NEREZOVÉ ZADLAŽĎOVACÍ POKLOPY AS-NERO NÁVOD K POUŽITÍ

Podobné dokumenty
PLASTOVÉ NÁDRŽE PODZEMNÍ PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

ZHLAVÍ VRTANÉ STUDNY AS-STUDNA PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

VODOMĚRNÁ ŠACHTA AS-VODO PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

VODOMĚRNÁ ŠACHTA AK-VODO PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

AS-AKU FILTR PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

ČERPACÍ STANICE AS-PUMP PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

AS-PP SEPTIK PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

ROZDĚLOVACÍ ŠACHTY AS-WIPPE PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

PODZEMNÍ NÁDRŽE NA VODU AS-MONA INSTALAČNÍ PODKLADY

Typ BV-GD automatic Stahl Typ BVE-GD automatic Edelstahl

vnější rozměr rámu A x B (cm)

PLASTOVÉ NÁDRŽE PODZEMNÍ PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

NÁVOD K INSTALACI pro nerezové vpusti a žlaby

Zvedací zařízení poklopu - ABA

ACO TopTek. Neviditelné. A přesto zde jsou. Šachtové kryty pro víceúčelové aplikace

ODLUČOVAČ LEHKÝCH KAPALIN AS-TOP PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

BEST LUNETA I - IV, nízká

ACO TopTek. ACO Šachetní kryty. Produktový Katalog ACO Šachetní kryty pro nejširší použití

-FONTE ŠACHTOVÉ POKLOPY KANÁLOVÉ MŘÍŽE A ROŠTY OBRUBNÍKOVÉ A PODLAHOVÉ VPUSTI VÝSTRAŽNÉ PLOTOVÉ SÍTĚ CENÍK. (platný od )

BEST NATURA I - VII ROZMĚROVÉ A HMOTNOSTNÍ ÚDAJE

Instalace šachet Basic a Tegra 425

IMC FONTE EN-FR

collect: Kryty šachet Shromažďovat, pojmout a zachycovat

BEST NATURA I - VII ROZMĚROVÉ A HMOTNOSTNÍ ÚDAJE

LAPÁKY TUKU. Typy a provedení lapáku tuku:

HAGODECK COMPOSITE Pokrokový šachtový poklop

Tradiční vložkový strop Vysoká variabilita Snadná a rychlá montáž Vhodný i pro svépomocnou výstavbu Výborná požární odolnost Ekologická nezávadnost

Stropní konstrukce, která Vás unese. lehká levná bezpečná


Kryty šachet. collect: sbírat a pojmout

Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar

D.13. TECHNICKÁ ZPRÁVA

PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ A STŘEŠNÍ SYSTÉMY Inteligentní řešení

PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ SYSTÉMY. Inteligentní řešení

ŘEŠENÍ PRO ZAKRYTÍ VSTUPŮ, KONTROLNÍCH A TECHNOLOGICKÝCH ŠACHET. POKLOPY. Litinové. Ocelové. Kompozitové

Návod na instalaci šachtový poklopů EASY FR

BETONOVÉ TVÁRNICE BETONG. Průběžná Rohová Průběžná Rohová

Kryty achet Kryty achet pro volitelnou v plà

VŠEOBECNÉ INSTALAČNÍ POKYNY. z tvárné litiny

TECHNICKÝ POPIS POLYPROPYLENOVÉ PODZEMNÍ NÁDRŽE

LAPÁK TUKU AS-FAKU PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

YQ U PROFILY, U PROFILY

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!


collect: Kryty šachet Shromažďovat, pojmout a zachycovat

Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky

YQ U PROFILY, U PROFILY

Dopadová plocha. Věž-podesta 125cm bez střechy

výroba z plastů, kvalitní výrobky od českého výrobce PROVOZNĚ MANIPULAČNÍ ŘÁD plastové podzemní sklepy a skladovací prostory

Pracovní rizika BETONÁŘSKÉ PRÁCE. BD Rezidence Aurum ul. Na pláni 1430/7, Praha 5 Smíchov. ARMONTIS s. r. o., Sokolovská 325/140, Praha 8

KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY JIST OP 238 EN (2)

Vestavba výtahu do stávající konstrukce zámku. Výtah bude v rozsahu 1.NP (přízemí) a 2.NP. Předmětem řešení je: Založit výtah s dojezdovým prostorem.

