GOVERNMENT OF PAKISTAN VISA APPLICATION FORM PÁKISTÁNSKÁ VLÁDA VÍZOVÝ FORMULÁŘ <><><> PART I/ ODDÍL - I. Family Transit Journalist Others (Specify)



Podobné dokumenty
Embassy of India Velvyslanectví Indie 93/60 Milady Horakove Holesovice, Prague - 7

ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

Žádosti o víza do Ruské federace

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

ŽÁDOST O NAVRÁCENÍ / REQUEST FOR RETURN

1) Personal data / Osobní údaje

Žádost o udělení českého víza. Application for Czech Visa

Žádosti o víza do Ruské federace

Žádosti o víza do Ruské federace

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

Jestliže se zdržujete v jiné než domovské zemi, uveďte oprávnění k návratu pro zemi bydliště. If you reside in a country other than your count

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

ANYPAYER s.r.o. Registration Number: Licensed by, Czech National Bank Web:

Přihláška ke studiu do doktorských studijních programů Hospodářská politika Systémové inženýrství a informatika Aplikovaná informatika

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

I N F O R M A T I O N

World cup #9 and #10 Czech republic

EURO přeshraniční platba

Ţádost o udělení schengenského víza Application for Schengen Visa 申 根 签 证 申 请 表

Application for Schengen Visa This application form is free

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2007, kterou se stanoví vzory žádostí o udělení povolení k předávání, vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ AGREEMENT BETWEEN THE CZECH REPUBLIC AND AUSTRALIA ON SOCIAL SECURITY

Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都

Embassy of the United States of America

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Co vím o Ázerbájdžánu?

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY CLAIM FOR A PENSION FROM THE CZECH REPUBLIC

THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC

Žádost o udělení schengenského víza Tento formulář žádosti je zdarma

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

Vzor tiskopisu ročního hlášení

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY CLAIM FOR A PENSION FROM THE CZECH REPUBLIC

VZOR. Pas zvířete v zájmovém chovu. Evropská unie Česká republika PET PASSPORT CZ

Žádost o elektronické obchodní vízum do Indie

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

JUSTICE, CRIME Rozhodnutí soudů v řízení o nezletilých dětech Decisions of courts in proceedings on minor children

JUSTICE, CRIME Rozhodnutí soudů v řízení o nezletilých dětech Decisions of courts in proceedings on minor children

Číslo sociálního zabezpečení USA

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

7.VY_32_INOVACE_AJ_UMB7, Tázací dovětky.notebook. September 08, 2013

JUSTICE, CRIME Rozhodnutí soudů v řízení o nezletilých dětech Decisions of courts in proceedings on minor children

Žádost o elektronické turistické vízum do Indie

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Liberec Cup. For Children and Cadets. Ceska Lipa. Czech Republic. Sports Hall Hotel Lipa

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO OPEN 2018 DATE: TIME SCHEDULE: Prematch - Friday. registration:

COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:

Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Nové bezpečnostní pokyny

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ A ZDRAVOTNÍ POTVRZENÍ K PŘEMÍSTĚNÍ ZVÍŘETE VETERINARY CERTIFICATE AND HEALTH STATUS CONFIRMATION FOR TRANSFER OF ANIMALS

Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Introduction to MS Dynamics NAV

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

valid from 1st November 2011

Which form of postal customs declaration should I use?

Education and training services

Digitální učební materiál

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC

Database systems. Normal forms

Publish date 9/13/2013 4:22 AM. Bid due date 11/4/ :00 AM. Change date 9/13/2013 4:22 AM

Total area: km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague

Contact person: Stanislav Bujnovský,

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo:

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

TESSIN OLZA CUP ČESKÝ TĚŠÍN 2011

Vytvoření účtu pro studenty na webových stránkách Student Community

Certificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Dohoda č. Agreement No.

THE CZECH REPUBLIC. Residence permits. In accordance with Council Regulation (EC) No 1030/2002:

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

EU peníze středním školám digitální učební materiál

MEZINÁRODNÍ DOPRAVA OSOB

DOTAZNÍK KVALITY ŽIVOTA THE WORLD HEALTH ORGANIZATION QUALITY OF LIFE (WHOQOL) -BREF

Transportation Problem

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs

R E A C H R E G I S T R A C E S T Ř E D A

Transkript:

