WPC 5, WPC 7, WPC 10, WPC 13 WPC 5 cool, WPC 7 cool, WPC 10 cool, WPC 13 cool Tepelné čerpadlo solanka / voda Návod k obsluze a k montáži Obsah



Podobné dokumenty
FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži

WPF 5, WPF 7, WPF 10, WPF 13, WPF 16 Tepelné čerpadlo solanka/voda Návod k použití a k montáži

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži

» WPW 10 7, WPW 10, WPW 13, WPW 18

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Technické údaje SI 75TER+

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje SI 130TUR+

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 11PS

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Technické údaje LA 60TU

Tepelné čerpadlo země/voda

Technické údaje LA 25TU

Technické údaje LA 9S-TU

TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Technické údaje LA 40TU

Technické údaje LA 16TAS

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

Technické údaje LA 11TAS

Kompaktní vzduch-voda

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

B0/W35 normovaný bod podle EN kompresory. B0/W45 normovaný bod podle EN kompresory 1 kompresor

Tepelné čerpadlo země/voda

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Logatherm WPS K (2. generace) Logatherm WPS K 10K-1 (2.(3. generace)

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘÍSTROJE LWA 203..SOL

Stránka 1 originálu. SHW 300 WS, SHW 400 WS Tlakové stojaté zásobníky teplé vody s tepelným výměníkem Návod k použití a k montáži Stránka 2 originálu

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009

Obnovitelné zdroje energie

Technické údaje VFBMC148

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Vitocal: využijte naši špičkovou technologii tepelných čerpadel pro vaše úspory.

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Datový přehled parametrů: pro tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní instalaci. A7/W35 normovaný bod podle EN kompresory 1 kompresor

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

DECENTRALIZOVANÝ VĚTRACÍ-OTOPNÝ PŘÍSTROJ S REKUPERACÍ TEPLA DL 13

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Splitová tepelná čerpadla

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

Nový systém GeniaAir split. Tepelná čerpadla vzduch/voda pro vytápění, přípravu teplé vody a chlazení. jen 32 db(a)* Tepelná čerpadla

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Návod k instalaci a údržbě

LIST S ÚDAJI O PRODUKTU

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Elektromotorické pohony

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Split-systémy vzduch-voda HPAW

Tepelná čerpadla vzduch/voda arotherm VWL. Obnovitelná energie chytře

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX W 1M

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CSE MIX-FIX W 1F 7,5

Transkript:

WPC 5, WPC 7, WPC 10, WPC 13 WPC 5 cool, WPC 7 cool, WPC 10 cool, WPC 13 cool Tepelné čerpadlo solanka / voda Návod k obsluze a k montáži Obsah 1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka 2 1.1 Pohled na přístroj 2 1.2 Popis přístroje 2 1.3 Návod k obsluzea k montáži 2 1.4 Údržba a ošetřování 3 1.5 Důležité pokyny 3 1.6 Obsluha 3 1.7 Co dělat, když...? 3 1.8 Nastavování 4 1.9 Dálkové ovládání FE 7 13 1.10 Dálkové ovládání FEK 13 2. Návod k montáži pro odborníka 14 2.1 Konstrukce přístroje 14 2.2 Technická data 15 2.3 Příslušenství 16 2.4 Zvláštní příslušenství 16 2.5 Popis přístroje WPC 19 2.6 Popis přístroje WPC cool 20 2.7 Obsluha a provoz 20 2.8 Předpisy a ustanovení 21 2.9 Údržba a čištění 21 2.10 Montáž 21 2.11 Přehled pro uvedení řídicí jednotky WPMi do provozu (3. ovládací úroveň) 28 2.12 První uvedení do provozu 30 2.13 Uvedení do provozu v jednotlivých bodech 30 2.14 Opatření při poruchách 36 2.15 Seznam pro uvádění do provozu 38 Příklad soustavy 39 Příklad soustavy 40 Protokol pro uvedení tepelného čerpadla do provozu 41 Životní prostředí / recyklace 43 Servis / záruka 44 26_03_01_0074 268379-33942-8066

1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka 1.1 Pohled na přístroj A Indikace stavu soustavy 1 2 3 4 5 11 Raumtemp. 1 Raumtemp. 2 Warmwassertemp. Zeit / Datum Ferien / Partyprog. F MISTNOST 1 MISTNOST 1 MISTNOST 2 TEPLOTA TUV CAS/ DATUM PRAZDNI/ PARTY TEMP-INFO TOPNE KRIVKY. Info Temperaturen Heizkurven Heizprogramme Warmwasserprog. Inbetriebnahme PC PRG Reset Auto E H D PPROGR TOPENI PROGR TUV UVED DO PROV C 6 7 8 9 10 G B 26_03_01_0073C 1 směšovač otevírá 2 směšovač zavírá 3 oběhové čerpadlo top. okruhu 2 Směšovaný topný okruh 4 oběhové čerpadlo topný okruh 1 Radiátorový topný okruh 5 příprava TUV 6 kompresor 1 7 nabíjecí čerpadlo vyrovnávacího zásobníku TUV 8 chlazení 9 doplňkový ohřev (příprava TUV) 10 doplňkový ohřev (vytápění) 11 menu přístroje A displej B otočný knofl ík C otočný spínač Reset / Auto D tlačítko programování E kontrolka programování F optické rozhraní RS 232 G provozní kontrolka modrá (chlazení) H kontrolka červená (signální anoda) 1.2 Popis přístroje Přístroj WPC cool je tepelné čerpadlo pro vytápění s integrovaným zásobníkem teplé užitkové vody (TUV), které je určeno pro provoz jako tepelné čerpadlo solanka / voda. Tepelné čerpadlo odebírá ze zdrojového tepelného média solanky na nízké teplotní úrovni teplo, které je potom předáváno společně s energií, převzaté z kompresoru, na vyšší teplotní úrovni na vodu pro vytápění. Vždy podle teploty tepelného zdroje je možno ohřívat výstupní vodu pro vytápění až na hodnotu 60 C. Do tepelného čerpadla WPC cool jsou namontovány oběhové čerpadlo pro solanku, oběhové čerpadlo vytápění, třícestný ventil pro přepínání mezi vytápěním nebo chlazením a třícestný ventil pro přepínání mezi vytápěcím okruhem a okruhem pro přípravu TUV. TUV se ohřívá tím způsobem, že se voda pro vytápění, ohřívaná tepelným čerpadlem, čerpá skrz výměník tepla v zásobníku TUV a přitom předává svoje teplo na TUV. Ochlazování obytného prostoru se provádí tak, že se solanka čerpá skrz tepelný výměník a přitom odebírá z vody pro vytápění její teplo a předává je na chladnější zeminu. Tepelné čerpadlo WPC cool je regulováno pomocí vestavěného ekvitermního regulátoru 2 teploty vratné vody (řídící jednotka tepelného čerpadla WPMi). Řídící jednotka WPMi řídí také ohřev TUV na požadovanou teplotu. Pokud jsou v průběhu ohřevu TUV zapotřebí teploty, které jsou vyšší, než je maximální teplota výstupní vody tepelného čerpadla, pak se dokončí příprava TUV automaticky s použitím vestavěného elektrického doplňkového vytápění. Opotřebovaná signální anoda je indikována červenou kontrolkou. Jestliže se zapne tepelné čerpadlo na chlazení, je tento stav indikován modrou provozní kontrolkou. Přehled funkcí řídící jednotky WPMi Rozhraní RS 232 pro nastavení a kontrolu pomocí PC Rozšíření systému s použitím dálkového ovládání FEK a FE7 Zadávání mezí ochrany před zamrznutím soustavy a tepelného čerpadla Minimální rezerva chodu hodin 10 hodin Automatické zapojení čerpadel proti zablokování Možnost vynulování Uložený seznam chyb s přesnou indikací chybového kódu s datem a časem na displeji Rychlá a přesná diagnóza chyb pomocí analýzy soustavy včetně kontroly teploty tepelného čerpadla a periférie bez použití přídavného přístroje. Předběžné nastavení hodinových programů pro všechny vytápěcí okruhy a okruhy TUV 1.3 Návod k obsluze a k montáži V závislosti na aktuální soustavě je nutno přídavně dodržovat návody k použití a k montáži komponentů, jež jsou součástí soustavy! Tento návod k obsluze a montáži laskavě pečlivě uschovejte, při změně uživatele jej předejte nástupci, při pracích na údržbě a během oprav jej přenechte odborníkovi pro nahlédnutí.

