínek uvedených v čl. III vyhotovit sjednanou Zakázku dle ujednání, a to v určeném jazyce, ve sjednané době a v obvyklé kvalitě, a předat ji dohodnutým způsobem. 2. Objednavatel se Objednávkou zavazuje převzít vyhotovenou Zakázku a zaplatit Dodavateli odměnu za Zakázku dle ustanovení čl. VII. V Zpracování Zakázky 1. Pro vyhotovení Zakázky si Objednavatel může s Dodavatelem dohodnout termín Dodavatel standardně dodává 6 8 normostran za jeden pracovní den; rychlejší termín podléhá zvýšené sazbě. 2. Objednavatel je povinen dodat podklady pro Zakázku včas, v řádné kvalitě a ve sjednané podobě. Podklady, které nejsou dodány požadovaným způsobem (nečitelné podklady, nepodporované typy souborů, poškozené soubory atd.), nemohou být zpracovány. 3. Objednavatel je povinen dodat podklady následujícími způsoby: a) v listinné podobě, b) v elektronické podobě v těchto formátech: doc, xls, pdf, jpg, zip, rar, ppt, c) v jiných formátech po předchozí domluvě s Dodavatelem. 4. Dodavatel se zavazuje odevzdat vyhotovenou Zakázku ve stejném formátu, v jakém obdržel podklady, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. Dodavatel se zároveň zavazuje dodržet formátování a úpravu dokumentu dle původních podkladů. 5. Objednávku může Objednavatel učinit následujícími způsoby: e-mailem, prostřednictvím České pošty, s. p., kurýrní služby nebo prostřednictvím jiné doručovatelské služby, jiným předem dohodnutým způsobem. 6. Objednávku nelze učinit pouze telefonicky.

7. Lhůta pro vyhotovení Zakázky začíná běžet od chvíle, kdy Dodavatel Objednavateli písemně potvrdí přijetí Zakázky. Současně s potvrzením Zakázky obdrží Objednavatel informaci o termínu předání vyhotovené Zakázky. Tento termín je nejpozdější možný, Objednavatel se zavazuje převzít vyhotovenou Zakázku i v kratším termínu. 8. Objednavatel je povinen převzít vyhotovenou Zakázku v termínu a způsobem uvedeným v Objednávce. Objednavatel může převzít Zakázku následujícími způsoby: Dodavatel Zakázku doručí Objednavateli do sídla firmy nebo na jiné dohodnuté místo. Zasláním překladu Dodavatelem na uvedenou e-mailovou adresu Objednavatele. Prostřednictvím České pošty, s. p. kurýrní služby nebo prostřednictvím jiné doručovatelské služby. Jiným předem dohodnutým způsobem. 9. Objednavatel nebo pověřený pracovník Objednavatele je povinen Dodavateli bezprostředně písemně potvrdit obdržení vyhotovené Zakázky s tím, že ji obdržel řádně a včas. 10. Pokud Objednavatel nesplní svoji povinnost uvedenou v odst. 9 tohoto článku a ani ve lhůtě 24 hodin po uplynutí termínu předání Zakázky písemně neurguje dodání Zakázky, má Dodavatel za to, že Objednavatel Zakázku řádně a včas obdržel. 11. Zakázka není dodána opožděně, jestliže Dodavatel dodá na základě urgence Objednavateli opětovně Zakázku a prokáže, že ji již jednou Objednavateli odeslal. 12. Pro případ, že vyhotovenou Zakázku nebude možno doručit ze závažných důvodů požadovaným způsobem, je Dodavatel oprávněn zvolit náhradní způsob doručení vyhotovené Zakázky na náklad Objednavatele. Objednavatel bude na tuto okolnost předem upozorněn. 13. Odmítne-li Objednavatel bez závažného důvodu uznaného oběma stranami převzít řádně sjednanou a vyhotovenou Zakázku, považuje se tato Zakázka za splněnou a Dodavateli vzniká právo na úhradu odměny. VI Práva a povinnosti 1. Objednavatel je povinen sdělit Dodavateli účel, ke kterému bude Zakázka použita. 2. Pokud Dodavateli nebude tento účel sdělen, nebude brán zřetel na pozdější reklamace z důvodů s ním souvisejících. Pokud bude Zakázka použita pro tisk, musí Objednávka obsahovat i objednání překladu textů určených do tisku. 3. Obsahuje-li text, který je předmětem Objednávky, odborné a jinak zvláštní výrazy, zkratky apod., je Objednavatel povinen předat Dodavateli seznam používané příslušné terminologie v příslušném jazyce nebo poskytnout Dodavateli jiné pomocné materiály či do Objednávky uvést odpovědnou osobu, která bude konzultací odborné terminologie pověřena. Pokud tak neučiní, na pozdější reklamace týkající se této terminologie nebude brán zřetel.