GOVERNMENT OF PAKISTAN VISA APPLICATION FORM PÁKISTÁNSKÁ VLÁDA VÍZOVÝ FORMULÁŘ <><><> (Please read these instructions carefully before filling in the application form) (Přečtěte si, prosím, pozorně tyto instrukce před vyplněním formuláře) No column should be left blank. Incomplete forms with vague entries shall not be accepted. Where applicable copies of supportive documents should be submitted along with the application form. Žádné pole nesmí být vynecháno. Neúplné formuláře s nejasnými údaji nebudou přijaty. Tam, kde je třeba, nechť jsou přiloženy řádné kopie podpůrných dokumentů. Applicants may use extra sheets, in case of insufficient space in the columns of the visa form. V případě nedostatečného místa v polích formuláře mohou žadatelé použít papír navíc. Two (02) passport size photographs should be attached with the visa form. Dvě (2) fotografie pasového rozměru musí být přiloženy k vízovému formuláři. Your photograph must be: Vaše fotografie musí být: Passport Size (45mm high x 35mm wide)/ pasová velikost (45mm vysoká x 35mm široká) A recent and true likeness, showing full face, with no hat, helmet or sunglasses, although you can wear everyday glasses./ Současná a opravdová podoba ukazující celý obličej, žádné čepice, helmy, nebo brýle, mohou být však každodenní dioptrické. Applicants could be asked to appear for interview if required. Žadatelé mohou být pozváni k pohovoru. On arrival, immigration formalities are mandatory. (Police registration is applicable in certain cases). Při příjezdu jsou nutné imigrační formality. (Policejní registrace uplatněna v některých případech.) 6. Attach bank statement for business visit. V případě pracovní cesty připojte bankovní výpis. 7. Applicant s family includes spouse, son, daughter, father, mother. Rodina žadatele zahrnuje manžele/ manželku, syna, dceru, otce a matku. PART I/ ODDÍL - I Type of visa applied for/ Požadované vízum: Diplomatic Official Military Business Tourist Diplomatické Úřední Vojenské Pracovní Turistické Family Transit Journalist Others (Specify) Rodinné Tranzitní Žurnalistické Jiné (Specifikujte) Purpose of Visit:/Důvod návštěvy: Duration of Stay/Délka pobytu: Visa required for/ Požadovaná délka platnosti víza: Less than/ Méně, než 01 Month/ 1 měsíc 06 Months/ 6 měsíců 01 Year/ 1 rok 02 Years/ 2 roky 05 Years/ 5 let 1

Type of Visa/ Typ víza: Single Entry Double Entry Multiple Entry Jednorázový vstup Dva vstupy Vícerázový vstup i. Port of Entry/ Místo vstupu ii. Port of Departure/ Místo opuštění iii. Places to be visited in Pakistan/ Místa, která navštívíte: a. b.. C d. 6. SECTION I (APPLICANT S DETAILS)/ ODDÍL I (PODROBNOSTI O ŽADATELI) i. Name as in Passport/Jméno uvedené v pasu: First/ Křestní Middle/ Prostřední Last/ Příjmení ii. Date of Birth/ Datum narození: / / iii. Place of Birth/Místo narození: dd/mm/yy City/Město: Country/ Země: iv. Sex/ Pohlaví: Male/ Muž Female/ Žena v. Blood Group/ Krevní skupina: vi. Marital Status/ Rodinný stav: Single/ Svobodný/á Married/ Ženatý/ vdaná vii. Identification Mark/ Zvláštní znamení: viii. Native Language/ Rodný jazyk: ix. Nationality/ Národnost: (a) Present/ Současná (b) Previous/ Předešlá (c) Dual/ Dvojitá x. Religion/ Vyznání: xi. PASSPORT DETAILS/ PODROBNOSTI O PASU: Type of passport/ Druh pasu: Diplomatic/ Diplomatický Official / Service/ Služební Ordinary/ Běžný UN Travel Documents/ Cestovní doklad OSN Passport Number/ Číslo pasu: Place of Issue/ Místo vydání: Date of Issue/ Datum vydání: Date of Expiry/ Platnost do: Issuing Authority/ Vydal: xii. ADDRESS & EMAIL / ADRESA A EMAIL: a. Abroad / Country of Origin/ Zahraničí/ Země původu: Telephone/ Telefon: (i) Home/ Domů : (ii) Work/ Zaměstnání: (iii) Cell/ Mobil: Email: 2