1.4 Údržba a ošetřování Práce na údržbě, jako např. přezkoušení elektrické bezpečnosti, smí provádět výhradně příslušný odborník. Během fáze provádění stavby se musí přístroj chránit před prachem a znečištěním. Pro ošetřování plastových a plechových součástí postačuje vlhký hadr. Nepoužívejte abrazivní nebo rozpouštěcí čisticí prostředky! 1.5 Důležité pokyny Tepelná čerpadla smějí instalovat a udržovat výhradně odborné provozy. Není dovoleno: používání teplonosných médií, která nejsou výslovně povolena ohřev jiných tekutin než vody pro vytápění. instalace přístroje a) ve venkovním prostoru b) v místnostech, které jsou ohroženy působením mrazu c) v mokrých místnostech, jako např. v koupelně d) v místnostech, které jsou ohrožovány prachem e) v oblastech s ohrožením výbuchem provoz přístroje a) mimo meze použití teploty b) bez minimálního obíhajícího množství na straně tepelného zdroje a na straně využití tepla Zásobník TUV je pod tlakem vodovodní vody. Během ohřevu odkapává rozpínající se voda z pojistného ventilu, pokud není instalována žádná tlaková expanzní nádoba. Odkapává-li voda ještě po skončeném ohřevu, informujte pracovníka servisu. 1.6 Obsluha Obsluha je rozdělena do 3 obslužných úrovní. 1. a 2. obslužná úroveň jsou přístupné jak pro uživatele, tak také pro odborníka. 3. obslužná úroveň je vyhrazena odborníkovi: 1. obslužná úroveň (vyklápěcí čelní kryt uzavřený) Zde je možno nastavovat provozní režimy, jako pohotovostní režim, programovaný režim, trvale denní režim a režim se sníženou teplotou atd. (viz k tomu odstavec 1.8.1). 2. obslužná úroveň (vyklápěcí čelní kryt otevřený) Zde se mohou nastavovat parametry soustavy, jako teploty místností, teploty TUV, programy vytápění atd. (viz k tomu odstavec 1.8.2). 3. úroveň obsluhy (je určená výhradně pro odborníka) Tato úroveň je chráněna kódem a měl by ji používat pouze odborník. Zde se určují data tepelného čerpadla a data specifi cká pro soustavu (viz k tomu odstavce 2.10 a 2.12). Nejdůležitější informace ve zkratce Nastavení Všechna nastavení probíhají podle stejného schématu: Při otevření vyklápěcího čelního krytu přístroje se zapne řídicí jednotka WPMi do programovacího režimu. Dole na displeji na bodu menu Teplota místnosti 1 se objeví symbol ukazatele. Otáčením knofl íku můžete ukazatel převést na ten bod menu, který byste si přáli změnit. Ke změně hodnot bodu menu stiskněte tlačítko. Vždy, když se rozsvítí červená kontrolka nad tlačítkem, můžete pomocí knofl íku měnit momentálně zobrazenou hodnotu. Stiskněte znovu tlačítko, kontrolka zhasne a nová požadovaná hodnota je uložena. Pokud by červená kontrolka po uložení nad tlačítkem nezhasla, je možno měnit další hodnoty u tohoto bodu menu dalším stisknutím tlačítka. Teprve po zhasnutí červené kontrolky je možno programovací postup skončit. Skončení programovacího postupu Po zadání a zajištění požadovaných změn bodů menu můžete zavřením vyklápěcího čelního krytu přístroje postup skončit. Jestliže však chcete provádět ještě další změny, otáčejte knofl íkem tak dlouho, až se na displeji objeví indikace zpet a potom stiskněte tlačítko. Tím přejdete zpět do předcházející úrovně. Je-li vyklápěcí čelní kryt přístroje při svítící kontrolce nad tlačítkem zavřený, vrátí se řídicí jednotka WPMi zpět do výchozí polohy. Změněná hodnota není uložena. Při prvním uvádění do provozu bude provedena kontrola soustavy, to znamená budou při požadovaném dotazu zobrazena na displeji všechna čidla, která jsou v té době připojena. Čidla, která nebyla před připojením k elektrickému napětí napojena, řídicí jednotka WPMi nezaregistruje a tedy ani nezobrazí. Symbol ukazatele přeskočí bod menu. 1.7 Co dělat, když...?... není k dispozici žádná TUV nebo vytápění zůstává chladné: Zkontrolujte pojistku ve své pojistkové skříni. Jestliže se pojistka vypnula, potom ji znovu zapněte. Pokud se pojistka po zapnutí znovu vypne, vyrozumějte servisní službu.... průtočné množství TUV je příliš malé: Vyčistěte a / nebo odvápněte perlátory v armaturách a sprchovací hlavy.... svítí červená kontrolka: Nechte zkontrolovat signální anody svým odborným instalatérem a v případě potřeby vyměnit. Při jakýchkoliv jiných poruchách uvědomte laskavě svého odborného instalatéra nebo pracovníka servisu! 3

Zobrazení na displeji (se všemi indikačními prvky) doby ohřevu pro vytápění a TUV (černé) 14místný ukazatel s nešifrovaným textem denní režim pro topný okruh 1 kompresor v provozu dvojice spínacích časů pro režim vytápění a přípravy TUV doplňkový ohřev v provozu režim se sníženou teplotou pro topný okruh 24 18 6 12 V C 26_03_01_0075 doplňkový ohřev (nouzový provoz) režim přípravy TUV trvale režim se sníženou teplotou trvale denní režim automatický provoz pohotovostní režim chybové hlášení (blikající) 1.8 Nastavování 1.8.1 Provozní režimy (1. úroveň obsluhy) Provozní režimy se mění stisknutím knoflíku při zavřeném vyklápěcím čelním krytu přístroje. Pohotovostní režim Je aktivována funkce protizámrzové ochrany pro režim vytápění a režim přípravy TUV. Při zavřeném vyklápěcím čelním krytu se na displeji zobrazí protizámrzová ochrana. Požadovaná hodnota TUV se pevně nastaví na 10 C, požadovaná hodnota teploty výstupní vody pro vytápění se vypočítá ve vztahu na požadovanou hodnotu teploty místnosti 5 C, viz bod 3. Použití: Během doby dovolené. Automatický režim Vytápění podle časového programu (platí pro topný okruh 1 a pro topný okruh 2), přechod mezi denní teplotou a útlumovou teplotou. TUV podle časového programu, přechod mezi denní teplotou a sníženou teplotou. Při tomto provozním režimu se na displeji pomocí přídavného symbolu slunce nebo měsíce zobrazí, zda se topný okruh 1 nachází právě v denním nebo útlumovém režimu. Dálkové ovládání je účinné pouze v tomto provozním režimu. Použití: Pokud se má vytápět a má se připravovat TUV. Trvale denní režim Topný okruh se udržuje nepřetržitě na denní teplotě (platí pro HK1 i HK2). TUV podle časového programu. Použití: V nízkoenergetickém domě, kde se nemá používat útlumový režim. Trvale režim se sníženou teplotou Topný okruh se udržuje nepřetržitě na snížené teplotě (platí pro HK1 i HK2). TUV podle časového programu. Použití: Během víkendové doby na konci týdne. Režim přípravy TUV TUV podle časového programu, přechod mezi denní teplotou a sníženou teplotou. Pro vytápěcí režim a pro chlazení je aktivována protizámrzová funkce. Použití: Topné období je skončeno, má se již připravovat pouze TUV (letní režim). Doplňkový ohřev Toto nastavení aktivuje nouzový režim. Doplňkový ohřev přebírá při tomto provozním režimu nezávisle na bivalenčním bodu vytápění a přípravu TUV. Chybové hlášení (blikající) Indikuje závadu v soustavě tepelného čerpadla. Informujte svého servisního technika. 4