4. Objednavatel je rovněž povinen uvést způsob, jakým má být zacházeno se specifickými výrazy zkratkami, vlastními jmény, cizími slovy použitými v textu atd. V případě, že neuvede, zda mají být tyto výrazy překládány, nebo ponechány v původním tvaru, nebo jiný způsob, jak s nimi má být nakládáno, nebude na pozdější reklamace z toho plynoucí brán zřetel. 5. Objednavatel bere na vědomí, že denní maximální kapacita překladatele je 6 8 normostran. V případě rozsáhlejších překladů je tedy nutné určit delší termín pro vyhotovení překladu. Pokud Objednavatel trvá na dodržení termínu, je Dodavatel oprávněn rozdělit text mezi více překladatelů. V případě rozdělení textu nenese Dodavatel odpovědnost za terminologickou konzistenci v překladu a z tohoto titulu nemůže být Zakázka reklamována. 6. Objednavatel je povinen informovat Dodavatele o všech okolnostech majících rozhodující vliv na splnění jeho závazku k úhradě odměny. Objednavatel je povinen informovat Dodavatele o tom, že s ním bylo zahájeno insolvenční řízení nebo že vstoupil do likvidace. 7. Dodavatel nenese odpovědnost za případné důsledky spojené s porušením autorského práva. 8. Dodavatel se zavazuje uchovat v tajnosti všechna jednání spojená s předmětem plnění (Zakázkou) a dále se zavazuje, že bude považovat všechny materiály, které mu Objednavatel předloží, za přísně důvěrné. VII Odměna 1. Podkladem pro cenovou kalkulaci Zakázky (dále jen Odměna ) je platný ceník služeb Dodavatele nebo smlouva uzavřená mezi Dodavatelem a Objednavatelem a v ní uvedený způsob pro výpočet odměny. 2. Odměna je kalkulována za každou započatou normovanou stranu (dále Normostrana ). 3. Jednou Normostranou se rozumí 1.500 znaků bez mezer (příp. 1.800 znaků včetně mezer). 4. Pokud předběžná odměna Zakázky vychází pouze z odhadu počtu jednotek, řídí se kalkulace odměny skutečným počtem jednotek (tj. celkovým počtem normostran po provedení překladu nebo korektury). 5. Všechny ceny uvedené v ceníku služeb jsou konečné. VIII Platební podmínky 1. Dodavatel je oprávněn vystavit daňový doklad v okamžiku vyhotovení Zakázky dle skutečného finálního rozsahu Zakázky. 2. Podkladem k úhradě odměny ze Zakázky je daňový doklad vystavený Dodavatelem, který je splatný ke dni uvedenému v tomto daňovém dokladu. 3. Při prodlení se zaplacením odměny se Objednavatel Dodavateli zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 1 % z dlužné částky za každý den prodlení. 4. Při opožděné platbě je úhrada Objednavatele nejdříve započítána na smluvní pokutu dle předchozího odstavce a zbývající část na dluh samotný (jistinu).

5. Dodavatel je oprávněn požadovat po Objednavateli úhradu zálohy na provedení služeb. 6. Odměnu ze Zakázky je možné uhradit těmito způsoby: hotově v kanceláři Dodavatele nebo převodem na účet. 7. Platba v hotovosti platbu v hotovosti může Objednavatel provést po předchozí domluvě na kterékoliv provozovně Dodavatelů v jejich pracovní době, a to bez ohledu na to, kde Objednávku provedl. 8. Platba převodem na účet při této formě úhrady bude Objednavateli vystavena faktura daňový doklad na celou částku Objednávky (odměnu). Objednavatel je povinen dodržet splatnost daňového dokladu. Objednavatel je v případě této formy úhrady povinen sdělit Dodavateli datum narození a adresu trvalého nebo přechodného bydliště. V případě, že bude plátcem právnická osoba, je Objednavatel povinen uvést IČO a sídlo této právnické osoby. IX Reklamace 1. Vyhotovená Zakázka má vady v případech, kdy nebyla vyhotovena v souladu s Objednávkou. 2. Vyhotovená Zakázka má dále vady v případech, kdy nebyla vyhotovena v odpovídající kvalitě. 3. Vyhotovená Zakázka má vady, pokud nebyla vyhotovena v souladu s doplňujícími požadavky Objednavatele v případě, že je Dodavatel předem odsouhlasil. 4. V ostatních případech se má za to, že Zakázka byla řádně vyhotovena. 5. Reklamace se uplatňuje písemně. V písemné reklamaci je nutné uvést její důvod a popsat charakter vad a případně i jejich počet a navrhnout řešení, které Objednavatel požaduje. 6. Dodavatel si vyhrazuje právo přezkoumat důvody reklamace a navrhnout Objednavateli řešení. 7. Dodavatel si vyhrazuje právo přezkoumat důvody reklamace prostřednictvím třetí nezávislé osoby (jiného překladatele, korektora, příp. soudního znalce). X Uznání reklamace 1. Pokud uzná Dodavatel reklamaci Objednavatele za důvodnou, zajistí na vlastní náklady nápravu. V tomto případě má Objednavatel nárok na slevu z ceny Zakázky (odměny), a to maximálně ve výši 10 %. 2. Pokud Dodavatel uzná reklamaci Objednavatele za důvodnou a Objednavatel nabízenou nápravu neakceptuje, je mu poskytnuta odpovídající sleva z ceny Zakázky (odměny). 3. V případě, že mezi smluvními stranami vznikne spor týkající se oprávněnosti včas uplatněných nároků Objednavatele z odpovědnosti za vady, zavazují se smluvní strany řešit tento spor mimosoudní cestou, a to formou znaleckého posudku nezávislého arbitra zvoleného dohodou smluvních stran ze seznamu soudních překladatelů a tlumočníků vedeného příslušným soudem.