b. In Pakistan/ V Pákistánu. Telephone/ Telefon: (i) Home/ Domů : (ii) Work/ Zaměstnání: (iii) Cell/ Mobil: Email: xiii. Is your visit sponsored?/ Je Vaše cesta sponzorována? If yes, give details/ Pokud ano, uveďte prosím detaily: Name of Sponsor/ Address/ Contact number/ Jméno sponzora Adresa Kontaktní číslo Home/ Domů: Work/ Práce: Cell/ Mobil: xiv. DETAILS OF PROFESSION/ PODROBNOSTI O ZAMĚSTNÁNÍ a. Profession (Please specify Rank / Service, in case of Armed Forces / Uniform Personnel): a. Zaměstnání (Prosím upřesněte pozici/ službu, v případě ozbrojených sil/ hodnost) Note: In case of military services, please fill in the attached Proforma. Poznámka: V případě vojenské služby, vyplňte prosím přiložený formulář. b. Employer s / Sponsor s details ( in Pakistan / Abroad (if applicable) b. Podrobnosti o zaměstnavateli/ sponzorovi (v Pákistánu/ v zahraničí (Pokud možno) Name/ Jméno Adress/ Adresa Telephone No./ Telefonní číslo Home/ Office/ Domů Cellular/ Mobil Zaměstnání Email address xv. DETAILS OF JOBS HELD IN THE PAST/ DETAILY O PŘEDEŠLÝCH ZAMĚSTNÁNÍCH: a. Designation/ Určení: b. Department/ Oddělení: c. Duration (from to)/ Trvání (od- do): d. Duties/ Funkce: e. Address & Phone No./ Adresa a telefon: f: Name, address and contract numbers of immediate boss/head and any other colleague: (Use extra sheet if required)/ Jméno, adresa a kontaktní číslo bezprostředních nadřízených a některého z dalších kolegů: (použijte papír navíc, pokud bude třeba) 3

xvi. Are you applying visa from a third country?/ Žádáte o vízum ze třetí země? If yes, please provide copy of residence / work permit of that country. Pokud ano, předložte prosím kopii povolení k pobytu / pracovní povolení v dané zemi. 7. SECTION II ( FAMILY DETAILS) i. Name of Mother/ Jméno matky: ii. iii. iv. Nationality of Mother/ Národnost matky: Name of Father/ Jméno otce: Nationality of Father/ Národnost otce: v. Spouse details/ Podrobnosti manžela/ ky: Name/ Jméno: Nationality/ Národnost: Date and place of birth/ Datum a místo narození: Profession/ Zaměstnání: Name, address and contact number of employer of spouse (if any)/ Jméno, adresa a kontaktní číslo na zaměstnavatele manžela/ky (pokud je) vi. Do you have any children?/ Máte děti? If yes, please provide details for each of your child./ Pokud ano, vyplňte prosím detaily o každém dítěti: Name /Jméno Date of Birth/ Datum narození vii. Please list any of accompanying person / family member (including children) traveling with you to Pakistan. Prosím uveďte některou z doprovázejících osob / členů rodiny (včetně dětí), které Vás budou doprovázet na cestě do Pákistánu: Full Name, Date of Birth, Passport Number (if any) Address Jméno Datum narození Číslo pasu (Pokud je) Adresa viii. Do you have any bank account in Pakistan?/ Máte bankovní účet v Pákistánu? Bank Name Branch A/C Number Address Verifier details Název banky Pobočka Číslo účtu Adresa Podrobnosti ověřovatele 4

8. TRAVEL HISTORY/ HISTORIE CEST: i. Have you ever visited Pakistan during last five years? Navštívil(a) jste Pákistán během posledních pěti let? Provide details/ Pokud ano, uveďte prosím podrobnosti: Date Destination / Address Purpose Duration Datum Destinace/Adresa Účel Délka pobytu ii. Details of other countries visited, during last two years. Podrobnosti jiných navštívených zemí během posledních dvou let Date Destination / Address Purpose Duration Datum Destinace/Adresa Účel Délka pobytu iii. iv. Have you ever been refused a visa for any country, including Pakistan? Bylo Vám někdy zamítnuto vízum do některé země, vč. Pákistánu? Have you ever been refused entry on arrival to Pakistan? Byl Vám někdy zamítnut vstup při příjezdu do Pákistánu? If yes, please provide details of refusal/ Pokud ano, uveďte prosím podrobnosti zamítnutí: v. Have you ever been deported, removed or otherwise required to leave any country, including Pakistan? Byl jste někdy deportován, odvezen, či jinak požádán o opuštění nějaké země, vč. Pákistánu? If yes, please provide details./ Pokud ano, uveďte prosím podrobnosti: Date Country Reason Reference Number (for Pakistan) Datum Země Důvod Referenční číslo (v případě Pákistánu) 5