1.8.2 Přehled bodů menu soustavy (2. ovládací úroveň) S použitím otočného knofl íku zvolte požadovaný bod menu. Abyste mohli provést nastavení bodů menu, listujte dále na stránku 6. MISTNOST 1 S použitím bodu menu teplota mistnosti 1 můžete nastavit pro topný okruh 1 požadovanou teplotu místnosti pro denní režim a útlumový režim. Po připojení dálkového ovládání FE7 nebo FEK a přiřazení topného okruhu 1 je možno přídavně zjistit skutečnou teplotu místnosti. MISTNOST 2 S bodem nabídky teplota mistnosti 2 můžete nastavit pro topný okruh 2 požadovanou teplotu místnosti pro denní i útlumový režim. Zobrazení teploty místnosti 2 se objeví pouze tehdy, když je připojeno čidlo výstupní teploty směšovače pro 2. topný okruh. TEPLOTA TUV S bodem nabídky teplota TUV můžete přiřadit teplotě v zásobníku TUV jednu požadovanou denní hodnotu a jednu požadovanou noční hodnotu. CAS/ DATUM Pomocí bodu nabídky cas/datum můžete nastavit hodiny a letní čas. Letní čas je od výrobce nastaven pro období od 25. března do 25. října. PRAZDNI/ PARTY V bodě nabídky prazdninovy program běží soustava tepelného čerpadla v útlumovém režimu. Protizámrzová funkce je pro zásobník TUV aktivní. V bodě nabídky program pro party můžete denní režim o několik hodin prodloužit. TEPLOTY V bodě nabídky informace o teplotach můžete odečítat teploty čidel tepelného čerpadla, resp. soustavy tepelného čerpadla v porovnání požadované hodnoty se skutečnou hodnotou, odstup topné křivky atd. TOPNE KRIVKY V bodě nabídky topne krivky můžete nastavit pro topné okruhy 1 a 2 vždy jednu topnou křivku. Pouze s topnou křivkou, která je pro příslušnou budovu správná, zůstane teplota místnosti při jakékoliv venkovní teplotě konstantní. Správná volba topné křivky je proto velmi důležitá! PROGR TOPENI V bodě nabídky programy vytapeni můžete nastavit pro topné okruhy 1 a 2 příslušné programy vytápění. PROGR TUV V bodě nabídky programovani TUV můžete nastavit doby denních a útlumových teplot přípravy TUV. UVED DO PROV U parametru uvadeni do provozu musejí být kromě nastavení ve 2. úrovni obsluhy určeny také parametry, jež jsou specifi cké pro soustavu. Tyto parametry nastavuje pracovník servisní služby ve 3. úrovni obsluhy, chráněné heslem. Všechny parametry musí pracovník servisní služby postupně zkontrolovat. Nastavené hodnoty by se měly zapsat do určeného sloupce (hodnota soustavy) v seznamu pro uvádění soustavy do provozu. 1.8.3 Teplotu místnosti pro chladicí režim nastaví pracovník servisní služby ve 3. úrovni obsluhy. Chlazení bude spuštěno, když bude překročena teplota místnosti. Chladicí režim končí, když není dosaženo o 2 C požadované teploty místnosti.. Pro chlazení prostřednictvím chladicích ploch (podlahové vytápění, stěnové plošné vytápění) je zapotřebí přídavně dálkové ovládání FEK (objed. čís. 22 01 93). Pro chlazení prostřednictvím ventilátorových konvektorů je zapotřebí přídavně dálkové ovládání FEK (objed. čís. 22 01 93) nebo dálkové ovládání FE7 (objed. čís. 18 55 79). Chlazení pomocí radiátorů není možné. 5

Nastavení ve 2. úrovni obsluhy pro uživatele a pro odborníka Teplota místnosti HK 1 S bodem nabídky teplota mistnosti 1 můžete nastavit pro topný okruh 1 požadovanou teplotu místnosti pro denní i útlumový režim. Změna tohoto parametru způsobí paralelní přesunutí topné křivky. Po připojení dálkového ovládání FE7 nebo FEK a jejich přiřazení topnému okruhu 1 je možno přídavně zjistit skutečnou teplotu místnosti. MISTNOST 1 ZPET POZAD MIS1 NOC SKUTECNA MISTN Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! MISTNOST 1 POZAD MIS1 DEN POZAD MIS1 DEN POZAD MIS1 NOC Teplota místnosti HK 2 S bodem nabídky teplota mistnoti 2 můžete nastavit pro topný okruh 2 požadovanou teplotu místnosti pro denní i útlumový režim. Jestliže by bylo ve vašich místnostech příliš chladno, případně příliš teplo, pak můžete teplotu místnosti změnit. Zobrazení teploty místnosti 2 se objeví pouze tehdy, když je připojeno čidlo výstupní teploty směšovače. Po připojení dálkového ovládání FE7 nebo FEK a jejich přiřazení topnému okruhu 2 je možno přídavně zjistit skutečnou teplotu místnosti. Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! MISTNOST 2 POZAD MIS1 DEN ZPET MISTNOST 2 Teplota TUV S bodem nabídky teplota TUV můžete přiřadit teplotě v zásobníku TUV jednu požadovanou denní hodnotu a jednu požadovanou noční hodnotu. Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! TEPLOTA TUV POZAD MIS1 NOC POZAD MIS1 DEN POZAD TUV DEN SKUTECNA MISTN POZAD MIS1 NOC POZAD TUV DEN 6

POZAD TUV NOC POZAD TUV NOC SKUTECNA TUV HODINA HODINA ROK Program pro prázdniny a party Při prazdninovem rezimu pracuje soustava tepelného čerpadla v útlumovém režimu a je aktivní protizámrzová funkce pro přípravu TUV, prázdninový režim je indikován při zavřeném čelním krytu přístroje na displeji. Pro začátek prázdnin se zadá rok, měsíc a den, pro konec prázdnin se musí rovněž zadat rok, měsíc a den. Doba startu a konce je vždy ve 24:00 hodin aktuálně zadaného data. Po skončení prázdnin pracuje soustava tepelného čerpadla opět zcela normálně podle předchozího programu vytápění a přípravy TUV. Při režimu pro party je možno denní režim o několik hodin prodloužit. Po skončení zadaného času (v hodinách) bude pracovat soustava tepelného čerpadla opět podle nastaveného programu pro vytápění. ZPET TEPLOTA TUV MESIC Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! PRAZDNI/ PARTY DEN PRAZDNI Čas a datum HODINY NASTAVI ROK ZACATEK Pomocí bodu nabídky cas/datum můžete nastavit hodiny a letní čas. Letní čas je od výrobce nastaven pro období od 25. března do 25. října. ZPET Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! CAS/ DATUM MESIC ZACATEK CAS/ DATUM HODINY NASTAVI DEN ZACATEK nastavit hodiny nebo letní čas 7

ROK KONEC MESIC KONEC DEN KONEC PRAZDNINY ZPET Teplota rosného bodu Skutečná teplota TUV Požadovaná teplota TUV Skutečná teplota vratné vody tepelného čerpadla (HK1) Požadovaná teplota vratné vody tepelného čerpadla (HK1) při regulování pevné hodnoty se zobrazí teplota pevné hodnoty Skutečná teplota výstupní teploty směšovače (HK2) Požadovaná teplota výstupní teploty směšovače (HK2) Teplota pevné hodnoty vratné vody tepelného čerpadla Požad. teplota vyrovnáv. zásobníku (maximální požadovaná hodnota topných okruhů HK1 nebo HK2) Skutečná teplota výstupní vody tepelného čerpadla Požad. teplota výstup. vody - vytápění Skutečná teplota výstupní vody zdroje Minimální teplota zdroje Bivalenční bod - vytápění Bivalenční bod - TUV Mezní teplota - vytápění Mezní teplota - TUV Teplota protizámrzové ochrany soustavy Teplota horkého plynu Snímač vysokého tlaku Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! TEPLOTY Upozornění Neobjeví se žádná indikace, jestliže nejsou připojena příslušná teplotní čidla. Topné křivky Pod bodem nabídky topne krivky můžete nastavit pro topný okruh 1 a 2 vždy jednu topnou křivku. Správná volba topné křivky je proto velmi důležitá! Upozornění: Váš odborník nastavil pro každý topný okruh optimální křivku, podmíněnou budovou a soustavou. Křivka se vztahuje u topného okruhu 1I na teplotu vratné vody tepelného čerpadla a u topného okruhu 2 na výstupní teplotu směšovače. Při úpravě topné křivky na WPMi se zobrazí nahoře na displeji vypočítaná požadovaná teplota vratné vody, resp. požadovaná teplota výstupní vody v závislosti na venkovní teplotě a na požadované teplotě místnosti. vztaženo na venkovní teplotu Bezogen auf +20 C Außentemperatur 20 C vztaženo na venkovní teplotu Bezogen auf 0 C Außentemperatur 0 C vztaženo na venkovní teplotu Bezogen auf -20 C Außentemperatur - 20 C 8 PRAZDNI/ PARTY Informace o teplotách Pomocí bodu nabídky informace o teplotach můžete odečítat teploty snímačů tepelného čerpadla, případně soustavy tepelného čerpadla v porovnání požadované hodnoty se skutečnou hodnotou, odstup topné křivky, atd. Venkovní teplota Skutečná teplota místnosti (HK1 nebo HK2) (je indikována pouze tehdy, když jsou připojena dálková ovládání FE7 nebo FEK) Požadovaná teplota místnosti (HK1 nebo HK2) (je indikována pouze tehdy, když jsou připojena dálková ovládání FE7 nebo FEK) Vlhkost místnosti VENKOVNI ZPET TEPLOTY denní Tag-Betrieb režim topný Heizkreis okruh 1 1 vztaženo na vztaženo na vztaženo na Bezogen venkovní auf teplotu +20 C Außentemperatur 20 C venkovní Bezogen auf teplotu 0 C Außentemperatur 0 C venkovní Bezogen auf teplotu -20 C Außentemperatur - 20 C režim Absenk-Betrieb sníženou teplotou C26_03_01_0076 Jakmile byla předvolena ve 3. úrovni obsluhy teplota pomocí parametru teploty pevné hodnoty, topná křivka 1 zmizí a na displeji je uvedena požadovaná pevná hodnota s příslušnou teplotou.

Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! TOPNE KRIVKY Diagram topných křivek Pro topný okruh 1 a pro topný okruh 2 je možno nastavit vždy jednu topnou křivku. Od výrobce je nastavena pro topný okruh 1 topná křivka 0,6 a pro topný okruh 2 topná křivka 0,2. Topné křivky se vztahují na požadovanou teplotu místnosti 20 C. přímotopný Heizkreis 1 okruh WP-Rücklauftemperatur - TČ vratná [ C] směšovaný Heizkreis 2 okruh WP-Vorlauftemperatur - TČ výstupní [ C] 100 80 60 40 20 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0-2 -4-6 -8-10 -12-14 -16-18 -20 venkovní Außentemperatur teplota ( C) [ C] 3 2,5 2 1,5 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 C26_03_01_0077 Nastavení přechodu programového režimu mezi denním a útlumovým režimem Obrázek ukazuje standardní topnou křivku se strmostí 0,8, vztaženou na požadovanou hodnotu místnosti pro denní režim s teplotou 20 C. Dolní křivka je útlumový režim, přitom se použije požadovaná hodnota místnosti pro útlumový režim 15 C, topná křivka se paralelně posune. 70 denní Tag-Betrieb provoz 60 útlumový Absenk-Betrieb provoz 50 vratná Rücklauf- / výstupní / Vorlauftemperatur teplota ( C) [ C] 40 30 20 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0-2 -4-6 -8-10 -12-14 -16-18 -20 venkovní teplota ( C) C26_03_01_0078 ZPET Přizpůsobení topné křivky Příklad: U otopné soustavy je v přechodovém období při venkovní teplotě v rozmezí mezi 5 C až 15 C teplota vratné vody, resp. teplota výstupní vody příliš nízká a při venkovních teplotách? 0 C je v pořádku. Tento problém se odstraní paralelním posunem a současným zmenšením topné křivky. Předem byla nastavena topná křivka 1,0, vztažená na požadovanou hodnotu teploty místnosti 20 C. Čárkovaná čára ukazuje změněnou topnou křivku na 0,83 a změněnou požadovanou hodnotu teploty místnosti na 23,2 C. TOPNE KRIVKY vratná / výstupní teplota ( C) Rücklauf- / Vorlauftemperatur [ C] 70 geänderte upravená Heizkurve křivka 60 50 40 30 20 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0-2 -4-6 -8-10 -12-14 -16-18 -20 venkovní teplota ( C) C26_03_01_0079 9

Programy vytápění V bodě nabídky programy vytapeni můžete nastavit pro topné okruhy 1 a 2 příslušné programy vytápění. Máte možnost nastavit svoje vytápění pro: každý jednotlivý den týdne (pondělí,..., neděle) pondělí až pátek (Mo - Fr) sobotu a neděli (Sa - So) celý týden (Mo - So) Pro každou z těchto možností můžete nastavit tři dvojice časů sepnutí (I, II, III). Tímto způsobem určíte, kdy a jak často má soustava tepelného čerpadla v denním režimu vytápět. Ve zbývající době vytápí tepelné čerpadlo v útlumovém režimu. Odpovídající požadované hodnoty pro denní a útlumový režim jste již nastavili pod bodem nabídky (teplota mist 1/2). Příklad: Pro topný okruh 1 má vaše vytápění pracovat v době od pondělí do pátku každý den ve dvou různých dobách, a sice od 5:30 hodin do 8:30 hodin a od 14:00 hodin do 22:00 hodin. Pro konec týdne má vytápět vaše soustava od rána od 8:30 hodin až do večera do 21:00 hodin. Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! PROGR TOPENI TOPENI KONEC TOPENI ZACATEK TOPENI KONEC TOPENI ZACATEK SO AZ NE TOPENI ZACATEK SO AZ NE ZPET ZPET PROGR TOPENI TOPNY OKRUH 1 topný okruh 1 nebo topný okruh 2 TOPENI ZACATEK PO AZ PA TOPENI KONEC TOPENI ZACATEK TOPENI ZACATEK 10

Programy pro přípravu TUV Pod bodem nabídky program pro TUV můžete nastavit doby denních a nočních teplot přípravy TUV. Máte možnost nastavit přípravu TUV pro: každý jednotlivý den týdne (pondělí,..., neděle) pondělí až pátek (Mo - Fr) sobotu a neděli (Sa - So) celý týden (Mo - So) Pro každou z těchto možností můžete nastavit tři dvojice časů sepnutí (I, II, III). Výjimka: Pokud byste chtěli ohřívat TUV od večera 22:00 hodin až do rána následujícího dne do 6:00 hodin, budou k tomu zapotřebí 2 dvojice pro spínání času. Tímto způsobem určíte, kdy a jak často má soustava tepelného čerpadla v denním režimu připravovat TUV. Příslušné požadované hodnoty pro denní a noční režim jste již nastavili pod parametrem Warmwassertemp. (teplota TUV). Příklad: Přejete si TUV ohřívat denně ve dvou různých dobách, a sice od večera od 22:00 hodin až do následujícího dne ráno do 6:00 hodin a potom od 8:00 hodin do 9:00 hodin. Jelikož den začíná v 0:00 hodin, musíte také v tomto příkladu začít s programováním v 0:00 hodin. 1. dvojice pro spínání času trvá od 0:00 hodin do 6:00 hodin. Druhá dvojice časů spínání začíná v 8:00 hodin a končí v 9:00 hodin. 3. dvojice časů spínání začíná ve 22:00 hodin a končí ve 24:00 hodin. TUV KONEC TUV ZACATEK TUV KONEC TUV ZACATEK TUV KONEC PO AZ NE Otevřít vyklápěcí čelní kryt přístroje! PROGR TUV ZPET PO AZ NE PROGR TUV TUV ZACATEK 11

Standardní nastavení Řídicí jednotka tepelných čerpadel je od výrobce předprogramována na následující standardní nastavení: Časy spínání 1) pro topný okruh 1 a pro topný okruh 2 H1 / H2 (denní režim) Pondělí - pátek 6:00-22:00 Sobota - neděle 7:00-23:00 Teplota místnosti 1 / 2 2) Teplota místnosti v denním režimu 20 C Teplota místnosti v útlumovém režimu 20 C Časy spínání pro program příprava TUV Pondělí neděle 3) 00:00-24:00 Teplota TUV Denní teplota TUV 47 C Útlumová teplota TUV 10 C Sklon topné křivky Topná křivka 1 0.6 Topná křivka 2 0.2 1) Pouze pro 1. dvojici časů spínání; 2. a 3 dvojice časů spínání nejsou předprogramovány. 2) Podle doporučení fi rmy Stiebel Eltron jsou standardní nastavení bez nočního utlumení. 3) Vzhledem k příznivému tarifu tepelných čerpadel při nočním ohřevu v době 22:00 6:00 hod. Programy pro vytápění a pro přípravu TUV V těchto tabulkách můžete zapsat vámi naprogramované individuální hodnoty. Po. Út. St. Čt. Pá. So. Ne. Po. - Pá. So. - Ne. Po. - Ne. Po. Út. St. Čt. Pá. So. Ne. Po. - Pá. So. - Ne. Po. - Ne. Po. Út. St. Čt. Pá. So. Ne. Po. - Pá. So. - Ne. Po. - Ne. 12 Topný okruh 1 Dvojice časů spínání I Dvojice časů spínání II Dvojice časů spínání III Topný okruh 2 Dvojice časů spínání I Dvojice časů spínání II Dvojice časů spínání III Program přípravy TUV Dvojice časů spínání I Dvojice časů spínání II Dvojice časů spínání III