4. Výše slevy podle ustanovení odst. 2 tohoto článku je závislá na výsledku znaleckého posudku. 5. Zálohu spojenou s vyhotovením znaleckého posudku nezávislého arbitra podle ustanovení odst. 4 je jak Dodavatel, tak i Objednavatel povinen uhradit ve stejné výši s tím, že konečné vyúčtování bude provedeno podle míry úspěšnosti v reklamačním řízení. 6. Za případnou škodu způsobenou vadami vyhotovené Zakázky odpovídá Dodavatel, a to do výše ceny Zakázky. 7. Dodavatel není zodpovědný za neplnění povinností vyplývajících z Objednávky, k nimž došlo následkem vyšší moci. XI Lhůta k uplatnění reklamace 1. Objednavatel je povinen uplatnit nároky z vad Zakázky u Dodavatele bez zbytečného odkladu bezprostředně poté, co je zjistí, nejpozději však do 30 dnů od vyhotovení Zakázky. 2. Nároky plynoucí z odpovědnosti za vady zanikají, jsou-li uplatněny opožděně. XII Odstoupení od smlouvy a náhrada škody 1. Každá ze smluvních stran má právo odstoupit od smlouvy tehdy, pokud se po uzavření smluvního vztahu vyskytly na její straně neodstranitelné překážky bránící splnění závazku. 2. Odstoupení od smlouvy je každá strana povinna sdělit druhé straně písemně. 3. V případě, že od smlouvy odstupuje Objednavatel, je povinen uhradit dodavateli tzv. storno poplatky dle následujících podmínek: - Pokud Odběratel Dodavateli oznámí odstoupení od smlouvy ve lhůtě 14 dnů až 1 týden před započetím plnění, zavazuje se Dodavateli uhradit 80% z ceny zakázky. - Pokud Pokud Odběratel Dodavateli oznámí odstoupení od smlouvy ve lhůtě od 1 týdne až ke dni započetí plnění (včetně), zavazuje se Dodavateli uhradit 100% z ceny zakázky. 4. Dodavatel neodpovídá Objednavateli za škodu, která mu vznikne z nerealizování uzavřené smlouvy, pokud se tak stane z důvodů nepředvídatelných a neodvratitelných událostí, kterým Dodavatel nemohl zabránit, nebo následkem vyšší moci. 5. Pokud je text použit do tisku či k dalšímu šíření, Objednavatel je povinen o této skutečnosti informovat Dodavatele. Pokud Objednavatel neobjednal zajištění překladu textů určených do tisku Dodavatelem, nemá Objednavatel nárok na náhradu škody z důvodu chyb v přeloženém textu. 6. V případě elektronické Objednávky se s ohledem na charakter Zakázky (autorské dílo, které je Objednavatelem spotřebováno faktickým jeho předáním) nepoužije ustanovení 53 odst. 7 občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, což berou smluvní strany na vědomí a souhlasí s tím.

XIII Zvláštní ustanovení 1. Objednavatel se zavazuje k tomu, že bez výslovného souhlasu Dodavatele nebude jakkoli kontaktovat překladatele či korektora, který vypracoval objednanou Zakázku. 2. Pokud se souhlasem Dodavatele dojde ke kontaktu mezi Objednavatelem a překladatelem či korektorem, zavazuje se Objednavatel neprojednávat záležitosti týkající se obchodních podmínek Zakázky. 3. Objednavatel se dále zavazuje informovat Dodavatele o každém novém ujednání s překladatelem či korektorem. 4. V případě každého porušení povinností uvedených v odst. 1, 2 a 3 tohoto článku se Objednavatel Dodavateli zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 50.000 Kč, a to i v případě, že Zakázka nebude řádně dokončena. Smluvní pokuta je splatná do pěti dnů ode dne výzvy Dodavatele. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok na náhradu škody. XIV Závěrečná ustanovení 1. Pokud tyto obchodní podmínky nestanoví jinak, řídí se právní vztahy mezi smluvními stranami příslušnými ustanoveními zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů. 2. Znění těchto obchodních podmínek je pro smluvní strany závazné. Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou platné a účinné ode dne 1. 1. 2014