INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

Podobné dokumenty
MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVC MZ SVC MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

SVM-440-Z SVM-440-ZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z


RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

SE-BD SE-BH

SVC MZ SVC MZS

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

BD250NE305 BD250SE305

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

Spínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE305 BH630SE305

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

MAE-D A230 MAE-D A230

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

LIGHTS,

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

Master 6 zones 230VAC for NC actuators

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Training Board TB series 3. SolderBoard

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Jan Široký tel. : , emai : siroky@aulix.cz, skype : jan.siroky.aulix

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

HWg-STE zapojení konektorů

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Instalační kabely s Cu jádrem

2 Izolace PVC. PVC insulation

HWg-STE HWg-STE PoE MANUÁL

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 16 konfigurierbare digitale Kanäle BLCCO-8M12LT-8XSG-P-8XSG-P

SPECIFICATION FOR ALDER LED

LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights

Anleitung für Montage und Betrieb Empfänger HET/S 2 BiSecur / HET/S 24 BiSecur

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Instalační kabely s Cu jádrem

MSR01. Regulátor ohřevu vody s využitím solárních panelů. Uživatelský a instalační návod

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

Návod na použitie LWMR-210

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Obj. kód: PVIPS

Wilo-Digital timer Ed.01/

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ DUAL THERMOSTAT DVOJITÝ TERMOSTAT MMR-T-00-A0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 99068a Z00

BASIC PARAMETERS ZÁKLADNÍ PARAMETRY MMR-T-00-A0 U e 0V50Hz x 6 A / 50 V ~ μ cos φ = P max.,5 VA max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm 7mm + - - 0 C +55 C Description Popis Wiring diagram Schéma zapojení 5 6 7 8 9 0 t 5 6 7 8 9 0 U~ + - - 0 C +70 C Supply voltage Napájecí napětí Terminals for temperature sensors Svorky pro teplotní čidla Channel output indication, green LED Indikace výstupu. kanálu, zelená LED Channel output indication, yellow LED Indikace výstupu. kanálu, žlutá LED st Required temperature for channel Požadovaná teplota pro.kanál st Fine setting for channel Jemné nastavení pro. kanál nd Fine setting for channel Jemné nastavení pro. kanál nd Required temperature for channel Požadovaná teplota pro.kanál nd Relay output for channel Výstup relé pro. kanál st Relay output for channel Výstup relé pro. kanál t L N T C T R 5 8 R 5 8 5 8 5 8 In relay switching on or off, timer is switched on for 5 seconds. For this time it is not possible to change the status of the relay. Při zapnutí nebo vypnutí relé se spouští časovač na dobu 5 sekund. Po tuto dobu nelze měnit stav relé. -- 99068a Z00

RELAY FUNCTION FUNKCE RELÉ Graph Graf T t C hysterese R t = -5 C..95 C Signalizace LED LED indication Indication of device switched on. Indikace zapnutého přístroje. Relay closed. Relé sepnuto. Re Failure of one of the sensors. Porucha jednoho z čidel. Re Relay closed. Relé sepnuto. In position test T. V poloze test T. R OFF R ON/OFF In position test T. V poloze test T. R OFF R ON/OFF Re Sensor without failure. Čidlo bez závady. Re Sensor without failure. Čidlo bez závady. Re Sensor interrupted. Čidlo přerušeno. Re Sensor interrupted. Čidlo přerušeno. Re Sensor short-circuited. Čidlo zkratováno. Re Sensor short-circuited. Čidlo zkratováno. Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -- 99068a Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MMR-T-00-A0 Návod k použitiu SLOVENSKY Teplotné relé - MMR-T-00-A0 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. ZÁKLADNÉ PARAMETRE Popis Napájacie napätie Svorky na teplotné senzory Indikácia výstupu. kanálu, zelená LED Indikácia výstupu. kanálu, žltá LED Požadovaná teplota pre. kanál Jemné nastavenie pre. kanál Jemné nastavenie pre. kanál Požadovaná teplota pre. kanál Výstup relé pre. kanál Výstup relé pre. kanál Schema zapojenia Pri zapnutí alebo vypnutí relé sa spúšťa časovač na 5 sekúnd. V tomto čase nie je možné meniť stav relé. FUNKCIA RELÉ Graf Signalizácia LED Indikácia zapnutého prístroja Relé R zopnuté. Relé R zopnuté. Porucha jedného zo senzorov. V polohe test T Senzor bez poruchy. - - 99068a Z00

