Navigator. 6 m. 12 kg MIN MAX DĚTSKÉ CHODÍTKO DETSKÁ CHODÚĽKA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1273:2005 STN EN 1273:2005 MSZ EN 1273:2005

Podobné dokumenty
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond

DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. DŮLEŽITÉ! ZACHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ!

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

návod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:

ZOLA ŽIDLIČKA JÍDELNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE m. max. 15 kg ČSN EN 14988:2013 STN EN 14988:2013 MSZ EN 14988:2013

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Injusa BODY +10. Návod k použití. Návod na použitie IN-325 DĚTSKÁ TŘÍKOLKA DETSKÁ TROJKOLKA

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

VIBRACE A MELODIE VIBRÁCIE A MELÓDIE

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

Dětská jídelní židlička

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

AGS-Sport s.r.o., Rosická Praha 9 - Vinoř tel.: info@agssport.cz,

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

HOUPAČKA HUGLY. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

Gril na prasiatko s elektromotorom

Infračervený ušný teplomer

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

Špecifikácie záručných podmienok

návod na stavbu Plachtová hala 6,7 x 6,1 x 3 m x3 + + /- 45 cm 6 m ČR: SK:

RC 202-KEY. MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA II

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ

Pieskovisko s hracím priestorom

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Musca m. max. 15 kg GOLFOVÉ HOLE GOLFOVÉ PALICE ESERNYŐRE CSUKHATÓ BABAKOCSI NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV

ŠIKMÁ LAVIKA SUB1011

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Návod k používání Návod k používaniu

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

6-36 m. max. 15 kg SPORTOVNÍ KOČÁREK ŠPORTOVÝ KOČÍK NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012

Cestovní skládací postýlka. Návod k obsluze.

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD SPRCHOVÁ ZÁSTĚNA ELCHE II

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD SPRCHOVÝ KOUT MURCIA

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD ESTRELA

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

NÁVOD. DuFurt automat

Ampermetr klešťový EM264

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

Stojan pro solární ohřev 1,8m 2

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

Street. 6 m. max. 25 kg UNIVERZÁLNÍ KOČÁREK UNIVERZÁLNY KOČÍK NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012

RACLETTE GRIL R-2740

SPRCHOVÝ KOUT MOTRIL (NL1142)

Easy m. max. 15 kg SPORTOVNÍ KOČÁREK ŠPORTOVÝ KOČÍK NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ČSN EN 1888:2012 STN EN 1888:2012 MSZ EN 1888:2012

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD BELVER KOMBI

Dětská jídelní židlička

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Závěsný posilovací systém Návod k použití


WP 2. Návod k použití

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA.

Golfové hole. Návod k obsluze.

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

50g. max. pulse. 20s. max

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Transkript:

Navigator DĚTSKÉ CHODÍTKO DETSKÁ CHODÚĽKA Bébikomp MIN 6 m MAX 12 kg ČSN EN 1273:2005 STN EN 1273:2005 MSZ EN 1273:2005 Made in Taiwan NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Használati útmutató * VAROVÁNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! ZABRAŇTE PŘÍSTUPU KE SCHODIŠTI, SCHODůM A NA NEROVNÝ POVRCH. UPOZORNENIE! NIKDY NENECHÁVAJTE DIEŤA BEZ DOZORU! ZABRÁŇTE PRÍSTUPU NA SCHODISKO, SCHODY A NEROVNÉ POVRCHY. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül! TARTSA TÁVOL A LÉPCSŐTŐL ÉS EGYENETLEN FELÜLETEKTŐL. Určeno pro děti staré přibližně 6 měsíců, které umí sedět bez pomoci. Není určeno pro děti, které umí chodit samy nebo jejichž hmotnost je vyšší než 12 kg. Určené len pre deti, ktoré dokážu sedieť bez pomoci, vo veku približne 6 mesiacov. Nie je určené pre deti, ktoré dokážu chodiť samy, alebo ktoré vážia viac ako 12 kg. A termék 6 hónapos kortól ajánlott, azoknál a gyermekeknél akik segítség nélkül tudnak ülni. Nem ajánlott azoknál a gyermekeknél, akik már önállóan tudnak menni, a testsúlyuk meghaladja a 12 kg-t. Dovozce CZ: ags 92, s. r. o., Rosická 653, 190 17 Praha 9, www.petiteetmars.com Distribútor SK: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, 821 04 Bratislava, www.petiteetmars.com Forgalmazó HU: ags 92, kft., Csaba utca 14-16, HU-9023 Győr, www.petiteetmars.com pm_choditko_navigator_navod_2016.indd 1 23.2.2016 13:55:33

