KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY



Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 14. ledna 2005 (17.01) (OR. en) 5432/05 TDC 1

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

1987R2658 CS

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

L 92/28 Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

11053/17 ph/dhr/rk CS

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

ze dne 5. listopadu 2002 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 této smlouvy,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých zastaralých aktů Rady

12488/13 hm 1 DG B 4B

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1972/2002. ze dne 5. listopadu 2002,

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 1. dubna 2005 (04.04) (OR. fr) 7737/05. Interinstitucionální spis: 2005/0022 (ACC) WTO 64 USA 15 COMER 33

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. xxxx/ ze dne [ ],

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

PŘÍLOHA. Návrhu rozhodnutí Rady. o podpisu Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Vietnamskou socialistickou republikou jménem Evropské unie

Úř. věst. č. L 206, , s. 29 SMĚRNICE KOMISE 2003/76/ES. ze dne 11. srpna 2003,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 3.

Delegace naleznou v příloze návrh nařízení Komise týkající se výše uvedeného tématu.

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2014 (OR. fr)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

CELNÍ REŽIMY EU - ZÁKLADNÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (31.05) (OR. fr) 9198/05 Interinstitucionální spis: 2005/0097 (ACC) AGRI 138 WTO 90 USA 25

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. června 1992, C1 kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované tuňáky a bonita

13470/12 ps 1 DG B 4B

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)

Transkript:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.1.2005 KOM(2005) 2 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (předložená Komisí)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. Sbližování informační technologie, spotřební elektroniky a telekomunikačního průmyslu a nových technologií přináší otázky týkající se zařazení nových produktů, zejména v kapitolách 84, 85 a 90 společného celního sazebníku, a sazebního zacházení s nimi. 2. V současnosti je takovou otázkou zařazení videomonitorů. Číslo 8528 společného celního sazebníku nezahrnuje pouze televizní přijímače. Je rovněž hlavním číslem pro videomonitory. Zařazení mimo toto číslo, např. do čísel 8471 a 8531, vyžaduje, aby byly splněny některé podmínky, které jsou založeny na objektivních a měřitelných údajích. Při současném trendu průmyslu vyrábět víceúčelové monitory, ať už v oblasti IT nebo spotřební elektroniky, se stává nemožným stanovit na základě jednoduchých technických vlastností hlavní účel příslušného monitoru. Tento trend uznaly útvary Komise, většina členských států i příslušná Evropská federace, EICTA. Většina videomonitorů (s výjimkou katodových monitorů) bude proto pravděpodobně zařazena do čísla 8528 pod některý z kódů s celní sazbou ve výši 14 %, dokonce i v případech, kdy jsou monitory dováženy nebo po dovozu používány s osobními počítači. 3. Celní závazky Společenství v rámci Světové obchodní organizace (WTO) jsou spojeny s příslušnými položkami společného celního sazebníku. Výjimkou byla dohoda o informačních technologiích (ITA). Celní konce ITA jsou uvedeny v přílohách A a B uvedené dohody. Záměrem ITA nebylo zahrnout produkty pro užití spotřebiteli. Znění příloh A a B uvedené dohody skutečně omezuje rozsah provedených celních koncí. Příloha A se nezmiňuje o videomonitorech položky 8528 21 a příloha B uvádí pouze monitory typu CRT a přístroje s plochým panelovým displejem pro výrobky zahrnuté v této dohodě. ITA tímto neposkytuje hospodářské řešení. 4. V této situaci, s ohledem na rychlý vývoj technologií v oblasti elektroniky a ve snaze vyhnout se přijetí pravidel o zařazení pro všechny konkrétní modely na trhu, Komise předkládá přiložený návrh nařízení Rady o autonomním pozastavení cla (celní sazba: bez ) do 31. prosince 2006 pro některé typy videomonitorů spadající pod kód KN 8528 21 90 společného celního sazebníku. 2

Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, vzhledem k těmto důvodům: (1) V kombinované nomenklatuře stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 2 jsou čísla 8471, 8528 a 8531příslušnými čísly pro videomonitory. (2) Pro zařazení videomonitorů mimo číslo 8528 musí být splněny některé podmínky. Sbližování informačních technologií, elektronického spotřebitelského průmyslu a nových technologií vytváří situaci, kdy je při zařazení videomonitorů obtížné na základě jednoduchých technických vlastností určit hlavní účel příslušného monitoru. Z rozhodnutí Soudního dvora Evropských společenství vyplývá, že zařazení nemůže být založeno na skutečném využití. Správné zařazení jednotlivých výrobků musí být založeno na objektivních a měřitelných údajích. V současné době není možno stanovit jednoznačná kritéria, která by tento požadavek splňovala. (3) Obchodní údaje ukazují, že v současnosti videomonitory využívající technologie plazmy nebo tekutých krystalů s promítacím zařízením s úhlopříčkou nejvýše 48 cm a s poměrem šířka/výška 4:3 nebo 5:4 se používají zejména jako výstupní jednotky zařízení automatizovaného zpracování dat. Tyto monitory jsou však často také schopny reprodukovat videozáznamy z jiného zdroje, než je zařízení automatizovaného zpracování dat, a tudíž nplňují podmínku, že mají sloužit výhradně či převážně k použití s těmito zařízeními. Na tyto monitory se tedy nevztahuje dohoda o obchodu s produkty informačních technologií 3, známá jako dohoda o informačních technologiích (ITA) nebo sdělení o jejím provedení, které byly schváleny rozhodnutím Rady 97/359/ES ze dne 24. března 1997 o odstranění cel pro produkty informačních technologií 4. 3 4 Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněno nařízením Komise (ES) č. 1810/2004 (Úř. věst. L 327, 30.10.2004, s. 1). Úř. věst. L 155, 12.6.1997, s. 3. Úř. věst. L 155, 12.6.1997, s. 1. 3

(4) Je v zájmu Společenství pozastavit úplně, na omezenou dobu, autonomní společné celní sazby stanovené ve společném celním sazebníku pro videomonitory využívající technologie plazmy nebo tekutých krystalů s promítacím zařízením s úhlopříčkou nejvýše 48 cm a s poměrem šířka/výška 4:3 nebo 5:4 zařaditelné pod kód KN 8528 21 90. Platnost tohoto opatření by proto měla skončit dnem 31. prosince 2006, pokud Rada nerozhodne o jeho prodloužení. (5) Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (6) Protože se změna stanovená tímto nařízením musí používat od stejného dne jako kombinovaná nomenklatura pro rok 2005 stanovená nařízením (ES) č. 1810/2004, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě a použít se ode dne 1. ledna 2005, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 se v části druhé Celní sazebník, třídě XVI, kapitole 85 se ve sloupci 3 text pro kód KN 8528 21 90 nahrazuje textem: 14 (*) (*) Clo autonomně pozastaveno do 31. prosince 2006 pro videomonitory s promítacím zařízením s úhlopříčkou nejvýše 48 cm a s poměrem šířka/výška 4:3 nebo 5:4 (kód Taric 8528 21 90 30). Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2005. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně CS 4

FINANCIAL STATEMENT BUDGET HEADING: Chapter 12 Article 120 TITLE: Proposal for a Council Regulation amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff LEGAL BASIS: Article 26 of the EC Treat AIMS: Autonomous exemption for a limited period (until 31.12.2006) from duti for certain video monitors products falling within CN code 8528 21 90. 5. FINANCIAL IMPLICATIONS: It is very difficult to timate the loss of own rourc involved. Firstly, precise statistics are not available on the imports of this kind of products given than many are currently being misclassified in headings which are subject to a duty free treatment. Neverthels, judging by the information provided by EICTA, and not taking account of any tariff preferenc granted to certain trade partners, the loss of own rourc involved may be timated to be a total of 1 BEURO, of which 800 MEURO relate to those monitors which are actually imported with or used after importation with personal computers. 6. FRAUD-PREVENTION MEASURES: Application of the normal measur under the Community Customs Code. 5