BT SELFIE 4 SELFIE MONOPOD SELFIE MONOPOD WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

SELFIE 3 BT SELFIE 4 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE SELFIE MONOPOD SELFIE MONOPOD WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD USER MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS USBWIFI1

BT SELFIE 2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSŁUGI WCH05CB01

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

DA184 ANTÉNA ANTÉNA ANTENA ANTENNA ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

UPOZORNĚNÍ POKUD POUŽÍVÁTE KARDIOSTIMULÁTOR NEBO PODOBNÝ LÉKAŘSKÝ PŘÍSTROJ, PORAĎTE SE O POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU S LÉKAŘEM.

DA 135 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA

Get started Začínáme Začíname

NTBAD 9011 UNI UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR UNIVERZÁLNY NAPÁJACÍ ADAPTÉR UNIWERSALNA ŁADOWARKA AC UNIVERSAL AC ADAPTER UNIVERZÁLIS OKOS AC ADAPTER

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

WCH10CB01 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Amp1.

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

DA 553 DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

PB WB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS

CH 23 C NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Get Started Začínáme Začíname

Návod k použití, informace pro spotřebitele

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

PBD SB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

PBL BL PBL W PBL P

Příručka začínáme. Príručka začíname

Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka

Revogi Smart Meter Plug Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Návod na použitie LWMR-210

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Chytré hodinky Deveroux P1

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

KLIMATIZÁCIA - KOMFORT

AngelSounds JPD-100S9

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Chytré hodinky Deveroux P1 (Plus) & P2. návod k použití

BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

PR 309 W NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL / HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ RÁDIO RÁDIO RADIO RÁDIÓ

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Revogi Melody Light. LED žárovka s reproduktorem ovládaná přes Wi-Fi. Uživatelská příručka

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)

Príručka pri spustení

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Viatom AirBP1. Stručná uživatelská příručka. Přenosný tlakoměr. Představení produktu

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Gril na prasiatko s elektromotorom

Terénní auto A959 / A979

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu

Microsoft Lync WEB meeting

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS MCH 05 WQ

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

X-mini Capsule Speaker

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

PB BLW PB BW PB PW

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

Bluetooth Selfie monopod FIXED. Manual Manuál Manuál ENG CZ SK

16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

LightUp BT-vežový reproduktor

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Dvoupásmový reproduktor

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

PET ACTIVITY TRACKER USER MANUAL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Bedienungsanleitung * Mode d emploi * Manuale dell Utente Manual do Usuário * Manual * Käyttöohje

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. SUPPORT:

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Stabmixer STM-250.1

BS 060 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Stručný návod na inštaláciu Wi-Fi routra pre T-Mobile mobilný internet

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

SWD T130. Transmitter - doorbell button - user manual. Transmitter - zvonkové tlačítko - návod k obsluze

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

Transkript:

BT SELFIE 4 SELFIE MONOPOD SELFIE MONOPOD WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SELFIE MONOPOD CZ 1. Každý ze segmentů stativu lze jednotlivě uzamknout mírným pootočením ve směru hodinových ručiček (1) a opět odemknout mírným pootočením proti směru hodinových ručiček (2). 2. V odemknutém stavu vytáhněte segmenty do požadované délky a uzamkněte je, aby bylo možné stativ bezpečně používat. 3. Pro chytré telefony použijte zabudovanou objímku (3). Na konci je snadno roztažitelná pro telefony až do velikosti 12,5 cm. 4. V případě fotoaparátů, outdoorových kamer a jiných zařízení se závitem ¼ palce použijte adaptér stativu (4), a to tak, že uvolníte šroub (5) a odejmete držák telefonu (3). Poté připojte adaptér stativu (4) pomocí upevňovacího šroubu (6). 5. Do otvoru (7) v rukojeti monopodu lze připevnit zápěstní pásek (8). 6. Základnu stativu (10) lze přišroubovat k monopodu pomocí závitu ¼ palce na základně rukojeti (9). 7. Dálkové ovládání Bluetooth (11) lze upevnit na příslušný držák (12) přímo na rukojeti monopodu nebo pro snazší držení v ruce můžete připojit dálkové ovládání Bluetooth pomocí kroužku s minikarabinou (13). POKYNY K POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH Dálkové ovládání Bluetooth můžete použít při různých příležitostech pro pořizování snímků šťastných okamžiků, během každodenních činností, na večírcích či na cestách. Někdy není k dispozici nikdo, kdy by snímek udělal, a nikdo nechce na fotografii chybět. Náš systém se závěrkou fotoaparátu Bluetooth vám pomůže zvětšit dosah na 10 metrů, takže můžete zaznamenat vše kolem fotografie: krásnou přírodní scenérii a všechny lidi v záběru. Jak používat dálkové ovládání Bluetooth: 1. Stiskněte a podržte tlačítko Spoušť po dobu 7 vteřin pro zapnutí dálkového ovládání, kontrolka LED bude blikat modře a červeně. 2. Zapněte Bluetooth na vašem zařízení a spusťte vyhledávání dostupných Bluetooth zařízení. Pro párování zvolte zařízení pojmenované PhotoShot. Zkontrolujte, zda je dálkové ovládání Bluetooth připojeno. 3. Kompatibilní s ios i zařízeními Android. 4. Pro fotografování stiskněte tlačítko Spoušť. 5. Stiskněte a podržte tlačítko Spoušť po dobu 7 sekund, abyste odpojili zařízení, kontrolka LED bude blikat modře a červeně. Vlastnosti: Bluetooth 3.0; vysoká rychlost, nízká spotřeba Účinný dosah: 10 m Provozní kmitočet: 2402-2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dbm Provozní proud: 2,5 ma Provozní teplota: -10 až 55 C Provozní vlhkost: 10 až 70 % Kompatibilní s chytrými telefony a tablety ios a Android Nejsou nutné žádné aplikace! Stačí připojit pomocí Bluetooth. Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.