1 2a 2b 1 2 2 2c 3 * 3a 3b 4 5 1 * UPOZORNĚNÍ: Postupujte podle pokynů, jinak životnost baterií může být zkrácena, baterie mohou vytéci nebo prasknout. Vždy uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Nekombinujte nové a staré baterie. Nekombinujte alkalické, standardní a dobíjecí baterie. Používejte jen baterie stejného nebo odpovídajícího typu. Instalujte baterie tak, aby se polarita shodovala s označením v přihrádce na baterie (+) a (-). Nezkratujte baterie. Neskladujte baterie na místech s extrémními teplotami (půda, garáž, auto). Vždy vyjměte vybité baterie z výrobku. Nikdy nezkoušejte dobíjet baterie, pokud nejsou označeny jako dobíjecí. Dobíjecí baterie vyjměte během nabíjení z výrobku. Dobíjejte baterie pod dohledem dospělého. Používejte doporučovaný způsob likvidace baterií. Vždy vyjměte baterie před dlouhodobým uskladněním výrobku. 2 3 * UPOZORNENIE: Postupujte podľa pokynov v tejto sekcii. Inak sa životnosť batérií môže skrátiť alebo batérie môžu presakovať alebo prasknúť. Vždy držte batérie mimo dosahu detí. Nekombinujte staré a nové batérie. Nekombinujte alkalické, štandardné alebo dobíjacie batérie. Majú byť použité iba batérie rovnakého alebo podobného typu, ako sa odporúča. Nainštalujte batérie tak, aby polarita každej z nich zodpovedala značeniu v priestore pre batérie. Neskratujte batérie. Neskladujte batérie na miestach s extrémnymi teplotami (napr. podkrovie, garáže alebo automobily). Vyberte vybité batérie z batériového priestoru. Nikdy sa nepokúšajte dobíjať batériu, pokiaľ nie je výslovne označená dobíjacia. Dobíjacie batérie odstráňte z výrobku pred dobíjaním. Dobíjacie batérie dobíjajte len pod dohľadom dospelej osoby. Prosím použite správny spôsob likvidácie batérií. Vyberte batérie pred dlhodobým uskladnením výrobku. * FIGYELMEZTETÉS: Kövesse az alábbi utasításokat, ellenkező esetben az elem élettartama lerövidülhet, vagy az elemek szivároghatnak, felrobbanhatnak. Az elemeket mindig tartsa távol a gyerekektől. Ne használjon egyidejűleg új és használt elemeket! Ne használjon egyidejűleg tartós, féltartós, tölthető elemeket! Kizárólag ugyanazon típusú vagy a javasolt elemekkel egyenértékű elemeket szabad használni. Az elemek készülékbe helyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra! Ne zárja rövidre az elemeket! Ne tárolja az elemeket szélsőséges hőmérsékleten (például padlás, garázs vagy autó)! Vegye ki a lemerült elemeket az elemtartó rekeszből! Ne próbálja az elemeket utántölteni, ha nincsenek a feltölthető vagy tölthető szóval jelölve! Az újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból feltöltés előtt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad újratölteni. A használt elemeket kérjük, kezelje szelektíven (kihelyezett elemgyűjtőbe dobja). Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemeket. pm_choditko_navigator_navod_2016.indd 2 23.2.2016 13:55:34