1.9 Dálkové ovládání FE 7 1.10 Dálkové ovládání FEK 26_03_01_0107 Pomocí dálkového ovládání FE7 je možno: měnit požadovanou teplotu místnosti k vytápění pro topný okruh 1 nebo pro topný okruh 2 o ± 5 C. měnit provozní režim. Ovládání má následující ovládací prvky: jeden otočný spínač pro změnu požadované teploty místnosti jeden otočný spínač s polohami programový režim trvale režim se sníženou teplotou trvale denní režim Dálk. ovládání je účinné pouze v programovém režimu říd. jednotky WPMi. 26_03_01_0106 Dálkové ovládání FEK je nutně zapotřebí při plošném chlazení, např. podlahovém vytápění, u radiátorů atd. Ovládání určuje kromě teploty místnosti rovněž teplotu rosného bodu, aby se tak zamezilo tvoření kondenzované vody. Pomocí dálkového ovládání FEK je možno: měnit požadovanou teplotu místnosti k vytápění pro topný okruh 1 nebo pro topný okruh 2 o ± 5 C. měnit provozní režim. Ovládání má následující ovládací prvky: jeden otočný spínač pro změnu požadované teploty místnosti jeden otočný spínač s polohami programový režim trvale režim se sníženou teplotou trvale denní režim Dálkové ovládání je účinné pouze v programovém režimu řídící jednotky WPMi. Při předvolbě ovládání FEK na příslušný topný okruh budou u řídící jednotky tepelného čerpadla WPMi skryty parametry topná křivka, teplota místnosti a topný program. 13

2. Návod k montáži pro odborníka 2.1 Konstrukce přístroje 31 9 35 34 33 11 1 2 3 4 5 6 7 8 41 10 1 výstup solanky 2 vstup solanky 3 vratné potrubí z vytápění 4 pojistná konstrukční skupina (je součástí přiloženého obalu) 5 výstupní potrubí pro vytápění 6 potrubí TUV 7 potrubí studené vody 8 přepínací ventil 9 lapač nečistot (voda pro vytápění) 10 kondenzátor 11 teplotní čidlo vratné vody 8 30 40 29 28 12 27 26 25 24 23 22 21 1 L2 L3 N L1 L2 L3 L1 L2 L3 WP DHC Solepumpe 26_03_01_0081C 13 14 15 16 17 37 12 vysokotlakový presostat 13 teplotní čidlo hlídače horkého plynu 14 oběhové čerpadlo pro vytápění / nabíjecí čerpadlo vyrovnávacího zásobníku 15 plnicí a vypouštěcí kohout (vytápění) 16 teplotní čidlo TUV 17 zásobník TUV 18 plnicí a vypouštěcí kohout (zásobník TUV) 21 elektrická přípojka 22 bezpečnostní termostat (elektrický doplňkový ohřev) 23 výkonový štítek 24 plnicí a vypouštěcí kohout (solanka) 25 expanzní ventil 26 průzor 27 kompresor 28 čerpadlo pro solanku 29 elektrický doplňkový ohřev 30 lapač nečistot (solanka) 31 hlídač nízkého tlaku 33 teplotní čidlo (vstup solanky) 34 odparník 35 čidlo výstupní teploty tepelného čerpadla 36 plnicí a vypouštěcí kohout (tepelný výměník TUV) 37 signální anoda 38 tlakový spínač 39 anoda 40 hlídač tlaku 41 odvzdušnění (vytápění) 39 38 18 36 Obr. 3 14

2.2 Technická data (platí data na typovém štítku přístroje) Tepelné čerpadlo typ WPC 5 WPC 7 WPC 10 WPC 13 Objed. čís. 22 02 51 22 02 52 22 02 53 22 02 54 Tepelné čerpadlo typ WPC 5 cool WPC 7 cool WPC 10 cool WPC 13 cool Objed. čís. 22 02 55 22 02 56 22 02 57 22 02 58 Provedení a způsob provozu Provedení (Kompaktní / dělené / otevřené provedení) kompaktní Způsob provozu monovalentní bivalentní paralelní Rozměry, hmotnosti, připojovací míry Rozměry v/š/h mm 2100 x 600 x 650 2100 x 600 x 650 2100 x 600 x 650 2100 x 600 x 650 Sklopný rozměr mm 2100 2100 2100 2100 Hmotnost prázdné / naplněné kg 283 /445 293 / 458 303 / 465 313 / 475 Chladivo typ R 410A R 410A R 410A R 410A Hmotnost náplně kg 1.5 2.0 2.5 2.3 Přípustný provozní přetlak MPa 4.3 4.3 4.3 4.3 Přípojky strany vytápění coul G 1¼" vnější G 1¼" vnější G 1¼" vnější G 1¼" vnější Jmenovitý objem TUV l 175 175 162 162 Přípustný provozní přetlak MPa 1,0 1,0 1,0 1,0 Připojovací hrdla výstupní vratné potrubí vytápění mm 22 zásuvné spojení Připojovací hrdla studená a teplá voda mm 22 zásuvné spojení Připojovací hrdla výstupní vratné potrubí zdroje mm 22 zásuvné spojení Materiál odparníku 1.4401/Cu Materiál kondenzátoru 1.4401/Cu Kompresory počet 1 1 1 1 Výkonové údaje tepelné čerpadlo (EN 255) Tepelný výkon při B0/W35 1) kw 5.8 7.8 9.9 13,4 Chladicí výkon při B0/W35 1) kw 4.45 6.02 7.7 10,4 Příkon při B0/W35 1) kw 1.34 1.78 2.2 3,05 Topný faktor při B0/W35 1) 4.3 4.38 4.5 4,39 Chladicí výkon 2) kw 3,8 5,2 6,0 8,5 Příkon doplňkového ohřevu (DHC) kw 8.8 8.8 8.8 8.8 Teplonosné médium Teplonosné médium teplá strana / studená strana Solanka z vody s 33 obj. % etylenglykolu Objemový průtok min. teplá strana m 3 /h 0,5 0,7 0,9 1,2 studená strana m 3 /h 1.4 1.9 2.2 3,1 Přípustný přetlak ; teplá a studená strana MPa 0.3 0.3 0.3 0.3 Disponibilní externí tlaková diference ; teplá strana 3) hpa 515 451 365 205 Disponibilní externí tlaková diference ; studená strana 3) hpa 420 360 310 230 Meze použití teploty WQA min. / WQA max. 4) C 5 / 20 [krátkodobě (max. 30 min.) jsou přípustné teploty zdroje do 40 C]. WNA min. / WNA max. 4) C 15 / 60 Caratteristiche elettriche Jištění síť kompresor A 16 gl 16 gl 16 gl 16 gl síť doplňkový ohřev (interní 2. tepel. zdroj) A 16 gl 16 gl 16 gl 16 gl řídící okruh A 16 gl 16 gl 16 gl 16 gl Stupeň elektr. krytí EN 60529 (DIN VDE 0470) IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Napětí / frekvence kompresor 3/PE~400/50 3/PE~400/50 3/PE~400/50 3/PE~400/50 Napětí / frekvence doplňkový ohřev (interní 2. tepelný zdroj) 3/N/PE~400/50 3/N/PE~400/50 3/N/PE~400/50 3/N/PE~400/50 Napětí / frekvence řídící okruh 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 Proud při náběhu A 23 25 28 30 Elektrický příkon 5) kompresor + čerpadlo tepelného zdroje min/max kw 2.0 / 2.9 2.3 / 3.7 2,9 / 4,5 3,5 / 5,9 Protikorozní ochrana skříně pozinkované Odpovídá bezpečnostním předpisům DIN EN 60335, DIN 8975, Směrnice EMV 89/336/EWG, Směrnice pro nízké napětí 73/23/EWG Hladina akustického výkonu podle DIN EN 255 db(a) 43 44 48 50 Hladina akustického tlaku (ve vzdálenosti 1 m) db(a) 35 36 40 42 1) B0/W35 = vstupní teplota solanky 0 C, teplota výstupní vody pro vytápění 35 C 2) Při jmenovitém objemovém průtoku, výstup solanky 15 C ze zdroje, teplota vratné vody z chladicího okruhu 23 C 3) Při B0/W35 4) WQA = soustava zdrojového tepla (studená strana) WNA = soustava využití tepla (teplá strana) 5) Při min.: B5/W35 Při max.: B20/W60 15