SELFIE MONOPOD SK 1. Každý zo segmentov statívu možno jednotlivo uzamknúť miernym pootočením v smere hodinových ručičiek (1) a opäť odomknúť miernym pootočením proti smeru hodinových ručičiek (2). 2. V odomknutom stave vytiahnite segmenty do požadovanej dĺžky a uzamknite ich, aby bolo možné statív bezpečne používať. 3. Pre chytré telefóny použite zabudovanú objímku (3). Na konci je ľahko roztiahnuteľná pre telefóny až do veľkosti 12,5 cm. 4. V prípade fotoaparátov, outdoorových kamier a iných zariadení so závitom ¼ palca použite adaptér statívu (4), a to tak, že uvoľníte skrutku (5) a odoberiete držiak telefónu (3). Potom pripojte adaptér statívu (4) pomocou upevňovacej skrutky (6). 5. Do otvoru (7) v rukoväti monopodu možno pripevniť zápästný pásik (8). 6. Základňu statívu (10) možno priskrutkovať k monopodu pomocou závitu ¼ palca na základni rukoväte (9). 7. Diaľkové ovládanie Bluetooth (11) je možné upevniť na príslušný držiak (12) priamo na rukoväti monopodu alebo pre ľahšie držanie v ruke môžete pripojiť diaľkové ovládanie Bluetooth pomocou krúžku s minikarabinou (13). SPRIEVODCA POUŽÍVANIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA BLUETOOTH Diaľkové ovládanie Bluetooth môžete použiť pri rôznych príležitostiach na vytváranie snímok šťastných okamihov, počas každodenných činností, na večierkoch či na cestách. Niekedy nie je k dispozícii nikto, kto by snímku urobil, a nikto nechce na fotografii chýbať. Náš systém sa závierkou fotoaparátu Bluetooth vám pomôže zväčšiť dosah na 10 metrov, takže môžete zaznamenať všetko okolo fotografie: krásnu prírodnú scenériu a všetkých ľudí v zábere. Ako používať diaľkové ovládanie Bluetooth: 1. Stlačte a podržte tlačidlo Spúšť po dobu 7 sekúnd pre zapnutie diaľkového ovládania, kontrolka LED bude blikať modro a červeno. 2. Zapnite Bluetooth na vašom zariadení a spustite vyhľadávanie dostupných Bluetooth zariadení. Pre párovanie zvoľte zariadenie pomenované Photoshot. Skontrolujte, či je diaľkové ovládanie Bluetooth pripojené. 3. Kompatibilné s ios aj zariadeniami Android. 4. Pre fotografovanie stlačte tlačidlo Spúšť. 5. Stlačte a podržte tlačidlo Spúšť po dobu 7 sekúnd, aby ste odpojili zariadenie, kontrolka LED bude blikať modro a červeno. Vlastnosti: Bluetooth 3.0; vysoká rýchlosť, nízka spotreba Účinný dosah: 10 m Prevádzkový kmitočet: 2402-2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dbm Prevádzkový prúd: 2,5 ma Prevádzková teplota: -10 až 55 C Prevádzková vlhkosť: 10 až 70 % Kompatibilné s chytrými telefónmi a tabletami ios a Android Nie sú nutné žiadne aplikácie! Stačí pripojiť pomocou Bluetooth Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.