CZ Návod k použití Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uchovejte pro pozdější potřebu. V případě, že nebudete dodržovat tyto instrukce, může dojít ke zranění dítěte. Obr. 1 Seznam částí Obr. 2a Zdvihněte horní část chodítka, až zaklapne. Obr. 2b Montáž sedátka Obr. 2c Montáž zarážek Obr. 3+ 3a + 3b Montáž hracího pultíku Obr. 4 Obr. 5 Montáž koleček Použití: Při rozkládání chodítka odejměte pultík od základny chodítka Pro nastavení výšky otočte tlačítkem a potom jej stiskněte. Chodítko se automaticky zablokuje v požadované poloze po uvolnění tlačítka Složení chodítka: otočte tlačítko, stiskněte jej a potom složte chodítko Záruční podmínky a) záruční doba je 24 měsíců od data prodeje b) záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době c) při uplatňování záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list a doklad o koupi d) výrobek musí být používaný výhradně k účelu, pro který byl vyroben e) výrobek musí být řádně skladovaný, ošetřovaný a udržovaný f) výrobek musí být v záruční době opravovaný výhradně v záruční opravně, proto se obraťte na prodejnu, kde jste jej zakoupili g) výrobek je nutno dopravit v čistém stavu a v ochranném obalu Záruka se nevztahuje na a) závady vzniklé nedodržením záručních podmínek b) části poškozené běžným fyzickým opotřebením c) roztržený, proděravělý nebo vytržený potah d) vytržené upínací části, pásy a druky e) mechanické poškození způsobené nesprávným používáním f) zaprání potahu v důsledku praní nebo deště a jeho vyblednutí g) ztrátu barev čištěním, třením na silně namáhaných místech, vyblednutím způsobeném silným slunečním žárem h) škody způsobené rezivěním při nedostatečné péči UPOZORNĚNÍ varování! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. varování! dítě umístěné v chodítku se může dostat ke vzdáleným předmětům a pohybovat se rychleji. zabraňte přístupu ke schodišti, schodům a na nerovný povrch. zabezpečte všechna topeniště, topná tělesa a vařiče. Odstraňte z dosahu chodítka horké kapaliny, přívodní šňůry el. spotřebičů a další potenciální nebezpečí. Zabraňte srážkám se skleněnou výplní dveří, oken a nábytku Nepoužívejte chodítko, pokud je některá část zlomená nebo chybí. Toto Chodítko se smí používat pouze po krátkou dobu (např. 20 min.) Chodítko je určeno pro děti, které umí sedět bez pomoci, přibližně od stáří 6 měsíců. Není určeno pro děti, které umí chodit samy a jejichž hmotnost je větší než 12 kg. Nepoužívejte náhradní díly, které nejsou doporučeny výrobcem nebo dodavatelem. Nepoužívejte rozdílné typy baterií nebo nemíchejte staré s novými bateriemi. Vybité baterie vyjměte z chodítka. Používejte pouze doporučené baterie stejného typu. Vkládejte baterie ve správné polaritě. Nevyndavejte z chodítka baterie, dokud se zcela nevybijí. igelitový obal odstraňte z dosahu dítěte. Hrozí nebezpečí udušení. Péče a údržba K prodloužení životnosti chodítka udržujte jej čisté a mimo dosah přímého slunečního záření. Odnímatelný potah můžete čistit pomocí teplé vody a jemného čistícího prostředku. Potom nechte potah dostatečně uschnout (nenechávejte na přímém slunci). V případě, že kolečka začnou vrzat, je možné použít sprej na bázi silikonu. Nepoužívejte sušičku, bělidla. Nevkládejte potah do pračky, pokud není uvedeno na informačním štítku. Ostatní části sedátka otírejte navlhčeným hadříkem s jemným čistícím prostředkem. Před složením nechte chodítko důkladně oschnout. Skladujte chodítko na suchém a dobře větraném místě. Pravidelně kontrolujte, zda jsou šrouby správně dotaženy. pm_choditko_navigator_navod_2016.indd 3 23.2.2016 13:55:34