2.2.1 Technická data regulátoru (WPMi) Napájecí napětí 230 V ~ ± 10 %, 50 Hz Příkon max. 8 VA EN 60529 stupeň elektrického krytí IP 1XB EN 60730 třída ochrany II Způsob funkce typ 1 B Programové vybavení třída A Rezerva chodu hodin, den týdne > 10 hodin Přípustná teplota prostředí v provozu 0 až 50 C přípustná teplota prostředí pro skladování - 30 až 60 C Odpory čidel měřící odpor s 2000 Ω Komunikační systém RS232 (opticky), CAN Max. zatížitelnost reléových výstupů Nabíjecí čerpadlo vyrovnávacího zásobníku Čerpadlo topného okruhu Čerpadlo směšovaného okruhu Nabíjecí čerpadlo TUV Cirkulační čerpadlo Čerpadlo zdroje Kontakt doplňkového ohřevu Směšovač Max. celkové zatížení všech reléových výstupů 2 (1.3) A 2 (1.3) A 2 (1.3) A 2 (1.3) A 2 (1.3) A 2 (1.3) A 2 (1.3) A 2 (1.3) A 10 (8) A 2.2.2 Disponibilní externí tlakové diference p [hpa] 700 600 500 400 300 200 100 Disponibilní externí tlaková diference studená strana (solanka) v topném režimu WPC 10/13 (cool) WPC 7 (cool) WPC 5 (cool) 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 Q[m 3 /h] 26_03_01_0069 2.3 Příslušenství (je součástí rozsahu dodávky) Počet Název Obj. čís 2 zabezpečovací skupina pro okruh topení 17 06 51 a okruh vrtů 2 tlaková hadice DN 22 - kompenzátor - s izolací pro topný okruh 2 tlaková hadice DN 28 - kompenzátor - s izolací pro vrty v kartonu je zabaleno: 1 Venkovní čidlo AFS 2 16 53 39 4 nožička přístroje 16 88 13 4 vyrovnávací botka pro nožičku přístroje 4 úhlová spojka DN 22 pro napojení vstupu a výstupu topného okruhu 2 úhlová spojka DN 28 pro napojení vstupu a výstupu vrtů 2 spojka DN 22 2 spojka DN 28 16 p [hpa] 700 600 500 400 300 200 100 Disponibilní externí tlaková diference teplá strana (topný okruh / chladicí okruh) 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 Q [m 3 /h] 26_03_01_0070 2.4 Zvláštní příslušenství Název Obj. čís LWM 250 18 99 99 Nádrž zásobníku TUV SBP 100 Komfort 18 54 43 Nádrž zásobníku TUV SBP 200 E 18 54 58 Nádrž zásobníku TUV SBP 700 E 18 54 59 Nádrž zásobníku TUV SBP 700 E SOL 18 54 60 WPSV 25-4 (rozdělovač solanky) 18 22 52 WPSV 32-4 (rozdělovač solanky) 18 22 53 WPSV 25-6 (rozdělovač solanky) 18 22 54 WPSV 32-6 (rozdělovač solanky) 18 22 55 MAG 12 expanzní nádoba vrtů 18 99 81 Dálkové ovládání FE 7 18 55 79 Dálkové ovládání FEK 22 01 93 Příložné čidlo AVF 6 16 53 41 Ponorné čidlo TF 6 16 53 42 Koncentrát kapaliny teplonosného média 16 16 96 Hotová směs kapaliny teplonos. média (uhličitan draselný) 18 54 72

směs Ethylenglykol/Wassergemisch 67% objemových vody a 33% objemových mit 33 etylenglykolu Vol.% Ethylenglykol 15 Výkonový diagram WPC 5 cool Výkonový diagram WPC 5 / WPC 5 cool 1 = výstupní teplota 35 C, plný výkon 1 = Vorlauftemperatur 35 C Volllast 2 2 = = výstupní Vorlauftemperatur teplota 50 C, 50 C plný Volllast výkon 3 3 = výstupní Vorlauftemperatur teplota 60 C, C plný Volllast výkon 10 5 0-5 0 5 10 15 C 20 vstupní teplota media ze zdroje (WQA) 26_03_01_0082 8 7 6 5 4 3 2 výkonové číslo (COP) εwp el. příkon P WP tepelný výkon Q. WP Obr. 4 Ethylenglykol/Wassergemisch mit 33 Vol.% Ethylenglykol směs 67% objemových vody a 33% objemových etylenglykolu 15 Výkonový Výkonový diagram diagram WPC WPC 7 cool / WPC 7 cool 1 1 = = výstupní Vorlauftemperatur teplota 35 C, C plný Volllast výkon 2 2 = = výstupní Vorlauftemperatur teplota 50 C, C plný Volllast výkon 3 3 = = výstupní Vorlauftemperatur teplota 60 C, C plný Volllast výkon 10 5-5 0 5 10 15 C 20 0 vstupní teplota media ze zdroje (WQA) 26_03_01_0083 8 7 6 5 4 3 2 výkonové číslo (COP) εwp el. příkon P WP tepelný výkon Q. WP Obr. 5 17

Ethylenglykol/Wassergemisch mit 33 Vol.% Ethylenglykol směs 67% objemových vody a 33% objemových etylenglykolu 1 = 1 výstupní = Vorlauftemperatur teplota 35 C, C plný Volllast výkon 2 = 2 výstupní = Vorlauftemperatur teplota 50 C, C plný Volllast výkon 3 = 3 výstupní = Vorlauftemperatur teplota 60 C, C plný Volllast výkon 20 Výkonový diagram WPC 10 cool Výkonový diagram WPC 10 / WPC 10 cool 15 10 5 0-5 0 5 10 15 C 20 vstupní teplota media ze zdroje (WQA) 8 7 6 5 4 3 2 výkonové číslo (COP) εwp el. příkon P WP tepelný výkon Q. WP 26_03_01_0084 Obr. 6 směs Ethylenglykol/Wassergemisch 67% objemových vody a 33% objemových mit 33 etylenglykolu Vol.% Ethylenglykol 25 Výkonový Výkonový diagram diagram WPC WPC 13 13 cool / WPC 13 cool 1 = výstupní teplota 35 C, plný výkon 1 = Vorlauftemperatur 35 C Volllast 2 = 2 výstupní = Vorlauftemperatur teplota 50 C, 50 plný C Volllast výkon 3 = 3 výstupní = Vorlauftemperatur teplota 60 C, plný C Volllast výkon 20 15 10 5 0-5 0 5 10 15 C 20 vstupní teplota media ze zdroje (WQA) 26_03_01_0085 8 7 6 5 4 3 2 výkonové číslo (COP) εwp el. příkon P WP tepelný výkon Q. WP Obr. 7 18

2.5 Popis přístroje WPC 1 2 3 4 5 6 2.5.1 Funkční schéma 1 výstup solanky 2 vstup solanky 3 vratné potrubí z vytápění 4 výstupní potrubí pro vytápění 5 potrubí TUV 6 potrubí studené vody 7 přepínací ventil 8 elektrické přídavné vytápění (interní 2. tepelný zdroj) 9 kondenzátor 10 výměník tepla (chlazení) 11 oběhové čerpadlo vytápění 12 vysokotlakový presostat 13 kompresor 14 tepelný výměník (TUV) 15 zásobník TUV 16 expanzní ventil 17 průzor 18 filtrační sušič 19 hlídač nízkého tlaku 20 vana pro kondenzát 21 odparník 22 odparník 23 oběhové čerpadlo solanky 2.5.2 Způsob funkce WPC 22 20 21 19 18 17 16 15 14 p p p 7 8 9 10 11 12 Médium tepelného zdroje solanka vstupuje do odparníku (22) tepelného čerpadla. Tam se z něj odebírá teplo, takže opouští následně tepelné čerpadlo s nižší teplotou. Energie, kterou využívá tepelné čerpadlo, se přenese v kondenzátoru (9) na vodu pro vytápění. Topná voda předává svoje teplo poté na topný okruh nebo se převádí k ohřevu TUV pomocí třícestného ventilu (7) do tepelného výměníku (14), který je instalován v zásobníku TUV (15). Elektrický doplňkový ohřev (8) (interní 2. tepelný zdroj) se uvede v činnost tehdy, když jsou pro ohřívání TUV potřebné teploty, které jsou vyšší, než je maximální teplota výstupní vody z tepelného čerpadla. Kromě toho převzít pokrytí potřeby zbývajícího tepla, jestliže by měla potřeba tepla vytápěcího systému překročit topný výkon tepelného čerpadla. Obr. 8a 13 26_03_01_0086 19