STATYW TELESKOPOWY/WYSIĘGNIK SELFIE PL 1. Każdy z segmentów statywu można indywidualnie zablokować w określonej pozycji, lekko przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (1) lub odblokować przekręcając w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (2). 2. Wyciągać odblokowane segment na żądaną długość, a następnie zablokować je w celu bezpiecznego używania statywu. 3. W celu używania ze smartfonem, należy zastosować załączony uchwyt (3). Montuje się go w łatwy sposób na szczycie statywu i można używać z nim smartfonów o przekątnej do 5,5 cala. 4. W celu używania z aparatami, fotograficznymi, kamerami zewnętrznymi oraz innymi urządzeniami z gwintem ¼ należy korzystać z adaptera statywu (4). W tym celu należy poluzować śrubę (5) i zdjąć uchwyt telefonu (3). Następnie podłączyć adapter (4) za pomocą śruby (6). 5. Pasek na rękę (8) można przymocować do otworu (7) w rączce statywu. 6. Stojak trójnożny (10) można przymocować do statywu za pomocą gwintu ¼ znajdującego się w uchwycie (9). 7. Pilot Bluetooth (11) można zamontować w przeznaczonym do tego uchwycie (12) bezpośrednio na rącze statywu. W celu ułatwienia trzymania go w ręku można także przymocować pilota do breloczka z mini-karabińczykiem (13). INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA BLUETOOTH Bluetooth Camera Shutter, to rodzaj pilota zdalnego sterowania do uruchamiania aparatu fotograficznego. Pozwala on na uchwycenie niezwykłych momentów przy różnych uroczystościach, dokumentowanie podróży, etc. Czasem zdarza się też, że nikt nie może zrobić nam zdjęcia a równocześnie chcemy uwiecznić na nim wszystkie osoby nam towarzyszące. W takiej sytuacji Bluetooth Camera Shutter pozwoli na wydłużenie do 10 metrów odległości z której robione jest zdjęcie, co umożliwia umieszczenie na nim zarówno wszystkich osób, które chcemy sfotografować jak i tła pięknego krajobrazu, ciekawej architektury, etc.. Jak używać przycisku Bluetooth: 1. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk Shutter przez 7 sekund żeby uruchomić urządzenie, światło będzie migać na niebiesko i czerwono. 2. Uruchom funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu. Przeszukaj dostępne połączenia Bluetooth. Wybierz PhotoShot w celu nawiązania połączenia. Upewnij sie, czy Shutter jest podłączony. 3. Kompatybilny dla urządzeń ios I Android. 4. Wciśnij przycisk Shutter żeby robić zdjęcia. 5. Wciśnij I przytrzymaj przycisk Shutter przez 7 sekund żeby odłączyć urządzenie, światło będzie migać na niebiesko i czerwono. Właściwości: Bluetooth 3.0; high speed, niski pobór energii Zasięg obsługi przez pilota: 10 m Częstotliwość robocza: 2402-2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dbm Pobór prądu: 2.5 ma Temperatura pracy: -10 ~ 55 C ; Dopuszczalna wilgotność: 10 ~ 70% Kompatybilny z tabletami i smartfonami z systemem Android i ios Nie wymaga instalowania dodatkowych aplikacji. Proste łączenie poprzez Bluetooth. Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.