SK Návod na používanie Pred používaním pozorne prečítajte návod a uschovajte ho na použitie v budúcnosti. Ak sa nedodrží tento návod, dieťa sa môže zraniť. Obr. 1 Zoznam častí Obr. 2a Zdvihnite hornú časť chodúľky, až zaskočí. Obr. 2b Montáž sedadla Obr. 2c Montáž zarážok Obr. 3+ 3a + 3b Montáž hracieho pultíka Obr. 4 Obr. 5 Montáž koliesok Použitie: Pri rozkladaní chodúľky odstráňte pultík od základne chodúľky Pre nastavenie výšky otočte tlačidlom a potom ho stlačte. Chodúľka sa automaticky zablokuje v požadovanej polohe po uvoľnení tlačidla. Zloženie chodúľky: otočte tlačidlo, stlačte ho a potom chodúľku zložte. Záručné podmienky a) záručná doba je 24 mesiacov od dátumu predaja b) záruka sa vzťahuje na vady materiálu spôsobené výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe c) pri uplatnení záruky predložte s výrobkom riadne vyplnený záručný list a doklad o kúpe d) výrobok musí byť používaný výhradne na ten účel, ku ktorému bol vyrobený e) výrobok musí byť riadne skladovaný, ošetrovaný a udržiavaný f) výrobok musí byť v záručnej dobe opravovaný výhradne v záručnej opravovni, preto sa obráťte na predajňu, kde ste ho zakúpili g) výrobok je nutné dopraviť k reklamácií v čistom stave a v ochrannom obale Záruka sa nevzťahuje na a) závady vzniknuté nedodržiavaním záručných podmienok b) časti poškodené bežným fyzickým opotrebením c) roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah d) vytrhnuté upínacie časti, pásy a cvoky e) mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym používaním f) zatečenie poťahu v dôsledku prania alebo dažďa a jeho vyblednutie g) stratu farby spôsobenú čistením, trením na silne namáhaných miestach a vyblednutím spôsobeným silným slnečným žiarením h) škody spôsobené hrdzavením pri nedostatočnej starostlivosti UPOZORNENIE UPOZORNENIE! NIKDY NENECHÁVAJTE DIEŤA BEZ DOZORU. UPOZORNENIE! V DETSKEJ CHODÚĽKE BUDE DIEŤA SCHOPNÉ DOSIAHNUŤ ĎALEJ A POHYBO- VAŤ SA RÝCHLEJŠIE. ZABRÁŇTE PRÍSTUPU NA SCHODISKO, SCHODY A NA NEROVNÉ POVRCHY. ZAMEDZTE PRÍSTUP KU VŠETKÝM OHŇOM, KÚRENIAM, SPOTREBIČOM NA OHRIEVANIE A VARENIE. ODSTRÁŇTE Z DOSAHU CHODÚĽKY HORÚCE KVAPALINY, ELEKTRICKÉ PRÍVODNÉ ŠNÚRY A INÉ MOŽNÉ RIZIKÁ. ZABRÁŇTE NÁRAZU DO SKLA VO DVERÁCH, OKNÁCH A NÁBYTKU NEPOUŽÍVAJTE DETSKÚ CHODÚĽKU, AK SÚ NEJAKÉ DIELCE ZLOMENÉ ALEBO CHÝBAJÚ. POUŽÍVAJTE TÚTO DETSKÚ CHODÚĽKU LEN POČAS KRÁTKYCH ČASOVÝCH INTERVALOV (NAPR. 20 min.) CHODÚĽKA JE URČENÁ PRE DETI, KTORÉ DOKÁ- ŽU SEDIEŤ BEZ POMOCI, PRIBLIŽNE OD 6 MESIACOV. NIE JE URČENÁ PRE DETI, KTORÉ VÁŽIA VIAC AKO 12 kg. NEPOUŽÍVAJTE INÉ NÁHRADNÉ DIELCE OKREM TÝCH, KTORÉ SCHVÁLIL VÝROBCA ALEBO DOVOZCA. NEPOUŽÍVAJTE ROZDIELNE TYPY BATÉRIÍ ALE- BO NEMIEŠAJTE STARÉ S NOVÝMI BATÉRIAMI. VYBITÉ BATÉRIE VYBERTE Z CHODÚĽKY. POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ BATÉRIE ROVNAKÉHO TYPU. VKLADAJTE BATÉRIE V SPRÁVNEJ POLARITE. NEVYBERAJTE Z CHODÚĽKY BATÉRIE, KÝM NIE SÚ CELKOM VYBITÉ. IGELITOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DIEŤAŤA. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. RIAĎTE SA NÁVODOM NA BEŽNÚ ÚDRŽBU ALEBO PRANIE. Starostlivosť a údržba Aby ste predĺžili životnosť chodúľky, udržiavajte ju čistú a mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. Odnímateľný poťah môžete čistiť teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. Nechajte dostatočne uschnúť (nenechávajte na priamom slnku). V prípade, že kolieska začnú vŕzgať, je možné použiť sprej na báze silikónu. Nepoužívajte sušičku, bielidlá. Pri čistení postupujte podľa pracích symbolov. Ostatné časti sedadla čistite navlhčenou handričkou s jemným čistiacim prostriedkom. Pred zložením nechajte chodúľku dôkladne uschnúť. Skladujte chodúľku na suchom a dobre vetranom mieste. Pravidelne kontrolujte, či sú skrutky správne dotiahnuté. pm_choditko_navigator_navod_2016.indd 4 23.2.2016 13:55:34