vi. Do you have any criminal convictions or charged in any country? Byl jste v nějaké zemi odsouzen či obžalován? Date Country Offence Sentence Datum Země Přečin Rozsudek DECLARATION: PROHLÁŠENÍ: I declare that the information given in this form is correct to the best of my knowledge and belief and if any of the particulars furnished above is found to be incorrect or withheld the visa is liable to be rejected / cancelled at any time. Závazně prohlašuji, že uvedené informace v tomto formuláři jsou podle mého nejlepšího svědomí přesné a úplné a jsem si vědom, že jakékoli chybné nebo zavádějící údaje mohou být kdykoli důvodem ke zrušení víza. Dated/ Datum: (Signature of Applicant) (Podpis žadatele) In case of minors or persons requiring legal guardianship, parents or legal guardians are required to sign the visa application. V pripade nezletilych deti ci osob nezpusobilych k pravnim ukonum musi jejich zadosti o viza podepsat jejich rodice ci zakonni zastupci. -------------------------------------- ------------------------------------- ----------------------------------- Applicant s name and signature Mother s signature (if minor) Father s signature (if minor) Zadatelovo jmeno a podpis Matcin podpis (u nezletilych) Otcuv podpis (u nezletilych) 6

DETAILS OF MILITARY SERVICES DETAILY O ARMÁDNÍ SLUŽBĚ (ATTACH ADDITIONAL SHEETS AS REQUIRED) Start Date End Date Mandatory or Career Service Your Ranks (Indicate dates of promotions) Your duties (You must provide detailed descriptions including involvement in arrest, combat, detention, interrogation & support functions etc.) Commanding Officers (Must provide full names and ranks) Type of Units (Artillery, infantry, special- ops, etc) Name/ Number of Units Indicate the following:- Unit/ Detachment Company/ Battery Batallion/ Regiment/ Brigade Division Army/ Corps 6. Other 6. 6. 6. 6. Your Locations (Base, City and Province/ Territory) No. of People you supervised Medals / Awards (Indicate name of medal/ award, date, reason): Initialized Training (Indicate type, location, date): 7

PART II PROCESSING CERTIFICATION (FOR OFFICIAL USE NOT TO BE FILLED BY APPLICANT) (PRO ÚŘEDNÍ ÚČELY, NEVYPLŇUJTE PROSÍM) Date of receipt of Visa Application: Registration Number: Visa fee received: Additional Documents received: a. b. c. d. Particulars of official who checked the visa form for its correctness and supporting documents. a. Name b. Designation b. Date c. Signature 6. Details of clearance received from Ministry of Interior. No. Date 7. Decision by officer in-charge. a. Accepted b. Regretted c. Type of Visa issued. d. Duration e. Single Entry f. Multiple Entry g. No of entries Dated: (Signature of Visa Issuing Authority) 8

COMPUTER PROFORMA POČÍTAČOVÝ FORMULÁŘ Location Serial No. Pořadové číslo: Date of birth / / / 6. Sex (M/ F) Datum narození DD MM YY Pohlaví (M/ Ž) 7. Father's/ Husband name Jméno otce/ manžela 8. Profession/ Designation Zaměstnání/ Pozice 9. Passport No. Číslo pasu 10. Nationality Národnost 1 Adress/ Adresses in Pakistan where to stay Adresa/ Adresy pobytu v Pákistánu 1 Permanent Address Trvalá adresa 1 1 Ministry of Interior Ministerstvo vnitra Department Oddělení Subject of the Case Předmět případu Full name Celé jméno Visit Sponsored by Sponzor návštěvy Purpose of visit / Extension in stay Důvod návštěvy/ Délka pobytu Cleared/ not cleared FOR THE USE OF CLEARING AGENCY PRO ÚŘEDNÍ ÚČELY C/N Clearing criteria (R/G) Reference No. Dated NOTE INSTRUCTIONS FOR FILLING THE PROFORMA INSTRUKCE PRO VYPLNĚNÍ FORMULÁŘE a) The form should be filled in CAPITAL letters and in English only. Formulář musí být vyplněn HŮLKOVÝM písmem a pouze v angličtině. b) All the boxes ( ) should be left blank. Všechny kolonky ( ) musí zůstat prázdné. c) Maximum information should be provided in the items 1 to 14 V kolonkách 1 až 14 musí být podáno co nejvíce informací. d) In case of foreigner his/ her contact address in Pakistan should be mentioned in Item No. (11) and his/ her address abroad should be mentioned in Item No.(12) above. V případě cizince musí být jeho/ její kontaktní adresa v Pákistánu zmíněna v položce č. 11 a jeho/ její adresa v zahraničí musí být zmíněna v položce č. 12 výše. 9