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786

Houpačka se skluzavkou

Šachtové poklopy určené pro podlahy v interiérech budov a pro venkovní plochy uzavřených areálů

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

/2004 CZ

ODLEHČOVACÍ KOMORY AS-ŠOK, AS-BALOK PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

Dopadová plocha. Kačenka 140 cm

Technická zpráva ke statickému výpočtu

Montážní návod CR Umyvadlová podomítková baterie s R-boxem

Instalace šachty Tegra 600

TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY

PP-JPH, PP-NPH, PP-JNH, PP-NNH SAMONOSNÁ

Hygienické nerezové žlaby

NÁVOD NA ÚDRŽBU GLYNWED EKO DN1000

TECHNICKÉ PODMÍNKY nádrže polypropylénové

REFLEKTORY PLOCHÉ 100 W DO BAZÉNŮ

Vodorovné konstrukce značky NORDSTROP moderní stavební konstrukce z předpjatého betonu

NÁVOD NA ZÁSTAVBU HYDRANTOVÝCH SYSTÉMŮ P.H. S TVAROVĚ STÁLOU HADICÍ DN19, DN25 a DN33

Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Zárubně pro posuvné dveře / posuvné dveře. Rejstřík. 1. Všeobecné pokyny. 2. Před zabudováním zkontrolujte

PP-JPK, PP-NPK, PP-JNK, PP-NNK SAMONOSNÁ

Ing. Ivan Blažek NÁVRHY A PROJEKTY STAVEB

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA BAZÉNU S PŘÍSLUŠENSTVÍM NÁVOD NA ZABUDOVÁNÍ BAZÉNU

ODLEHČOVACÍ KOMORY AS-ŠOK, AS-BALOK PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Poklopy SF 15. Žárově pozinkovaný poklop s vnitřní výztuží. Použití: Pro méně zatěžované plochy bez pojezdu aut.

PP-JPK, PP-JNK, PP-NPK, PP-NNK SKRYTÉ BEDNĚNÍ

HAGODECK Composite CLA-SL slim

Modulární podhledový systém KV - B/105.02/A Modulární podhledový systém KNIHA VÝROBKŮ. Podhledy 1/

Průvodní zpráva. Investor: Libštát 198, Libštát CZ Zpracovatel dokumentace:

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM

P E N T A s.r.o. S T R A K O N I C E

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

TABULKY ZÁMEČNICKÝCH VÝROBKŮ

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ASCIM

Nerezové modulární žlaby

ACO Self RohoÏky na ãi tûní obuvi systém ACO Self Vario Light systém ACO Self Indoor

PLASTOVÉ NÁDRŽE PODZEMNÍ Návod k instalaci a pokyny pro přepravu

PP-JPH, PP-JNH, PP-NPH, PP-NNH SKRYTÉ BEDNĚNÍ

Návod na montáž infrazářičů KM-1 délky 7 až 20 metrů

Protihlukové panely s úpravou pro prostup IZS Hopkirk

Směrnice 02. Verze č. S c Dr. Ing. Tomáš Novotný, Bc. Radim Vinkler, Mgr. Simona Fridrišková

AS-KRECHT PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

NÁVOD PRO INSTALACI STŘEŠNÍHO OKNA ONDULINE TERMO DO STŘEŠNÍ KONSTRUKCE

NÁVOD K MONTÁŽI STD. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm

VODOROVNÉ KONSTRUKCE POPIS STROPNÍCH KONSTRUKCÍ. Zpět na obsah

Snadná manipulace Nízká hmotnost Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou Minimalizace tepelných mostů

Transkript:

NEREZOVÉ ZADLAŽĎOVACÍ POKLOPY AS-NERO NÁVOD K POUŽITÍ

AS-NERO NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Platnost od 14. 4. 2016 Tel.: 548 428 111 http://www.asio.cz e-mail: asio@asio.cz ASIO, spol. s r.o. Kšírova 552/45 619 00 Brno Horní Heršpice 3

OBSAH Obsah... 4 1 Bezpečnostní pokyny... 5 2 Popis variant poklopů... 5 2.1 Typové označení... 5 2.2 Typ - provedení dle únosnosti... 5 2.3 Kód rozměrů poklopu... 5 2.4 Provedení dle použití těsnění... 5 3 Rozsah dodávky... 6 4 Instalace rámu... 6 5 Vyplnění poklopu typ AX... 6 6 Vyplnění poklopu typ A, B... 6 7 Manipulace s poklopem... 7 Příloha... 7 4