HU Használati útmutató Használat előtt kérjük olvassa el a tájékoztatót, és őrizze meg. Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, gyermeke megsérülhet. 1. kép Alkatrészlista 2a. kép Kattanásig emelje a bébikomp felső részét. 2b. kép Ülőke összeszerelése 2c. kép Fékek szerelése 3+3a+3b - Játéktálca összeszerelése 4. kép Kerekek összeszerelése 5. kép Használat A szétszerelésnél távolítsa el a tálcát a bébi komp alapjáról A magasság beállításánál fordítsa el a gom bot, majd nyomja meg. A bébikomp automa tikusan a kívánt helyzetbe áll a gomb meg nyomásánál A bébikomp összerakása: fordítsa el a gombot, nyomja meg és utána rakja össze a bébikompot Jótállási feltételek a) A jótállási idő 24 hónap az eladás napjától b) A garancia a gyártó által okozott anyaghibára terjed ki a jótállási idő alatt. c) A garanciajegyhez csatolja a kitöltött jótállási jegyet és a vásárlást igazoló blokkot d) A terméket kizárólag arra a célra használja, amelyre készült e) A terméket tárolja, kezelje és ápolja megfelelően f) A garanciális idő alatt a terméket csak a kijelölt javítóműhelyben lehet javítani, ezért lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol vásárolta g) A terméket tiszta állapotban és védőcsomagolásba kell a garanciális javításra átadni A garancia nem vonatkozik a) Ha nem tartja be a jótállási feltételeket b) Alkatrészek általános elhasználódása c) Szakadt, kilyukasztott kárpit d) Kitépett csatok, hevederek és csapok e) Helytelen használatból eredő mechanikus károsodás f) Mosás vagy eső által beázott huzat és a színek kifakulása g) Tisztítás okozta színvesztés, erős napfény okozta kifakulás. h) Rozsda okozta hibák a nem megfelelő használatból eredően FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS! SOHA NE HAGYJA GYER- MEKÉT ŐRIZET NÉLKÜL. FIGYELMEZTETÉS! A BÉBIKOMPBA HELYE- ZETT GYERMEK TÁVOLABBI TÁRGYAKAT IS ELÉRHET ÉS GYORSABBAN KÖZLEKEDHET. TARTSA TÁVOL A LÉPCSŐTŐL ÉS EGYENETLEN FELÜLETEKTŐL. TARTSA TÁVOL KÁLYHÁKTÓL, FŰTŐTES- TEKTŐL ÉS HŐSUGÁRZÓKTÓL. A BÉBIKOMPOT TARTSA TÁVOL FORRÓ FOLYADÉKOKTÓL, ELEKTROMOS VEZETÉ- KEKTŐL ÉS MÁS LEHETSÉGES VESZÉLY- FORRÁSTÓL. NE HAGYJA ÜTKÖZNI AZ AJTÓK, ABLAKOK ÉS BÚTOROK ÜVEG RÉSZEIVEL. NE HASZNÁLJA A BÉBIKOMPOT, HA VALAME- LYIK RÉSZE TÖRÖTT VAGY HIÁNYZIK. EZT A BÉBIKOMPOT CSAK RÖVID IDŐTAR- TAMRA HASZNÁLJA ( pl 20 PERC) ÖNÁLLÓAN ÜLNI TUDÓ GYERMEKEKNEK AJÁNLOTT, KÖRÜLBELÜL 6 HÓNAPOS KORTÓL. NEM AJÁNLOTT AZOKNAK A GYER- MEKEKNEK, AKIK MÁR ÖNÁLLÓAN MENNI TUDNAK ÉS A SÚLYUK MEGHALADTA A 12 KG-T NE HASZNÁLJON A GYÁRTÓ VAGY A FORGALMAZÓ ÁLTAL JÓVÁ NEM HAGYOTT ALKATRÉSZEKET. NE HASZNÁLJON KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ ELEMEKET ÉS NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS RÉGI ELEMEKET. A LEMERÜLT ELEMEKET TÁVOLÍTSA EL A BÉBIKOMPBÓL. CSAK AZ AJÁNLOTTAL MEGEGYEZŐ TÍPUSÚ ELEMEKET HASZNÁLJON. A POLARITÁSNAK MEGFELELŐEN HELYEZZE BE AZ ELEMEKET. NE VEGYE KI AZ ELEMEKET A BÉBIKOMPBÓL, MÍG TELJESEN LE NEM MERÜLNEK. A MŰANYAG CSOMAGOLÁST TARTSA TÁVOL A GYERMEKÉTŐL. FULLADÁSVESZÉLYT JELENTHET. Tisztítás és karbantartás A bébikomp élettartamának növeléséhez tartsa mindig tisztán és távol a közvetlen napfénytől. Az eltávolítható huzat meleg vízzel és kímélő tisztítószerrel tisztítható. Majd hagyja teljesen megszáradni ( ne hagyja közvetlenül a napon) Abban az esetben ha a kerekek elkezdenek nyikorogni, használjon szilikon alapú sprayt Ne használjon szárítógépet, fehérítőt. Ne tegye a huzatot mosógépbe, amennyiben az nincs a címkén feltüntetve. Az ülőke többi részét nedves enyhén tisztítószeres ruhával tisztítsa. Összeszerelés előtt hagyja teljesen megszáradni. A bébikompot száraz, jól szellőző helyen tárolja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a csavarok nincsenek e meglazulva. pm_choditko_navigator_navod_2016.indd 5 23.2.2016 13:55:34