HANDHELD TRIPOD EN 1. Each of the tripod segments can be individually locked by a slight rotation in clockwise (1) and can be again unlocked by a slight rotation counterclockwise (2). 2. Pull the segments in the released state to the desired length and lock them for safe use 3. For Smartphones use the pre assembled bracket (3). It is easily extendible at the top for smarphones up to 5.5 inches. 4. For cameras, outdoor cameras and other devices with ¼ thread, use the tripod adapter (4). To do this, loosen the screw (5) and remove the phone holder (3). Then, attach the tripod adapter (4) with the retaining screw (6). 5. The safety wrist strap (8) can be attached into the pinhole (7) on the handle of your monopod. 6. Tripod stand base (10) can be screwed with your monopod by the ¼ thread on the handle base (9). 7. The Bluetooth remote control (11) can be mounted by the dedicated holder (12) directly on the handle of the monopod or for easier hold in your hand you can connect Bluetooth remote control with mini-carabiner keyring (13). OPERATING INSTRUCTIONS BLUETOOTH REMOTE CONTROL Bluetooth Camera Shutter, is a kind of easy capture camera remote control, snapping happy smile moment for you at different occasions, during the daily life, small parties or journey etc. And sometimes, there is no one else to take photo, and no one wants to be left out of the picture, Our Bluetooth Camera Shutter will help expands your reach to 10 meters so you can capture the full story of your picture: the beautiful natural scenery and all the people in the frame. How to use the Bluetooth button: 1. Press and hold Shutter button for 7 seconds to power the device, the led light will flash blue & red. 2. Open your device s Bluetooth function. Scan for available Bluetooth. Select PhotoShot to start pairing. Check that Shutter is connected. 3. Compatible with both ios and Android devices. 4. Press and click the Shutter button to take photos. 5. Press and hold Shutter button for 7 seconds to disconnect the device; the led light will flash bleu & red. Features: Bluetooth 3.0; high speed, low consumption Supporting effective range: 10 m Working Frequency: 2402-2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dbm Working Currency: 2.5 ma Working Temperature: -10 ~ 55 C Working Humidity: 10 ~ 70% Compatible with ios and Android Smartphones and Tablets No APP required! Simply connect by Bluetooth. We reserve the right to change technical specifications.

KÉZI ÁLLVÁNY HU 1. A háromlábú állvány minden szegmensét egyenként lehet rögzíteni enyhe forgatással az óramutató járásával egyenlő irányba (1) és újra kiengedni enyhe forgatással fordított irányba (2). 2. Állítsa be a szegmenseket a kívánt hosszra és rögzítse le a biztonságos használat érdekében. 3. Okos telefonokhoz használja az előszerelt tartót (3). Egyszerűen hosszabbítható akár 5,5 hüvelykes okos telefonkhoz. 4. Kameráknál, outdoor kameréknál és más készülékeknél használja az adaptert (4). Lazítsa meg a csavart (5) és távolítsa el a telefon tartót (3). Utána rögzítse az adaptert (4) a hozzávaló csavarral (6). 5. A biztonsági csukló övet (8) a fogantyún lévő hozzávaló lyukba (7) lehet rögzíteni. 6. A háromlábú állványhoz (10) rögzítse a kihúzható cső bázisát (9). 7. A Bluetooth vezérlést (11) közvetlen a fogantyúhoz lehet csatlakoztatni a hozzávaló tartóval (12), vagy a könnyebb használat érdekében csatlakoztasson a Bluetooth vezérléshez egy kulcstartó karikát (13). BLUETOOTH VEZÉRLÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA A Bluetooth Kamera kapcsoló egy egyszerű kamera távirányító, aminek köszönhetően vidám pillanatokat lehet rögzíteni, különböző szituációkban, napközben, utazáskor, stb. Hasznos lehet ha nincs senki, aki tudna a fotózással segíteni és ha mindenki szeretne a képen lenni. A Bluetooth Kamera kapcsolónk akár 10 m távolságról segít a képeket rögzíteni: a gyönyörű természetet és mindenkit a kép keretében. Hogyan kell a Bluetooth gombot használni: 1. Nyomja meg és tartsa megnyomva a Rögzítés gombot 7 másodpercen keresztül a készülék bekapcsolásához, a LED fény kék és piros színűen fog villogni. 2. Kapcsolja be a saját készülékén lévő Bluetooth funkciót. Keressen elérhető Bluetooth eszközöket. A párosítás elindításához válassza a PhotoShop lehetőséget. Ellenőrizze a csatlakozást. 3. ios és Android készülékekkel kompatibilis. 4. Nyomja meg a gombot a képek rögzítéséhez. 5. Nyomja meg és tartsa megnyomva a Rögzítés gombot 7 másodpercen keresztül a csatlakozás befejezéséhez, a LED fény kék és piros színűen fog villogni. Specifikációk: Bluetooth 3.0; magas sebességű, alacsony fogyasztás Működési tartomány: 10 m Működési frekvencia: 2402-2480 MHz; e.i.r.p: - 0,56 dbm Működési feszültség: 2.5 ma Működési hőmérséklet: -10 ~ 55 C Működési páratartalom: 10 ~ 70% ios és Android okos telefonokkal és tabletekkel kompatibilis Nem szükséges aplikáció letöltése. Egyszerűen Bluetooth-on keresztül csatlakozik. A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.

Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BTSELFIE4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia BTSELFIE4 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.

Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu BTSELFIE4 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. To avoid danger of suffocation, keep the plastic bag away from babies and children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens. This bag is not a toy. Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type BTSELFIE4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a BTSELFIE4 típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity