PROJEKČ NÍ PODKLADY SPALINOVÝ VENTILÁ TOR VS 4



Podobné dokumenty
SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

s automatickým spínačem

NÁVOD VERNER V20. k OBSLUZE a instalaci. teplovodního kotle ČSN EN ISO 9001: 2001

automatického kotle VERNER A50 ČSN EN ISO 9001: 2001

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

NÁVOD. VERNER V45LS a VN45LS

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA

automatického kotle VERNER A25U ČSN EN ISO 9001: 2001

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

NÁVOD. VERNER V25DLS a VN25DLS

PROJEKČNÍ PODKLADY. teplovodního kotle VERNER V140

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

Návod k použití a montáži

VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001

a-CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

Komponenty VZT rozvodů

NÁVOD. Interiérového kotle VERNER 9/5 K OBSLUZE A INSTALACI ČSN EN ISO 9001: Výrobek: Krbová kamna na dřevo. Typové označení: Golemek 9/5

kombinovaných krbových kamen VERNER GOLEMEK 12/7 ČSN EN ISO 9001: 2001

Novara Novara 17 s výměníkem

Technické parametry. Popis

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: MIROSLAV MAJCHER Název materiálu:

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa;

Ekologické zplynovací kotle na dřevo

NÁVOD VERNER GOLEMEK 9/5M. K OBSLUZE a instalaci. kombinovaných krbových kamen ČSN EN ISO 9001: 2001

E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw

Návod k instalaci a obsluze zařízení

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator

Technická dokumentace

Typový list. Technická specifikace:

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

KAMNÁŘSTVÍ

Technická data Ohřívač vzduchu

T8360A. Honeywell MECHANICKÉ PROSTOROVÉ TERMOSTATY. Použití. Technické parametry. Hlavní rysy. Konstrukce

Typový list. Technická specifikace:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Zplynovací kotle na uhlí a dřevo

NÁVOD K OBSLUZE NADSTAVBA ODTAHU SPALIN POLOTURBO K PLYNOVÝM LITINOVÝM STACIONÁRNÍM KOTLUM ATTACK

PROJEKČ NÍ PODKLADY SAMOČ INNOU MÍSÍCÍ ARMATURU VERNER

Ty kotle SF15 240L SF15 400L

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

TECHNICKÁ DOKUMENTACE PRO ODBĚRATELE HORKOVZDUŠNÝCH OHŘÍVACÍCH KOMOR BK

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Instalace. Instalace

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50

Přívodní větrací jednotky : OTA

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

Návod k obsluze a instalaci kotle

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A


Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K CZ

UB UB UB 200-2

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE VIADRUS G 42

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25

Provádění komínů a kouřovodů

Typový list. Technická specifikace:

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Nerezové boilery TUV řady UB

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9105 VSP 9107 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva

teplovodního kotle VERNER V210 ČSN EN ISO 9001: 2009

Typový list. Technická specifikace:

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K CZ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

spotřebičů a odvodů spalin

LADAN. Zplyňovací kotle na dřevo

SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva

Regulace otáček se provádí elektronickými nebo transformátorovými

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )

teplovodního kotle VERNER V140 ČSN EN ISO 9001: 2001

1. Technické informace

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

PROJEKČNÍ PODKLADY - LITINOVÉ KOTLE VIADRUS S VÝKONEM OD 8 KW DO 750 KW NA ZEMNÍ PLYN A TOEL

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou)

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

VERNER V25C, VN25 V45, VN45

tel.: ,

ecomax 200D EDICE: XX

Požadovaný komfort v každé místnosti Útulno a pohoda uvnitř, ať je venku jakkoliv

Transkript:

PROJEKČ NÍ PODKLADY v pro SPALINOVÝ VENTILÁ TOR VS 4 Č SN EN ISO 9001: 2001 VERNER a.s., Sokolská 321, 549 41 Č ervenýkostelec tel.: 491 465 024, fax: 491 465 027 http://www.verner.cz, e-mail:verner@verner.cz vyd á no 25.5.2004

PROJEKČ NÍ PODKLADY 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČ EL A POUŽITÍ Ventilá tor VS 4 je určen : Pro podporu komínové ho tahu pro topidla na tuhá paliva. Pro omezení prokuřová nípři přiklá dá nído kotle. Pro urychlení zá topu. Pro zvýšenívý konu u topidel, zá vislý ch na komínové m tahu. Pro omezenípraš nosti při odpopelňová nía čiš těnítopidla - kotle. 2. TECHNICKÝ POPIS Těleso ventilá toru je svařeno z ocelové ho plechu tl. 3 mm. Vstupnía výstupníhrdla jsou určena k nasazeníkouřovodů o průměru 160 mm. Na hřídeli mezi lopatkový m kolem a rotorem elektromotoru je umístěno chladicíkolo. Elektromotor s bezpečnostním krytem (8) je pružně připevněn k základně elektromotoru (7). Základna elektromotoru (7) obsahuje tepelnou izolaci tl. 25mm a k tělesu ventilá toru je připevněna 4 maticemi M8. Povrch spalinové ho ventilá toru je opatřen žá ruvzdorný m ná střikem matově černé barvy. Součá stíventilá toru je regulá tor (3) s přepínačem pro sníž ené otá čky. Uvnitř krabičky regulá toru jsou svorky pro zapojeníbezpečnostního rozpínacího termostatu. SCHÉMA VENTILÁ TORU LEGENDA: 1) VSTUPNÍHRDLO 2) VÝ STUPNÍHRDLO 3) KRABIČ KA REGULÁTORU 4) HLAVNÍVYPÍNAČ 5) TĚLESO VENTILÁTORU 6) ELEKTROMOTOR 7) ZÁKLADNA ELEKTROMOTORU 8) KRYT 9) OBĚŽN É KOLO 10) PŘEPÍNAČ OTÁČEK - 1 -

PARAMETRY Dopravované množství 0,06 m 3.s 1 Tlak 100 Pa Maximá lníokolníteplota 40 C Maximá lníelektrický příkon 100 W Otá čky (při plné m vý konu) 3000 min 1 Příkon při sníž ené m vý konu 20 W Hmotnost 7 kg Druh krytíel. součá stí IP 20 Přívodnínapětí 230 V / 50 Hz Maximá lníhladina hluku 54 db Prostředí zá kladníaa5 / AB5 Maximá lní teplota spalin pro trvalé zatíž ení 400 C Maximá lníteplota spalin pro krá tkodobé zatíž ení 600 C - 2 -

PROJEKČ NÍ PODKLADY 3. MONTÁ Ž A INSTALACE Ventilá tor lze umístit přímo na výstupní hrdlo kotle za podmínky, že nebude překročena meximá lníteplota spalin. U topidel, kde hrozípřekročeníteploty spalin 400 C, doporučujeme ventilá tor umístit ve většívzdá lenosti od kotle. Ventilá tor doporuč ujeme umístit vodorovně (viz. obr.). Při svislé m umístěníje ventilá tor více teplotně namá há n. Teplota vzduchu v blízkosti motoru nesmípřekračovat 40 C. Toto je nutno zkontrolovat zejmé na tam, kde se může motor ocitnout ve sloupci teplé ho vzduchu ohřá té ho kouřovodem nebo povrchem topidla. Jestliže teplota v blízkosti motoru během provozu překračuje 40 C, je nutno kouřovod izolovat, nebo učinit taková opatření, aby proud teplé ho vzduchu byl od motoru odkloněn. Pokud i nadá le teplota překračuje 40 C, je nutno ventilá tor umístit do většívzdá lenosti nebo do jiné polohy. Ventilá tor musí bý t instalová n tak, aby byly dodrženy požadavky Č SN 331000 3 - Požá rníbezpečnost tepelný ch zařízení. Je nutno dodržet minimá lní předepsané bezpečnostní vzdá lenosti vnějších obrysů ventilá toru a kouřovodu. Od hmot těžce a středně hořlavý ch (po zapá leníbez dodá vky dalšítepelné energie samy uhasnou) - stupeň hořlavosti B, C1, C2 - vzdá lenost 200 mm a od hmot lehce hořlavý ch (po zapá leníhořía shoří) - stupeň hořlavosti C3 - vzdá lenost - 400 mm. - 3 -

Pro informaci uvá díme vý pis z Č SN 73 0823 - Hořlavost stavebních hmot: Stupeň hořlavosti A - nehořlavé stavebníhmoty - asbest, beton, malta, hlína, sklo, š amot, Porfix, ligná tové desky, Unicel, přírodnístavebníká men, atd. Stupeň hořlavosti B - nesnadno hořlavé stavebníhmoty - desky z anorganický ch hmot s organický mi plnivy nebo pojivy (Akumin, Izomin, dřevocementové desky), desky z minerá lních nebo skleněný ch vlá ken atd. Stupeň hořlavosti C1 - těžce hořlavé stavebníhmoty - pilinové desky Hobrex, desky z vrstvené ho dřeva (překližky), dřevo z listnatý ch stromů (buk, dub,...) atd. Stupeň hořlavosti C2 - středně hořlavé stavebníhmoty - dřevo z jehličnanů (jedlové, smrkové, modřínové ) desky z rostlinný ch hmot. Stupeň hořlavosti C3 - lehce hořlavé stavebníhmoty - dřevo - třískové laminované desky, pilinové desky, dřevovlá knité desky (Akulit, Bukolit, Sololak), plasty a pryže (polystyré n, polyetylé n), podlah. textilie, lepenky, atd. Bezpečné vzdá lenosti se snižují na polovinu při použití nehořlavé, tepelně izolující stínícídesky (azbestová stínícídeska tl. min. 5 mm), umístěné 3 cm od chrá něné hořlavé hmoty (vzduchová izolace). Stínícídeska (ochranná clona) musípřesahovat chrá něnou hmotu až k nejbližšístěně (stropu) z nehořlavé hmoty, nejmé ně však 300 mm na horní straně a 150 mm na bočních straná ch. Na ventilá tor a do vzdá lenosti menší, než je bezpečná vzdá lenost od něho, nesmějíbý t kladeny předměty z hořlavý ch hmot. Komínový průduch musíbý t dimenzová n dle Č SN 73 4201 a Č SN 73 4210. Kouřovod má bý t podle daný ch možnostíco nejkratšíse stoupá ním ke komínu. Odvod kouřovodem, upevněný m pouze v sopouchu a nasazený m na odtahové hrdlo kotle, musí bý t sestaven tak, aby nedoš lo k ná hodné mu nebo samovolné mu uvolněnírour. Odvod delšínež 2 m má být pevně zakotven. Všechny součá sti kouřovodu musí být z nehořlavý ch materiá lů. Kouřovod musí být sestaven z rour do sebe zasunutý ch souhlasně se směrem prouděníspalin. Kotel ú středního topenímusímít samostatný komínový průduch. Vý pis souvisejících norem Č SN 06 1008 Požá rníbezpečnost tepelný ch zařízení(1997). Č SN 06 1610 Čá sti kouřovodů domá cích spotřebičů (1993). Č SN 33 2000-5 čá st 5 - Vý běr a stavba elektrický ch zařízení, kapitola 51: Vš eobecné požadavky (1996). Č SN 33 2000-3 čá st 3 - Stanovenízá kladních charakteristik (1995). Č SN EN 60 335-1 Bezpečnost elektrický ch spotřebičů pro domá cnost a podobné účely: čá st 1 - Vš eobecné požadavky (1997). Č SN 73 0802 Požá rníbezpečnost staveb (1995). Č SN 73 0823 Hořlavost stavebních hmot (1983). Č SN 73 4201 Navrhová níkomínů a kouřovodů (1988). Č SN 73 4210 Prová děníkomínů a kouřovodů a připojová níspotřebičů paliv (1988) - 4 -

PROJEKČ NÍ PODKLADY ELEKTRICKÉ PŘ IPOJENÍ Krabička regulá toru je uzpůsobena k připevněnína svislou stěnu. U všech topidel s ohřevem vody (kotle, kombinovaná kamna) doporučujeme k ventilá toru zapojit rozpínacítermostat nastavený na teplotu 95 (není-li kotel opatřen přísluš nou jímkou, termostat se umístína vý stup z kotle), lze použít i termostat příložný. Pro připojeníkotle se ZAKAZUJE používat elektrickou rozdvojku z důvodu nebezpečí zá měny fá ze a nulové ho vodiče. Ventilá tor musíbý t připojen na el. síť do zá suvky 230V dle Č SN. Zá suvka musíbý t v dosahu obsluhy. Vodiče je nutno zajistit tak, aby se nemohly dotý kat stěn ventilá toru, kouřovodu či jiné ho povrchu s teplotou nad 60 C. Vodiče je nutno umístit či zabezpečit tak, aby nedoš lo k jejich mechanické mu poš kození. SCHÉMA SVORKOVNICE SPALINOVÉHO VENTILÁ TORU - 5 -

4. PROVOZ Aby bylo dosaženo kvalitní a bezpečné funkce, musí být spalinový ventilá tor obsluhová n v souladu s pokyny, uvedený mi v ná vodu k obsluze. Provoz na vysoké otáčky Plné ho výkonu ventilá toru docílíme zapnutím hlavního vypínače (4) a následný m sepnutím přepínače (10) do polohy I. Provoz na plný vý kon je dovolen při zá topu, přiklá dá nía případně čiš těníkotle. Je nutno dbá t, aby teplota spalin ve ventilá toru nepřekročila 600 C. Provoz s otevřenou zá topovou klapkou je nutno omezit na dobu nezbytně nutnou k zá topu nebo přiklá dá ní. Provoz na nízké otáčky Sníž ené ho vý konu ventilá toru docílíme přepnutím přepínače (10) do polohy 0. Provoz na sníž ený výkon je určen pro zvýšenívýkonu u topidel, zá vislý ch na komínové m tahu. Používá se tam, kde je nedostatečný komínový tah. Teplota spalin při provozu na nízké otá čky nesmípřekročit 400 C, jinak hrozívyhřá tímazacího tuku ložiska. Provoz při vypnutém ventilá toru Při vypnuté m ventilá toru nedochá zík vlastnímu chlazeníventilá toru. Teplota spalin při vypnuté m ventilá toru nesmípřekročit 400 C, jinak hrozívyhřá tímazacího tuku ložiska. U kotle je nutno dbát, aby nedocházelo k provozu s otevřenou zátopovou klapkou a vypnutým ventilátorem. - 6 -