1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při instalaci a používání poklopu dodržujte následující zásady: Před instalací se dle výrobního štítku přesvědčte, že instalujete poklop odpovídajícího typu dle projektové dokumentace. Pro manipulaci s poklopem používejte madla. Neponechávejte poklop nezajištěný šrouby. 2 POPIS VARIANT POKLOPŮ 2.1 Typové označení Typové označení poklopu specifikuje jeho provedení následujícím způsobem: AS-NERO XX 00 Y název výrobku typ - provedení dle únosnosti provedení dle použití těsnění kód rozměrů poklopu 2.2 Typ - provedení dle únosnosti Poklop je dimenzován dle EN 1990. Únosnost a možné použití jednotlivých typů je uvedeno v následující tabulce: Typ Únosnost (dimenzování) Možné použití AX nahodilé zatížení 2,5 kn/m 2, soustředěné zatížení 1,5 kn výlučně pochůzné plochy A nahodilé zatížení 2,5 kn/m 2, soustředěné zatížení 1,5 kn výlučně pochůzné plochy B nahodilé zatížení pojezdem a stáním osobních vozidel do max. celkové hmotnosti 2,5 t parkovací plochy osobních vozidel 2.3 Kód rozměrů poklopu Kód rozměrů poklopu specifikuje rozměry poklopu a je uveden v KATALOGOVÝCH LISTECH. 2.4 Provedení dle použití těsnění Poklop je vyráběn v provedení: bez těsnění (u poklopu není zaručena těsnost) bez dalšího označení, s těsněním (poklop je vodotěsný vůči vodě z vnější strany do výšky 200 mm H 2 O od horní hrany poklopu, poklop je prachotěsný.) s označením T. 2.5 Materiálové provedení Materiál poklopu ZNAČENÍ DLE ČSN EN 10088-1 ZNAČENÍ DLE AISI standardní provedení 1.4301 AISI 304 nadstandardní provedení 1.4401 AISI 316 materiál kari sítě: S235JR (označení dle ČSN EN 10025-2) Kari SÍŤ slouží jako betonářská výztuž u typu poklopů A a B, které jsou určeny k vybetonování 5

3 ROZSAH DODÁVKY Dodávka poklopu AS-NERO zahrnuje: 1 ks rámu s těsněním nebo bez (podle typu), 1 ks poklopu vč. armovací výztuže (neplatí u typu AX, který je únosný bez betonové zálivky), 4 ks fixačních šroubů, 2 ks madel, tento návod k použití. 4 INSTALACE RÁMU Při instalaci rámu postupujte následujícím způsobem: Pro instalaci připravte otvor se světlými rozměry dle velikosti dodaného rámu s tolerancí ± 5 mm. Vložte rám do stavebního otvoru. Přizpůsobte přihnutím polohu kotvících želez (pracen). Osaďte poklop do rámu a zabezpečte fixačními šrouby. Fixujte pomocí klínků rovnoběžnost spáry mezi poklopem a rámem. Zabetonujte rám do stavební konstrukce. Vyčkejte na úplné "zatvrdnutí" betonu. 5 VYPLNĚNÍ POKLOPU TYP AX Při vyplnění poklopu postupujte následujícím způsobem: Po odšroubování zvedněte poklop z rámu. Z rámu opatrně vyjměte pryžové těsnění a poklop uložte zpět na rovný povrch rámu. Šrouby fixujte poklop v rámu bez těsnění. Dno vany poklopu vydlážděte nebo vyplňte materiálem určeným pro konečnou úpravu podlahy. Vyčkejte na úplné "zatvrdnutí" vytvořeného povrchu. Odšroubujte a vyjměte poklop z rámu. Do rámu vsaďte zpět pryžové těsnění a uložte poklop vč. zafixování šrouby. Dbejte na to, aby výška vrstvy dlaždic nebo výplňového materiálu nebyla vyšší, než horní hrana poklopu. 6 VYPLNĚNÍ POKLOPU TYP A, B Při vyplnění poklopu postupujte následujícím způsobem: Poklop v rámu uložte na pevný, rovný povrch a vzniklý meziprostor mezi podlahou a dnem vany poklopu podložte tak, aby nemohlo dojít k prohnutí dna vany poklopu tíhou betonové směsi. Poklop je s rámem sešroubovaný. Přiloženými plechy vymezte prostor mezi rámem a poklopem. Zkontrolujte, zda je ve vaně poklopu armatura a odstraňte případně zapadlé nečistoty a srážkovou vodu. Vyplňte vanu betonem tř. C35/45 do výšky 58 mm. Betonovou směs řádně zhutněte. Po zatvrdnutí betonu na konečnou pevnost vyjměte poklop z rámu a osaďte rám dle popisu v kapitole 4 - Instalace rámu. Následně osaďte poklop zpět do rámu a zajistěte šrouby. Povrch betonu vydlážděte nebo vyplňte jiným materiálem určeným pro konečnou úpravu podlahy. Vyčkejte na úplné "zatvrdnutí" vytvořeného povrchu. 6

Pro betonáž používejte výhradně beton C35/45. Neponechávejte při instalaci otvor v podlaze nezajištěný! Hrozí nebezpečí pádu do otvoru! Dbejte na to, aby výška vrstvy dlaždic nebo materiálu pro konečnou úpravu nebyla vyšší, než horní hrana poklopu. Dodržte min. tloušťku nosné betonové vrstvy vyznačené vodorovnými žebry - nižší vrstva nezabezpečuje deklarovanou únosnost poklopu! Dokud beton nezíská náležitou pevnost, nemanipulujte s poklopem! 7 MANIPULACE S POKLOPEM Před manipulací demontujte zajišťovací šrouby, do otvorů zašroubujte madla a tahem poklop vyjměte. Zakrytí otvoru poklopem se provádí opačným postupem. S poklopem manipulujte výhradně pomocí madel. Po osazení poklopu zpět madla demontujte a poklop zajistěte šrouby. PŘÍLOHA Příklad osazení poklopu: 7