Senzor prerušený. Senzor skratovaný. V polohe test T Senzor bez poruchy. Senzor prerušený. Senzor skratovaný. Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Тепловое реле - MMR-T-00-A0 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Описание Напряжения питания Зажимы для датчиков температуры Индикация выхода -го канала, зеленый светодиод Индикация выхода -го канала, желтый светодиод Требуемая температура для -го канала Тонкая настройка для -го канала Тонкая настройка для -го канала Требуемая температура для -го канала Выход реле для -го канала Выход реле для -го канала Схема подключения При включении или выключении реле включается таймер на 5 секунд. В течение этого времени нельзя менять состояние реле. ФУНКЦИЯ РЕЛЕ График Светодиодная индикация Индикация включенного прибора Реле R замкнуто. Реле R замкнуто. Помеха одного из датчиков. В положении test T Датчик исправный. Датчик разъединен. Датчик замкнут накоротко. В положении test T Датчик исправный. Датчик разъединен. Датчик замкнут накоротко. В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. - 5-99068a Z00

Instrukcja obsługi PO POLSKU Przekaźnik termiczny - MMR-T-00-A0 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. PODSTAWOWE PARAMETRY Opis Napięcie zasilania Zaciski dla czujnika temperatury Wskazanie wyjścia. kanału, zielona LED Wskazanie wyjścia. kanału, żółta LED Wymagana temperatura dla.kanału Precyzyjna regulacja dla.kanału Precyzyjna regulacja dla.kanału Wymagana temperatura dla.kanału Wyjście przekaźnika dla. kanału Wyjście przekaźnika dla. kanału Schemat połączenia Podczas włączenie lub wyłączenia przekaźnika timer uruchamiany jest na czas 5 sekund. Przez ten czas nie wolno zmieniać stanu przekaźnika. FUNKCJA PRZEKAŹNIKA Graf Wskazania LED Wskazanie włączonego urządzenia Przekaźnik R załączony. Przekaźnik R załączony. Awaria jednego z czujników. W pozycji test T Czujnik bez awarii. Czujnik przerwany. Zwarcie czujnika. W pozycji test T Czujnik bez awarii. Czujnik przerwany. Zwarcie czujnika. W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - 6-99068a Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Temperaturrelais - MMR-T-00-A0 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. HAUPTPARAMETER Beschreibung Speisespannung Klemmen für Temperatursensoren. Kanal Ausgangsanzeige, grüne LED. Kanal Ausgangsanzeige, gelbe LED Solltemperatur für. Kanal Feineinstellung für. Kanal Feineinstellung für. Kanal Solltemperatur für. Kanal Relaisausgang für. Kanal Relaisausgang für. Kanal Anschlussplan Falls das Relais ein- oder ausgeschaltet wird, wird der Zeitgeber für eine Zeit von 5 Sekunden ausgelöst. Für diese Zeit kann der Relaiszustand nicht geändert werden. RELAISFUNKTION Diagramm LED Signalisierung Einschaltanzeige Relais R ist geschaltet. Relais R ist geschaltet. Störung eines der Sensoren. In der Stellung Test T Sensor ist fehlerfrei. Sensor ist abgebrochen. Sensor ist kurzgeschlossen. In der Stellung T Sensor ist fehlerfrei. Sensor ist abgebrochen. Sensor ist kurzgeschlossen. Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - 7-99068a Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Relevadores de temperatura - MMR-T-00-A0 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. PARÁMETROS BÁSICOS Descripción Tensión (voltaje) de alimentación Bornes para los sensores térmicos Indicación de la salida del ndo canal, LED verde Indicación de la salida del er canal, LED amarilla Temperatura requerida para ndo canal Ajuste fino para el ndo canal Ajuste fino para el er canal Temperatura requerida para er canal Salida de relé para ndo canal Salida de relé para er canal Esquema de conexiones Al conectar o desconectar el relé, se activa el temporizador para unos 5 segundos. Para éste tiempo no se puede modificar el estado del relé. FUNCIÓN DE RELÉ Diagrama Señalización LED Indicación del aparato activado El relé R está conectado. El relé R está conectado. Fallo de uno de los sensores. En la posición test T Sensor sin fallo. Sensor interrumpido. Sensor cortocircuitado. En la posición test T Sensor sin fallo. Sensor interrumpido. Sensor cortocircuitado. En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 8-99068a Z00