2.6 Popis přístroje WPC cool 2.6.3 Funkční schéma 1 2 3 4 5 6 1 výstup do vrtů 2 vratná z vrtů 3 vratná z topení 4 výstup do topení 5 TUV 6 studená voda 7 přepínací ventil topení/ TUV 8 vestavěný elektrokotel 9 kondenzátor 10 výměník - chlazení 11 oběhové čerpadlo vytápění 12 vysokotleký presostat 13 kompresor 14 výměník - TUV 15 zásobník TUV 16 expanzní ventil 17 průhledítko 18 vysoušecí filtr 19 nízkotlaký presostat 20 sběrná vana kondenzátu 21 výparník 22 přepínací ventil topení/ chlazení 23 oběhové čerpadlo vrtů 2.6.4 Způsob funkce WPC...cool 23 22 21 20 19 18 17 16 15 p p p 7 8 9 10 11 12 13 Médium tepelného zdroje solanka vstupuje do odparníku (22) tepelného čerpadla. Tam se z něj odebírá teplo, takže opouští následně tepelné čerpadlo s nižší teplotou. Energie, kterou využívá tepelné čerpadlo, se přenese v kondenzátoru (9) na vodu pro vytápění. Topná voda předává svoje teplo poté na topný okruh nebo se převádí k ohřevu TUV pomocí třícestného ventilu (7) do tepelného výměníku (14), který je instalován v zásobníku TUV (15). Elektrický doplňkový ohřev (8) (interní 2. tepelný zdroj) se uvede v činnost tehdy, když jsou pro ohřívání TUV potřebné teploty, které jsou vyšší, než je maximální teplota výstupní vody z tepelného čerpadla. Kromě toho převzít pokrytí potřeby zbývajícího tepla, jestliže by měla potřeba tepla vytápěcího systému překročit topný výkon tepelného čerpadla. Pro chlazení se čerpá solanka pomocí dalšího třícestného ventilu (22) přídavným tepelným výměníkem (10) a odebírá vodě pro vytápění její teplo. 2.7 Obsluha a provoz Smí provádět výhradně odborník! Řídící jednotka tepelných čerpadel WPMi, vestavěná do přístroje WPC cool, reguluje celou otopnou soustavu. Na této jednotce se provádějí všechna potřebná nastavení před provozem i během provozu. Všechna nastavení v seznamu pro uvádění do provozu 20 Obr. 8b 14 řídící jednotky tepelných čerpadel musí provést příslušný odborník. Zařízení není nutné v létě vypínat, neboť řídící jednotka WPMi má k dispozici automatické přepínání letního a zimního provozu. Při odstavení soustavy z provozu by se měla nastavit řídící jednotka WPMi do pohotovostního stavu. Tak zůstanou zachovány bezpečnostní funkce na ochranu soustavy. (např. protizámrzová ochrana) 26_03_01_0087 V případě, že se při odstavení z provozu odpojí soustava tepelného čerpadla elektricky od přívodní sítě, pak je nutno v případě možnosti zamrznutí vyprázdnit celou soustavu jak na straně vody, tak i na straně solanky. Přitom se musí otevřít horní dveře a dolní dveře se odeberou (obr. 11). Zařízení je možno vyprázdnit na následujících plnících a vypouštěcích kohoutech (viz obr. 3, stránka 13): pos. 15 na straně vytápění pos. 18 zásobník TUV pos. 24 na straně solanky pos. 36 tepelný výměník TUV

2.8 Předpisy a ustanovení na straně vody: DIN 4751 list 1 a 2: Bezpečnostně technické vybavení pro teplovodní vytápění DIN 1988: Technická pravidla pro instalace pitné vody TRD 721: Bezpečnostní zařízení proti překročení tlaku pojistné ventily. Ustanovení příslušného podniku zajišťujícího dodávku vody. z hlediska elektrické instalace: DIN VDE 0100: Ustanovení pro instalaci silnoproudových zařízení s jmenovitým napětím do 1000 V. VDE 0701: Ustanovení pro udržování, změny a zkoušení použitých elektrických přístrojů. DIN-EN 60335 část 2-40 TAB: Technické podmínky pro připojování na síť s nízkým napětím. z hlediska chladicích prostředků: EN 378: Bezpečnostně technické a pro životní prostředí důležité požadavky. Směrnice pro tlakové přístroje obecně: Souhrn technických požadavků na kotelny, např. směrnice pro kotelny, resp. zemské stavební řády, místní ustanovení pro stavby, živnostenská a protipožární ustanovení a dále ustanovení a právní předpisy pro ochranu před emisemi. TA hluk: Technické návody na ochranu proti hluku. 2.9 Údržba a čištění Smí provádět výhradně odborník! Při jakékoliv práci oddělit instalované elektrické komponenty všemi póly od napájecí sítě! Pojistný ventil pravidelně odvzdušňovat, dokud nevytéká plný proud vody. Po provedení kontroly pojistný ventil uzavřít. Tepelné čerpadlo pracuje zcela automaticky a nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Jestliže je namontován měřič množství tepla, pak by se měla jeho snadno se ucpávající síta častěji vyčistit. Při poruchách provozu tepelného čerpadla (např. zareagování hlídače vysokého tlaku), způsobených usazováním korozních produktů (kal z rezu) v kondenzátoru pomůže pouze chemické oddělení s použitím vhodných rozpouštědel, což zajistí servisní služba. Upozornění k zásobníku TUV: Čištění a odvápnění Po odstranění přírubové desky je možno zásobník revizním otvorem vyčistit. Nepoužívejte odvápňovací čerpadlo. Na smaltování a na ochrannou anodu nepoužívat odvápňovací prostředky. Vypouštění zásobníku: Zavřít uzavírací ventil v přívodu studené vody k zásobníku. Zcela otevřít ventily TUV všech odběrových míst. Zásobník se vyprázdní pomocí vypouštěcího ventilu (pos. 18, obr. 3, stránka 13). V dolní části zásobníku zůstane trochu zbytkové vody. Při vypouštění může vytékat horká voda. Výměna anod Anody je nutno zkontrolovat a vyměnit, jakmile se rozsvítí červená kontrolka v ovládacím panelu. Anody se nesmějí zaměňovat! Obr. 3 Signální anoda (37) s otvorem pro tlak. spínač (38), obj. čís. 2648 64. Při výměně signální anody je třeba bezpodmínečně těsně zašroubovat tlakový spínač. Anoda (39) bez otvoru, obj. č. 26 49 84. 2.10 Montáž 2.10.1 Doprava Aby byl přístroj chráněn před případným poškozením, měl by se dopravovat v obalu pokud možno ve svislé poloze. Při omezených podmínkách dopravy je možno přístroj dopravovat v šikmé poloze skloněný směrem dozadu, avšak ne více než na 45. Úhelníkové plechy, umístěné vzadu na přístroji, slouží ve spojení s příslušnou trubkou jako pomůcka pro dopravu (obr. 9). Skladování a doprava přístroje při teplotách nižších než - 20 C a vyšších než + 50 C nejsou dovoleny. 2.10.2 Instalace Toto tepelné čerpadlo je určeno pro instalaci v místnostech, místnosti však nesmějí být vlhké. 1. Vyšroubovat čtyři šrouby na nevratné paletě. 2. Odstranit podložky. 3. Před odebráním přístroje z palety odebrat z přiloženého obalu nožky přístroje (3), jak je zřejmé z obr. 9 a celé je zašroubovat do přístroje. 4. Odebrat přístroj z palety a umístit jej na místo instalace. Pro lepší ustavení přístroje je možno použít patky, jež jsou součástí přiloženého obalu (4). 5. Odstranit pomůcky pro přepravu (2). 6. Vyrovnat přístroj do vodorovné polohy přestavením nožek. Po instalování tepelného čerpadla je nutno zkontrolovat těsnost šroubení čerpadla solanky a v případě potřeby je nutno šroubení utáhnout. Zkontrolovat podmínky na místě instalace Místnost, ve které se má přístroj WPC cool instalovat, musí splňovat následující 1 kabelová průchodka 2 pomůcka pro přepravu 3 nožka přístroje 4 patka Obr. 9 1 2 1 2 výřez 1 izolace proti kročejovému hluku 2 plovoucí mazanina Obr. 10 26_03_01_ 26_03_01_0089C 3 4 podmínky: Musí být chráněna proti působení mrazu. Musí mít nosnou podlahu (hmotnost přístroje WPC cool s naplněným zásobníkem TUV je uvedena v soupisu technických dat). 21

Rozměry v mm 26_03_01_0099 Obr. 11 1 výstup solanky 2 vstup solanky 3 potrubí vratné vody z topení 4 potrubí výstupní vody do topení 5 výstup TUV 6 vstup studené vody 7 zabezpečovací skupina (je součásti přiloženého obalu) 8 průchodka pro elektrické vodiče v zadní stěně 26_03_01_0090 Rozměry v mm Obr. 12 22

Vodorovný, rovný a pevný podklad. Při plovoucí mazanině je nutno pro zajištění nehlučného provozu tepelného čerpadla oddělit spárou mazaninu a izolaci proti kročejovému hluku okolo celého místa instalace tepelného čerpadla (obr. 10). Místnost pro instalaci čerpadla nesmí být ohrožována prachem, plyny nebo parami, které jsou schopné výbuchu. Základní plocha instalačního prostoru musí mít velikost nejméně 3 m², přičemž nesmí být objem prostoru menší než 6 m³. Při instalaci tepelného čerpadla WPC cool v kotelně společně s jinými topnými přístroji je nutno zajistit, aby nebyl provoz ostatních topných přístrojů nepříznivě ovlivněn. 2.10.3 Instalace zařízení zdroje tepla se solankou jako zdrojem Zařízení zdroje tepla pro tepelné čerpadlo solanka / voda je nutno provést podle projekčních podkladů fi rmy STIEBEL-ELTRON. Dovolená solanka: etylenglykol propylenglykol kapalina teplonos. média jako koncentrát Objednací čís.: 16 16 96 Kapalina teplonosného média jako hotová směs; Objednací čís.: 18 54 72. Při použití kapaliny teplonosného média jako hotové směsi (obj. čís.: 18 54 72) se nesmí provádět těsnění v zařízení zdroje tepla s použitím konopí. 2.10.3.1 Oběhové čerpadlo s potřebným objemovým průtokem Oběhové čerpadlo pro dopravu solanky je v tepelném čerpadlu již instalováno. Maximální externí tlakovou diferenci, která je k dispozici, je možno převzít z diagramu, uvedeného na stránce 15. Při každé možné teplotě solanky musí být zajištěn dostatečný objemový průtok, což znamená: Jmenovitý objemový průtok při teplotě solanky 0 C s tolerancí + 10 %. 2.10.3.2 Připojení a plnění solanky Před připojením tepelného čerpadla se musí zkontrolovat těsnost okruhu tepelného zdroje, který je nutno důkladně propláchnout. Po naplnění zařízení solankou a před prvním uvedením do provozu se musí plnicí a vypouštěcí kohout (pos. 24, obr. 3, stránka 13) otevřít na tak dlouhou dobu, aby z něj začne vytékat solanka. V potrubí k plnicímu a vypouštěcímu kohoutu nesmí zůstat žádná voda. Objem okruhu tepelného zdroje je třeba určit. Objem solanky v tepelném čerpadlu je možno převzít z následující tabulky. Celkový objem odpovídá potřebnému množství solanky, které je třeba smíchat z 33 objemových procent nezředěného etylenglykolu a 67 objemových procent vody. Tepelné čerpadlo Objem solanky WPC 5 WPC 5 cool 5,84 l 8,45 l WPC 7 WPC 7 cool 6,45 l 9,06 l WPC 11 WPC 11 cool 7,06 l 9,67 l WPC 13 WPC 13 cool 7,06 l 9,67 l Směšovací poměr: Smíchat 1 jednotku nezředěného etylenglykolu se 2 jednotkami vody (max. objem chloridu vody 300 ppm) a teprve potom naplnit do soustavy. Zkontrolovat koncentraci solanky: Určit hustotu směsi etylenglykolu s vodou (např. s použitím areometru). Na podkladě změřené hustoty a teploty je možno odečíst z diagramu (obr. 13) stávající koncentrace. Uvedená výkonová data jsou vztažena na etylenglykol. Při použití propylenglykolu a kapaliny teplonosného média fi rmy Stiebel Eltron jako hotové směsi (obj. čís.: 18 54 72) se uvedená výkonová data nepatrně odchylují (viz odstavec Technická data ). Aby se zamezilo přenosu hluků, měl by být připojen okruh zdroje tepla pomocí přiložených ohebných tlakových hadic se spojovacím kusem na tepelném čerpadlu. Všechna potrubí pro solanku musejí být vybavena tepelnou izolací těsnou vůči difúzi. Při montáži je třeba dát na správné připojení vstupního a vratného potrubí solanky (obr. 12). 2.10.3.3 Kontrola objemového průtoku (provede se při prvním uvádění tepelného čerpadla do provozu) Změřit teplotu na výstupním a na vratném potrubí na straně tepelného zdroje. K tomu je třeba určit na připojovacích trubkách tepelného čerpadla pod tepelnou izolací teplotní rozdíl z obou změřených hodnot. Diagram (obr. 14) ukazuje teplotní rozpětí při jmenovitém objemovém průtoku. Vstupní teplotu zdroje je možno odečíst na displeji řídící jednotky WPMi pod parametrem soustavy Info- Temp. 2.10.4 Instalace soustavy pro využití tepla 2.10.4.1 Zařízení pro využití tepla (topný okruh) je nutno provést v souladu s platnými technickými směrnicemi pro topné soustavy. Při dimenzování topného okruhu je nutno odečíst z diagramu na str. 16 maximálně dosažitelnou externí tlakovou diferenci. Jmenovitý průtok tepelným čerpadlem musí být při každém provozním stavu topné soustavy zajištěn (např. pomocí přepouštěcího ventilu). Před připojením na tepelné čerpadlo je třeba zkontrolovat těsnost otopné soustavy, důkladně ji propláchnout, naplnit a pečlivě odvzdušnit.přístroj je z výroby připraven pro uvedení do provozu. Pro napouštění a odvzdušnění přístroje je 3-cestný přepínací ventil ve střední poloze. Tato poloha bude po první přípravě teplé vody zrušena. 2.10.4.3 Difúze kyslíku U podlahových topných systémů z plastových trubek nebo u otevřených otopných soustav, které nejsou těsné vůči difúzi, může při použití ocelových topných těles, ocelových trubek nebo nádrží zásobníků vznikat vlivem difúze kyslíku koroze na ocelových částech. Produkty koroze, jako např. kal z rezu, se mohou usazovat v kondenzátoru tepelného čerpadla a vlivem zúžení průřezu způsobit ztráty výkonu tepelného 23 26_03_01_0091 Bude-li přístroj provozován pouze pro vytápění (např. pro vysoušení novostavby) je pohon 3-cestného přepínacího ventilu nutno jednorázově uvolnit a znovu nasadit. Je nutno dbát na správné připojení výstupní a vratné vody (obr.12). Pro snížení přenosu hluku je třeba použít přiložených pružných tlakových hadic. Tepelná izolace se provede na základě nařízení o úspoře energie. 2.10.4.2 Vyrovnávací zásobník Tepelné čerpadlo WPC cool je koncipováno tak, že není k hydraulickému oddělení objemových průtoků v okruhu tepelného čerpadla a topného okruhu zapotřebí žádný vyrovnávací zásobník. Pokud se použije vyrovnávací zásobník, pak je nutno nastavit při uvádění tepelného čerpadla WPC cool parametr Dauerlauf Pufferlade (trvalý chod nabíjení vyrovnávacího zásobníku) do polohy vyp. Do tepelného čerpadla WPC cool je vestavěno nabíjecí čerpadlo zásobníku TUV. Při dimenzování hydraulického propojení mezi tepelným čerpadlem a vyrovnávacím zásobníkem je možno převzít maximální tlakovou diferenci, která je k dispozici, z diagramu, uvedeného na stránce 15.